Cela ne le hausse pas dans mon estime.
这并提高他
我眼中
价。
Cela ne le hausse pas dans mon estime.
这并提高他
我眼中
价。
Son succès l'a valorisé auprès de ses amis.
他成就使他
朋友面前提高了
价。
Leur cote est en baisse.
他们价(
)
降低。
Le constructeur cherche une architecture très innovante, plus dynamique et valorisante pour son haut de gamme.
制造者为它高档车寻求一个高度创新,充满活力和更能提高
价
构造。
Des dons supplémentaires seront versés par des entreprises plus petites, par des donateurs en ligne et par quelques personnes fortunées.
规模较小公司、网上捐助者和
价净值高
少数个人也将提供一些捐赠。
Maintenant je dépense environ trois ou quatre milles yuan par mois, je n’ai jamais acheté des vêtements qui coûtent plus de 1000 yuan.
我现每个月花费大概三四千元,我从
买过1000元以上
衣服,据我所知,同是80后,
价两亿
李想他们也差不多,都没有大手大脚花钱
习惯。”
De toute façon, on va mourir, si on est cent fois plus cher quand on est mort, on n’aura pas le regret en tant qu’oie.
反正要死一次,死后价百倍,也就不枉此生了。
Elle est censée donner un peu plus de valeur à la femme par rapport à celle dont le mariage ne s'est pas déroulé de cette manière.
据说与没有被抢亲新娘相比,这样做能够抬高妻
价。
Pour que la division du travail contribue au bon fonctionnement des marchés, l'accès aux marchés ne devrait pas se borner aux capitaux, à la technologie, aux importations, mais aussi porter sur la valorisation des ressources humaines.
为了使分工有助于市场良好运行,市场准入不应该局限于资本、技术和进口,还应该涉及提高人力资源
价。
Si un pays n'offre pas les conditions de base nécessaires pour attirer une société transnationale de premier plan (main-d'œuvre instruite et compétente, infrastructures peu coûteuses et de bonne qualité, etc.), les efforts faits en ce sens risquent de rester stériles.
如果一个国家并不具备吸引“价高”
跨国公司
基本条件(例如,受过良好教育和拥有高技能
劳动力和出色、费用低
基础设施结构),谋求吸引这类投资商便具有明显
想当然
风险。
Dans le même ordre d'idée, aux États-Unis, les institutions financières étaient tenues aux termes de la réglementation nationale, de faire des “efforts raisonnables” pour déterminer l'identité titulaire nominal et effectif du compte bancaire privé, ainsi que la source des fonds.
美国,国家
法规也同样要求金融机构必须采取“合理举措”,弄清私人银行帐户
义所有人和受益所有人
价以及存入该帐户
资金来源。
La politique cohérente du pays en faveur de la renaissance des fondements spirituels et moraux de la nation jouent un rôle énorme à cet égard et quant à la jouissance par la femme d'un statut social élevé dans le pays. Elle améliore la condition de la femme et exclut toute attitude méprisante ou discriminatoire à son égard.
这方面,国家始终不渝实行
重建社会思想道德准则
政策对提高妇女地位及其
自由国度
作用具有重大意义,妇女
价提高,不尊重和歧视妇女
现象消除。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela ne le hausse pas dans mon estime.
这并提
他在我眼中的
价。
Son succès l'a valorisé auprès de ses amis.
他的成就使他在朋友面前提价。
Leur cote est en baisse.
他们的价(名声)在降低。
Le constructeur cherche une architecture très innovante, plus dynamique et valorisante pour son haut de gamme.
制造者为它的档车寻求一个
度创新,充满活力和更能提
价的构造。
Des dons supplémentaires seront versés par des entreprises plus petites, par des donateurs en ligne et par quelques personnes fortunées.
规模较小的公司、网上捐助者和价净值
的少数个人也将提供一些捐赠。
Maintenant je dépense environ trois ou quatre milles yuan par mois, je n’ai jamais acheté des vêtements qui coûtent plus de 1000 yuan.
