Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.
从这里启航, 我们将逆流而上二天(去老挝边境的Huay Xai ).
Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.
从这里启航, 我们将逆流而上二天(去老挝边境的Huay Xai ).
Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.
我会到紧挨着瑞士的边境,还会去一趟瑞士的日内瓦。
Surnommé la Perle de la France, Menton est la dernière ville avant la frontière italienne.
芒通被誉为“ 法国的明”,
意大利边境前最后的一座城市。
La part des recettes intérieures a continué d'augmenter par rapport aux recettes recouvrées aux frontières.
与边境收入相比,国内收入比增加的积极趋势继续发展。
Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.
两种事物具有共性的另一点
们共同具有的跨越边境特性。
Mais les conséquences se feront ressentir bien au-delà des frontières de l'Afghanistan.
但由而产生的影响将远远超过阿富汗边境。
Les personnes identifiées figurent-elles sur votre liste d'exclusion nationale ou de contrôle des frontières?
贵国否已把清单所列个人列入本国“禁止入境名单”或边境检查站名单?
Dans les provinces frontalières, cette coordination est assurée avec la plus grande rigueur et efficacité.
在边境省份,这种协作进行得更为认真,准确性更。
À titre d'exemple, on peut citer les opérations baptisées « Frontières » (« Sarhad ») et « Bouclier » (« Sipar »).
,命名为“边境”和“盾牌”的行动。
L'annexe 9, sur la facilitation, concerne les douanes, l'immigration et le contrôle aux frontières.
关于简化手续的附件9涉及海关、移民和边境管制。
Actuellement, il n'existe à Tuvalu aucune liste d'exclusion nationale ou de contrôle aux postes frontière.
目前图瓦卢没有国家“拦截名单”或边境检查站名单。
Elle a pour tâche d'analyser et d'évaluer la conception, la planification et l'exécution du programme.
已委托工作组负责评估/分析边境地区发展方案的设计、规划和实施。
Plusieurs missions interinstitutions se sont rendues aux zones frontières.
已有数个机构间代表团前往边境地区。
La situation au Tadjikistan et le long de la frontière tadjiko-afghane.
塔吉克斯坦境内和塔吉克-阿富汗边境局势。
Dans l'après-midi, la Mission s'est rendue directement à la frontière entre l'Azerbaïdjan et la Géorgie.
下午,评估团直接前往阿塞拜疆和格鲁吉亚边境。
Faute de contrôle frontalier entre le Darfour et les pays voisins, la situation s'est compliquée.
在达尔富尔和邻国之间缺少边境管制使局势更加复杂化。
D'autres n'exercent même pas de contrôle effectif sur leur propre territoire et leurs postes frontaliers.
有些国家甚至不能有效地控制自己的领土或边境。
Le Gouvernement ougandais devrait redoubler d'efforts pour contrôler sa frontière avec l'Ituri.
乌干达政府应当加强同伊图里交界的边境。
Les efforts visant à contrôler les armes légères illicites s'étendent aux frontières.
控制非法小武器的努力目前已经推进到边境。
Il est primordial pour la réconciliation nationale et pour l'ensemble du processus de paix sierra-léonais.
对当地的民族和解和边境和平进程
至关重要的。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.
从这里启航, 我们将逆流而上二天(去老挝的Huay Xai ).
Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.
我会到紧挨着瑞士的,还会去一趟瑞士的日内瓦。
Surnommé la Perle de la France, Menton est la dernière ville avant la frontière italienne.
芒通被誉为“ 法国的明珠”,意大利
前最后的一座城市。
La part des recettes intérieures a continué d'augmenter par rapport aux recettes recouvrées aux frontières.
与收入相比,国内收入比例增加的积极趋势继续发展。
Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.
两种事物具有共性的另一
们共同具有的跨越
特性。
Mais les conséquences se feront ressentir bien au-delà des frontières de l'Afghanistan.
但由而产生的影响将远远超过阿富汗
。
Les personnes identifiées figurent-elles sur votre liste d'exclusion nationale ou de contrôle des frontières?
