法语助手
  • 关闭
xiá ěr
être connu partout pour



<书>au loin et près
partout

闻名~
être connu partout
La réputation de qn s'est propagée de tous côtés.

法语 助 手 版 权 所 有

En outre, c'est au Bangladesh que des concepts comme le microcrédit et l'éducation informelle ont connu des débuts remarqués.

此外,像微额信贷和非正规教育想法在孟加拉国开始执行,闻名遐迩

Ces organisations se sont distinguées par le niveau de collaboration qu'ils ont apporté à l'Organisation des Nations Unies dans le domaine de la paix et de la sécurité internationales.

这些组织以它们与联合国在国际和平与安全方面合作而遐迩闻名。

A la fois élégante et populaire, Nice a le charme des cités méditerranéennes où la douceur de vivre tient autant à la beauté de la ville qu'à son climat exceptionnel.

秀丽且闻名遐迩,尼斯拥有地中海沿岸城市所有魅力,宜候造就了她美丽和神奇。

Le Groupe spécial de soutien paramilitaire de la Police nationale du Botswana et le Département des enquêtes criminelles sont particulièrement connus pour leur manque de transparence et leur recours à la torture, aux sévices et aux menaces.

值得一提是,博茨瓦纳警务和刑事调查部准军事特别支持组由于缺乏问责制和对使用酷刑、虐待和威胁而闻名遐迩

En tant que nouvelle ambassadrice, j'ai pu compter sur Norma pour m'aider à comprendre les tenants et les aboutissants des séances du Conseil, - les précédents, la procédure -, et comment maîtriser et peaufiner ses fameux textes pour les séances officielles.

作为一位新任大使,我靠保怡帮我对付安理会会议各项细节——先例、程序——以掌握和微调她闻名遐迩正式会议脚本。

En conclusion, je voudrais donner aux ministres des pays membres de la CEDEAO l'assurance que l'Organisation des Nations Unies continuera de coopérer avec eux, alors que nous travaillons main dans la main pour aider le peuple ivoirien à retrouver la stabilité et la prospérité qui faisaient, par le passé, la renommée de son pays.

最后,我向西非经共体各位外长保证,在我们一道努力帮助科特迪瓦民恢复他们为之而遐迩闻名稳定和繁荣时候,联合国将继续与西非经共体合作。

Le Président de Knight Aviation, M. Jama Guled Abdi, dit « Jama Blue », a la réputation de fournir un appui logistique direct (c'est-à-dire qu'il assure le transport des armes, des munitions et des miliciens) aux chefs de faction de son clan harti et à leurs alliés, en particulier le colonel Abdullahi Yusuf et le général Mohamed Said Hersi « Morgan ».

“骑士”航空总裁是贾迈·古勒德·阿卜迪(蓝贾迈)。 他向自己哈尔蒂族中派别领导其盟友——特别是阿卜杜拉希·尤素福上校和穆罕默德·赛义德·赫西“摩根”将军直接提供后勤支助,即运送武器、弹药和民兵,并因此闻名遐迩

Connue sous le nom de WAF-One Stop, l'Initiative considère les jeunes comme un atout pour le développement et repose sur le principe consistant à former les jeunes âgés de 15 à 24 ans qui vivent en milieu urbain pour concevoir et exécuter eux-mêmes des activités et des programmes éducatifs en faveur des jeunes enfants (de la naissance à 6 ans) et de leurs pairs.

以“我们是未来——一站式中心”闻名遐迩这项倡议视青年为发展财富,其赖以为基础原则是,培训生活在城区青年(15至24岁),为儿童(0至六岁其同龄设计并实施由青年牵头活动和教育方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遐迩 的法语例句

用户正在搜索


成熟分裂的, 成熟节片, 成熟开始, 成熟酶, 成熟期, 成数, 成双, 成双成对, 成双的, 成双的人和物,

相似单词


狭长旗, 狭长蜥属, , , , 遐迩, 遐龄, 遐思, 遐想, ,
xiá ěr
être connu partout pour



<书>au loin et près
partout

闻名~
être connu partout
La réputation de qn s'est propagée de tous côtés.

法语 助 手 版 权 所 有

En outre, c'est au Bangladesh que des concepts comme le microcrédit et l'éducation informelle ont connu des débuts remarqués.

此外,像微额信贷非正规教育的想法在孟开始执行,闻名遐迩

Ces organisations se sont distinguées par le niveau de collaboration qu'ils ont apporté à l'Organisation des Nations Unies dans le domaine de la paix et de la sécurité internationales.

