法语助手
  • 关闭

homme aux talents variés; personne cultivée 法 语助 手

163 Certificats de formation aux méthodes d'assistance sociale générale délivrés par une université reconnue au niveau international à 350 employés du Programme de secours et de services sociaux.

163 350名救济和社会服务方案工作人将由一间国际承学证明它们握了通才式社会工作方法。

Même si ces représentants ont un certain bagage scientifique, il s'agit le plus souvent de conseillers en politique qui ont seulement des connaissances générales sur les questions en jeu.

虽然这些代表具有一些科学背景,他们往往是对问题具有通才知识政策顾问。

149 Apport d'une aide spéciale aux personnes en détresse à 281 000 personnes au moyen de la mise en œuvre d'une approche généraliste de l'assistance sociale et d'une politique axée sur les besoins.

149 采用通才社会工作办法和基于需要政策方向,为281 000人提供特别困苦救助。

Tous les candidats ont été recrutés aux niveaux P-3 et P-4 pour constituer une équipe technique hautement spécialisée en vue de remplacer des généralistes employés de longue date à des niveaux supérieurs.

所有这些任命都是P-3和P-4职等,旨在形成一支高度专业化技术骨干队伍,这支队伍取代了更高级别长期通才

La mobilité est parfois considérée comme érodant la mémoire et le savoir institutionnels et créant une catégorie de généralistes, mais il est vrai aussi qu'elle amène du sang nouveau et des idées neuves.

有人说调动会损害机构记忆和知识传承,并在系统中创造一个通才阶层,但是,调动也会带来新鲜血液和新思想。

La liste du personnel sous astreinte de la police civile est réservée aux compétences spécialisées et complète par conséquent le Système de forces et moyens en attente, qui est alimenté par des officiers généralistes.

民警待命名册专门用于专业人,因此,这个名册加强了联合国待命安排制度,因为后者征召通才型军官。

Implicitement, un attaché de liaison type devait être un généraliste à l'esprit ouvert appartenant à la classe des administrateurs et possédant une très bonne connaissance de son organisation, y compris une expérience sur le terrain et le sens des relations.

不言而喻,典型联络官应当是一位专业层次头脑开放通才,对本组织情况了如括实地经验和高超联络技巧。

Compte tenu des besoins et des préoccupations du Conseil de sécurité et de son comité créé en application de la résolution 661 (1990), les généralistes actuellement en poste sont remplacés progressivement par des spécialistes possédant les qualifications techniques et l'expérience nécessaires.

为了符合需要,并顾到安全理事会及其第661(1990)号决议所设委关切,目前占观察通才正在逐步换成具有必要技术和经验专家。

C'est notamment le cas des petites délégations qui, parce que la Conférence des Parties et le CST se réunissent en parallèle, sont composées de «généralistes» aptes à participer aux deux sessions (l'autre solution reviendrait en fait à s'exclure de l'une ou de l'autre).

对于小型代表团来说,这种情况尤其真实,由于缔约方会议和科技委会议是并行活动,这些代表团是由能够参加两方面活动通才组成(这是唯一能够采取办法,因为替代办法实际上是两者互相排斥)。

D'une façon générale, chaque équipe comprend un «généraliste» qui se charge des questions intersectorielles et un ou deux experts de chaque secteur de l'inventaire (énergie, procédés industriels, agriculture, déchets et secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie (UTCATF)).

一般来说,一个专家组有1名涵盖清单方面跨部门问题通才”,再加每个清单部门1名或2名专家,这些部门是:能源、工业加工、农业、废弃物,以及土地利用、土地利用变化和林业。

De façon générale, chaque équipe comprend un «généraliste» qui se charge des questions intersectorielles, et d'un ou deux experts de chaque secteur de l'inventaire (énergie, procédés industriels, agriculture, déchets et secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie (UTCATF)).

一般来说,一个专家组有1名涵盖清单方面跨部门问题通才”,再加每个清单部门1名或2名专家,这些部门是:能源、工业加工工序、农业、废物,以及土地利用、土地利用变化和林业。

Conditions requises en matière d'évaluation des compétences et modalités: Les généralistes, les examinateurs principaux et les membres des équipes d'experts qui examineront les registres nationaux et les informations publiées annuellement sur les quantités attribuées doivent avoir des compétences jugées satisfaisantes pour pouvoir faire partie des équipes d'experts.

通才”、主任审评和即将审评国家登记册和年度配量信息专家审评组成必须通过考试,然后才能参加专家审评组。

Conditions requises en matière d'évaluation des compétences et modalités: Les généralistes, les examinateurs principaux et tout membre des équipes d'experts qui examineront les registres nationaux et les informations publiées annuellement sur les quantités attribuées doivent avoir des compétences jugées satisfaisantes pour pouvoir faire partie des équipes d'experts.

通才”、主任审评和即将审评国家登记册和年度配量信息专家审评组成必须通过考试,然后才能参加专家审评组。

Il en est résulté, surtout au début, moment particulièrement critique, que sont arrivés sur le terrain des généralistes dont l'expérience, les connaissances et les compétences correspondaient rarement à ce qu'il fallait, ce qui a, par ricochet, empêché l'ATNUTO de remplir comme il le fallait son mandat, notamment dans le domaine de la gouvernance et de l'administration publique (l'action humanitaire a pâti elle aussi de cela, comme on l'a vu au paragraphe 79).

这种情况尤其是在东帝汶过渡当局行动早期关键阶段导致涌进了许多通才,这些人背景、技能和能力极难与要求他们执行任务相称,这种现象又妨碍了东帝汶过渡当局充分履行其任务,尤其是在施政和公共行政支助方面任务(而且如上文第79段所述,东帝汶过渡当局人道主义支柱部门也受到了影响)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 通才 的法语例句

用户正在搜索


出版业, 出版一本书, 出版一本小说, 出版一部作品, 出版者, 出榜, 出殡, 出殡行列, 出兵, 出材量,

相似单词


通报表扬, 通便, 通便剂, 通便药, 通病, 通才, 通材教育, 通草, 通常, 通常裁法的上衣,

homme aux talents variés; personne cultivée 法 语助 手

163 Certificats de formation aux méthodes d'assistance sociale générale délivrés par une université reconnue au niveau international à 350 employés du Programme de secours et de services sociaux.

163 350名救济和社会服务方案工作人将由一间国际承认大学证明它们掌握了式社会工作方法。

Même si ces représentants ont un certain bagage scientifique, il s'agit le plus souvent de conseillers en politique qui ont seulement des connaissances générales sur les questions en jeu.

虽然这些代表具有一些科学背景,他们往往是对问题具有政策顾问。

149 Apport d'une aide spéciale aux personnes en détresse à 281 000 personnes au moyen de la mise en œuvre d'une approche généraliste de l'assistance sociale et d'une politique axée sur les besoins.

149 采用社会工作办法和基于需要政策方向,为281 000人提供特别困苦救助。

Tous les candidats ont été recrutés aux niveaux P-3 et P-4 pour constituer une équipe technique hautement spécialisée en vue de remplacer des généralistes employés de longue date à des niveaux supérieurs.

所有这些任命都是P-3和P-4职等,旨在形成一支高度专业化技术骨干队伍,这支队伍取代了更高级别长期

La mobilité est parfois considérée comme érodant la mémoire et le savoir institutionnels et créant une catégorie de généralistes, mais il est vrai aussi qu'elle amène du sang nouveau et des idées neuves.

有人说调动会损害机构记忆和传承,并在系统中创造一个阶层,但是,调动也会带来新鲜血液和新思想。

La liste du personnel sous astreinte de la police civile est réservée aux compétences spécialisées et complète par conséquent le Système de forces et moyens en attente, qui est alimenté par des officiers généralistes.

