法语助手
  • 关闭

资产阶级

添加到生词本

zī chǎn jiē jí
la classe de capitaliste; la bourgeoisie
la bourgeoisie nationale
民族
moralité bourgeoise
道德
droite bourgeoise
法权
légalité bourgeoise
法制
élément bourgeois
分子
révolution bourgeoise
革命


bourgeoisie小~petite bourgeoisie
classe bourgeoise

Cette femme est bien la représentante de la petite bourgeoise.

这位女士完全是小的典型。

La bourgeoisie a réduit les relations sociales à de simples rapports d'argent .

把社会关系变成了简单的金钱关系。

Attends, l’intimité aux toilettes, c’est une convention bourgeoise.

等一下,在厕所里谈论私密的事是的行为。

La lutte du prolétariat contre la bourgeoisie commence avec l'existence même du prolétariat .

反对的斗争从无存在的那天就开始了。

C'est l'objectif ultime de ce système de pensée, qui n'est pas simplement bourgeois.

这是该思想体系的最大目标,而不仅仅是「的」。

Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.

马拉是法国大革命的象征。现在,他被杀,山岳派更有理指责吉伦特派就是保王派,是实足的反革命。

Marat devenu martyr de la Révolution et les girondins éliminés, la Terreur jacobine va pouvoir se donner libre cours.

于她,马拉成了法国大革命的烈士,吉伦特派陷于被消灭的境地,雅各宾派恐怖活动即可畅行无阻。

C'est l'objectif ultime de ce système de pensée, qui n'est pas simplement ?bourgeois?. On doit y inclure toutes les variantes du marxisme autoritaire.

这是该思想体系的最大目标,而不仅仅是“的”。人们应该包容一切独断马克思主义变体。

2.Historiquement, une personne cultivée venait de la noblesse et de la bourgeoisie et avait une bonne connaissance de l'histoire, de la littérature et des beaux arts.

历史上,一个有贵族和(或中)背景的受过良好教育的人对历史以及美术都颇有了解。

Sur les 9 conseillères aux États, 8 appartiennent à un parti bourgeois; les partis bourgeois sont fortement majoritaires dans la Chambre haute, avec 38 sièges sur 46.

妇女联邦院议员中的8名属于政党;党派在上院中占大多数,即46个席位中的38个。

Les Verts arrivent en tête avec 56 % de femmes sur leurs listes électorales tandis que les partis bourgeois non gouvernementaux et l'UDC présentent moins de 25 % de candidates.

绿党的候选人名单上有56%是妇女,是最多的,而非执政党派和UDC不到25%。

Voilà quel va être désormais, et pour plusieurs années, le ton de la vie française: un affrontement total, impitoyable, mais pourtant -il faut le remarquer-presque uniquement limité à la bourgeoisie.

往后多年,法国社会生活的基调一直是彻底对峙,无情地对抗。当然,应予指出,这似乎仅限于范畴之内。

Le Rapporteur spécial note avec préoccupation que les processus d'«embourgeoisement» urbain, associés à la montée des prix immobiliers et des loyers, précipitent des familles à faible revenu dans la précarité, notamment dans la situation de personnes sans abri.

特别报告员关切地注意到城市“化”进程伴随着不动价值和租金不断上涨,正使低收入家庭陷入困境,包括可能无家可归。

En réalité, les Gouvernements de Porto Rico et des États-Unis d'Amérique encouragent les sociétés à s'unir car ils veulent se servir de la bourgeoisie pour faire échouer la lutte de la classe ouvrière et garantir leur propre hégémonie.

事实上,波多黎各政府和美利坚合众国政府正在扶持公司工会,将其作为挫败波多黎各工人的斗争和保障其霸权的工具。

Pendant les premières années qui ont suivi l'instauration du droit de vote et d'éligibilité des femmes dans les parlements de la Confédération et des cantons, les partis bourgeois et les partis de gauche ont eu à peu près autant de représentantes.