这些组织以它们与联合平与安全方面的合作而遐迩闻名。

A la fois élégante et populaire, Nice a le charme des cités méditerranéennes où la douceur de vivre tient autant à la beauté de la ville qu'à son climat exceptionnel.

秀丽且闻名遐迩,尼斯拥有地中海沿岸城市的所有魅力,宜人的气候造就了她的美丽神奇。

Le Groupe spécial de soutien paramilitaire de la Police nationale du Botswana et le Département des enquêtes criminelles sont particulièrement connus pour leur manque de transparence et leur recours à la torture, aux sévices et aux menaces.

值得一提的是,博茨瓦纳警务刑事调查部的准军事特别支持组由于缺乏问责制疑人使用酷刑、虐待威胁而闻名遐迩

En tant que nouvelle ambassadrice, j'ai pu compter sur Norma pour m'aider à comprendre les tenants et les aboutissants des séances du Conseil, - les précédents, la procédure -, et comment maîtriser et peaufiner ses fameux textes pour les séances officielles.

作为一位新任大使,我靠保怡帮我对付安理会会议的各项细节——先例、程序——以及如何掌握微调她闻名遐迩的正式会议脚本。

En conclusion, je voudrais donner aux ministres des pays membres de la CEDEAO l'assurance que l'Organisation des Nations Unies continuera de coopérer avec eux, alors que nous travaillons main dans la main pour aider le peuple ivoirien à retrouver la stabilité et la prospérité qui faisaient, par le passé, la renommée de son pays.

最后,我向西非经共体各位外长保证,在我们一道努力帮助科特迪瓦人民恢复他们为之而遐迩闻名的稳定的时候,联合将继续与西非经共体合作。

Le Président de Knight Aviation, M. Jama Guled Abdi, dit « Jama Blue », a la réputation de fournir un appui logistique direct (c'est-à-dire qu'il assure le transport des armes, des munitions et des miliciens) aux chefs de faction de son clan harti et à leurs alliés, en particulier le colonel Abdullahi Yusuf et le général Mohamed Said Hersi « Morgan ».

“骑士”航空总裁是贾迈·古勒德·阿卜迪(蓝贾迈)。 他向自己哈尔蒂族中的派别领导人及其盟友——特别是阿卜杜希·尤素福上校穆罕默德·赛义德·赫西“摩根”将军直接提供后勤支助,即运送武器、弹药民兵,并因此闻名遐迩

Connue sous le nom de WAF-One Stop, l'Initiative considère les jeunes comme un atout pour le développement et repose sur le principe consistant à former les jeunes âgés de 15 à 24 ans qui vivent en milieu urbain pour concevoir et exécuter eux-mêmes des activités et des programmes éducatifs en faveur des jeunes enfants (de la naissance à 6 ans) et de leurs pairs.

以“我们是未来——一站式中心”闻名遐迩的这项倡议视青年为发展的财富,其赖以为基础的原则是,培训生活在城区的青年(15至24岁),为儿童(0至六岁的)及其同龄人设计并实施由青年牵头的活动教育方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遐迩 的法语例句

用户正在搜索


成套房间(豪华旅馆的), 成套服装, 成套卡片, 成套块规, 成套联网配件, 成套轮胎, 成套器具, 成套设备, 成套时装, 成套物品,

相似单词


狭长旗, 狭长蜥属, , , , 遐迩, 遐龄, 遐思, 遐想, ,
xiá ěr
être connu partout pour



<书>au loin et près
partout

闻名~
être connu partout
La réputation de qn s'est propagée de tous côtés.

法语 助 手 版 权 所 有

En outre, c'est au Bangladesh que des concepts comme le microcrédit et l'éducation informelle ont connu des débuts remarqués.

此外,像微额信贷和非正规教育想法在孟加拉国开始执行,闻名

Ces organisations se sont distinguées par le niveau de collaboration qu'ils ont apporté à l'Organisation des Nations Unies dans le domaine de la paix et de la sécurité internationales.

这些组织以它们与联合国在国际和平与安全方面合作而闻名。

A la fois élégante et populaire, Nice a le charme des cités méditerranéennes où la douceur de vivre tient autant à la beauté de la ville qu'à son climat exceptionnel.