民警待命名册专门用于专业人,因此,这个名册加强了联合国待命安排制度,因为后者型军官。

Implicitement, un attaché de liaison type devait être un généraliste à l'esprit ouvert appartenant à la classe des administrateurs et possédant une très bonne connaissance de son organisation, y compris une expérience sur le terrain et le sens des relations.

不言而喻,典型联络官应当是一位专业层次头脑开放,对本组织情况了如指掌,包括实地经验和高超联络技巧。

Compte tenu des besoins et des préoccupations du Conseil de sécurité et de son comité créé en application de la résolution 661 (1990), les généralistes actuellement en poste sont remplacés progressivement par des spécialistes possédant les qualifications techniques et l'expérience nécessaires.

为了符合需要,并顾到安全理事会及其第661(1990)号决议所设委关切,目前占观察正在逐步换成具有必要技术和经验专家。

C'est notamment le cas des petites délégations qui, parce que la Conférence des Parties et le CST se réunissent en parallèle, sont composées de «généralistes» aptes à participer aux deux sessions (l'autre solution reviendrait en fait à s'exclure de l'une ou de l'autre).

对于小型代表团来说,这种情况尤其真实,由于缔约方会议和科技委会议是并行活动,这些代表团是由能够参加两方面活动组成(这是唯一能够采取办法,因为替代办法实际上是两者互相排斥)。

D'une façon générale, chaque équipe comprend un «généraliste» qui se charge des questions intersectorielles et un ou deux experts de chaque secteur de l'inventaire (énergie, procédés industriels, agriculture, déchets et secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie (UTCATF)).

一般来说,一个专家组有1名涵盖清单方面跨部门问题”,再加每个清单部门1名或2名专家,这些部门是:能源、工业加工、农业、废弃物,以及土地利用、土地利用变化和林业。

De façon générale, chaque équipe comprend un «généraliste» qui se charge des questions intersectorielles, et d'un ou deux experts de chaque secteur de l'inventaire (énergie, procédés industriels, agriculture, déchets et secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie (UTCATF)).

一般来说,一个专家组有1名涵盖清单方面跨部门问题”,再加每个清单部门1名或2名专家,这些部门是:能源、工业加工工序、农业、废物,以及土地利用、土地利用变化和林业。

Conditions requises en matière d'évaluation des compétences et modalités: Les généralistes, les examinateurs principaux et les membres des équipes d'experts qui examineront les registres nationaux et les informations publiées annuellement sur les quantités attribuées doivent avoir des compétences jugées satisfaisantes pour pouvoir faire partie des équipes d'experts.

”、主任审评和即将审评国家登记册和年度配量信息专家审评组成必须通过考试,然后能参加专家审评组。

Conditions requises en matière d'évaluation des compétences et modalités: Les généralistes, les examinateurs principaux et tout membre des équipes d'experts qui examineront les registres nationaux et les informations publiées annuellement sur les quantités attribuées doivent avoir des compétences jugées satisfaisantes pour pouvoir faire partie des équipes d'experts.

”、主任审评和即将审评国家登记册和年度配量信息专家审评组成必须通过考试,然后能参加专家审评组。

Il en est résulté, surtout au début, moment particulièrement critique, que sont arrivés sur le terrain des généralistes dont l'expérience, les connaissances et les compétences correspondaient rarement à ce qu'il fallait, ce qui a, par ricochet, empêché l'ATNUTO de remplir comme il le fallait son mandat, notamment dans le domaine de la gouvernance et de l'administration publique (l'action humanitaire a pâti elle aussi de cela, comme on l'a vu au paragraphe 79).

这种情况尤其是在东帝汶过渡当局行动早期关键阶段导致涌进了许多,这些人背景、技能和能力极难与要求他们执行任务相称,这种现象又妨碍了东帝汶过渡当局充分履行其任务,尤其是在施政和公共行政支助方面任务(而且如上文第79段所述,东帝汶过渡当局人道主义支柱部门也受到了影响)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通才 的法语例句

用户正在搜索


出差证, 出产, 出产的, 出产地, 出产多的土地, 出产丰富的, 出厂, 出厂价格, 出场, 出场费,

相似单词


通报表扬, 通便, 通便剂, 通便药, 通病, 通才, 通材教育, 通草, 通常, 通常裁法的上衣,

homme aux talents variés; personne cultivée 法 语助 手

163 Certificats de formation aux méthodes d'assistance sociale générale délivrés par une université reconnue au niveau international à 350 employés du Programme de secours et de services sociaux.

163 350名救济和社会服务案工作人将由一间国际承认的大学证明它们掌握了通才式社会工作法。

Même si ces représentants ont un certain bagage scientifique, il s'agit le plus souvent de conseillers en politique qui ont seulement des connaissances générales sur les questions en jeu.

虽然这些代表具有一些科学背景,他们往往是对问题具有通才知识的政顾问。

149 Apport d'une aide spéciale aux personnes en détresse à 281 000 personnes au moyen de la mise en œuvre d'une approche généraliste de l'assistance sociale et d'une politique axée sur les besoins.

149 采用通才式的社会工作办法和基需要的政,为281 000人提供特别困苦救助。

Tous les candidats ont été recrutés aux niveaux P-3 et P-4 pour constituer une équipe technique hautement spécialisée en vue de remplacer des généralistes employés de longue date à des niveaux supérieurs.

所有这些任命都是P-3和P-4职等,旨在形成一支高度专业化技术骨干队伍,这支队伍取代了更高级别的长期通才

La mobilité est parfois considérée comme érodant la mémoire et le savoir institutionnels et créant une catégorie de généralistes, mais il est vrai aussi qu'elle amène du sang nouveau et des idées neuves.

有人说调动会损害机构记忆和知识传承,并在系统中创造一个通才阶层,但是,调动也会带来新鲜血液和新思想。

La liste du personnel sous astreinte de la police civile est réservée aux compétences spécialisées et complète par conséquent le Système de forces et moyens en attente, qui est alimenté par des officiers généralistes.

民警待命名册专门用专业人,因此,这个名册加强了联合国待命安排制度,因为后者征召的是通才型军官。

Implicitement, un attaché de liaison type devait être un généraliste à l'esprit ouvert appartenant à la classe des administrateurs et possédant une très bonne connaissance de son organisation, y compris une expérience sur le terrain et le sens des relations.

不言而喻,典型的联络官应当是一位专业层次的头脑开放的通才,对本组织的情况了如指掌,包括实地经验和高超的联络技巧。

Compte tenu des besoins et des préoccupations du Conseil de sécurité et de son comité créé en application de la résolution 661 (1990), les généralistes actuellement en poste sont remplacés progressivement par des spécialistes possédant les qualifications techniques et l'expérience nécessaires.

为了符合需要,并顾到安全理事会及其第661(1990)号决议所设委会的关切,目前占观察额的通才正在逐步换成具有必要技术和经验的专家。

C'est notamment le cas des petites délégations qui, parce que la Conférence des Parties et le CST se réunissent en parallèle, sont composées de «généralistes» aptes à participer aux deux sessions (l'autre solution reviendrait en fait à s'exclure de l'une ou de l'autre).

小型代表团来说,这种情况尤其真实,由缔约会议和科技委的会议是并行活动,这些代表团是由能够参加两面活动的通才组成的(这是唯一能够采取的办法,因为替代的办法实际上是两者互相排斥)。

D'une façon générale, chaque équipe comprend un «généraliste» qui se charge des questions intersectorielles et un ou deux experts de chaque secteur de l'inventaire (énergie, procédés industriels, agriculture, déchets et secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie (UTCATF)).