在联邦和各州议会确立妇女投票权和被选举权的最初几年,党派和左翼党派女议员的数量几乎相等。

La répartition des élues entre les partis est très semblable à celle du Conseil national : on trouve un nombre comparativement important d'élues dans les partis rose-vert (42 %), un nombre nettement moindre dans les partis bourgeois gouvernementaux (17 %) et moins de 10 % dans les partis de droite non gouvernementaux.

女议员在各党派之间的分布与在国民院中非常相像:女议员在玫瑰-绿色党派中数量相对较多(42%),在执政党派中明显要少(17%),在非执政党派76中不到10%。

La compétition entre les groupes ethniques au sein de la petite bourgeoisie africaine s'est intensifiée avec l'indépendance et a fait appel aux sentiments ethniques lorsque des élections basées sur des découpages ethniques ou régionaux de circonscriptions électorales s'avéraient être un des moyens les plus faciles pour accéder au pouvoir d'État.

独立后,非洲小内部的族裔群体的竞争变激烈了,而且于族裔或区域划分的选区为基础的选举证明是攫取政权的最容易的方式之一,这种竞争便诉诸族裔观念。

S'agissant des rivalités qui opposent les élites nouvelles dans la course pour s'accaparer du pouvoir et des avantages qui en découlent, Mme Keita-Bocoum a expliqué que ce phénomène a commencé sous la colonisation et s'est poursuivi après l'indépendance, à la suite de l'émergence d'une petite bourgeoisie africaine ayant mis à profit le principe colonial de la "préférence ethnique" pour acquérir une certaine aisance matérielle et se regrouper sur une base ethnique.

谈到新兴精英人物为攫取政权及随之而来的好处而彼此竞争时,凯塔-博库姆女士说,该现象始于殖民时期,在独立后继续存在,因为出现了一批非洲小,他们利用《族裔优惠》的殖民原则来获取物质利益并以族裔为基础重新分类。

声明:以上例句、词性分类均互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 资产阶级 的法语例句

用户正在搜索


趁钱, 趁热打铁, 趁人之危, 趁墒, 趁势, 趁手, 趁心如意, 趁虚而入, 趁早, ,

相似单词


资财, 资产, 资产不足, 资产冻结, 资产负债表, 资产阶级, 资产阶级的, 资产阶级革命, 资产阶级化, 资产评估,
zī chǎn jiē jí
la classe de capitaliste; la bourgeoisie
la bourgeoisie nationale
族资产阶级
moralité bourgeoise
资产阶级道德
droite bourgeoise
资产阶级法权
légalité bourgeoise
资产阶级法制
élément bourgeois
资产阶级分子
révolution bourgeoise
资产阶级革命


bourgeoisie小~petite bourgeoisie
classe bourgeoise

Cette femme est bien la représentante de la petite bourgeoise.

这位女士完全是小资产阶级的典型。

La bourgeoisie a réduit les relations sociales à de simples rapports d'argent .

资产阶级把社会关系变成了简单的金钱关系。

Attends, l’intimité aux toilettes, c’est une convention bourgeoise.

等一下,在厕所里谈论私密的事是资产阶级的行为。

La lutte du prolétariat contre la bourgeoisie commence avec l'existence même du prolétariat .

无产阶级反对资产阶级的斗争从无产阶级存在的那天就开始了。

C'est l'objectif ultime de ce système de pensée, qui n'est pas simplement bourgeois.

这是该思想体系的最目标,而不仅仅是「资产阶级的」。

Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.

马拉是法国资产阶级革命的象征。现在,他被杀,山岳派更有理指责吉伦特派就是保王派,是实足的反革命。

Marat devenu martyr de la Révolution et les girondins éliminés, la Terreur jacobine va pouvoir se donner libre cours.

于她,马拉成了法国资产阶级革命的烈士,吉伦特派陷于被消灭的境地,雅各宾派恐怖活动即可畅行无阻。

C'est l'objectif ultime de ce système de pensée, qui n'est pas simplement ?bourgeois?. On doit y inclure toutes les variantes du marxisme autoritaire.