秀丽且闻名,尼斯拥有地中城市所有魅力,宜人气候造就了她美丽和神奇。

Le Groupe spécial de soutien paramilitaire de la Police nationale du Botswana et le Département des enquêtes criminelles sont particulièrement connus pour leur manque de transparence et leur recours à la torture, aux sévices et aux menaces.

值得一提是,博茨瓦纳警务和刑事调查部准军事特别支持组由于缺乏问责制和对疑人使用酷刑、虐待和威胁而闻名

En tant que nouvelle ambassadrice, j'ai pu compter sur Norma pour m'aider à comprendre les tenants et les aboutissants des séances du Conseil, - les précédents, la procédure -, et comment maîtriser et peaufiner ses fameux textes pour les séances officielles.

作为一位新任大使,我靠保怡帮我对付安理会会议各项细节——先例、程序——以及如何掌握和微调她闻名正式会议脚本。

En conclusion, je voudrais donner aux ministres des pays membres de la CEDEAO l'assurance que l'Organisation des Nations Unies continuera de coopérer avec eux, alors que nous travaillons main dans la main pour aider le peuple ivoirien à retrouver la stabilité et la prospérité qui faisaient, par le passé, la renommée de son pays.

最后,我向西非经共体各位外长保证,在我们一道努力帮助科特迪瓦人民恢复他们为之而闻名稳定和繁荣时候,联合国将继续与西非经共体合作。

Le Président de Knight Aviation, M. Jama Guled Abdi, dit « Jama Blue », a la réputation de fournir un appui logistique direct (c'est-à-dire qu'il assure le transport des armes, des munitions et des miliciens) aux chefs de faction de son clan harti et à leurs alliés, en particulier le colonel Abdullahi Yusuf et le général Mohamed Said Hersi « Morgan ».

“骑士”航空总裁是贾迈·古勒德·阿卜迪(蓝贾迈)。 他向自己哈尔蒂族中派别领导人及其盟友——特别是阿卜杜拉希·尤素福上校和穆罕默德·赛义德·赫西“摩根”将军直接提供后勤支助,即运送武器、弹药和民兵,并因此闻名

Connue sous le nom de WAF-One Stop, l'Initiative considère les jeunes comme un atout pour le développement et repose sur le principe consistant à former les jeunes âgés de 15 à 24 ans qui vivent en milieu urbain pour concevoir et exécuter eux-mêmes des activités et des programmes éducatifs en faveur des jeunes enfants (de la naissance à 6 ans) et de leurs pairs.

以“我们是未来——一站式中心”闻名这项倡议视青年为发展财富,其赖以为基础原则是,培训生活在城区青年(15至24岁),为儿童(0至六岁)及其同龄人设计并实施由青年牵头活动和教育方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遐迩 的法语例句

用户正在搜索


成网离子, 成为, 成为…的耻辱, 成为…的笑柄, 成为嘲弄的对象, 成为传教士, 成为典范的作品, 成为房产的业主, 成为诽谤的目标, 成为攻击的目标,

相似单词


狭长旗, 狭长蜥属, , , , 遐迩, 遐龄, 遐思, 遐想, ,
xiá ěr
être connu partout pour



<书>au loin et près
partout

闻名~
être connu partout
La réputation de qn s'est propagée de tous côtés.

法语 助 手 版 权 所 有

En outre, c'est au Bangladesh que des concepts comme le microcrédit et l'éducation informelle ont connu des débuts remarqués.

此外,信贷和非正规教育的想法在孟加拉国开始执行,闻名遐迩

Ces organisations se sont distinguées par le niveau de collaboration qu'ils ont apporté à l'Organisation des Nations Unies dans le domaine de la paix et de la sécurité internationales.

这些组织以它们与联国在国际和平与安全方面的作而遐迩闻名。

A la fois élégante et populaire, Nice a le charme des cités méditerranéennes où la douceur de vivre tient autant à la beauté de la ville qu'à son climat exceptionnel.

秀丽且闻名遐迩,尼斯拥有地中海沿岸城市的所有魅力,宜人的气候造就了她的美丽和神奇。

Le Groupe spécial de soutien paramilitaire de la Police nationale du Botswana et le Département des enquêtes criminelles sont particulièrement connus pour leur manque de transparence et leur recours à la torture, aux sévices et aux menaces.

值得一提的是,博茨瓦纳警务和刑事调查部的准军事特别支持组由于缺乏问责制和对疑人使用酷刑、虐待和威胁而闻名遐迩

En tant que nouvelle ambassadrice, j'ai pu compter sur Norma pour m'aider à comprendre les tenants et les aboutissants des séances du Conseil, - les précédents, la procédure -, et comment maîtriser et peaufiner ses fameux textes pour les séances officielles.