国
否已把清单所列个人列入本国“禁止入
名单”或
检查站名单?
Dans les provinces frontalières, cette coordination est assurée avec la plus grande rigueur et efficacité.
在省份,这种协作进行得更为认真,准确性更高。
À titre d'exemple, on peut citer les opérations baptisées « Frontières » (« Sarhad ») et « Bouclier » (« Sipar »).
例如,命名为“”和“盾牌”的行动。
L'annexe 9, sur la facilitation, concerne les douanes, l'immigration et le contrôle aux frontières.
关于简化手续的附件9涉及海关、移民和管制。
Actuellement, il n'existe à Tuvalu aucune liste d'exclusion nationale ou de contrôle aux postes frontière.
目前图瓦卢没有国家“拦截名单”或检查站名单。
Elle a pour tâche d'analyser et d'évaluer la conception, la planification et l'exécution du programme.
已委托工作组负责评估/分析地区发展方案的设计、规划和实施。
Plusieurs missions interinstitutions se sont rendues aux zones frontières.
已有数个机构间代表团前往地区。
La situation au Tadjikistan et le long de la frontière tadjiko-afghane.
塔吉克斯坦内和塔吉克-阿富汗
局势。
Dans l'après-midi, la Mission s'est rendue directement à la frontière entre l'Azerbaïdjan et la Géorgie.
下午,评估团直接前往阿塞拜疆和格鲁吉亚。
Faute de contrôle frontalier entre le Darfour et les pays voisins, la situation s'est compliquée.
在达尔富尔和邻国之间缺少管制使局势更加复杂化。
D'autres n'exercent même pas de contrôle effectif sur leur propre territoire et leurs postes frontaliers.
有些国家甚至不能有效地控制自己的领土或。
Le Gouvernement ougandais devrait redoubler d'efforts pour contrôler sa frontière avec l'Ituri.
乌干达政府应当加强同伊图里交界的。
Les efforts visant à contrôler les armes légères illicites s'étendent aux frontières.
控制非法小武器的努力目前已经推进到。
Il est primordial pour la réconciliation nationale et pour l'ensemble du processus de paix sierra-léonais.
对当地的民族和解和
和平进程
至关重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.
从这里启航, 我们将逆流而上二天(去老挝边境的Huay Xai ).
Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.
我会到紧挨着瑞士的边境,还会去一趟瑞士的日内瓦。
Surnommé la Perle de la France, Menton est la dernière ville avant la frontière italienne.
芒通被誉为“ 法国的明珠”,它是意大利边境前最后的一座城市。
La part des recettes intérieures a continué d'augmenter par rapport aux recettes recouvrées aux frontières.
与边境收相比,国内收
比例增加的积极趋势继续
。
Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.
两种事物具有共性的另一点是它们共同具有的跨越边境特性。
Mais les conséquences se feront ressentir bien au-delà des frontières de l'Afghanistan.
但由而产生的影响将远远超过阿富汗边境。
Les personnes identifiées figurent-elles sur votre liste d'exclusion nationale ou de contrôle des frontières?
贵国是否已把清单所个人
国“禁止
境名单”或边境检查站名单?
Dans les provinces frontalières, cette coordination est assurée avec la plus grande rigueur et efficacité.
在边境省份,这种协作进行得更为认真,准确性更高。
À titre d'exemple, on peut citer les opérations baptisées « Frontières » (« Sarhad ») et « Bouclier » (« Sipar »).
例如,命名为“边境”和“盾牌”的行动。
L'annexe 9, sur la facilitation, concerne les douanes, l'immigration et le contrôle aux frontières.
关于简化手续的附件9涉及海关、移民和边境管制。
Actuellement, il n'existe à Tuvalu aucune liste d'exclusion nationale ou de contrôle aux postes frontière.
目前图瓦卢没有国家“拦截名单”或边境检查站名单。
Elle a pour tâche d'analyser et d'évaluer la conception, la planification et l'exécution du programme.