一般来说,一个专家组有1名涵盖清单面跨部门问题的“通才”,再加每个清单部门1名或2名专家,这些部门是:能源、工业加工、农业、废弃物,以及土地利用、土地利用的变化和林业。

De façon générale, chaque équipe comprend un «généraliste» qui se charge des questions intersectorielles, et d'un ou deux experts de chaque secteur de l'inventaire (énergie, procédés industriels, agriculture, déchets et secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie (UTCATF)).

一般来说,一个专家组有1名涵盖清单面跨部门问题的“通才”,再加每个清单部门1名或2名专家,这些部门是:能源、工业加工工序、农业、废物,以及土地利用、土地利用的变化和林业。

Conditions requises en matière d'évaluation des compétences et modalités: Les généralistes, les examinateurs principaux et les membres des équipes d'experts qui examineront les registres nationaux et les informations publiées annuellement sur les quantités attribuées doivent avoir des compétences jugées satisfaisantes pour pouvoir faire partie des équipes d'experts.

通才”、主任审评和即将审评国家登记册和年度配量信息的专家审评组成必须通过考试,然后才能参加专家审评组。

Conditions requises en matière d'évaluation des compétences et modalités: Les généralistes, les examinateurs principaux et tout membre des équipes d'experts qui examineront les registres nationaux et les informations publiées annuellement sur les quantités attribuées doivent avoir des compétences jugées satisfaisantes pour pouvoir faire partie des équipes d'experts.

通才”、主任审评和即将审评国家登记册和年度配量信息的专家审评组成必须通过考试,然后才能参加专家审评组。

Il en est résulté, surtout au début, moment particulièrement critique, que sont arrivés sur le terrain des généralistes dont l'expérience, les connaissances et les compétences correspondaient rarement à ce qu'il fallait, ce qui a, par ricochet, empêché l'ATNUTO de remplir comme il le fallait son mandat, notamment dans le domaine de la gouvernance et de l'administration publique (l'action humanitaire a pâti elle aussi de cela, comme on l'a vu au paragraphe 79).

这种情况尤其是在东帝汶过渡当局行动早期关键阶段导致涌进了许多通才,这些人的背景、技能和能力极难与要求他们执行的任务相称,这种现象又妨碍了东帝汶过渡当局充分履行其任务,尤其是在施政和公共行政支助面的任务(而且如上文第79段所述,东帝汶过渡当局的人道主义支柱部门也受到了影响)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 通才 的法语例句

用户正在搜索


出发者, 出饭, 出方块, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出钢, 出港, 出港领航,

相似单词


通报表扬, 通便, 通便剂, 通便药, 通病, 通才, 通材教育, 通草, 通常, 通常裁法的上衣,

homme aux talents variés; personne cultivée 法 语助 手

163 Certificats de formation aux méthodes d'assistance sociale générale délivrés par une université reconnue au niveau international à 350 employés du Programme de secours et de services sociaux.

163 350名救济和社会服务方案工作人将由一间国际承认的大学证明它们掌握了通才式社会工作方法。

Même si ces représentants ont un certain bagage scientifique, il s'agit le plus souvent de conseillers en politique qui ont seulement des connaissances générales sur les questions en jeu.

虽然这些代表具有一些科学背景,他们往往是对题具有通才知识的政策

149 Apport d'une aide spéciale aux personnes en détresse à 281 000 personnes au moyen de la mise en œuvre d'une approche généraliste de l'assistance sociale et d'une politique axée sur les besoins.

149 通才式的社会工作办法和基于需要的政策方向,为281 000人提供特别困苦救助。

Tous les candidats ont été recrutés aux niveaux P-3 et P-4 pour constituer une équipe technique hautement spécialisée en vue de remplacer des généralistes employés de longue date à des niveaux supérieurs.

所有这些任命都是P-3和P-4职等,旨在形成一支高专业化技术骨干队伍,这支队伍取代了更高级别的长期通才

La mobilité est parfois considérée comme érodant la mémoire et le savoir institutionnels et créant une catégorie de généralistes, mais il est vrai aussi qu'elle amène du sang nouveau et des idées neuves.

有人说调动会损害机构记忆和知识传承,并在系统中创造一个通才阶层,但是,调动也会带来新鲜血液和新思想。

La liste du personnel sous astreinte de la police civile est réservée aux compétences spécialisées et complète par conséquent le Système de forces et moyens en attente, qui est alimenté par des officiers généralistes.

民警待命名册专门用于专业人此,这个名册加强了联合国待命安排为后者征召的是通才型军官。

Implicitement, un attaché de liaison type devait être un généraliste à l'esprit ouvert appartenant à la classe des administrateurs et possédant une très bonne connaissance de son organisation, y compris une expérience sur le terrain et le sens des relations.

不言而喻,典型的联络官应当是一位专业层次的头脑开放的通才,对本组织的情况了如指掌,包括实地经验和高超的联络技巧。

Compte tenu des besoins et des préoccupations du Conseil de sécurité et de son comité créé en application de la résolution 661 (1990), les généralistes actuellement en poste sont remplacés progressivement par des spécialistes possédant les qualifications techniques et l'expérience nécessaires.

为了符合需要,并到安全理事会及其第661(1990)号决议所设委会的关切,目前占观察额的通才正在逐步换成具有必要技术和经验的专家。

C'est notamment le cas des petites délégations qui, parce que la Conférence des Parties et le CST se réunissent en parallèle, sont composées de «généralistes» aptes à participer aux deux sessions (l'autre solution reviendrait en fait à s'exclure de l'une ou de l'autre).

对于小型代表团来说,这种情况尤其真实,由于缔约方会议和科技委的会议是并行活动,这些代表团是由能够参加两方面活动的通才组成的(这是唯一能够取的办法,为替代的办法实际上是两者互相排斥)。

D'une façon générale, chaque équipe comprend un «généraliste» qui se charge des questions intersectorielles et un ou deux experts de chaque secteur de l'inventaire (énergie, procédés industriels, agriculture, déchets et secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie (UTCATF)).

一般来说,一个专家组有1名涵盖清单方面跨部门题的“通才”,再加每个清单部门1名或2名专家,这些部门是:能源、工业加工、农业、废弃物,以及土地利用、土地利用的变化和林业。

De façon générale, chaque équipe comprend un «généraliste» qui se charge des questions intersectorielles, et d'un ou deux experts de chaque secteur de l'inventaire (énergie, procédés industriels, agriculture, déchets et secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie (UTCATF)).

一般来说,一个专家组有1名涵盖清单方面跨部门题的“通才”,再加每个清单部门1名或2名专家,这些部门是:能源、工业加工工序、农业、废物,以及土地利用、土地利用的变化和林业。

Conditions requises en matière d'évaluation des compétences et modalités: Les généralistes, les examinateurs principaux et les membres des équipes d'experts qui examineront les registres nationaux et les informations publiées annuellement sur les quantités attribuées doivent avoir des compétences jugées satisfaisantes pour pouvoir faire partie des équipes d'experts.

通才”、主任审评和即将审评国家登记册和年配量信息的专家审评组成必须通过考试,然后才能参加专家审评组。

Conditions requises en matière d'évaluation des compétences et modalités: Les généralistes, les examinateurs principaux et tout membre des équipes d'experts qui examineront les registres nationaux et les informations publiées annuellement sur les quantités attribuées doivent avoir des compétences jugées satisfaisantes pour pouvoir faire partie des équipes d'experts.