我现在每个月花费大概三四千元,我从买过1000元以上的衣服,据我所知,同是80后,
价两亿的李想他们也差不多,都没有大手大脚花钱的习惯。”
De toute façon, on va mourir, si on est cent fois plus cher quand on est mort, on n’aura pas le regret en tant qu’oie.
反正要死一次,死后价百倍,也就不枉此生
。
Elle est censée donner un peu plus de valeur à la femme par rapport à celle dont le mariage ne s'est pas déroulé de cette manière.
据说与没有被抢亲的新娘相比,这样做能够抬妻子的
价。
Pour que la division du travail contribue au bon fonctionnement des marchés, l'accès aux marchés ne devrait pas se borner aux capitaux, à la technologie, aux importations, mais aussi porter sur la valorisation des ressources humaines.
为使分工有助
市场的良好运行,市场准入不应该局限
资本、技术和进口,还应该涉及提
人力资源的
价。
Si un pays n'offre pas les conditions de base nécessaires pour attirer une société transnationale de premier plan (main-d'œuvre instruite et compétente, infrastructures peu coûteuses et de bonne qualité, etc.), les efforts faits en ce sens risquent de rester stériles.
如果一个国家并不具备吸引“价
”的跨国公司的基本条件(例如,受过良好教育和拥有
技能的劳动力和出色、费用低的基础设施结构),谋求吸引这类投资商便具有明显的想当然的风险。
Dans le même ordre d'idée, aux États-Unis, les institutions financières étaient tenues aux termes de la réglementation nationale, de faire des “efforts raisonnables” pour déterminer l'identité titulaire nominal et effectif du compte bancaire privé, ainsi que la source des fonds.
在美国,国家的法规也同样要求金融机构必须采取“合理举措”,弄清私人银行帐户的名义所有人和受益所有人的价以及存入该帐户的资金来源。
La politique cohérente du pays en faveur de la renaissance des fondements spirituels et moraux de la nation jouent un rôle énorme à cet égard et quant à la jouissance par la femme d'un statut social élevé dans le pays. Elle améliore la condition de la femme et exclut toute attitude méprisante ou discriminatoire à son égard.
在这方面,国家始终不渝实行的重建社会思想道德准则的政策对提妇女地位及其在自由国度的作用具有重大意义,妇女的
价提
,不尊重和歧视妇女的现象消除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela ne le hausse pas dans mon estime.
这并提高他在我眼中
身价。
Son succès l'a valorisé auprès de ses amis.
他成就使他在
前提高了身价。
Leur cote est en baisse.
他们身价(名声)在降低。
Le constructeur cherche une architecture très innovante, plus dynamique et valorisante pour son haut de gamme.
制造者为它高档车寻求一个高度创新,充满活力和更能提高身价
构造。
Des dons supplémentaires seront versés par des entreprises plus petites, par des donateurs en ligne et par quelques personnes fortunées.
规模较小公司、网上捐助者和身价净值高
少数个人也将提供一些捐赠。
Maintenant je dépense environ trois ou quatre milles yuan par mois, je n’ai jamais acheté des vêtements qui coûtent plus de 1000 yuan.
我现在每个月花费大概三四千元,我从买过1000元以上
衣服,据我所知,同是80后,身价两亿
李想他们也差不多,都没有大手大脚花钱
习惯。”
De toute façon, on va mourir, si on est cent fois plus cher quand on est mort, on n’aura pas le regret en tant qu’oie.
反正要死一次,死后身价百倍,也就不枉此生了。
Elle est censée donner un peu plus de valeur à la femme par rapport à celle dont le mariage ne s'est pas déroulé de cette manière.
据说与没有被抢亲新娘相比,这样做能够抬高妻子
身价。
Pour que la division du travail contribue au bon fonctionnement des marchés, l'accès aux marchés ne devrait pas se borner aux capitaux, à la technologie, aux importations, mais aussi porter sur la valorisation des ressources humaines.
