Ce n'est pas homme qui manque à sa parole.
不是
个会食言的人。
Ce n'est pas homme qui manque à sa parole.
不是
个会食言的人。
Elle critique tout le monde.C'est une vraie langue de vipère.
她到处批评别人,真是
个恶毒的诽谤者。
Ce livre est une mine de renseignements.
本书是
个信息宝库。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在两个包选
个,不是那个就是
个。
La conversation retombe toujours sur le même sujet.
谈来谈去总是谈到个题目。
Force nous est de poser cette question.
我们不得不提个问题。
Encore un crabe, mais celui-ci il pique!
再次
螃蟹, 但是
个
/
!
Par quel mystère une femme est-elle attirée par cet homme-ci plutôt que par celui-là?
个男人到底比另
个男人有什么魔力让女人对
着迷?
Cela ne vaut pas un fifrelin.
个子儿也不值。
Le facteur fondamental qui favorise la féminisation est l'inégalité entre les sexes.
造成个现象的基本驱动因素是两性不平等。
60.Ce fut vraiment une grande découverte imprévue !
真是
个意外而重大的发现!
Les conséquences des expulsions forcées sur les femmes vont bien au-delà de la simple inégalité.
强迫驱逐对妇女的影响远远超过不平等个问题。
Je ne reçois d'allégations de ce type pour aucun autre pays du monde.
我收到的此类指控所经常针对的,在世界上就是个国家了。
Ce n’est pas la fin du monde, juste d’une ère.
并不是世界末日,
是
个时代的结束。
Ce qui n'est pas nécessairement une bonne idée.
可能不是
个好主意。
Pour les enfants, c'était l'occasion d'écouter de nombreux contes légendaires sur la lune.
就是
个分享倾听无数关于月亮的传说故事的好时机。
Mais nous ne vivons pas dans un monde idéal.
但不是
个完美的世界。
Tout simplement, ce n'est pas là la question.
简单地说,不是
个问题。
Il ne s'agit pas de s'attendre à de la philanthropie.
不是
个期望施舍的问题。
Ca n’est pas un problème à propos de la porte.
根本不是
个门的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas homme qui manque à sa parole.
这不是一个会食言人。
Elle critique tout le monde.C'est une vraie langue de vipère.
她到处批评别人,这真是一个恶毒诽谤者。
Ce livre est une mine de renseignements.
这本书是一个信息宝。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在这两个包选一个,不是那个就是这个。
La conversation retombe toujours sur le même sujet.
谈来谈去总是谈到这一个题目。
Force nous est de poser cette question.
我们不得不提出这一个问题。
Encore un crabe, mais celui-ci il pique!
再一次一螃蟹, 但是这一个他/它扎!
Par quel mystère une femme est-elle attirée par cet homme-ci plutôt que par celui-là?
这一个男人到底比另一个男人有什么魔力让女人对他着迷?
Cela ne vaut pas un fifrelin.
这一个子儿也不值。
Le facteur fondamental qui favorise la féminisation est l'inégalité entre les sexes.
造成这一个现象基本驱动因素是两性不平等。
60.Ce fut vraiment une grande découverte imprévue !
这真是一个意外而重大发现!
Les conséquences des expulsions forcées sur les femmes vont bien au-delà de la simple inégalité.
强迫驱逐对妇女远远超过不平等这一个问题。
Je ne reçois d'allégations de ce type pour aucun autre pays du monde.
我收到此类指控所经常针对
,在世界上就是这一个国家了。
Ce n’est pas la fin du monde, juste d’une ère.
这并不是世界末日,这是一个时代
结束。
Ce qui n'est pas nécessairement une bonne idée.
这可能不是一个好主意。
Pour les enfants, c'était l'occasion d'écouter de nombreux contes légendaires sur la lune.
这就是一个分享倾听无数关于月亮传说故事
好时机。
Mais nous ne vivons pas dans un monde idéal.
但这不是一个完美世界。
Tout simplement, ce n'est pas là la question.
简单地说,这不是一个问题。
Il ne s'agit pas de s'attendre à de la philanthropie.
这不是一个期望施舍问题。
Ca n’est pas un problème à propos de la porte.
这根本不是一个门问题。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas homme qui manque à sa parole.
一个会食言的人。
Elle critique tout le monde.C'est une vraie langue de vipère.
她到处批评别人,真
一个恶毒的诽谤者。
Ce livre est une mine de renseignements.
本书
一个信息宝库。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在两个包选一个,
那个就
个。
La conversation retombe toujours sur le même sujet.