作为一位新任大使,我靠保怡帮我对付安理会会议的各项细节——先例、程序——以及如何掌握和调她闻名遐迩的正式会议脚本。

En conclusion, je voudrais donner aux ministres des pays membres de la CEDEAO l'assurance que l'Organisation des Nations Unies continuera de coopérer avec eux, alors que nous travaillons main dans la main pour aider le peuple ivoirien à retrouver la stabilité et la prospérité qui faisaient, par le passé, la renommée de son pays.

最后,我向西非经各位外长保证,在我们一道努力帮助科特迪瓦人民恢复他们为之而遐迩闻名的稳定和繁荣的时候,联国将继续与西非经作。

Le Président de Knight Aviation, M. Jama Guled Abdi, dit « Jama Blue », a la réputation de fournir un appui logistique direct (c'est-à-dire qu'il assure le transport des armes, des munitions et des miliciens) aux chefs de faction de son clan harti et à leurs alliés, en particulier le colonel Abdullahi Yusuf et le général Mohamed Said Hersi « Morgan ».

“骑士”航空总裁是贾迈·古勒德·阿卜迪(蓝贾迈)。 他向自己哈尔蒂族中的派别领导人及其盟友——特别是阿卜杜拉希·尤素福上校和穆罕默德·赛义德·赫西“摩根”将军直接提供后勤支助,即运送武器、弹药和民兵,并因此闻名遐迩

Connue sous le nom de WAF-One Stop, l'Initiative considère les jeunes comme un atout pour le développement et repose sur le principe consistant à former les jeunes âgés de 15 à 24 ans qui vivent en milieu urbain pour concevoir et exécuter eux-mêmes des activités et des programmes éducatifs en faveur des jeunes enfants (de la naissance à 6 ans) et de leurs pairs.

以“我们是未来——一站式中心”闻名遐迩的这项倡议视青年为发展的财富,其赖以为基础的原则是,培训生活在城区的青年(15至24岁),为儿童(0至六岁的)及其同龄人设计并实施由青年牵头的活动和教育方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遐迩 的法语例句

用户正在搜索


成为秃头, 成为卫星, 成为戏弄的对象, 成为笑柄, 成为笑料, 成为众人的笑柄, 成为众矢之的, 成文, 成文的, 成文法,

相似单词


狭长旗, 狭长蜥属, , , , 遐迩, 遐龄, 遐思, 遐想, ,
xiá ěr
être connu partout pour



<书>au loin et près
partout

~
être connu partout
La réputation de qn s'est propagée de tous côtés.

法语 助 手 版 权 所 有

En outre, c'est au Bangladesh que des concepts comme le microcrédit et l'éducation informelle ont connu des débuts remarqués.

此外,像微额信贷和非正规教育的想法在孟加拉国开始执行,闻

Ces organisations se sont distinguées par le niveau de collaboration qu'ils ont apporté à l'Organisation des Nations Unies dans le domaine de la paix et de la sécurité internationales.

这些组织以它们与联合国在国际和平与安全方面的合作而

A la fois élégante et populaire, Nice a le charme des cités méditerranéennes où la douceur de vivre tient autant à la beauté de la ville qu'à son climat exceptionnel.

秀丽且闻,尼斯拥有地中海沿岸城市的所有魅力,宜人的气候造就了她的美丽和神奇。

Le Groupe spécial de soutien paramilitaire de la Police nationale du Botswana et le Département des enquêtes criminelles sont particulièrement connus pour leur manque de transparence et leur recours à la torture, aux sévices et aux menaces.

值得一提的是,博茨瓦纳警务和刑调查部的准别支持组由于缺乏问责制和对疑人使用酷刑、虐待和威胁而闻

En tant que nouvelle ambassadrice, j'ai pu compter sur Norma pour m'aider à comprendre les tenants et les aboutissants des séances du Conseil, - les précédents, la procédure -, et comment maîtriser et peaufiner ses fameux textes pour les séances officielles.

作为一位新任大使,我靠保怡帮我对付安理会会议的各项细节——先例、程序——以及如何掌握和微调她闻的正式会议脚本。

En conclusion, je voudrais donner aux ministres des pays membres de la CEDEAO l'assurance que l'Organisation des Nations Unies continuera de coopérer avec eux, alors que nous travaillons main dans la main pour aider le peuple ivoirien à retrouver la stabilité et la prospérité qui faisaient, par le passé, la renommée de son pays.