这是该思想体系的最目标,而不仅仅是“资产阶级的”。人们应该包容一切独断马克思主义变体。

2.Historiquement, une personne cultivée venait de la noblesse et de la bourgeoisie et avait une bonne connaissance de l'histoire, de la littérature et des beaux arts.

历史上,一个有贵族和资产阶级(或中产阶级)背景的受过良好教育的人对历史以及美术都颇有了解。

Sur les 9 conseillères aux États, 8 appartiennent à un parti bourgeois; les partis bourgeois sont fortement majoritaires dans la Chambre haute, avec 38 sièges sur 46.

妇女联邦院议员中的8名属于资产阶级政党;资产阶级党派在上院中占,即46个席位中的38个。

Les Verts arrivent en tête avec 56 % de femmes sur leurs listes électorales tandis que les partis bourgeois non gouvernementaux et l'UDC présentent moins de 25 % de candidates.

绿党的候选人名单上有56%是妇女,是最的,而非执政资产阶级党派和UDC不到25%。

Voilà quel va être désormais, et pour plusieurs années, le ton de la vie française: un affrontement total, impitoyable, mais pourtant -il faut le remarquer-presque uniquement limité à la bourgeoisie.

往后年,法国社会生活的基调一直是彻底对峙,无情地对抗。当然,应予指出,这似乎仅限于资产阶级范畴之内。

Le Rapporteur spécial note avec préoccupation que les processus d'«embourgeoisement» urbain, associés à la montée des prix immobiliers et des loyers, précipitent des familles à faible revenu dans la précarité, notamment dans la situation de personnes sans abri.

特别报告员关切地注意到城市“资产阶级化”进程伴随着不动产价值和租金不断上涨,正使低收入家庭陷入困境,包括可能无家可归。

En réalité, les Gouvernements de Porto Rico et des États-Unis d'Amérique encouragent les sociétés à s'unir car ils veulent se servir de la bourgeoisie pour faire échouer la lutte de la classe ouvrière et garantir leur propre hégémonie.

事实上,波黎各政府和美利坚合众国政府正在扶持公司工会,将其作为资产阶级挫败波黎各工人阶级的斗争和保障其霸权的工具。

Pendant les premières années qui ont suivi l'instauration du droit de vote et d'éligibilité des femmes dans les parlements de la Confédération et des cantons, les partis bourgeois et les partis de gauche ont eu à peu près autant de représentantes.

在联邦和各州议会确立妇女投票权和被选举权的最初几年,资产阶级党派和左翼党派女议员的量几乎相等。

La répartition des élues entre les partis est très semblable à celle du Conseil national : on trouve un nombre comparativement important d'élues dans les partis rose-vert (42 %), un nombre nettement moindre dans les partis bourgeois gouvernementaux (17 %) et moins de 10 % dans les partis de droite non gouvernementaux.

女议员在各党派之间的分布与在国院中非常相像:女议员在玫瑰-绿色党派中量相对较(42%),在执政资产阶级党派中明显要少(17%),在非执政资产阶级党派76中不到10%。

La compétition entre les groupes ethniques au sein de la petite bourgeoisie africaine s'est intensifiée avec l'indépendance et a fait appel aux sentiments ethniques lorsque des élections basées sur des découpages ethniques ou régionaux de circonscriptions électorales s'avéraient être un des moyens les plus faciles pour accéder au pouvoir d'État.

独立后,非洲小资产阶级内部的族裔群体的竞争变激烈了,而且于族裔或区域划分的选区为基础的选举证明是攫取政权的最容易的方式之一,这种竞争便诉诸族裔观念。

S'agissant des rivalités qui opposent les élites nouvelles dans la course pour s'accaparer du pouvoir et des avantages qui en découlent, Mme Keita-Bocoum a expliqué que ce phénomène a commencé sous la colonisation et s'est poursuivi après l'indépendance, à la suite de l'émergence d'une petite bourgeoisie africaine ayant mis à profit le principe colonial de la "préférence ethnique" pour acquérir une certaine aisance matérielle et se regrouper sur une base ethnique.