谈来谈去总谈到
一个题目。
Force nous est de poser cette question.
我们得
提出
一个问题。
Encore un crabe, mais celui-ci il pique!
再一次一螃蟹, 但
一个他/它扎!
Par quel mystère une femme est-elle attirée par cet homme-ci plutôt que par celui-là?
一个男人到底比另一个男人有什么魔力让
人
他着迷?
Cela ne vaut pas un fifrelin.
一个子儿也
值。
Le facteur fondamental qui favorise la féminisation est l'inégalité entre les sexes.
造成一个现象的基本驱动因素
两性
平等。
60.Ce fut vraiment une grande découverte imprévue !
真
一个意外而重大的发现!
Les conséquences des expulsions forcées sur les femmes vont bien au-delà de la simple inégalité.
强迫驱逐的影响远远超过
平等
一个问题。
Je ne reçois d'allégations de ce type pour aucun autre pays du monde.
我收到的此类指控所经常针的,在世界上就
一个国家了。
Ce n’est pas la fin du monde, juste d’une ère.
并
世界末日,
一个时代的结束。
Ce qui n'est pas nécessairement une bonne idée.
可能
一个好主意。
Pour les enfants, c'était l'occasion d'écouter de nombreux contes légendaires sur la lune.
就
一个分享倾听无数关于月亮的传说故事的好时机。
Mais nous ne vivons pas dans un monde idéal.
但一个完美的世界。
Tout simplement, ce n'est pas là la question.
简单地说,一个问题。
Il ne s'agit pas de s'attendre à de la philanthropie.
一个期望施舍的问题。
Ca n’est pas un problème à propos de la porte.
根本
一个门的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas homme qui manque à sa parole.
这不是一言的人。
Elle critique tout le monde.C'est une vraie langue de vipère.
她到处批评别人,这真是一恶毒的诽谤者。
Ce livre est une mine de renseignements.
这本书是一信息宝库。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在这两包选一
,不是那
就是这
。
La conversation retombe toujours sur le même sujet.
谈来谈去总是谈到这一题目。
Force nous est de poser cette question.
我们不得不提出这一问题。
Encore un crabe, mais celui-ci il pique!
再一次一螃蟹, 但是这一
他/它扎!
Par quel mystère une femme est-elle attirée par cet homme-ci plutôt que par celui-là?
这一男人到底比另一
男人有什么魔力让女人对他着迷?
Cela ne vaut pas un fifrelin.
这一子儿也不值。
Le facteur fondamental qui favorise la féminisation est l'inégalité entre les sexes.
造成这一现象的基本
动因素是两性不平等。
60.Ce fut vraiment une grande découverte imprévue !
这真是一意外而重大的发现!
Les conséquences des expulsions forcées sur les femmes vont bien au-delà de la simple inégalité.
逐对妇女的影响远远超过不平等这一
问题。
Je ne reçois d'allégations de ce type pour aucun autre pays du monde.
我收到的此类指控所经常针对的,在世界上就是这一国家了。
Ce n’est pas la fin du monde, juste d’une ère.
这并不是世界末日,这是一
时代的结束。
Ce qui n'est pas nécessairement une bonne idée.
这可能不是一好主意。
Pour les enfants, c'était l'occasion d'écouter de nombreux contes légendaires sur la lune.
这就是一分享倾听无数关于月亮的传说故事的好时机。
Mais nous ne vivons pas dans un monde idéal.
但这不是一完美的世界。
Tout simplement, ce n'est pas là la question.
简单地说,这不是一问题。
Il ne s'agit pas de s'attendre à de la philanthropie.
这不是一期望施舍的问题。
Ca n’est pas un problème à propos de la porte.
这根本不是一门的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas homme qui manque à sa parole.
不
个会食言的人。
Elle critique tout le monde.C'est une vraie langue de vipère.
她到处批评别人,真
个恶毒的诽谤者。
Ce livre est une mine de renseignements.
本书
个信息宝库。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在两个包选
个,不
那个就
个。
La conversation retombe toujours sur le même sujet.
谈来谈去总谈到
个
目。
Force nous est de poser cette question.
我们不得不提出个问
。
Encore un crabe, mais celui-ci il pique!
次
螃蟹,
个他/它扎!
Par quel mystère une femme est-elle attirée par cet homme-ci plutôt que par celui-là?
个男人到底比另
个男人有什么魔力让女人对他着迷?
Cela ne vaut pas un fifrelin.
个子儿也不值。
Le facteur fondamental qui favorise la féminisation est l'inégalité entre les sexes.