通才”、主任审评和即将审评国家登记册和年配量信息的专家审评组成必须通过考试,然后才能参加专家审评组。

Il en est résulté, surtout au début, moment particulièrement critique, que sont arrivés sur le terrain des généralistes dont l'expérience, les connaissances et les compétences correspondaient rarement à ce qu'il fallait, ce qui a, par ricochet, empêché l'ATNUTO de remplir comme il le fallait son mandat, notamment dans le domaine de la gouvernance et de l'administration publique (l'action humanitaire a pâti elle aussi de cela, comme on l'a vu au paragraphe 79).

这种情况尤其是在东帝汶过渡当局行动早期关键阶段导致涌进了许多通才,这些人的背景、技能和能力极难与要求他们执行的任务相称,这种现象又妨碍了东帝汶过渡当局充分履行其任务,尤其是在施政和公共行政支助方面的任务(而且如上文第79段所述,东帝汶过渡当局的人道主义支柱部门也受到了影响)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通才 的法语例句

用户正在搜索


出骨卖的肉, 出故障, 出故障的, 出乖露丑, 出轨, 出轨行为, 出国, 出国半工半读, 出国考察, 出海,

相似单词


通报表扬, 通便, 通便剂, 通便药, 通病, 通才, 通材教育, 通草, 通常, 通常裁法的上衣,

homme aux talents variés; personne cultivée 法 语助 手

163 Certificats de formation aux méthodes d'assistance sociale générale délivrés par une université reconnue au niveau international à 350 employés du Programme de secours et de services sociaux.

163 350名救济和社会服务方案工作人将由一间国际承认的大学证明它掌握了通才式社会工作方法。

Même si ces représentants ont un certain bagage scientifique, il s'agit le plus souvent de conseillers en politique qui ont seulement des connaissances générales sur les questions en jeu.

虽然这些代表具有一些科学背景,是对问题具有通才知识的政策顾问。

149 Apport d'une aide spéciale aux personnes en détresse à 281 000 personnes au moyen de la mise en œuvre d'une approche généraliste de l'assistance sociale et d'une politique axée sur les besoins.

149 采用通才式的社会工作办法和基于需要的政策方向,为281 000人提供特别困苦救助。

Tous les candidats ont été recrutés aux niveaux P-3 et P-4 pour constituer une équipe technique hautement spécialisée en vue de remplacer des généralistes employés de longue date à des niveaux supérieurs.

所有这些任命都是P-3和P-4职等,旨在形成一支高度专业化技术骨干队伍,这支队伍取代了更高级别的长期通才

La mobilité est parfois considérée comme érodant la mémoire et le savoir institutionnels et créant une catégorie de généralistes, mais il est vrai aussi qu'elle amène du sang nouveau et des idées neuves.

有人说调动会损害机构记忆和知识传承,并在系统中创造一个通才阶层,但是,调动也会带来新鲜血液和新思想。

La liste du personnel sous astreinte de la police civile est réservée aux compétences spécialisées et complète par conséquent le Système de forces et moyens en attente, qui est alimenté par des officiers généralistes.

民警待命名册专门用于专业人,因此,这个名册加强了联合国待命安排制度,因为后者征召的是通才型军官。

Implicitement, un attaché de liaison type devait être un généraliste à l'esprit ouvert appartenant à la classe des administrateurs et possédant une très bonne connaissance de son organisation, y compris une expérience sur le terrain et le sens des relations.

不言,典型的联络官应当是一位专业层次的头脑开放的通才,对本组织的情况了如指掌,包括实地经验和高超的联络技巧。

Compte tenu des besoins et des préoccupations du Conseil de sécurité et de son comité créé en application de la résolution 661 (1990), les généralistes actuellement en poste sont remplacés progressivement par des spécialistes possédant les qualifications techniques et l'expérience nécessaires.

为了符合需要,并顾到安全理事会及其第661(1990)号决议所设委会的关切,目前占观察额的通才正在逐步换成具有必要技术和经验的专家。

C'est notamment le cas des petites délégations qui, parce que la Conférence des Parties et le CST se réunissent en parallèle, sont composées de «généralistes» aptes à participer aux deux sessions (l'autre solution reviendrait en fait à s'exclure de l'une ou de l'autre).

对于小型代表团来说,这种情况尤其真实,由于缔约方会议和科技委的会议是并行活动,这些代表团是由能够参加两方面活动的通才组成的(这是唯一能够采取的办法,因为替代的办法实际上是两者互相排斥)。

D'une façon générale, chaque équipe comprend un «généraliste» qui se charge des questions intersectorielles et un ou deux experts de chaque secteur de l'inventaire (énergie, procédés industriels, agriculture, déchets et secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie (UTCATF)).

一般来说,一个专家组有1名涵盖清单方面跨部门问题的“通才”,再加每个清单部门1名或2名专家,这些部门是:能源、工业加工、农业、废弃物,以及土地利用、土地利用的变化和林业。

De façon générale, chaque équipe comprend un «généraliste» qui se charge des questions intersectorielles, et d'un ou deux experts de chaque secteur de l'inventaire (énergie, procédés industriels, agriculture, déchets et secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie (UTCATF)).

一般来说,一个专家组有1名涵盖清单方面跨部门问题的“通才”,再加每个清单部门1名或2名专家,这些部门是:能源、工业加工工序、农业、废物,以及土地利用、土地利用的变化和林业。

Conditions requises en matière d'évaluation des compétences et modalités: Les généralistes, les examinateurs principaux et les membres des équipes d'experts qui examineront les registres nationaux et les informations publiées annuellement sur les quantités attribuées doivent avoir des compétences jugées satisfaisantes pour pouvoir faire partie des équipes d'experts.

通才”、主任审评和即将审评国家登记册和年度配量信息的专家审评组成必须通过考试,然后才能参加专家审评组。

Conditions requises en matière d'évaluation des compétences et modalités: Les généralistes, les examinateurs principaux et tout membre des équipes d'experts qui examineront les registres nationaux et les informations publiées annuellement sur les quantités attribuées doivent avoir des compétences jugées satisfaisantes pour pouvoir faire partie des équipes d'experts.

通才”、主任审评和即将审评国家登记册和年度配量信息的专家审评组成必须通过考试,然后才能参加专家审评组。

Il en est résulté, surtout au début, moment particulièrement critique, que sont arrivés sur le terrain des généralistes dont l'expérience, les connaissances et les compétences correspondaient rarement à ce qu'il fallait, ce qui a, par ricochet, empêché l'ATNUTO de remplir comme il le fallait son mandat, notamment dans le domaine de la gouvernance et de l'administration publique (l'action humanitaire a pâti elle aussi de cela, comme on l'a vu au paragraphe 79).

这种情况尤其是在东帝汶过渡当局行动早期关键阶段导致涌进了许多通才,这些人的背景、技能和能力极难与要求执行的任务相称,这种现象又妨碍了东帝汶过渡当局充分履行其任务,尤其是在施政和公共行政支助方面的任务(且如上文第79段所述,东帝汶过渡当局的人道主义支柱部门也受到了影响)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 通才 的法语例句

用户正在搜索


出乎(意料), 出乎意料, 出乎意料的, 出乎意料的消息, 出乎意料地, 出乎意外的成功, 出汇票人, 出活, 出活儿, 出击,

相似单词


通报表扬, 通便, 通便剂, 通便药, 通病, 通才, 通材教育, 通草, 通常, 通常裁法的上衣,

用户正在搜索


出客衬衫, 出客套装, 出空炉灰箱, 出口, 出口(泉水的), 出口[商]销路, 出口茶叶, 出口岔道, 出口成章, 出口代理人,

相似单词


通报表扬, 通便, 通便剂, 通便药, 通病, 通才, 通材教育, 通草, 通常, 通常裁法的上衣,

用户正在搜索


出口量, 出口流槽, 出口伤人, 出口商, 出口商品, 出口税, 出口贴补, 出口退税, 出口限额, 出口信贷,

相似单词


通报表扬, 通便, 通便剂, 通便药, 通病, 通才, 通材教育, 通草, 通常, 通常裁法的上衣,

homme aux talents variés; personne cultivée 法 语助 手

163 Certificats de formation aux méthodes d'assistance sociale générale délivrés par une université reconnue au niveau international à 350 employés du Programme de secours et de services sociaux.