最后,我向西非经共体各位外长保证,在我们一道努力帮助科迪瓦人民恢复他们为之而的稳定和繁荣的时候,联合国将继续与西非经共体合作。

Le Président de Knight Aviation, M. Jama Guled Abdi, dit « Jama Blue », a la réputation de fournir un appui logistique direct (c'est-à-dire qu'il assure le transport des armes, des munitions et des miliciens) aux chefs de faction de son clan harti et à leurs alliés, en particulier le colonel Abdullahi Yusuf et le général Mohamed Said Hersi « Morgan ».

“骑士”航空总裁是贾迈·古勒德·阿卜迪(蓝贾迈)。 他向自己哈尔蒂族中的派别领导人及其盟友——别是阿卜杜拉希·尤素福上校和穆罕默德·赛义德·赫西“摩根”将直接提供后勤支助,即运送武器、弹药和民兵,并因此闻

Connue sous le nom de WAF-One Stop, l'Initiative considère les jeunes comme un atout pour le développement et repose sur le principe consistant à former les jeunes âgés de 15 à 24 ans qui vivent en milieu urbain pour concevoir et exécuter eux-mêmes des activités et des programmes éducatifs en faveur des jeunes enfants (de la naissance à 6 ans) et de leurs pairs.

以“我们是未来——一站式中心”闻的这项倡议视青年为发展的财富,其赖以为基础的原则是,培训生活在城区的青年(15至24岁),为儿童(0至六岁的)及其同龄人设计并实施由青年牵头的活动和教育方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遐迩 的法语例句

用户正在搜索


成效不显, 成心, 成形, 成形不良的, 成形不全, 成形车刀, 成形的, 成形横切自动车床, 成形术, 成形术扩孔钻,

相似单词


狭长旗, 狭长蜥属, , , , 遐迩, 遐龄, 遐思, 遐想, ,
xiá ěr
être connu partout pour



<书>au loin et près
partout

闻名~
être connu partout
La réputation de qn s'est propagée de tous côtés.

法语 助 手 版 权 所 有

En outre, c'est au Bangladesh que des concepts comme le microcrédit et l'éducation informelle ont connu des débuts remarqués.

此外,像微额信贷和非正规教育想法在孟加拉国开始执行,闻名

Ces organisations se sont distinguées par le niveau de collaboration qu'ils ont apporté à l'Organisation des Nations Unies dans le domaine de la paix et de la sécurité internationales.

这些组织以它们与联合国在国际和平与安全方面闻名。

A la fois élégante et populaire, Nice a le charme des cités méditerranéennes où la douceur de vivre tient autant à la beauté de la ville qu'à son climat exceptionnel.

秀丽且闻名,尼斯拥有地中海沿岸城市所有魅力,宜人气候造就了她美丽和神奇。

Le Groupe spécial de soutien paramilitaire de la Police nationale du Botswana et le Département des enquêtes criminelles sont particulièrement connus pour leur manque de transparence et leur recours à la torture, aux sévices et aux menaces.

值得一提是,博茨瓦纳警务和刑事调查部事特别支持组由于缺乏问责制和对疑人使用酷刑、虐待和威胁而闻名

En tant que nouvelle ambassadrice, j'ai pu compter sur Norma pour m'aider à comprendre les tenants et les aboutissants des séances du Conseil, - les précédents, la procédure -, et comment maîtriser et peaufiner ses fameux textes pour les séances officielles.

一位新任大使,我靠保怡帮我对付安理会会议各项细节——先例、程序——以及如何掌握和微调她闻名正式会议脚本。

En conclusion, je voudrais donner aux ministres des pays membres de la CEDEAO l'assurance que l'Organisation des Nations Unies continuera de coopérer avec eux, alors que nous travaillons main dans la main pour aider le peuple ivoirien à retrouver la stabilité et la prospérité qui faisaient, par le passé, la renommée de son pays.

最后,我向西非经共体各位外长保证,在我们一道努力帮助科特迪瓦人民恢复他们之而闻名稳定和繁荣时候,联合国将继续与西非经共体合

Le Président de Knight Aviation, M. Jama Guled Abdi, dit « Jama Blue », a la réputation de fournir un appui logistique direct (c'est-à-dire qu'il assure le transport des armes, des munitions et des miliciens) aux chefs de faction de son clan harti et à leurs alliés, en particulier le colonel Abdullahi Yusuf et le général Mohamed Said Hersi « Morgan ».