已委托工作组负责评估/分析边境地区方案的设计、规划和实施。
Plusieurs missions interinstitutions se sont rendues aux zones frontières.
已有数个机构间代表团前往边境地区。
La situation au Tadjikistan et le long de la frontière tadjiko-afghane.
塔吉克斯坦境内和塔吉克-阿富汗边境局势。
Dans l'après-midi, la Mission s'est rendue directement à la frontière entre l'Azerbaïdjan et la Géorgie.
下午,评估团直接前往阿塞拜疆和格鲁吉亚边境。
Faute de contrôle frontalier entre le Darfour et les pays voisins, la situation s'est compliquée.
在达尔富尔和邻国之间缺少边境管制使局势更加复杂化。
D'autres n'exercent même pas de contrôle effectif sur leur propre territoire et leurs postes frontaliers.
有些国家甚至不能有效地控制自己的领土或边境。
Le Gouvernement ougandais devrait redoubler d'efforts pour contrôler sa frontière avec l'Ituri.
乌干达政府应当加强同伊图里交界的边境。
Les efforts visant à contrôler les armes légères illicites s'étendent aux frontières.
控制非法小武器的努力目前已经推进到边境。
Il est primordial pour la réconciliation nationale et pour l'ensemble du processus de paix sierra-léonais.
它对当地的民族和解和边境和平进程是至关重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.
从这里启航, 我们将逆流而上二天(去老挝的Huay Xai ).
Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.
我会到紧挨着瑞士的,还会去一趟瑞士的日内瓦。
Surnommé la Perle de la France, Menton est la dernière ville avant la frontière italienne.
芒通被“ 法国的明珠”,它是意大利
前最后的一座城市。
La part des recettes intérieures a continué d'augmenter par rapport aux recettes recouvrées aux frontières.
与收入相比,国内收入比例增加的积极趋势继续发展。
Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.
两种事物具有共性的另一点是它们共同具有的跨越
特性。
Mais les conséquences se feront ressentir bien au-delà des frontières de l'Afghanistan.
但由而产生的影响将远远超过阿富汗
。
Les personnes identifiées figurent-elles sur votre liste d'exclusion nationale ou de contrôle des frontières?
贵国是否已把清单所列个人列入本国“禁止入名单”或
检查站名单?
Dans les provinces frontalières, cette coordination est assurée avec la plus grande rigueur et efficacité.
在省份,这种协作进行得更
认真,准确性更高。
À titre d'exemple, on peut citer les opérations baptisées « Frontières » (« Sarhad ») et « Bouclier » (« Sipar »).
例如,命名“
”
“盾牌”的行动。
L'annexe 9, sur la facilitation, concerne les douanes, l'immigration et le contrôle aux frontières.
关于简化手续的附件9涉及海关、移民管制。
Actuellement, il n'existe à Tuvalu aucune liste d'exclusion nationale ou de contrôle aux postes frontière.
目前图瓦卢没有国家“拦截名单”或检查站名单。
Elle a pour tâche d'analyser et d'évaluer la conception, la planification et l'exécution du programme.
已委托工作组负责评估/分析地区发展方案的设计、规划
实施。
Plusieurs missions interinstitutions se sont rendues aux zones frontières.
已有数个机构间代表团前往地区。
La situation au Tadjikistan et le long de la frontière tadjiko-afghane.
塔吉克斯坦内
塔吉克-阿富汗
局势。
Dans l'après-midi, la Mission s'est rendue directement à la frontière entre l'Azerbaïdjan et la Géorgie.
下午,评估团直接前往阿塞拜疆格鲁吉亚
。
Faute de contrôle frontalier entre le Darfour et les pays voisins, la situation s'est compliquée.
在达尔富尔邻国之间缺少
管制使局势更加复杂化。
D'autres n'exercent même pas de contrôle effectif sur leur propre territoire et leurs postes frontaliers.