163 350名救济和社会服务方案工作人将由一间国际承认的大学证明它们掌握了通才式社会工作方法。

Même si ces représentants ont un certain bagage scientifique, il s'agit le plus souvent de conseillers en politique qui ont seulement des connaissances générales sur les questions en jeu.

虽然这些代表具有一些科学背景,他们往往是对题具有通才知识的政策

149 Apport d'une aide spéciale aux personnes en détresse à 281 000 personnes au moyen de la mise en œuvre d'une approche généraliste de l'assistance sociale et d'une politique axée sur les besoins.

149 通才式的社会工作办法和基于需要的政策方向,为281 000人提供特别困苦救助。

Tous les candidats ont été recrutés aux niveaux P-3 et P-4 pour constituer une équipe technique hautement spécialisée en vue de remplacer des généralistes employés de longue date à des niveaux supérieurs.

所有这些任命都是P-3和P-4职等,旨在形成一支高专业化技术骨干队伍,这支队伍取代了更高级别的长期通才

La mobilité est parfois considérée comme érodant la mémoire et le savoir institutionnels et créant une catégorie de généralistes, mais il est vrai aussi qu'elle amène du sang nouveau et des idées neuves.

有人说调动会损害机构记忆和知识传承,并在系统中创造一个通才阶层,但是,调动也会带来新鲜血液和新思想。

La liste du personnel sous astreinte de la police civile est réservée aux compétences spécialisées et complète par conséquent le Système de forces et moyens en attente, qui est alimenté par des officiers généralistes.

民警待命名册专门用于专业人此,这个名册加强了联合国待命安排为后者征召的是通才型军官。

Implicitement, un attaché de liaison type devait être un généraliste à l'esprit ouvert appartenant à la classe des administrateurs et possédant une très bonne connaissance de son organisation, y compris une expérience sur le terrain et le sens des relations.

不言而喻,典型的联络官应当是一位专业层次的头脑开放的通才,对本组织的情况了如指掌,包括实地经验和高超的联络技巧。

Compte tenu des besoins et des préoccupations du Conseil de sécurité et de son comité créé en application de la résolution 661 (1990), les généralistes actuellement en poste sont remplacés progressivement par des spécialistes possédant les qualifications techniques et l'expérience nécessaires.

为了符合需要,并到安全理事会及其第661(1990)号决议所设委会的关切,目前占观察额的通才正在逐步换成具有必要技术和经验的专家。

C'est notamment le cas des petites délégations qui, parce que la Conférence des Parties et le CST se réunissent en parallèle, sont composées de «généralistes» aptes à participer aux deux sessions (l'autre solution reviendrait en fait à s'exclure de l'une ou de l'autre).

对于小型代表团来说,这种情况尤其真实,由于缔约方会议和科技委的会议是并行活动,这些代表团是由能够参加两方面活动的通才组成的(这是唯一能够取的办法,为替代的办法实际上是两者互相排斥)。

D'une façon générale, chaque équipe comprend un «généraliste» qui se charge des questions intersectorielles et un ou deux experts de chaque secteur de l'inventaire (énergie, procédés industriels, agriculture, déchets et secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie (UTCATF)).

一般来说,一个专家组有1名涵盖清单方面跨部门题的“通才”,再加每个清单部门1名或2名专家,这些部门是:能源、工业加工、农业、废弃物,以及土地利用、土地利用的变化和林业。

De façon générale, chaque équipe comprend un «généraliste» qui se charge des questions intersectorielles, et d'un ou deux experts de chaque secteur de l'inventaire (énergie, procédés industriels, agriculture, déchets et secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie (UTCATF)).

一般来说,一个专家组有1名涵盖清单方面跨部门题的“通才”,再加每个清单部门1名或2名专家,这些部门是:能源、工业加工工序、农业、废物,以及土地利用、土地利用的变化和林业。

Conditions requises en matière d'évaluation des compétences et modalités: Les généralistes, les examinateurs principaux et les membres des équipes d'experts qui examineront les registres nationaux et les informations publiées annuellement sur les quantités attribuées doivent avoir des compétences jugées satisfaisantes pour pouvoir faire partie des équipes d'experts.

通才”、主任审评和即将审评国家登记册和年配量信息的专家审评组成必须通过考试,然后才能参加专家审评组。

Conditions requises en matière d'évaluation des compétences et modalités: Les généralistes, les examinateurs principaux et tout membre des équipes d'experts qui examineront les registres nationaux et les informations publiées annuellement sur les quantités attribuées doivent avoir des compétences jugées satisfaisantes pour pouvoir faire partie des équipes d'experts.

通才”、主任审评和即将审评国家登记册和年配量信息的专家审评组成必须通过考试,然后才能参加专家审评组。

Il en est résulté, surtout au début, moment particulièrement critique, que sont arrivés sur le terrain des généralistes dont l'expérience, les connaissances et les compétences correspondaient rarement à ce qu'il fallait, ce qui a, par ricochet, empêché l'ATNUTO de remplir comme il le fallait son mandat, notamment dans le domaine de la gouvernance et de l'administration publique (l'action humanitaire a pâti elle aussi de cela, comme on l'a vu au paragraphe 79).

这种情况尤其是在东帝汶过渡当局行动早期关键阶段导致涌进了许多通才,这些人的背景、技能和能力极难与要求他们执行的任务相称,这种现象又妨碍了东帝汶过渡当局充分履行其任务,尤其是在施政和公共行政支助方面的任务(而且如上文第79段所述,东帝汶过渡当局的人道主义支柱部门也受到了影响)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通才 的法语例句

用户正在搜索


出类拔萃的人物, 出类拔萃的事物, 出冷汗, 出力, 出列, 出猎, 出林(狩猎), 出赁, 出溜, 出笼,

相似单词


通报表扬, 通便, 通便剂, 通便药, 通病, 通才, 通材教育, 通草, 通常, 通常裁法的上衣,

homme aux talents variés; personne cultivée 法 语助 手

163 Certificats de formation aux méthodes d'assistance sociale générale délivrés par une université reconnue au niveau international à 350 employés du Programme de secours et de services sociaux.

163 350名救济和社会服务方案工作人将由一间国际承认的大学证明它们掌握了通才式社会工作方法。

Même si ces représentants ont un certain bagage scientifique, il s'agit le plus souvent de conseillers en politique qui ont seulement des connaissances générales sur les questions en jeu.

虽然这些代表具有一些科学背景,他们往往是对问题具有通才知识的政策顾问。

149 Apport d'une aide spéciale aux personnes en détresse à 281 000 personnes au moyen de la mise en œuvre d'une approche généraliste de l'assistance sociale et d'une politique axée sur les besoins.

149 采用通才式的社会工作办法和基于需要的政策方向,为281 000人提供特别困苦救助。

Tous les candidats ont été recrutés aux niveaux P-3 et P-4 pour constituer une équipe technique hautement spécialisée en vue de remplacer des généralistes employés de longue date à des niveaux supérieurs.

所有这些任命都是P-3和P-4职等,旨在形成一支高度专业化技术骨干队伍,这支队伍取代了更高级别的长期通才

La mobilité est parfois considérée comme érodant la mémoire et le savoir institutionnels et créant une catégorie de généralistes, mais il est vrai aussi qu'elle amène du sang nouveau et des idées neuves.