为了使分工有助于市场运行,市场准入不应该局限于资本、技术和进口,还应该涉及提高人力资源
身价。
Si un pays n'offre pas les conditions de base nécessaires pour attirer une société transnationale de premier plan (main-d'œuvre instruite et compétente, infrastructures peu coûteuses et de bonne qualité, etc.), les efforts faits en ce sens risquent de rester stériles.
如果一个国家并不具备吸引“身价高”跨国公司
基本条件(例如,受过
教育和拥有高技能
劳动力和出色、费用低
基础设施结构),谋求吸引这类投资商便具有明显
想当然
风险。
Dans le même ordre d'idée, aux États-Unis, les institutions financières étaient tenues aux termes de la réglementation nationale, de faire des “efforts raisonnables” pour déterminer l'identité titulaire nominal et effectif du compte bancaire privé, ainsi que la source des fonds.
在美国,国家法规也同样要求金融机构必须采取“合理举措”,弄清私人银行帐户
名义所有人和受益所有人
身价以及存入该帐户
资金来源。
La politique cohérente du pays en faveur de la renaissance des fondements spirituels et moraux de la nation jouent un rôle énorme à cet égard et quant à la jouissance par la femme d'un statut social élevé dans le pays. Elle améliore la condition de la femme et exclut toute attitude méprisante ou discriminatoire à son égard.
在这方,国家始终不渝实行
重建社会思想道德准则
政策对提高妇女地位及其在自由国度
作用具有重大意义,妇女
身价提高,不尊重和歧视妇女
现象消除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela ne le hausse pas dans mon estime.
这并提高他在我眼中的身价。
Son succès l'a valorisé auprès de ses amis.
他的成就使他在朋友面前提高了身价。
Leur cote est en baisse.
他们的身价(名声)在降低。
Le constructeur cherche une architecture très innovante, plus dynamique et valorisante pour son haut de gamme.
制造者为它的高档车寻求一个高度,
满活力和更能提高身价的构造。
Des dons supplémentaires seront versés par des entreprises plus petites, par des donateurs en ligne et par quelques personnes fortunées.
规模较小的公司、网上捐助者和身价净值高的少数个人也将提供一些捐赠。
Maintenant je dépense environ trois ou quatre milles yuan par mois, je n’ai jamais acheté des vêtements qui coûtent plus de 1000 yuan.
我现在每个月花费大概三四千元,我从买过1000元以上的衣服,据我所知,同是80后,身价两亿的李想他们也差不多,都
有大手大脚花钱的习惯。”
De toute façon, on va mourir, si on est cent fois plus cher quand on est mort, on n’aura pas le regret en tant qu’oie.
反正要死一次,死后身价百倍,也就不枉此生了。
Elle est censée donner un peu plus de valeur à la femme par rapport à celle dont le mariage ne s'est pas déroulé de cette manière.
据有被抢亲的
娘相比,这样做能够抬高妻子的身价。
Pour que la division du travail contribue au bon fonctionnement des marchés, l'accès aux marchés ne devrait pas se borner aux capitaux, à la technologie, aux importations, mais aussi porter sur la valorisation des ressources humaines.
为了使分工有助于市场的良好运行,市场准入不应该局限于资本、技术和进口,还应该涉及提高人力资源的身价。
Si un pays n'offre pas les conditions de base nécessaires pour attirer une société transnationale de premier plan (main-d'œuvre instruite et compétente, infrastructures peu coûteuses et de bonne qualité, etc.), les efforts faits en ce sens risquent de rester stériles.
如果一个国家并不具备吸引“身价高”的跨国公司的基本条件(例如,受过良好教育和拥有高技能的劳动力和出色、费用低的基础设施结构),谋求吸引这类投资商便具有明显的想当然的风险。
Dans le même ordre d'idée, aux États-Unis, les institutions financières étaient tenues aux termes de la réglementation nationale, de faire des “efforts raisonnables” pour déterminer l'identité titulaire nominal et effectif du compte bancaire privé, ainsi que la source des fonds.