有些国家甚至不能有效地控制自己的领土或。
Le Gouvernement ougandais devrait redoubler d'efforts pour contrôler sa frontière avec l'Ituri.
乌干达政府应当加强同伊图里交界的。
Les efforts visant à contrôler les armes légères illicites s'étendent aux frontières.
控制非法小武器的努力目前已经推进到。
Il est primordial pour la réconciliation nationale et pour l'ensemble du processus de paix sierra-léonais.
它对当地的民族解
平进程是至关重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.
从这里启航, 我们将逆流上二天(去老挝边境的Huay Xai ).
Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.
我会到紧挨着瑞士的边境,还会去一趟瑞士的日内瓦。
Surnommé la Perle de la France, Menton est la dernière ville avant la frontière italienne.
芒通被誉为“ 法国的明珠”,它是意大利边境前最后的一座城市。
La part des recettes intérieures a continué d'augmenter par rapport aux recettes recouvrées aux frontières.
与边境收入相比,国内收入比例增加的积极趋势继续发展。
Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.
两种事物具有共
的另一点是它们共同具有的跨越边境特
。
Mais les conséquences se feront ressentir bien au-delà des frontières de l'Afghanistan.
的影响将远远超过阿富汗边境。
Les personnes identifiées figurent-elles sur votre liste d'exclusion nationale ou de contrôle des frontières?
贵国是否已把清单所列个人列入本国“禁止入境名单”或边境检查站名单?
Dans les provinces frontalières, cette coordination est assurée avec la plus grande rigueur et efficacité.
在边境省份,这种协作进行得更为认真,准确更高。
À titre d'exemple, on peut citer les opérations baptisées « Frontières » (« Sarhad ») et « Bouclier » (« Sipar »).
例如,命名为“边境”和“盾牌”的行动。
L'annexe 9, sur la facilitation, concerne les douanes, l'immigration et le contrôle aux frontières.
关于简化手续的附件9涉及海关、移民和边境管制。
Actuellement, il n'existe à Tuvalu aucune liste d'exclusion nationale ou de contrôle aux postes frontière.
目前图瓦卢没有国家“拦截名单”或边境检查站名单。
Elle a pour tâche d'analyser et d'évaluer la conception, la planification et l'exécution du programme.
已委托工作组负责评估/分析边境地区发展方案的设计、规划和实施。
Plusieurs missions interinstitutions se sont rendues aux zones frontières.
已有数个机构间代表团前往边境地区。
La situation au Tadjikistan et le long de la frontière tadjiko-afghane.
塔吉克斯坦境内和塔吉克-阿富汗边境局势。
Dans l'après-midi, la Mission s'est rendue directement à la frontière entre l'Azerbaïdjan et la Géorgie.
下午,评估团直接前往阿塞拜疆和格鲁吉亚边境。
Faute de contrôle frontalier entre le Darfour et les pays voisins, la situation s'est compliquée.
在达尔富尔和邻国之间缺少边境管制使局势更加复杂化。
D'autres n'exercent même pas de contrôle effectif sur leur propre territoire et leurs postes frontaliers.
有些国家甚至不能有效地控制自己的领土或边境。
Le Gouvernement ougandais devrait redoubler d'efforts pour contrôler sa frontière avec l'Ituri.
乌干达政府应当加强同伊图里交界的边境。
Les efforts visant à contrôler les armes légères illicites s'étendent aux frontières.
控制非法小武器的努力目前已经推进到边境。
Il est primordial pour la réconciliation nationale et pour l'ensemble du processus de paix sierra-léonais.
它对当地的民族和解和边境和平进程是至关重要的。
声明:以上例句、词分类均
互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.
从这里启航, 我们将逆流而上二天(去老挝边境的Huay Xai ).
Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.
我会到紧挨着瑞士的边境,还会去一趟瑞士的日内瓦。
Surnommé la Perle de la France, Menton est la dernière ville avant la frontière italienne.
芒通被誉为“ 法国的明珠”,它是意大利边境前最后的一座城市。
La part des recettes intérieures a continué d'augmenter par rapport aux recettes recouvrées aux frontières.