有人说调动会损害机构记忆和知识传承,并在系统中创造一个通才阶层,但是,调动也会带来新鲜血液和新思想。

La liste du personnel sous astreinte de la police civile est réservée aux compétences spécialisées et complète par conséquent le Système de forces et moyens en attente, qui est alimenté par des officiers généralistes.

民警待命名册专门用于专业人,因此,这个名册加强了联合国待命安排制度,因为后者征召的是通才型军官。

Implicitement, un attaché de liaison type devait être un généraliste à l'esprit ouvert appartenant à la classe des administrateurs et possédant une très bonne connaissance de son organisation, y compris une expérience sur le terrain et le sens des relations.

不言而喻,典型的联络官应当是一位专业层次的头脑开放的通才,对本组织的情况了如指掌,包括实地经验和高超的联络技巧。

Compte tenu des besoins et des préoccupations du Conseil de sécurité et de son comité créé en application de la résolution 661 (1990), les généralistes actuellement en poste sont remplacés progressivement par des spécialistes possédant les qualifications techniques et l'expérience nécessaires.

为了符合需要,并顾到安全理事会及其第661(1990)号决会的关切,目前占观察额的通才正在逐步换成具有必要技术和经验的专家。

C'est notamment le cas des petites délégations qui, parce que la Conférence des Parties et le CST se réunissent en parallèle, sont composées de «généralistes» aptes à participer aux deux sessions (l'autre solution reviendrait en fait à s'exclure de l'une ou de l'autre).

对于小型代表团来说,这种情况尤其真实,由于缔约方会和科技委的会是并行活动,这些代表团是由能够参加两方面活动的通才组成的(这是唯一能够采取的办法,因为替代的办法实际上是两者互相排斥)。

D'une façon générale, chaque équipe comprend un «généraliste» qui se charge des questions intersectorielles et un ou deux experts de chaque secteur de l'inventaire (énergie, procédés industriels, agriculture, déchets et secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie (UTCATF)).

一般来说,一个专家组有1名涵盖清单方面跨部门问题的“通才”,再加每个清单部门1名或2名专家,这些部门是:能源、工业加工、农业、废弃物,以及土地利用、土地利用的变化和林业。

De façon générale, chaque équipe comprend un «généraliste» qui se charge des questions intersectorielles, et d'un ou deux experts de chaque secteur de l'inventaire (énergie, procédés industriels, agriculture, déchets et secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie (UTCATF)).

一般来说,一个专家组有1名涵盖清单方面跨部门问题的“通才”,再加每个清单部门1名或2名专家,这些部门是:能源、工业加工工序、农业、废物,以及土地利用、土地利用的变化和林业。

Conditions requises en matière d'évaluation des compétences et modalités: Les généralistes, les examinateurs principaux et les membres des équipes d'experts qui examineront les registres nationaux et les informations publiées annuellement sur les quantités attribuées doivent avoir des compétences jugées satisfaisantes pour pouvoir faire partie des équipes d'experts.

通才”、主任审评和即将审评国家登记册和年度配量信息的专家审评组成必须通过考试,然后才能参加专家审评组。

Conditions requises en matière d'évaluation des compétences et modalités: Les généralistes, les examinateurs principaux et tout membre des équipes d'experts qui examineront les registres nationaux et les informations publiées annuellement sur les quantités attribuées doivent avoir des compétences jugées satisfaisantes pour pouvoir faire partie des équipes d'experts.

通才”、主任审评和即将审评国家登记册和年度配量信息的专家审评组成必须通过考试,然后才能参加专家审评组。

Il en est résulté, surtout au début, moment particulièrement critique, que sont arrivés sur le terrain des généralistes dont l'expérience, les connaissances et les compétences correspondaient rarement à ce qu'il fallait, ce qui a, par ricochet, empêché l'ATNUTO de remplir comme il le fallait son mandat, notamment dans le domaine de la gouvernance et de l'administration publique (l'action humanitaire a pâti elle aussi de cela, comme on l'a vu au paragraphe 79).

这种情况尤其是在东帝汶过渡当局行动早期关键阶段导致涌进了许多通才,这些人的背景、技能和能力极难与要求他们执行的任务相称,这种现象又妨碍了东帝汶过渡当局充分履行其任务,尤其是在施政和公共行政支助方面的任务(而且如上文第79段所述,东帝汶过渡当局的人道主义支柱部门也受到了影响)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通才 的法语例句

用户正在搜索


出毛病<俗>, 出没, 出没无常, 出门, 出门旅行, 出谜, 出谜语, 出面, 出面帮忙, 出面调停,

相似单词


通报表扬, 通便, 通便剂, 通便药, 通病, 通才, 通材教育, 通草, 通常, 通常裁法的上衣,

homme aux talents variés; personne cultivée 法 语助 手

163 Certificats de formation aux méthodes d'assistance sociale générale délivrés par une université reconnue au niveau international à 350 employés du Programme de secours et de services sociaux.

163 350名救济和社会案工作人将由一间国际承认的大学证明它们掌握通才式社会工作法。

Même si ces représentants ont un certain bagage scientifique, il s'agit le plus souvent de conseillers en politique qui ont seulement des connaissances générales sur les questions en jeu.

虽然这些代表具有一些科学背景,他们往往是对问题具有通才知识的政策顾问。

149 Apport d'une aide spéciale aux personnes en détresse à 281 000 personnes au moyen de la mise en œuvre d'une approche généraliste de l'assistance sociale et d'une politique axée sur les besoins.

149 采用通才式的社会工作办法和基于需要的政策向,281 000人提供特别困苦救助。

Tous les candidats ont été recrutés aux niveaux P-3 et P-4 pour constituer une équipe technique hautement spécialisée en vue de remplacer des généralistes employés de longue date à des niveaux supérieurs.

所有这些任命都是P-3和P-4职等,旨在形成一支高度专业化技术骨干队伍,这支队伍取代更高级别的长期通才

La mobilité est parfois considérée comme érodant la mémoire et le savoir institutionnels et créant une catégorie de généralistes, mais il est vrai aussi qu'elle amène du sang nouveau et des idées neuves.

有人说调动会损害机构记忆和知识传承,并在系统中创造一个通才阶层,但是,调动也会带来新鲜血液和新思想。

La liste du personnel sous astreinte de la police civile est réservée aux compétences spécialisées et complète par conséquent le Système de forces et moyens en attente, qui est alimenté par des officiers généralistes.

民警待命名册专门用于专业人,因此,这个名册加强联合国待命安排制度,因后者征召的是通才型军官。

Implicitement, un attaché de liaison type devait être un généraliste à l'esprit ouvert appartenant à la classe des administrateurs et possédant une très bonne connaissance de son organisation, y compris une expérience sur le terrain et le sens des relations.

不言而喻,典型的联络官应当是一位专业层次的头脑开放的通才,对本组织的情况如指掌,包括实地经验和高超的联络技

Compte tenu des besoins et des préoccupations du Conseil de sécurité et de son comité créé en application de la résolution 661 (1990), les généralistes actuellement en poste sont remplacés progressivement par des spécialistes possédant les qualifications techniques et l'expérience nécessaires.

符合需要,并顾到安全理事会及其第661(1990)号决议所设委会的关切,目前占观察额的通才正在逐步换成具有必要技术和经验的专家。

C'est notamment le cas des petites délégations qui, parce que la Conférence des Parties et le CST se réunissent en parallèle, sont composées de «généralistes» aptes à participer aux deux sessions (l'autre solution reviendrait en fait à s'exclure de l'une ou de l'autre).