在美国,国家的法规也同样要求金融机构必须采取“合理举措”,弄清私人银行帐户的名义所有人和受益所有人的身价以及存入该帐户的资金来源。
La politique cohérente du pays en faveur de la renaissance des fondements spirituels et moraux de la nation jouent un rôle énorme à cet égard et quant à la jouissance par la femme d'un statut social élevé dans le pays. Elle améliore la condition de la femme et exclut toute attitude méprisante ou discriminatoire à son égard.
在这方面,国家始终不渝实行的重建社会思想道德准则的政策对提高妇女地位及其在自由国度的作用具有重大意义,妇女的身价提高,不尊重和歧视妇女的现象消除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela ne le hausse pas dans mon estime.
这并提高他在我眼中的
。
Son succès l'a valorisé auprès de ses amis.
他的成就使他在朋友面前提高了。
Leur cote est en baisse.
他们的(名声)在降低。
Le constructeur cherche une architecture très innovante, plus dynamique et valorisante pour son haut de gamme.
制造者为它的高档车寻求一个高度创新,充满活和更能提高
的构造。
Des dons supplémentaires seront versés par des entreprises plus petites, par des donateurs en ligne et par quelques personnes fortunées.
规模较小的公司、网上捐助者和净值高的少数个
也将提供一些捐赠。
Maintenant je dépense environ trois ou quatre milles yuan par mois, je n’ai jamais acheté des vêtements qui coûtent plus de 1000 yuan.
我现在每个月花费大概三四千元,我从买过1000元以上的衣服,据我所知,同是80后,
两亿的李想他们也差不多,都没有大手大脚花钱的习惯。”
De toute façon, on va mourir, si on est cent fois plus cher quand on est mort, on n’aura pas le regret en tant qu’oie.
反正要死一次,死后百倍,也就不枉此生了。
Elle est censée donner un peu plus de valeur à la femme par rapport à celle dont le mariage ne s'est pas déroulé de cette manière.
据说与没有被抢亲的新娘相比,这样做能够抬高妻子的。
Pour que la division du travail contribue au bon fonctionnement des marchés, l'accès aux marchés ne devrait pas se borner aux capitaux, à la technologie, aux importations, mais aussi porter sur la valorisation des ressources humaines.
为了使分工有助于市场的良好运行,市场准入不应该局限于本、技术和进口,还应该涉及提高
的
。
Si un pays n'offre pas les conditions de base nécessaires pour attirer une société transnationale de premier plan (main-d'œuvre instruite et compétente, infrastructures peu coûteuses et de bonne qualité, etc.), les efforts faits en ce sens risquent de rester stériles.
如果一个国家并不具备吸引“高”的跨国公司的基本条件(例如,受过良好教育和拥有高技能的劳动
和出色、费用低的基础设施结构),谋求吸引这类投
商便具有明显的想当然的风险。
Dans le même ordre d'idée, aux États-Unis, les institutions financières étaient tenues aux termes de la réglementation nationale, de faire des “efforts raisonnables” pour déterminer l'identité titulaire nominal et effectif du compte bancaire privé, ainsi que la source des fonds.
在美国,国家的法规也同样要求金融机构必须采取“合理举措”,弄清私银行帐户的名义所有
和受益所有
的
以及存入该帐户的
金来
。
La politique cohérente du pays en faveur de la renaissance des fondements spirituels et moraux de la nation jouent un rôle énorme à cet égard et quant à la jouissance par la femme d'un statut social élevé dans le pays. Elle améliore la condition de la femme et exclut toute attitude méprisante ou discriminatoire à son égard.
在这方面,国家始终不渝实行的重建社会思想道德准则的政策对提高妇女地位及其在自由国度的作用具有重大意义,妇女的提高,不尊重和歧视妇女的现象消除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分
经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela ne le hausse pas dans mon estime.