“骑士”航空总裁是贾迈·古勒德·阿卜迪(蓝贾迈)。 他向自己哈尔蒂族中派别领导人及其盟友——特别是阿卜杜拉希·尤素福上校和穆罕默德·赛义德·赫西“摩根”将直接提供后勤支助,即运送武器、弹药和民兵,并因此闻名

Connue sous le nom de WAF-One Stop, l'Initiative considère les jeunes comme un atout pour le développement et repose sur le principe consistant à former les jeunes âgés de 15 à 24 ans qui vivent en milieu urbain pour concevoir et exécuter eux-mêmes des activités et des programmes éducatifs en faveur des jeunes enfants (de la naissance à 6 ans) et de leurs pairs.

以“我们是未来——一站式中心”闻名这项倡议视青年发展财富,其赖以基础原则是,培训生活在城区青年(15至24岁),儿童(0至六岁)及其同龄人设计并实施由青年牵头活动和教育方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遐迩 的法语例句

用户正在搜索


成型芯撑, 成型用树脂, 成性, 成宿, 成絮团状的羊毛, 成牙骨质细胞, 成牙骨质细胞瘤, 成牙质细胞瘤, 成岩圈闭, 成盐(作用),

相似单词


狭长旗, 狭长蜥属, , , , 遐迩, 遐龄, 遐思, 遐想, ,
xiá ěr
être connu partout pour



<书>au loin et près
partout

闻名~
être connu partout
La réputation de qn s'est propagée de tous côtés.

法语 助 手 版 权 所 有

En outre, c'est au Bangladesh que des concepts comme le microcrédit et l'éducation informelle ont connu des débuts remarqués.

此外,像微额信贷非正规教育的想法在孟加拉国开始执行,闻名遐迩

Ces organisations se sont distinguées par le niveau de collaboration qu'ils ont apporté à l'Organisation des Nations Unies dans le domaine de la paix et de la sécurité internationales.

这些组织以它们与联合国在国际平与安全方面的合作而遐迩闻名。

A la fois élégante et populaire, Nice a le charme des cités méditerranéennes où la douceur de vivre tient autant à la beauté de la ville qu'à son climat exceptionnel.

秀丽且闻名遐迩,尼斯拥有地中海沿岸城市的所有魅力,宜的气候造就了她的美丽神奇。

Le Groupe spécial de soutien paramilitaire de la Police nationale du Botswana et le Département des enquêtes criminelles sont particulièrement connus pour leur manque de transparence et leur recours à la torture, aux sévices et aux menaces.

值得一提的是,博茨瓦纳警务刑事调查部的准军事特别支持组由于缺乏问责用酷刑、虐待威胁而闻名遐迩

En tant que nouvelle ambassadrice, j'ai pu compter sur Norma pour m'aider à comprendre les tenants et les aboutissants des séances du Conseil, - les précédents, la procédure -, et comment maîtriser et peaufiner ses fameux textes pour les séances officielles.

作为一位新任大,我靠保怡帮我付安理会会议的各项细节——先例、程序——以及如何掌握微调她闻名遐迩的正式会议脚本。

En conclusion, je voudrais donner aux ministres des pays membres de la CEDEAO l'assurance que l'Organisation des Nations Unies continuera de coopérer avec eux, alors que nous travaillons main dans la main pour aider le peuple ivoirien à retrouver la stabilité et la prospérité qui faisaient, par le passé, la renommée de son pays.

最后,我向西非经共体各位外长保证,在我们一道努力帮助科特迪瓦民恢复他们为之而遐迩闻名的稳定繁荣的时候,联合国将继续与西非经共体合作。

Le Président de Knight Aviation, M. Jama Guled Abdi, dit « Jama Blue », a la réputation de fournir un appui logistique direct (c'est-à-dire qu'il assure le transport des armes, des munitions et des miliciens) aux chefs de faction de son clan harti et à leurs alliés, en particulier le colonel Abdullahi Yusuf et le général Mohamed Said Hersi « Morgan ».

“骑士”航空总裁是贾迈·古勒德·阿卜迪(蓝贾迈)。 他向自己哈尔蒂族中的派别领导及其盟友——特别是阿卜杜拉希·尤素福上校穆罕默德·赛义德·赫西“摩根”将军直接提供后勤支助,即运送武器、弹药民兵,并因此闻名遐迩

Connue sous le nom de WAF-One Stop, l'Initiative considère les jeunes comme un atout pour le développement et repose sur le principe consistant à former les jeunes âgés de 15 à 24 ans qui vivent en milieu urbain pour concevoir et exécuter eux-mêmes des activités et des programmes éducatifs en faveur des jeunes enfants (de la naissance à 6 ans) et de leurs pairs.