造成个现象的基本驱动因素
两性不平等。
60.Ce fut vraiment une grande découverte imprévue !
真
个意外而重大的发现!
Les conséquences des expulsions forcées sur les femmes vont bien au-delà de la simple inégalité.
强迫驱逐对妇女的影响远远超过不平等个问
。
Je ne reçois d'allégations de ce type pour aucun autre pays du monde.
我收到的此类指控所经常针对的,在世界上就个国家了。
Ce n’est pas la fin du monde, juste d’une ère.
并不
世界末日,
个时代的结束。
Ce qui n'est pas nécessairement une bonne idée.
可能不
个好主意。
Pour les enfants, c'était l'occasion d'écouter de nombreux contes légendaires sur la lune.
就
个分享倾听无数关于月亮的传说故事的好时机。
Mais nous ne vivons pas dans un monde idéal.
不
个完美的世界。
Tout simplement, ce n'est pas là la question.
简单地说,不
个问
。
Il ne s'agit pas de s'attendre à de la philanthropie.
不
个期望施舍的问
。
Ca n’est pas un problème à propos de la porte.
根本不
个门的问
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas homme qui manque à sa parole.
不
个会食言的
。
Elle critique tout le monde.C'est une vraie langue de vipère.
她到处批评别,
个恶毒的诽谤者。
Ce livre est une mine de renseignements.
本书
个信息宝库。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在两个包选
个,不
那个就
个。
La conversation retombe toujours sur le même sujet.
谈来谈去总谈到
个题目。
Force nous est de poser cette question.
我们不得不提出个问题。
Encore un crabe, mais celui-ci il pique!
再次
螃蟹, 但
个他/它扎!
Par quel mystère une femme est-elle attirée par cet homme-ci plutôt que par celui-là?
个男
到底比另
个男
有什么魔力让女
对他着迷?
Cela ne vaut pas un fifrelin.
个子儿也不值。
Le facteur fondamental qui favorise la féminisation est l'inégalité entre les sexes.
造成个现象的基本驱动因素
两性不平等。
60.Ce fut vraiment une grande découverte imprévue !
个意外而重大的发现!
Les conséquences des expulsions forcées sur les femmes vont bien au-delà de la simple inégalité.
强迫驱逐对妇女的影响远远超过不平等个问题。
Je ne reçois d'allégations de ce type pour aucun autre pays du monde.
我收到的此类指控所经常针对的,在世界上就个国家了。
Ce n’est pas la fin du monde, juste d’une ère.
并不
世界末日,
个时代的结束。
Ce qui n'est pas nécessairement une bonne idée.
可能不
个好主意。
Pour les enfants, c'était l'occasion d'écouter de nombreux contes légendaires sur la lune.
就
个分享倾听无数关于月亮的传说故事的好时机。
Mais nous ne vivons pas dans un monde idéal.
但不
个完美的世界。
Tout simplement, ce n'est pas là la question.
简单地说,不
个问题。
Il ne s'agit pas de s'attendre à de la philanthropie.
不
个期望施舍的问题。
Ca n’est pas un problème à propos de la porte.
根本不
个门的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas homme qui manque à sa parole.
不是一个会食言的人。
Elle critique tout le monde.C'est une vraie langue de vipère.
她到处批评别人,真是一个恶毒的诽谤者。
Ce livre est une mine de renseignements.
本书是一个信息宝库。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
个包选一个,不是那个就是
个。
La conversation retombe toujours sur le même sujet.
谈来谈去总是谈到一个题目。
Force nous est de poser cette question.
我们不得不提出一个问题。
Encore un crabe, mais celui-ci il pique!
再一次一螃蟹, 但是
一个他/它扎!
Par quel mystère une femme est-elle attirée par cet homme-ci plutôt que par celui-là?
一个男人到底比另一个男人有什么魔力让女人对他着迷?
Cela ne vaut pas un fifrelin.
一个子儿也不
。
Le facteur fondamental qui favorise la féminisation est l'inégalité entre les sexes.
一个现象的基本驱动因素是
性不平等。
60.Ce fut vraiment une grande découverte imprévue !
真是一个意外而重大的发现!
Les conséquences des expulsions forcées sur les femmes vont bien au-delà de la simple inégalité.
强迫驱逐对妇女的影响远远超过不平等一个问题。
Je ne reçois d'allégations de ce type pour aucun autre pays du monde.
我收到的此类指控所经常针对的,世界上就是
一个国家了。
Ce n’est pas la fin du monde, juste d’une ère.
并不是世界末日,
是一个时代的结束。
Ce qui n'est pas nécessairement une bonne idée.