这并提高他在
眼中的身价。
Son succès l'a valorisé auprès de ses amis.
他的成就使他在朋友面前提高了身价。
Leur cote est en baisse.
他们的身价(名声)在降低。
Le constructeur cherche une architecture très innovante, plus dynamique et valorisante pour son haut de gamme.
制造者为它的高档车寻求一个高度创新,充满活力和更能提高身价的构造。
Des dons supplémentaires seront versés par des entreprises plus petites, par des donateurs en ligne et par quelques personnes fortunées.
规模较小的公司、网上捐助者和身价净值高的少数个人也将提供一些捐赠。
Maintenant je dépense environ trois ou quatre milles yuan par mois, je n’ai jamais acheté des vêtements qui coûtent plus de 1000 yuan.
现在每个月
概三四千元,
从
买过1000元以上的衣
,
所知,同是80后,身价两亿的李想他们也差不多,都没有
手
脚
钱的习惯。”
De toute façon, on va mourir, si on est cent fois plus cher quand on est mort, on n’aura pas le regret en tant qu’oie.
反正要死一次,死后身价百倍,也就不枉此生了。
Elle est censée donner un peu plus de valeur à la femme par rapport à celle dont le mariage ne s'est pas déroulé de cette manière.
说与没有被抢亲的新娘相比,这样做能够抬高妻子的身价。
Pour que la division du travail contribue au bon fonctionnement des marchés, l'accès aux marchés ne devrait pas se borner aux capitaux, à la technologie, aux importations, mais aussi porter sur la valorisation des ressources humaines.
为了使分工有助于市场的良好运行,市场准入不应该局限于资本、技术和进口,还应该涉及提高人力资源的身价。
Si un pays n'offre pas les conditions de base nécessaires pour attirer une société transnationale de premier plan (main-d'œuvre instruite et compétente, infrastructures peu coûteuses et de bonne qualité, etc.), les efforts faits en ce sens risquent de rester stériles.
如果一个国家并不具备吸引“身价高”的跨国公司的基本条件(例如,受过良好教育和拥有高技能的劳动力和出色、用低的基础设施结构),谋求吸引这类投资商便具有明显的想当然的风险。
Dans le même ordre d'idée, aux États-Unis, les institutions financières étaient tenues aux termes de la réglementation nationale, de faire des “efforts raisonnables” pour déterminer l'identité titulaire nominal et effectif du compte bancaire privé, ainsi que la source des fonds.
在美国,国家的法规也同样要求金融机构必须采取“合理举措”,弄清私人银行帐户的名义所有人和受益所有人的身价以及存入该帐户的资金来源。
La politique cohérente du pays en faveur de la renaissance des fondements spirituels et moraux de la nation jouent un rôle énorme à cet égard et quant à la jouissance par la femme d'un statut social élevé dans le pays. Elle améliore la condition de la femme et exclut toute attitude méprisante ou discriminatoire à son égard.
在这方面,国家始终不渝实行的重建社会思想道德准则的政策对提高妇女地位及其在自由国度的作用具有重意义,妇女的身价提高,不尊重和歧视妇女的现象消除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Cela ne le hausse pas dans mon estime.
这并提高他在我眼中的身价。
Son succès l'a valorisé auprès de ses amis.
他的成就使他在朋友面前提高了身价。
Leur cote est en baisse.
他们的身价(名声)在降低。
Le constructeur cherche une architecture très innovante, plus dynamique et valorisante pour son haut de gamme.
制造者为它的高档车寻求一高度创新,充满活力和更能提高身价的构造。
Des dons supplémentaires seront versés par des entreprises plus petites, par des donateurs en ligne et par quelques personnes fortunées.
规模较小的公司、网上捐助者和身价净值高的少数人也将提供一些捐赠。
Maintenant je dépense environ trois ou quatre milles yuan par mois, je n’ai jamais acheté des vêtements qui coûtent plus de 1000 yuan.