与边境收入相比,国内收入比例增加的积极趋势继续发展。
Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.
两种事物
有
性的另一点是它们
有的跨越边境特性。
Mais les conséquences se feront ressentir bien au-delà des frontières de l'Afghanistan.
但由而产生的影响将远远超
汗边境。
Les personnes identifiées figurent-elles sur votre liste d'exclusion nationale ou de contrôle des frontières?
贵国是否已把清单所列个人列入本国“禁止入境名单”或边境检查站名单?
Dans les provinces frontalières, cette coordination est assurée avec la plus grande rigueur et efficacité.
在边境省份,这种协作进行得更为认真,准确性更高。
À titre d'exemple, on peut citer les opérations baptisées « Frontières » (« Sarhad ») et « Bouclier » (« Sipar »).
例如,命名为“边境”和“盾牌”的行动。
L'annexe 9, sur la facilitation, concerne les douanes, l'immigration et le contrôle aux frontières.
关于简化手续的附件9涉及海关、移民和边境管制。
Actuellement, il n'existe à Tuvalu aucune liste d'exclusion nationale ou de contrôle aux postes frontière.
目前图瓦卢没有国家“拦截名单”或边境检查站名单。
Elle a pour tâche d'analyser et d'évaluer la conception, la planification et l'exécution du programme.
已委托工作组负责评估/分析边境地区发展方案的设计、规划和实施。
Plusieurs missions interinstitutions se sont rendues aux zones frontières.
已有数个机构间代表团前往边境地区。
La situation au Tadjikistan et le long de la frontière tadjiko-afghane.
塔吉克斯坦境内和塔吉克-汗边境局势。
Dans l'après-midi, la Mission s'est rendue directement à la frontière entre l'Azerbaïdjan et la Géorgie.
下午,评估团直接前往塞拜疆和格鲁吉亚边境。
Faute de contrôle frontalier entre le Darfour et les pays voisins, la situation s'est compliquée.
在达尔尔和邻国之间缺少边境管制使局势更加复杂化。
D'autres n'exercent même pas de contrôle effectif sur leur propre territoire et leurs postes frontaliers.
有些国家甚至不能有效地控制自己的领土或边境。
Le Gouvernement ougandais devrait redoubler d'efforts pour contrôler sa frontière avec l'Ituri.
乌干达政府应当加强伊图里交界的边境。
Les efforts visant à contrôler les armes légères illicites s'étendent aux frontières.
控制非法小武器的努力目前已经推进到边境。
Il est primordial pour la réconciliation nationale et pour l'ensemble du processus de paix sierra-léonais.
它对当地的民族和解和边境和平进程是至关重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.
从这里启航, 我们将逆流而上二天(去老挝边境的Huay Xai ).
Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.
我会到紧挨着瑞士的边境,还会去一趟瑞士的日内瓦。
Surnommé la Perle de la France, Menton est la dernière ville avant la frontière italienne.
芒通被誉为“ 法国的明珠”,它是意大利边境前最后的一座城市。
La part des recettes intérieures a continué d'augmenter par rapport aux recettes recouvrées aux frontières.
与边境收相比,国内收
比例增加的积极
续发展。
Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.
两种事物具有共性的另一点是它们共同具有的跨越边境特性。
Mais les conséquences se feront ressentir bien au-delà des frontières de l'Afghanistan.
但由而产生的影响将远远超过阿富汗边境。
Les personnes identifiées figurent-elles sur votre liste d'exclusion nationale ou de contrôle des frontières?
贵国是否已把清单所列个人列本国“
境名单”或边境检查站名单?
Dans les provinces frontalières, cette coordination est assurée avec la plus grande rigueur et efficacité.
在边境省份,这种协作进行得更为认真,准确性更高。
À titre d'exemple, on peut citer les opérations baptisées « Frontières » (« Sarhad ») et « Bouclier » (« Sipar »).