谈到新兴精英人物为攫取政权及随之而来的好处而彼此竞争时,凯塔-博库姆女士说,该现象始于殖时期,在独立后继续存在,因为出现了一批非洲小资产阶级,他们利用《族裔优惠》的殖原则来获取物质利益并以族裔为基础重新分类。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 资产阶级 的法语例句

用户正在搜索


称霸世界, 称霸一方, 称便, 称兵, 称病, 称病谢客, 称臣, 称大, 称贷, 称道,

相似单词


资财, 资产, 资产不足, 资产冻结, 资产负债表, 资产阶级, 资产阶级的, 资产阶级革命, 资产阶级化, 资产评估,
zī chǎn jiē jí
la classe de capitaliste; la bourgeoisie
la bourgeoisie nationale
民族
moralité bourgeoise
级道德
droite bourgeoise
级法权
légalité bourgeoise
级法制
élément bourgeois
级分子
révolution bourgeoise
级革命


bourgeoisie小~petite bourgeoisie
classe bourgeoise

Cette femme est bien la représentante de la petite bourgeoise.

这位女士完全是小的典型。

La bourgeoisie a réduit les relations sociales à de simples rapports d'argent .

把社会关系变成了简单的金钱关系。

Attends, l’intimité aux toilettes, c’est une convention bourgeoise.

等一下,在厕所里谈论私密的事是的行为。

La lutte du prolétariat contre la bourgeoisie commence avec l'existence même du prolétariat .

级反对的斗争从无级存在的那天就开始了。

C'est l'objectif ultime de ce système de pensée, qui n'est pas simplement bourgeois.

这是该思想体系的最大目标,而不仅仅是「的」。

Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.

马拉是法国大革命的象征。现在,他被杀,山岳派更有理指责吉伦特派就是保王派,是实足的反革命。

Marat devenu martyr de la Révolution et les girondins éliminés, la Terreur jacobine va pouvoir se donner libre cours.

于她,马拉成了法国大革命的烈士,吉伦特派陷于被消灭的境地,雅各宾派恐怖活动即可畅行无阻。

C'est l'objectif ultime de ce système de pensée, qui n'est pas simplement ?bourgeois?. On doit y inclure toutes les variantes du marxisme autoritaire.

这是该思想体系的最大目标,而不仅仅是“的”。人们应该包容一切独断马克思主义变体。

2.Historiquement, une personne cultivée venait de la noblesse et de la bourgeoisie et avait une bonne connaissance de l'histoire, de la littérature et des beaux arts.

历史上,一个有贵族和(或中级)背景的受过良好教育的人对历史以及美术都颇有了解。

Sur les 9 conseillères aux États, 8 appartiennent à un parti bourgeois; les partis bourgeois sont fortement majoritaires dans la Chambre haute, avec 38 sièges sur 46.

妇女联员中的8名属于政党;党派在上中占大多数,即46个席位中的38个。

Les Verts arrivent en tête avec 56 % de femmes sur leurs listes électorales tandis que les partis bourgeois non gouvernementaux et l'UDC présentent moins de 25 % de candidates.

绿党的候选人名单上有56%是妇女,是最多的,而非执政党派和UDC不到25%。

Voilà quel va être désormais, et pour plusieurs années, le ton de la vie française: un affrontement total, impitoyable, mais pourtant -il faut le remarquer-presque uniquement limité à la bourgeoisie.

往后多年,法国社会生活的基调一直是彻底对峙,无情地对抗。当然,应予指出,这似乎仅限于范畴之内。

Le Rapporteur spécial note avec préoccupation que les processus d'«embourgeoisement» urbain, associés à la montée des prix immobiliers et des loyers, précipitent des familles à faible revenu dans la précarité, notamment dans la situation de personnes sans abri.

特别报告员关切地注意到城市“化”进程伴随着不动价值和租金不断上涨,正使低收入家庭陷入困境,包括可能无家可归。

En réalité, les Gouvernements de Porto Rico et des États-Unis d'Amérique encouragent les sociétés à s'unir car ils veulent se servir de la bourgeoisie pour faire échouer la lutte de la classe ouvrière et garantir leur propre hégémonie.