对于小型代表团来说,这种情况尤其真实,由于缔约会议和科技委的会议是并行活动,这些代表团是由能够参加两面活动的通才组成的(这是唯一能够采取的办法,因替代的办法实际上是两者互相排斥)。

D'une façon générale, chaque équipe comprend un «généraliste» qui se charge des questions intersectorielles et un ou deux experts de chaque secteur de l'inventaire (énergie, procédés industriels, agriculture, déchets et secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie (UTCATF)).

一般来说,一个专家组有1名涵盖清单面跨部门问题的“通才”,再加每个清单部门1名或2名专家,这些部门是:能源、工业加工、农业、废弃物,以及土地利用、土地利用的变化和林业。

De façon générale, chaque équipe comprend un «généraliste» qui se charge des questions intersectorielles, et d'un ou deux experts de chaque secteur de l'inventaire (énergie, procédés industriels, agriculture, déchets et secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie (UTCATF)).

一般来说,一个专家组有1名涵盖清单面跨部门问题的“通才”,再加每个清单部门1名或2名专家,这些部门是:能源、工业加工工序、农业、废物,以及土地利用、土地利用的变化和林业。

Conditions requises en matière d'évaluation des compétences et modalités: Les généralistes, les examinateurs principaux et les membres des équipes d'experts qui examineront les registres nationaux et les informations publiées annuellement sur les quantités attribuées doivent avoir des compétences jugées satisfaisantes pour pouvoir faire partie des équipes d'experts.

通才”、主任审评和即将审评国家登记册和年度配量信息的专家审评组成必须通过考试,然后才能参加专家审评组。

Conditions requises en matière d'évaluation des compétences et modalités: Les généralistes, les examinateurs principaux et tout membre des équipes d'experts qui examineront les registres nationaux et les informations publiées annuellement sur les quantités attribuées doivent avoir des compétences jugées satisfaisantes pour pouvoir faire partie des équipes d'experts.

通才”、主任审评和即将审评国家登记册和年度配量信息的专家审评组成必须通过考试,然后才能参加专家审评组。

Il en est résulté, surtout au début, moment particulièrement critique, que sont arrivés sur le terrain des généralistes dont l'expérience, les connaissances et les compétences correspondaient rarement à ce qu'il fallait, ce qui a, par ricochet, empêché l'ATNUTO de remplir comme il le fallait son mandat, notamment dans le domaine de la gouvernance et de l'administration publique (l'action humanitaire a pâti elle aussi de cela, comme on l'a vu au paragraphe 79).

这种情况尤其是在东帝汶过渡当局行动早期关键阶段导致涌进许多通才,这些人的背景、技能和能力极难与要求他们执行的任相称,这种现象又妨碍东帝汶过渡当局充分履行其任,尤其是在施政和公共行政支助面的任(而且如上文第79段所述,东帝汶过渡当局的人道主义支柱部门也受到影响)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通才 的法语例句

用户正在搜索


出纳处现金, 出纳员, 出难题, 出脓, 出牌, 出盘一家商店, 出纰漏, 出偏, 出偏差, 出票,

相似单词


通报表扬, 通便, 通便剂, 通便药, 通病, 通才, 通材教育, 通草, 通常, 通常裁法的上衣,

homme aux talents variés; personne cultivée 法 语助 手

163 Certificats de formation aux méthodes d'assistance sociale générale délivrés par une université reconnue au niveau international à 350 employés du Programme de secours et de services sociaux.

163 350名救济和社会服务方案工作人将由一间国际承认的大学证明它们掌握了通才式社会工作方法。

Même si ces représentants ont un certain bagage scientifique, il s'agit le plus souvent de conseillers en politique qui ont seulement des connaissances générales sur les questions en jeu.

虽然这些代表具有一些科学背景,他们往往是具有通才知识的政策顾

149 Apport d'une aide spéciale aux personnes en détresse à 281 000 personnes au moyen de la mise en œuvre d'une approche généraliste de l'assistance sociale et d'une politique axée sur les besoins.

149 采用通才式的社会工作办法和基于需要的政策方向,为281 000人提供特别困苦救助。

Tous les candidats ont été recrutés aux niveaux P-3 et P-4 pour constituer une équipe technique hautement spécialisée en vue de remplacer des généralistes employés de longue date à des niveaux supérieurs.

所有这些任命都是P-3和P-4职等,旨在形成一支高度专业化技术骨干队伍,这支队伍取代了更高级别的长期通才

La mobilité est parfois considérée comme érodant la mémoire et le savoir institutionnels et créant une catégorie de généralistes, mais il est vrai aussi qu'elle amène du sang nouveau et des idées neuves.

有人说调动会损害机构记忆和知识传承,并在系统中创造一个通才阶层,但是,调动也会带来新鲜血液和新思想。

La liste du personnel sous astreinte de la police civile est réservée aux compétences spécialisées et complète par conséquent le Système de forces et moyens en attente, qui est alimenté par des officiers généralistes.

民警待命名册专门用于专业人,因此,这个名册加强了联合国待命安排制度,因为后者征召的是通才

Implicitement, un attaché de liaison type devait être un généraliste à l'esprit ouvert appartenant à la classe des administrateurs et possédant une très bonne connaissance de son organisation, y compris une expérience sur le terrain et le sens des relations.

不言而喻,典的联络应当是一位专业层次的头脑开放的通才本组织的情况了如指掌,包括实地经验和高超的联络技巧。

Compte tenu des besoins et des préoccupations du Conseil de sécurité et de son comité créé en application de la résolution 661 (1990), les généralistes actuellement en poste sont remplacés progressivement par des spécialistes possédant les qualifications techniques et l'expérience nécessaires.

为了符合需要,并顾到安全理事会及其第661(1990)号决议所设委会的关切,目前占观察额的通才正在逐步换成具有必要技术和经验的专家。

C'est notamment le cas des petites délégations qui, parce que la Conférence des Parties et le CST se réunissent en parallèle, sont composées de «généralistes» aptes à participer aux deux sessions (l'autre solution reviendrait en fait à s'exclure de l'une ou de l'autre).

于小代表团来说,这种情况尤其真实,由于缔约方会议和科技委的会议是并行活动,这些代表团是由能够参加两方面活动的通才组成的(这是唯一能够采取的办法,因为替代的办法实际上是两者互相排斥)。

D'une façon générale, chaque équipe comprend un «généraliste» qui se charge des questions intersectorielles et un ou deux experts de chaque secteur de l'inventaire (énergie, procédés industriels, agriculture, déchets et secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie (UTCATF)).

一般来说,一个专家组有1名涵盖清单方面跨部门的“通才”,再加每个清单部门1名或2名专家,这些部门是:能源、工业加工、农业、废弃物,以及土地利用、土地利用的变化和林业。

De façon générale, chaque équipe comprend un «généraliste» qui se charge des questions intersectorielles, et d'un ou deux experts de chaque secteur de l'inventaire (énergie, procédés industriels, agriculture, déchets et secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie (UTCATF)).

一般来说,一个专家组有1名涵盖清单方面跨部门的“通才”,再加每个清单部门1名或2名专家,这些部门是:能源、工业加工工序、农业、废物,以及土地利用、土地利用的变化和林业。

Conditions requises en matière d'évaluation des compétences et modalités: Les généralistes, les examinateurs principaux et les membres des équipes d'experts qui examineront les registres nationaux et les informations publiées annuellement sur les quantités attribuées doivent avoir des compétences jugées satisfaisantes pour pouvoir faire partie des équipes d'experts.