可能不是一个好主意。
Pour les enfants, c'était l'occasion d'écouter de nombreux contes légendaires sur la lune.
就是一个分享倾听无数关于月亮的传说故事的好时机。
Mais nous ne vivons pas dans un monde idéal.
但不是一个完美的世界。
Tout simplement, ce n'est pas là la question.
简单地说,不是一个问题。
Il ne s'agit pas de s'attendre à de la philanthropie.
不是一个期望施舍的问题。
Ca n’est pas un problème à propos de la porte.
根本不是一个门的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas homme qui manque à sa parole.
是一个会食言
人。
Elle critique tout le monde.C'est une vraie langue de vipère.
她到处批评别人,真是一个恶毒
诽谤者。
Ce livre est une mine de renseignements.
本书是一个信息宝
。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在两个包选一个,
是那个就是
个。
La conversation retombe toujours sur le même sujet.
谈来谈去总是谈到一个题目。
Force nous est de poser cette question.
我们得
提出
一个问题。
Encore un crabe, mais celui-ci il pique!
再一次一螃蟹, 但是
一个他/它扎!
Par quel mystère une femme est-elle attirée par cet homme-ci plutôt que par celui-là?
一个男人到底比另一个男人有什么魔力让
人对他着迷?
Cela ne vaut pas un fifrelin.
一个子儿也
值。
Le facteur fondamental qui favorise la féminisation est l'inégalité entre les sexes.
造成一个现象
基本驱动因素是两性
平等。
60.Ce fut vraiment une grande découverte imprévue !
真是一个意外而重大
发现!
Les conséquences des expulsions forcées sur les femmes vont bien au-delà de la simple inégalité.
强迫驱逐对影响远远超过
平等
一个问题。
Je ne reçois d'allégations de ce type pour aucun autre pays du monde.
我收到此类指控所经常针对
,在世界上就是
一个国家了。
Ce n’est pas la fin du monde, juste d’une ère.
并
是世界末日,
是一个时代
结束。
Ce qui n'est pas nécessairement une bonne idée.
可能
是一个好主意。
Pour les enfants, c'était l'occasion d'écouter de nombreux contes légendaires sur la lune.
就是一个分享倾听无数关于月亮
传说故事
好时机。
Mais nous ne vivons pas dans un monde idéal.
但是一个完美
世界。
Tout simplement, ce n'est pas là la question.
简单地说,是一个问题。
Il ne s'agit pas de s'attendre à de la philanthropie.
是一个期望施舍
问题。
Ca n’est pas un problème à propos de la porte.
根本
是一个门
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas homme qui manque à sa parole.
不是
会食言的人。
Elle critique tout le monde.C'est une vraie langue de vipère.
她到处批评别人,真是
恶毒的诽谤者。
Ce livre est une mine de renseignements.
本书是
信
。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在两
包选
,不是那
就是
。
La conversation retombe toujours sur le même sujet.
谈来谈去总是谈到题目。
Force nous est de poser cette question.
我们不得不提出问题。
Encore un crabe, mais celui-ci il pique!
再次
螃蟹, 但是
他/它扎!
Par quel mystère une femme est-elle attirée par cet homme-ci plutôt que par celui-là?
男人到底比另
男人有什么魔力让女人对他着迷?
Cela ne vaut pas un fifrelin.
子儿也不值。
Le facteur fondamental qui favorise la féminisation est l'inégalité entre les sexes.
造成现象的基本驱动因素是两性不平等。
60.Ce fut vraiment une grande découverte imprévue !
真是
意外而重大的发现!
Les conséquences des expulsions forcées sur les femmes vont bien au-delà de la simple inégalité.
强迫驱逐对妇女的影响远远超过不平等问题。
Je ne reçois d'allégations de ce type pour aucun autre pays du monde.
我收到的此类指控所经常针对的,在世界上就是国家了。
Ce n’est pas la fin du monde, juste d’une ère.
并不是世界末日,
是
时代的结束。
Ce qui n'est pas nécessairement une bonne idée.
可能不是
好主意。
Pour les enfants, c'était l'occasion d'écouter de nombreux contes légendaires sur la lune.
就是
分享倾听无数关于月亮的传说故事的好时机。
Mais nous ne vivons pas dans un monde idéal.
但不是
完美的世界。
Tout simplement, ce n'est pas là la question.
简单地说,不是
问题。
Il ne s'agit pas de s'attendre à de la philanthropie.
不是
期望施舍的问题。
Ca n’est pas un problème à propos de la porte.
根本不是
门的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。