以“我们是未来——一站式中心”闻名遐迩的这项倡议视青年为发展的财富,其赖以为基础的原则是,培训生活在城区的青年(15至24岁),为儿童(0至六岁的)及其同龄设计并实施由青年牵头的活动教育方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遐迩 的法语例句

用户正在搜索


成荫, 成荫的树, 成瘾, 成釉细胞, 成语, 成语词典, 成员, 成员(文艺团体的), 成员国, 成约,

相似单词


狭长旗, 狭长蜥属, , , , 遐迩, 遐龄, 遐思, 遐想, ,
xiá ěr
être connu partout pour



<书>au loin et près
partout

闻名~
être connu partout
La réputation de qn s'est propagée de tous côtés.

法语 助 手 版 权 所 有

En outre, c'est au Bangladesh que des concepts comme le microcrédit et l'éducation informelle ont connu des débuts remarqués.

此外,像微额信贷和非正规教育的想法在孟加拉国开始执行,闻名遐迩

Ces organisations se sont distinguées par le niveau de collaboration qu'ils ont apporté à l'Organisation des Nations Unies dans le domaine de la paix et de la sécurité internationales.

这些织以它们与联合国在国际和平与安全方面的合作遐迩闻名。

A la fois élégante et populaire, Nice a le charme des cités méditerranéennes où la douceur de vivre tient autant à la beauté de la ville qu'à son climat exceptionnel.

秀丽且闻名遐迩,尼斯拥有地中海沿岸城市的所有魅力,宜人的气候造就了她的美丽和神奇。

Le Groupe spécial de soutien paramilitaire de la Police nationale du Botswana et le Département des enquêtes criminelles sont particulièrement connus pour leur manque de transparence et leur recours à la torture, aux sévices et aux menaces.

值得一提的是,博茨瓦纳警务和刑事调查部的准军事特别由于缺乏问责制和对疑人使用酷刑、虐待和闻名遐迩

En tant que nouvelle ambassadrice, j'ai pu compter sur Norma pour m'aider à comprendre les tenants et les aboutissants des séances du Conseil, - les précédents, la procédure -, et comment maîtriser et peaufiner ses fameux textes pour les séances officielles.

作为一位新任大使,我靠保怡帮我对付安理会会议的各项细节——先例、程序——以及如何掌握和微调她闻名遐迩的正式会议脚本。

En conclusion, je voudrais donner aux ministres des pays membres de la CEDEAO l'assurance que l'Organisation des Nations Unies continuera de coopérer avec eux, alors que nous travaillons main dans la main pour aider le peuple ivoirien à retrouver la stabilité et la prospérité qui faisaient, par le passé, la renommée de son pays.

最后,我向西非经共体各位外长保证,在我们一道努力帮助科特迪瓦人民恢复他们为之遐迩闻名的稳定和繁荣的时候,联合国将继续与西非经共体合作。

Le Président de Knight Aviation, M. Jama Guled Abdi, dit « Jama Blue », a la réputation de fournir un appui logistique direct (c'est-à-dire qu'il assure le transport des armes, des munitions et des miliciens) aux chefs de faction de son clan harti et à leurs alliés, en particulier le colonel Abdullahi Yusuf et le général Mohamed Said Hersi « Morgan ».

“骑士”航空总裁是贾迈·古勒德·阿卜迪(蓝贾迈)。 他向自己哈尔蒂族中的派别领导人及其盟友——特别是阿卜杜拉希·尤素福上校和穆罕默德·赛义德·赫西“摩根”将军直接提供后勤助,即运送武器、弹药和民兵,并因此闻名遐迩

Connue sous le nom de WAF-One Stop, l'Initiative considère les jeunes comme un atout pour le développement et repose sur le principe consistant à former les jeunes âgés de 15 à 24 ans qui vivent en milieu urbain pour concevoir et exécuter eux-mêmes des activités et des programmes éducatifs en faveur des jeunes enfants (de la naissance à 6 ans) et de leurs pairs.