我现在花费大概三四千元,我从
买过1000元以上的衣服,据我所
,
是80后,身价两亿的李想他们也差不多,都没有大手大脚花钱的习惯。”
De toute façon, on va mourir, si on est cent fois plus cher quand on est mort, on n’aura pas le regret en tant qu’oie.
反正要死一次,死后身价百倍,也就不枉此生了。
Elle est censée donner un peu plus de valeur à la femme par rapport à celle dont le mariage ne s'est pas déroulé de cette manière.
据说与没有被抢亲的新娘相比,这样做能够抬高妻子的身价。
Pour que la division du travail contribue au bon fonctionnement des marchés, l'accès aux marchés ne devrait pas se borner aux capitaux, à la technologie, aux importations, mais aussi porter sur la valorisation des ressources humaines.
为了使分工有助于市场的良好运行,市场准入不应该局限于资本、技术和进口,还应该涉及提高人力资源的身价。
Si un pays n'offre pas les conditions de base nécessaires pour attirer une société transnationale de premier plan (main-d'œuvre instruite et compétente, infrastructures peu coûteuses et de bonne qualité, etc.), les efforts faits en ce sens risquent de rester stériles.
如果一国家并不具备吸引“身价高”的跨国公司的基本条件(例如,受过良好教育和拥有高技能的劳动力和出色、费用低的基础设施结构),谋求吸引这类投资商便具有明显的想当然的风险。
Dans le même ordre d'idée, aux États-Unis, les institutions financières étaient tenues aux termes de la réglementation nationale, de faire des “efforts raisonnables” pour déterminer l'identité titulaire nominal et effectif du compte bancaire privé, ainsi que la source des fonds.
在美国,国家的法规也样要求金融机构必须采取“合理举措”,弄清私人银行帐户的名义所有人和受益所有人的身价以及存入该帐户的资金来源。
La politique cohérente du pays en faveur de la renaissance des fondements spirituels et moraux de la nation jouent un rôle énorme à cet égard et quant à la jouissance par la femme d'un statut social élevé dans le pays. Elle améliore la condition de la femme et exclut toute attitude méprisante ou discriminatoire à son égard.
在这方面,国家始终不渝实行的重建社会思想道德准则的政策对提高妇女地位及其在自由国度的作用具有重大意义,妇女的身价提高,不尊重和歧视妇女的现象消除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela ne le hausse pas dans mon estime.
这并他在我眼中的身价。
Son succès l'a valorisé auprès de ses amis.
他的成使他在朋友面前
了身价。
Leur cote est en baisse.
他们的身价(名声)在降低。
Le constructeur cherche une architecture très innovante, plus dynamique et valorisante pour son haut de gamme.
制造者为它的档车寻求一个
度创新,充满活力和更
身价的构造。
Des dons supplémentaires seront versés par des entreprises plus petites, par des donateurs en ligne et par quelques personnes fortunées.
规模较小的公司、网上捐助者和身价净值的少数个人
将
供一些捐赠。
Maintenant je dépense environ trois ou quatre milles yuan par mois, je n’ai jamais acheté des vêtements qui coûtent plus de 1000 yuan.
我现在每个月花费大概三四千元,我从买过1000元以上的衣服,据我所知,同是80后,身价两亿的李想他们
差
多,都没有大手大脚花钱的习惯。”
De toute façon, on va mourir, si on est cent fois plus cher quand on est mort, on n’aura pas le regret en tant qu’oie.
反正要死一次,死后身价百倍,枉此生了。
Elle est censée donner un peu plus de valeur à la femme par rapport à celle dont le mariage ne s'est pas déroulé de cette manière.
据说与没有被抢亲的新娘相比,这样做够抬
妻子的身价。
Pour que la division du travail contribue au bon fonctionnement des marchés, l'accès aux marchés ne devrait pas se borner aux capitaux, à la technologie, aux importations, mais aussi porter sur la valorisation des ressources humaines.