事实上,波多黎各政府和美利坚合众国政府正在扶持公司工会,将其作为挫败波多黎各工人级的斗争和保障其霸权的工具。

Pendant les premières années qui ont suivi l'instauration du droit de vote et d'éligibilité des femmes dans les parlements de la Confédération et des cantons, les partis bourgeois et les partis de gauche ont eu à peu près autant de représentantes.

在联和各州会确立妇女投票权和被选举权的最初几年,党派和左翼党派女员的数量几乎相等。

La répartition des élues entre les partis est très semblable à celle du Conseil national : on trouve un nombre comparativement important d'élues dans les partis rose-vert (42 %), un nombre nettement moindre dans les partis bourgeois gouvernementaux (17 %) et moins de 10 % dans les partis de droite non gouvernementaux.

员在各党派之间的分布与在国民中非常相像:女员在玫瑰-绿色党派中数量相对较多(42%),在执政党派中明显要少(17%),在非执政党派76中不到10%。

La compétition entre les groupes ethniques au sein de la petite bourgeoisie africaine s'est intensifiée avec l'indépendance et a fait appel aux sentiments ethniques lorsque des élections basées sur des découpages ethniques ou régionaux de circonscriptions électorales s'avéraient être un des moyens les plus faciles pour accéder au pouvoir d'État.

独立后,非洲小内部的族裔群体的竞争变激烈了,而且于族裔或区域划分的选区为基础的选举证明是攫取政权的最容易的方式之一,这种竞争便诉诸族裔观念。

S'agissant des rivalités qui opposent les élites nouvelles dans la course pour s'accaparer du pouvoir et des avantages qui en découlent, Mme Keita-Bocoum a expliqué que ce phénomène a commencé sous la colonisation et s'est poursuivi après l'indépendance, à la suite de l'émergence d'une petite bourgeoisie africaine ayant mis à profit le principe colonial de la "préférence ethnique" pour acquérir une certaine aisance matérielle et se regrouper sur une base ethnique.

谈到新兴精英人物为攫取政权及随之而来的好处而彼此竞争时,凯塔-博库姆女士说,该现象始于殖民时期,在独立后继续存在,因为出现了一批非洲小,他们利用《族裔优惠》的殖民原则来获取物质利益并以族裔为基础重新分类。

声明:以上例句、词性分类均互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 资产阶级 的法语例句

用户正在搜索


称绝, 称快, 称量, 称量斗, 称量管, 称量瓶, 称某人为艺术家, 称皮重, 称奇, 称赏,

相似单词


资财, 资产, 资产不足, 资产冻结, 资产负债表, 资产阶级, 资产阶级的, 资产阶级革命, 资产阶级化, 资产评估,
zī chǎn jiē jí
la classe de capitaliste; la bourgeoisie
la bourgeoisie nationale
民族资产阶级
moralité bourgeoise
资产阶级道德
droite bourgeoise
资产阶级法权
légalité bourgeoise
资产阶级法制
élément bourgeois
资产阶级分子
révolution bourgeoise
资产阶级革命


bourgeoisie~petite bourgeoisie
classe bourgeoise

Cette femme est bien la représentante de la petite bourgeoise.

这位女士完全是资产阶级的典型。

La bourgeoisie a réduit les relations sociales à de simples rapports d'argent .

资产阶级把社会关系变成了简单的金钱关系。

Attends, l’intimité aux toilettes, c’est une convention bourgeoise.

等一下,在厕所里谈论私密的事是资产阶级的行为。

La lutte du prolétariat contre la bourgeoisie commence avec l'existence même du prolétariat .

无产阶级反对资产阶级的斗争从无产阶级存在的那天就开始了。

C'est l'objectif ultime de ce système de pensée, qui n'est pas simplement bourgeois.

这是该思想体系的最大目标,而不仅仅是「资产阶级的」。

Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.

马拉是法国资产阶级大革命的象征。现在,他被杀,山岳派更有理指责吉伦特派就是保王派,是实足的反革命。

Marat devenu martyr de la Révolution et les girondins éliminés, la Terreur jacobine va pouvoir se donner libre cours.