例如,命名为“边境”和“盾牌”的行动。
L'annexe 9, sur la facilitation, concerne les douanes, l'immigration et le contrôle aux frontières.
关于简化手续的附件9涉及海关、移民和边境管制。
Actuellement, il n'existe à Tuvalu aucune liste d'exclusion nationale ou de contrôle aux postes frontière.
目前图瓦卢没有国家“拦截名单”或边境检查站名单。
Elle a pour tâche d'analyser et d'évaluer la conception, la planification et l'exécution du programme.
已委托工作组负责评估/分析边境地区发展方案的设计、规划和实施。
Plusieurs missions interinstitutions se sont rendues aux zones frontières.
已有数个机构间代表团前往边境地区。
La situation au Tadjikistan et le long de la frontière tadjiko-afghane.
塔吉克斯坦境内和塔吉克-阿富汗边境局。
Dans l'après-midi, la Mission s'est rendue directement à la frontière entre l'Azerbaïdjan et la Géorgie.
下午,评估团直接前往阿塞拜疆和格鲁吉亚边境。
Faute de contrôle frontalier entre le Darfour et les pays voisins, la situation s'est compliquée.
在达尔富尔和邻国之间缺少边境管制使局更加复杂化。
D'autres n'exercent même pas de contrôle effectif sur leur propre territoire et leurs postes frontaliers.
有些国家甚至不能有效地控制自己的领土或边境。
Le Gouvernement ougandais devrait redoubler d'efforts pour contrôler sa frontière avec l'Ituri.
乌干达政府应当加强同伊图里交界的边境。
Les efforts visant à contrôler les armes légères illicites s'étendent aux frontières.
控制非法小武器的努力目前已经推进到边境。
Il est primordial pour la réconciliation nationale et pour l'ensemble du processus de paix sierra-léonais.
它对当地的民族和解和边境和平进程是至关重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.
从这里启航, 我们将逆流而上二天(去老挝的Huay Xai ).
Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.
我会到紧挨着瑞士的,还会去一趟瑞士的日内瓦。
Surnommé la Perle de la France, Menton est la dernière ville avant la frontière italienne.
芒通被誉为“ 法国的明珠”,它是意大前最后的一座城市。
La part des recettes intérieures a continué d'augmenter par rapport aux recettes recouvrées aux frontières.
与收入相比,国内收入比例增加的积极趋势继续发展。
Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.
两种事物具有共性的另一点是它们共同具有的跨越
特性。
Mais les conséquences se feront ressentir bien au-delà des frontières de l'Afghanistan.
但由而产生的影响将远远超过阿富汗
。
Les personnes identifiées figurent-elles sur votre liste d'exclusion nationale ou de contrôle des frontières?
贵国是否已把清单所列个人列入本国“禁止入名单”或
检查站名单?
Dans les provinces frontalières, cette coordination est assurée avec la plus grande rigueur et efficacité.
在省份,这种协作进行得更为认
,
性更高。
À titre d'exemple, on peut citer les opérations baptisées « Frontières » (« Sarhad ») et « Bouclier » (« Sipar »).
例如,命名为“”和“盾牌”的行动。
L'annexe 9, sur la facilitation, concerne les douanes, l'immigration et le contrôle aux frontières.
关于简化手续的附件9涉及海关、移民和管制。
Actuellement, il n'existe à Tuvalu aucune liste d'exclusion nationale ou de contrôle aux postes frontière.
目前图瓦卢没有国家“拦截名单”或检查站名单。
Elle a pour tâche d'analyser et d'évaluer la conception, la planification et l'exécution du programme.
已委托工作组负责评估/分析地区发展方案的设计、规划和实施。
Plusieurs missions interinstitutions se sont rendues aux zones frontières.
已有数个机构间代表团前往地区。
La situation au Tadjikistan et le long de la frontière tadjiko-afghane.
塔吉克斯坦内和塔吉克-阿富汗
局势。
Dans l'après-midi, la Mission s'est rendue directement à la frontière entre l'Azerbaïdjan et la Géorgie.