为了使分工有助于市场的良好运行,市场准入应该局限于资本、技术和进口,还应该涉及
人力资源的身价。
Si un pays n'offre pas les conditions de base nécessaires pour attirer une société transnationale de premier plan (main-d'œuvre instruite et compétente, infrastructures peu coûteuses et de bonne qualité, etc.), les efforts faits en ce sens risquent de rester stériles.
如果一个国家并具备吸引“身价
”的跨国公司的基本条件(例如,受过良好教育和拥有
技
的劳动力和出色、费用低的基础设施结构),谋求吸引这类投资商便具有明显的想当然的风险。
Dans le même ordre d'idée, aux États-Unis, les institutions financières étaient tenues aux termes de la réglementation nationale, de faire des “efforts raisonnables” pour déterminer l'identité titulaire nominal et effectif du compte bancaire privé, ainsi que la source des fonds.
在美国,国家的法规同样要求金融机构必须采取“合理举措”,弄清私人银行帐户的名义所有人和受益所有人的身价以及存入该帐户的资金来源。
La politique cohérente du pays en faveur de la renaissance des fondements spirituels et moraux de la nation jouent un rôle énorme à cet égard et quant à la jouissance par la femme d'un statut social élevé dans le pays. Elle améliore la condition de la femme et exclut toute attitude méprisante ou discriminatoire à son égard.
在这方面,国家始终渝实行的重建社会思想道德准则的政策对
妇女地位及其在自由国度的作用具有重大意义,妇女的身价
,
尊重和歧视妇女的现象消除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela ne le hausse pas dans mon estime.
这并提
他在我眼中的身价。
Son succès l'a valorisé auprès de ses amis.
他的成就使他在朋友面前提了身价。
Leur cote est en baisse.
他们的身价(名声)在。
Le constructeur cherche une architecture très innovante, plus dynamique et valorisante pour son haut de gamme.
造者为它的
档车寻求一个
度创新,充满活力和更能提
身价的构造。
Des dons supplémentaires seront versés par des entreprises plus petites, par des donateurs en ligne et par quelques personnes fortunées.
规模较小的公司、网上捐助者和身价净值的少数个人也将提供一些捐赠。
Maintenant je dépense environ trois ou quatre milles yuan par mois, je n’ai jamais acheté des vêtements qui coûtent plus de 1000 yuan.
我现在每个月花费大概三四千元,我从买过1000元以上的衣服,据我所知,同是80后,身价两亿的李想他们也差不多,都没有大手大脚花钱的习惯。”
De toute façon, on va mourir, si on est cent fois plus cher quand on est mort, on n’aura pas le regret en tant qu’oie.
反正要死一次,死后身价百倍,也就不枉此生了。
Elle est censée donner un peu plus de valeur à la femme par rapport à celle dont le mariage ne s'est pas déroulé de cette manière.
据说与没有被抢亲的新娘相比,这样做能够子的身价。
Pour que la division du travail contribue au bon fonctionnement des marchés, l'accès aux marchés ne devrait pas se borner aux capitaux, à la technologie, aux importations, mais aussi porter sur la valorisation des ressources humaines.
为了使分工有助于市场的良好运行,市场准入不应该局限于资本、技术和进口,还应该涉及提人力资源的身价。
Si un pays n'offre pas les conditions de base nécessaires pour attirer une société transnationale de premier plan (main-d'œuvre instruite et compétente, infrastructures peu coûteuses et de bonne qualité, etc.), les efforts faits en ce sens risquent de rester stériles.
如果一个国家并不具备吸引“身价”的跨国公司的基本条件(例如,受过良好教育和拥有
技能的劳动力和出色、费用
的基础设施结构),谋求吸引这类投资商便具有明显的想当然的风险。
Dans le même ordre d'idée, aux États-Unis, les institutions financières étaient tenues aux termes de la réglementation nationale, de faire des “efforts raisonnables” pour déterminer l'identité titulaire nominal et effectif du compte bancaire privé, ainsi que la source des fonds.