通才”、主任审评和即将审评国家登记册和年度配量信息的专家审评组成必须通过考试,然后才能参加专家审评组。

Conditions requises en matière d'évaluation des compétences et modalités: Les généralistes, les examinateurs principaux et tout membre des équipes d'experts qui examineront les registres nationaux et les informations publiées annuellement sur les quantités attribuées doivent avoir des compétences jugées satisfaisantes pour pouvoir faire partie des équipes d'experts.

通才”、主任审评和即将审评国家登记册和年度配量信息的专家审评组成必须通过考试,然后才能参加专家审评组。

Il en est résulté, surtout au début, moment particulièrement critique, que sont arrivés sur le terrain des généralistes dont l'expérience, les connaissances et les compétences correspondaient rarement à ce qu'il fallait, ce qui a, par ricochet, empêché l'ATNUTO de remplir comme il le fallait son mandat, notamment dans le domaine de la gouvernance et de l'administration publique (l'action humanitaire a pâti elle aussi de cela, comme on l'a vu au paragraphe 79).

这种情况尤其是在东帝汶过渡当局行动早期关键阶段导致涌进了许多通才,这些人的背景、技能和能力极难与要求他们执行的任务相称,这种现象又妨碍了东帝汶过渡当局充分履行其任务,尤其是在施政和公共行政支助方面的任务(而且如上文第79段所述,东帝汶过渡当局的人道主义支柱部门也受到了影响)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通才 的法语例句

用户正在搜索


出奇的, 出奇的笨拙, 出奇的记忆力, 出奇地, 出奇制胜, 出气, 出气冒口, 出气筒, 出钱, 出钱者,

相似单词


通报表扬, 通便, 通便剂, 通便药, 通病, 通才, 通材教育, 通草, 通常, 通常裁法的上衣,

homme aux talents variés; personne cultivée 法 语助 手

163 Certificats de formation aux méthodes d'assistance sociale générale délivrés par une université reconnue au niveau international à 350 employés du Programme de secours et de services sociaux.

163 350名救济和社会服务方案工作人将由一间国际承认证明它们握了通才式社会工作方法。

Même si ces représentants ont un certain bagage scientifique, il s'agit le plus souvent de conseillers en politique qui ont seulement des connaissances générales sur les questions en jeu.

虽然这些代表具有一些科背景,他们往往是对问题具有通才知识政策顾问。

149 Apport d'une aide spéciale aux personnes en détresse à 281 000 personnes au moyen de la mise en œuvre d'une approche généraliste de l'assistance sociale et d'une politique axée sur les besoins.

149 采用通才社会工作办法和基于需要政策方向,为281 000人提供特别困苦救助。

Tous les candidats ont été recrutés aux niveaux P-3 et P-4 pour constituer une équipe technique hautement spécialisée en vue de remplacer des généralistes employés de longue date à des niveaux supérieurs.

所有这些任命都是P-3和P-4职等,旨在形成一支高度专业化技术骨干队伍,这支队伍取代了更高级别长期通才

La mobilité est parfois considérée comme érodant la mémoire et le savoir institutionnels et créant une catégorie de généralistes, mais il est vrai aussi qu'elle amène du sang nouveau et des idées neuves.

有人说调动会损害机构记忆和知识传承,并在系统中创造一个通才阶层,但是,调动也会带来新鲜血液和新思想。

La liste du personnel sous astreinte de la police civile est réservée aux compétences spécialisées et complète par conséquent le Système de forces et moyens en attente, qui est alimenté par des officiers généralistes.

民警待命名册专门用于专业人,因此,这个名册加强了联合国待命安排制度,因为后者征召通才型军官。

Implicitement, un attaché de liaison type devait être un généraliste à l'esprit ouvert appartenant à la classe des administrateurs et possédant une très bonne connaissance de son organisation, y compris une expérience sur le terrain et le sens des relations.

不言而喻,典型联络官应当是一位专业层次头脑开放通才,对本组织情况了,包括实地经验和高超联络技巧。

Compte tenu des besoins et des préoccupations du Conseil de sécurité et de son comité créé en application de la résolution 661 (1990), les généralistes actuellement en poste sont remplacés progressivement par des spécialistes possédant les qualifications techniques et l'expérience nécessaires.

为了符合需要,并顾到安全理事会及其第661(1990)号决议所设委关切,目前占观察通才正在逐步换成具有必要技术和经验专家。

C'est notamment le cas des petites délégations qui, parce que la Conférence des Parties et le CST se réunissent en parallèle, sont composées de «généralistes» aptes à participer aux deux sessions (l'autre solution reviendrait en fait à s'exclure de l'une ou de l'autre).

对于小型代表团来说,这种情况尤其真实,由于缔约方会议和科技委会议是并行活动,这些代表团是由能够参加两方面活动通才组成(这是唯一能够采取办法,因为替代办法实际上是两者互相排斥)。

D'une façon générale, chaque équipe comprend un «généraliste» qui se charge des questions intersectorielles et un ou deux experts de chaque secteur de l'inventaire (énergie, procédés industriels, agriculture, déchets et secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie (UTCATF)).

一般来说,一个专家组有1名涵盖清单方面跨部门问题通才”,再加每个清单部门1名或2名专家,这些部门是:能源、工业加工、农业、废弃物,以及土地利用、土地利用变化和林业。

De façon générale, chaque équipe comprend un «généraliste» qui se charge des questions intersectorielles, et d'un ou deux experts de chaque secteur de l'inventaire (énergie, procédés industriels, agriculture, déchets et secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie (UTCATF)).

一般来说,一个专家组有1名涵盖清单方面跨部门问题通才”,再加每个清单部门1名或2名专家,这些部门是:能源、工业加工工序、农业、废物,以及土地利用、土地利用变化和林业。

Conditions requises en matière d'évaluation des compétences et modalités: Les généralistes, les examinateurs principaux et les membres des équipes d'experts qui examineront les registres nationaux et les informations publiées annuellement sur les quantités attribuées doivent avoir des compétences jugées satisfaisantes pour pouvoir faire partie des équipes d'experts.

通才”、主任审评和即将审评国家登记册和年度配量信息专家审评组成必须通过考试,然后才能参加专家审评组。

Conditions requises en matière d'évaluation des compétences et modalités: Les généralistes, les examinateurs principaux et tout membre des équipes d'experts qui examineront les registres nationaux et les informations publiées annuellement sur les quantités attribuées doivent avoir des compétences jugées satisfaisantes pour pouvoir faire partie des équipes d'experts.

通才”、主任审评和即将审评国家登记册和年度配量信息专家审评组成必须通过考试,然后才能参加专家审评组。

Il en est résulté, surtout au début, moment particulièrement critique, que sont arrivés sur le terrain des généralistes dont l'expérience, les connaissances et les compétences correspondaient rarement à ce qu'il fallait, ce qui a, par ricochet, empêché l'ATNUTO de remplir comme il le fallait son mandat, notamment dans le domaine de la gouvernance et de l'administration publique (l'action humanitaire a pâti elle aussi de cela, comme on l'a vu au paragraphe 79).

这种情况尤其是在东帝汶过渡当局行动早期关键阶段导致涌进了许多通才,这些人背景、技能和能力极难与要求他们执行任务相称,这种现象又妨碍了东帝汶过渡当局充分履行其任务,尤其是在施政和公共行政支助方面任务(而且上文第79段所述,东帝汶过渡当局人道主义支柱部门也受到了影响)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 通才 的法语例句

用户正在搜索


出去走走, 出缺, 出缺的席位, 出让, 出让人, 出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果,

相似单词


通报表扬, 通便, 通便剂, 通便药, 通病, 通才, 通材教育, 通草, 通常, 通常裁法的上衣,