下午,评估团直接前往阿塞拜疆和格鲁吉亚。
Faute de contrôle frontalier entre le Darfour et les pays voisins, la situation s'est compliquée.
在达尔富尔和邻国之间缺少管制使局势更加复杂化。
D'autres n'exercent même pas de contrôle effectif sur leur propre territoire et leurs postes frontaliers.
有些国家甚至不能有效地控制自己的领土或。
Le Gouvernement ougandais devrait redoubler d'efforts pour contrôler sa frontière avec l'Ituri.
乌干达政府应当加强同伊图里交界的。
Les efforts visant à contrôler les armes légères illicites s'étendent aux frontières.
控制非法小武器的努力目前已经推进到。
Il est primordial pour la réconciliation nationale et pour l'ensemble du processus de paix sierra-léonais.
它对当地的民族和解和和平进程是至关重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.
从这里启航, 我们将逆流而上二天(去老挝边境Huay Xai ).
Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.
我会到紧挨着瑞士边境,还会去一趟瑞士
日内
。
Surnommé la Perle de la France, Menton est la dernière ville avant la frontière italienne.
被誉为“ 法国
明珠”,它是意大利边境前最后
一座城市。
La part des recettes intérieures a continué d'augmenter par rapport aux recettes recouvrées aux frontières.
与边境收入相比,国内收入比例增加积极趋势继续发展。
Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.
两种事物具有共性
另一点是它们共同具有
跨越边境特性。
Mais les conséquences se feront ressentir bien au-delà des frontières de l'Afghanistan.
但由而产生
影响将远远超过阿富汗边境。
Les personnes identifiées figurent-elles sur votre liste d'exclusion nationale ou de contrôle des frontières?
贵国是否已把清单所列个人列入本国“禁止入境名单”或边境检查站名单?
Dans les provinces frontalières, cette coordination est assurée avec la plus grande rigueur et efficacité.
在边境省份,这种协作进得更为认真,准确性更高。
À titre d'exemple, on peut citer les opérations baptisées « Frontières » (« Sarhad ») et « Bouclier » (« Sipar »).
例如,命名为“边境”和“盾”
动。
L'annexe 9, sur la facilitation, concerne les douanes, l'immigration et le contrôle aux frontières.
关于简化手续附件9涉及海关、移民和边境管制。
Actuellement, il n'existe à Tuvalu aucune liste d'exclusion nationale ou de contrôle aux postes frontière.
目前图卢没有国家“拦截名单”或边境检查站名单。
Elle a pour tâche d'analyser et d'évaluer la conception, la planification et l'exécution du programme.
已委托工作组负责评估/分析边境地区发展方案设计、规划和实施。
Plusieurs missions interinstitutions se sont rendues aux zones frontières.
已有数个机构间代表团前往边境地区。
La situation au Tadjikistan et le long de la frontière tadjiko-afghane.
塔吉克斯坦境内和塔吉克-阿富汗边境局势。
Dans l'après-midi, la Mission s'est rendue directement à la frontière entre l'Azerbaïdjan et la Géorgie.
下午,评估团直接前往阿塞拜疆和格鲁吉亚边境。
Faute de contrôle frontalier entre le Darfour et les pays voisins, la situation s'est compliquée.
在达尔富尔和邻国之间缺少边境管制使局势更加复杂化。
D'autres n'exercent même pas de contrôle effectif sur leur propre territoire et leurs postes frontaliers.
有些国家甚至不能有效地控制自己领土或边境。
Le Gouvernement ougandais devrait redoubler d'efforts pour contrôler sa frontière avec l'Ituri.
乌干达政府应当加强同伊图里交界边境。
Les efforts visant à contrôler les armes légères illicites s'étendent aux frontières.
控制非法小武器努力目前已经推进到边境。
Il est primordial pour la réconciliation nationale et pour l'ensemble du processus de paix sierra-léonais.
它对当地民族和解和边境和平进程是至关重要
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。