在美国,国家的法规也同样要求金融机构必须采取“合理举措”,弄清私人银行帐户的名义所有人和受益所有人的身价以及存入该帐户的资金来源。
La politique cohérente du pays en faveur de la renaissance des fondements spirituels et moraux de la nation jouent un rôle énorme à cet égard et quant à la jouissance par la femme d'un statut social élevé dans le pays. Elle améliore la condition de la femme et exclut toute attitude méprisante ou discriminatoire à son égard.
在这方面,国家始终不渝实行的重建社会思想道德准则的政策对提妇女地位及其在自由国度的作用具有重大意义,妇女的身价提
,不尊重和歧视妇女的现象消除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela ne le hausse pas dans mon estime.
这并提
他在我眼中
。
Son succès l'a valorisé auprès de ses amis.
他成就使他在朋友面前提
了
。
Leur cote est en baisse.
他们(名声)在降低。
Le constructeur cherche une architecture très innovante, plus dynamique et valorisante pour son haut de gamme.
制造者为它档车寻求一个
度创新,充满活力和更能提
构造。
Des dons supplémentaires seront versés par des entreprises plus petites, par des donateurs en ligne et par quelques personnes fortunées.
规模较小公司、网上捐助者和
净值
少数个人也将提供一些捐赠。
Maintenant je dépense environ trois ou quatre milles yuan par mois, je n’ai jamais acheté des vêtements qui coûtent plus de 1000 yuan.
我现在每个月花费大概三四千元,我从买过1000元以上
衣服,据我所知,同是80后,
两亿
李想他们也差不多,都没有大手大脚花钱
习惯。”
De toute façon, on va mourir, si on est cent fois plus cher quand on est mort, on n’aura pas le regret en tant qu’oie.
反正要死一次,死后百倍,也就不枉此生了。
Elle est censée donner un peu plus de valeur à la femme par rapport à celle dont le mariage ne s'est pas déroulé de cette manière.
据说与没有被抢亲新娘相比,这样做能够抬
妻子
。
Pour que la division du travail contribue au bon fonctionnement des marchés, l'accès aux marchés ne devrait pas se borner aux capitaux, à la technologie, aux importations, mais aussi porter sur la valorisation des ressources humaines.
为了使分工有助于市场良好运行,市场准入不应该局限于资本、技术和进口,还应该涉及提
人力资
。
Si un pays n'offre pas les conditions de base nécessaires pour attirer une société transnationale de premier plan (main-d'œuvre instruite et compétente, infrastructures peu coûteuses et de bonne qualité, etc.), les efforts faits en ce sens risquent de rester stériles.
如果一个国家并不具备吸引“”
跨国公司
基本条件(例如,受过良好教育和拥有
技能
劳动力和出色、费用低
基础设施结构),谋求吸引这类投资商便具有明显
想当然
风险。
Dans le même ordre d'idée, aux États-Unis, les institutions financières étaient tenues aux termes de la réglementation nationale, de faire des “efforts raisonnables” pour déterminer l'identité titulaire nominal et effectif du compte bancaire privé, ainsi que la source des fonds.
在美国,国家法规也同样要求金融机构必须采取“合理举措”,弄清私人银行帐户
名义所有人和受益所有人
以及存入该帐户
资金来
。
La politique cohérente du pays en faveur de la renaissance des fondements spirituels et moraux de la nation jouent un rôle énorme à cet égard et quant à la jouissance par la femme d'un statut social élevé dans le pays. Elle améliore la condition de la femme et exclut toute attitude méprisante ou discriminatoire à son égard.
在这方面,国家始终不渝实行重建社会思想道德准则
政策对提
妇女地位及其在自由国度
作用具有重大意义,妇女
提
,不尊重和歧视妇女
现象消除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。