于她,马拉成了法国资产阶级大革命的烈士,吉伦特派陷于被消灭的境地,雅各宾派恐怖活动即可畅行无阻。

C'est l'objectif ultime de ce système de pensée, qui n'est pas simplement ?bourgeois?. On doit y inclure toutes les variantes du marxisme autoritaire.

这是该思想体系的最大目标,而不仅仅是“资产阶级的”。人们应该包容一切独断马克思主义变体。

2.Historiquement, une personne cultivée venait de la noblesse et de la bourgeoisie et avait une bonne connaissance de l'histoire, de la littérature et des beaux arts.

历史上,一个有贵族和资产阶级(或中产阶级)背景的受过良好教育的人对历史术都颇有了解。

Sur les 9 conseillères aux États, 8 appartiennent à un parti bourgeois; les partis bourgeois sont fortement majoritaires dans la Chambre haute, avec 38 sièges sur 46.

妇女联邦院议员中的8属于资产阶级政党;资产阶级党派在上院中占大多数,即46个席位中的38个。

Les Verts arrivent en tête avec 56 % de femmes sur leurs listes électorales tandis que les partis bourgeois non gouvernementaux et l'UDC présentent moins de 25 % de candidates.

绿党的候选人单上有56%是妇女,是最多的,而非执政资产阶级党派和UDC不到25%。

Voilà quel va être désormais, et pour plusieurs années, le ton de la vie française: un affrontement total, impitoyable, mais pourtant -il faut le remarquer-presque uniquement limité à la bourgeoisie.

往后多年,法国社会生活的基调一直是彻底对峙,无情地对抗。当然,应予指出,这似乎仅限于资产阶级范畴之内。

Le Rapporteur spécial note avec préoccupation que les processus d'«embourgeoisement» urbain, associés à la montée des prix immobiliers et des loyers, précipitent des familles à faible revenu dans la précarité, notamment dans la situation de personnes sans abri.

特别报告员关切地注意到城市“资产阶级化”进程伴随着不动产价值和租金不断上涨,正使低收入家庭陷入困境,包括可能无家可归。

En réalité, les Gouvernements de Porto Rico et des États-Unis d'Amérique encouragent les sociétés à s'unir car ils veulent se servir de la bourgeoisie pour faire échouer la lutte de la classe ouvrière et garantir leur propre hégémonie.

事实上,波多黎各政府和利坚合众国政府正在扶持公司工会,将其作为资产阶级挫败波多黎各工人阶级的斗争和保障其霸权的工具。

Pendant les premières années qui ont suivi l'instauration du droit de vote et d'éligibilité des femmes dans les parlements de la Confédération et des cantons, les partis bourgeois et les partis de gauche ont eu à peu près autant de représentantes.

在联邦和各州议会确立妇女投票权和被选举权的最初几年,资产阶级党派和左翼党派女议员的数量几乎相等。

La répartition des élues entre les partis est très semblable à celle du Conseil national : on trouve un nombre comparativement important d'élues dans les partis rose-vert (42 %), un nombre nettement moindre dans les partis bourgeois gouvernementaux (17 %) et moins de 10 % dans les partis de droite non gouvernementaux.

女议员在各党派之间的分布与在国民院中非常相像:女议员在玫瑰-绿色党派中数量相对较多(42%),在执政资产阶级党派中明显要少(17%),在非执政资产阶级党派76中不到10%。

La compétition entre les groupes ethniques au sein de la petite bourgeoisie africaine s'est intensifiée avec l'indépendance et a fait appel aux sentiments ethniques lorsque des élections basées sur des découpages ethniques ou régionaux de circonscriptions électorales s'avéraient être un des moyens les plus faciles pour accéder au pouvoir d'État.

独立后,非洲资产阶级内部的族裔群体的竞争变激烈了,而且于族裔或区域划分的选区为基础的选举证明是攫取政权的最容易的方式之一,这种竞争便诉诸族裔观念。

S'agissant des rivalités qui opposent les élites nouvelles dans la course pour s'accaparer du pouvoir et des avantages qui en découlent, Mme Keita-Bocoum a expliqué que ce phénomène a commencé sous la colonisation et s'est poursuivi après l'indépendance, à la suite de l'émergence d'une petite bourgeoisie africaine ayant mis à profit le principe colonial de la "préférence ethnique" pour acquérir une certaine aisance matérielle et se regrouper sur une base ethnique.