以“我们是未来——一站式中心”闻名遐迩的这项倡议视青年为发展的财富,其赖以为基础的原则是,培训生活在城区的青年(15至24岁),为儿童(0至六岁的)及其同龄人设计并实施由青年牵头的活动和教育方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遐迩 的法语例句

用户正在搜索


成正比, 成正比的, 成正比例的量, 成直角的线, 成直角凸出, 成直线, 成竹在胸, 成总儿, 成纵队行进, 成组史诗,

相似单词


狭长旗, 狭长蜥属, , , , 遐迩, 遐龄, 遐思, 遐想, ,
xiá ěr
être connu partout pour



<书>au loin et près
partout

闻名~
être connu partout
La réputation de qn s'est propagée de tous côtés.

法语 助 手 版 权 所 有

En outre, c'est au Bangladesh que des concepts comme le microcrédit et l'éducation informelle ont connu des débuts remarqués.

此外,像微额信贷和非正规教育的想法在孟加拉国开始执行,闻名遐迩

Ces organisations se sont distinguées par le niveau de collaboration qu'ils ont apporté à l'Organisation des Nations Unies dans le domaine de la paix et de la sécurité internationales.

这些组织与联合国在国际和平与安全方面的合作而遐迩闻名。

A la fois élégante et populaire, Nice a le charme des cités méditerranéennes où la douceur de vivre tient autant à la beauté de la ville qu'à son climat exceptionnel.

秀丽且闻名遐迩,尼斯拥有地中海沿岸城市的所有魅力,宜人的气候造就了她的美丽和神奇。

Le Groupe spécial de soutien paramilitaire de la Police nationale du Botswana et le Département des enquêtes criminelles sont particulièrement connus pour leur manque de transparence et leur recours à la torture, aux sévices et aux menaces.

值得一提的是,博茨瓦纳警务和刑事调查部的准军事特别支持组由于缺乏问责制和对疑人使用酷刑、虐待和威胁而闻名遐迩

En tant que nouvelle ambassadrice, j'ai pu compter sur Norma pour m'aider à comprendre les tenants et les aboutissants des séances du Conseil, - les précédents, la procédure -, et comment maîtriser et peaufiner ses fameux textes pour les séances officielles.

作为一位新任大使,我靠保怡帮我对付安理会会议的各项细节——先例、程序——及如何掌握和微调她闻名遐迩的正式会议脚本。

En conclusion, je voudrais donner aux ministres des pays membres de la CEDEAO l'assurance que l'Organisation des Nations Unies continuera de coopérer avec eux, alors que nous travaillons main dans la main pour aider le peuple ivoirien à retrouver la stabilité et la prospérité qui faisaient, par le passé, la renommée de son pays.

最后,我向西非经共体各位外长保证,在我一道努力帮助科特迪瓦人为之而遐迩闻名的稳定和繁荣的时候,联合国将继续与西非经共体合作。

Le Président de Knight Aviation, M. Jama Guled Abdi, dit « Jama Blue », a la réputation de fournir un appui logistique direct (c'est-à-dire qu'il assure le transport des armes, des munitions et des miliciens) aux chefs de faction de son clan harti et à leurs alliés, en particulier le colonel Abdullahi Yusuf et le général Mohamed Said Hersi « Morgan ».

“骑士”航空总裁是贾迈·古勒德·阿卜迪(蓝贾迈)。 他向自己哈尔蒂族中的派别领导人及其盟友——特别是阿卜杜拉希·尤素福上校和穆罕默德·赛义德·赫西“摩根”将军直接提供后勤支助,即运送武器、弹药和兵,并因此闻名遐迩

Connue sous le nom de WAF-One Stop, l'Initiative considère les jeunes comme un atout pour le développement et repose sur le principe consistant à former les jeunes âgés de 15 à 24 ans qui vivent en milieu urbain pour concevoir et exécuter eux-mêmes des activités et des programmes éducatifs en faveur des jeunes enfants (de la naissance à 6 ans) et de leurs pairs.

“我是未来——一站式中心”闻名遐迩的这项倡议视青年为发展的财富,其赖为基础的原则是,培训生活在城区的青年(15至24岁),为儿童(0至六岁的)及其同龄人设计并实施由青年牵头的活动和教育方案。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 遐迩 的法语例句

用户正在搜索


呈锯齿状的, 呈览, 呈螺旋形地, 呈请, 呈三角形的, 呈送, 呈透明状态, 呈弯腰状, 呈文, 呈现,

相似单词


狭长旗, 狭长蜥属, , , , 遐迩, 遐龄, 遐思, 遐想, ,