Ce n'est pas homme qui manque à sa parole.
不是会食言的。
Elle critique tout le monde.C'est une vraie langue de vipère.
她处批评别,真是恶毒的诽谤者。
Ce livre est une mine de renseignements.
本书是信息宝库。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在两包选,不是那就是。
La conversation retombe toujours sur le même sujet.
谈来谈去总是谈题目。
Force nous est de poser cette question.
我们不得不提出问题。
Encore un crabe, mais celui-ci il pique!
再次只螃蟹, 但是/它扎!
Par quel mystère une femme est-elle attirée par cet homme-ci plutôt que par celui-là?
底比另有什么魔力让女对着迷?
C'est le seul site Web de ce type en Afrique du Sud.
种网址在南非只有。
Cela ne vaut pas un fifrelin.
子儿也不值。
Nous engageons une nouvelle fois le Conseil à y réfléchir sérieusement.
我们再次促请安理会认真考虑备选方法。
Traumatisée par cette expérience, la jeune fille n'a pas pu retourner à l'école.
经历使女孩受创伤,不能返回学校。
Le facteur fondamental qui favorise la féminisation est l'inégalité entre les sexes.
造成现象的基本驱动因素是两性不平等。
Le siècle précédent a peut-être été l'un des plus sanglants de l'histoire.
过去世纪可能是历史上最 的世纪。
60.Ce fut vraiment une grande découverte imprévue !
真是意外而重大的发现!
Les conséquences des expulsions forcées sur les femmes vont bien au-delà de la simple inégalité.
强迫驱逐对妇女的影响远远超过不平等问题。
Les organisations humanitaires présentes en Afghanistan ont été extrêmement troublées par cette nouvelle évolution.
在阿富汗的援助团体对新发展感十分不安。
C'est en Afrique qu'ils sont les plus nombreux.
类依赖初级商品的国家大多集中于非洲区域。
Ce terme a coûté la vie à des milliers de soldats égyptiens.
词的代价是夺走了数千埃及士兵的生命。
Dans un monde qui déborde de richesses, la faim n'est pas une fatalité.
在物资充裕的世界上,饥饿并不是不可避免的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces deux là par bateau, celui-là par avion.
这两寄海路,这一寄航空。
Mais la situation, ici, était plus complexe.
但具体到这一,更复杂一些。
Donc ça, c'est un signe qui permet de reconnaître les beaufs.
所以这一能够让我们认出beaufs的特征。
C'est le seul qui nous reste dans ce modèle, Madame.
对起,女士。这一款只有这一了。
Le reste n'est que son image dupliquée.
只有这一世界,其他像。”
C'est vrai je suis un peu timide, mais ce n'est pas une raison.
我的确有点腼腆,但这一原因。
Quand les jours raccourcissent, ils enlèvent cette heure.
当日子变短,他们将这一去掉。
Pendant un mois, on essaie de voir comment on est, quand on est poilus.
这一月里,尝试看看自己长毛发的样子。
Un honnête homme eût eu peur. Celui-ci se mit à rire.
诚实的人一定受惊,这一却笑了起来。
Mais d’abord l’autre était affreuse, celle-ci n’est pas mal !
首先,那一丑得很,这一生得并坏!
Le Libéralisme les jeta dans les bras l'un de l'autre.
就说自由党硬把这一推入另一怀抱。
Avec elle pour seul public, il chanta Sous l’aubépine.
面对着下面她这一观众唱了一首《山楂树》。
Et malheureusement, c'est loin d'être le seul problème de santé qui touche les bouledogues français.
幸的,法国斗牛犬有的健康问题远止这一。
C'était juste une petite sortie de route.
这只一路。
Première indice, depuis une semaine quand il te regarde, il est triste.
首先,这一周以来,他看你的眼神里带着悲伤。
Celui-ci est plus sec, je dirais que c'est celui- ci d'industriel.
这一更干一点,要我说,这,工业化制作的。
Il a l'air d'un petit avorton méchant, poursuivit la tante Marge.
“这一有一副卑鄙自私、比正常人要的样子。
La seule pensée de faire cette peine à Swann eût révolté celui-ci.
对斯万造成这样一种痛苦,单单这一念头就会使德·夏吕斯先生产生反感。
Réfléchissez à ce seul détail, aujourd’hui les fils d’actualités se déroulent à l’infini.
思考一下就这一细节,现在的新闻提要可以无限往下刷的。
Ceci n'est pas une machine à pop-corn.
这一爆米花机。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释