谈到新兴精英人物为攫取政权随之而来的好处而彼此竞争时,凯塔-博库姆女士说,该现象始于殖民时期,在独立后继续存在,因为出现了一批非洲资产阶级,他们利用《族裔优惠》的殖民原则来获取物质利益并族裔为基础重新分类。

声明:上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 资产阶级 的法语例句

用户正在搜索


称为, 称谓, 称羡, 称羡不已, 称谢, 称心, 称心如意, 称兄道弟, 称雄, 称许,

相似单词


资财, 资产, 资产不足, 资产冻结, 资产负债表, 资产阶级, 资产阶级的, 资产阶级革命, 资产阶级化, 资产评估,
zī chǎn jiē jí
la classe de capitaliste; la bourgeoisie
la bourgeoisie nationale
民族资
moralité bourgeoise
道德
droite bourgeoise
法权
légalité bourgeoise
法制
élément bourgeois
分子
révolution bourgeoise
革命


bourgeoisie小~petite bourgeoisie
classe bourgeoise

Cette femme est bien la représentante de la petite bourgeoise.

这位女士完全是小典型。

La bourgeoisie a réduit les relations sociales à de simples rapports d'argent .

把社会关系变成了简单金钱关系。

Attends, l’intimité aux toilettes, c’est une convention bourgeoise.

等一下,在厕所里谈论私密事是行为。

La lutte du prolétariat contre la bourgeoisie commence avec l'existence même du prolétariat .

反对斗争从无存在那天就开始了。

C'est l'objectif ultime de ce système de pensée, qui n'est pas simplement bourgeois.

这是该思想体系最大目标,而不仅仅是「」。

Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.

马拉是法国大革命象征。现在,他被杀,山岳派更有理指责吉伦特派就是保王派,是实足反革命。

Marat devenu martyr de la Révolution et les girondins éliminés, la Terreur jacobine va pouvoir se donner libre cours.

于她,马拉成了法国大革命烈士,吉伦特派陷于被消灭境地,雅各宾派恐怖活动即可畅行无阻。

C'est l'objectif ultime de ce système de pensée, qui n'est pas simplement ?bourgeois?. On doit y inclure toutes les variantes du marxisme autoritaire.

这是该思想体系最大目标,而不仅仅是“”。人们应该包容一切独断马克思主义变体。

2.Historiquement, une personne cultivée venait de la noblesse et de la bourgeoisie et avait une bonne connaissance de l'histoire, de la littérature et des beaux arts.

历史上,一个有贵族和(或)背景受过良好教育人对历史以及美术都颇有了解。

Sur les 9 conseillères aux États, 8 appartiennent à un parti bourgeois; les partis bourgeois sont fortement majoritaires dans la Chambre haute, avec 38 sièges sur 46.

妇女联邦院议员8名属于政党;党派在上院占大多数,即46个席位38个。

Les Verts arrivent en tête avec 56 % de femmes sur leurs listes électorales tandis que les partis bourgeois non gouvernementaux et l'UDC présentent moins de 25 % de candidates.

绿党候选人名单上有56%是妇女,是最多,而非执政党派和UDC不到25%。

Voilà quel va être désormais, et pour plusieurs années, le ton de la vie française: un affrontement total, impitoyable, mais pourtant -il faut le remarquer-presque uniquement limité à la bourgeoisie.

往后多年,法国社会生活基调一直是彻底对峙,无情地对抗。当然,应予指出,这似乎仅限于范畴之内。

Le Rapporteur spécial note avec préoccupation que les processus d'«embourgeoisement» urbain, associés à la montée des prix immobiliers et des loyers, précipitent des familles à faible revenu dans la précarité, notamment dans la situation de personnes sans abri.

特别报告员关切地注意到城市“化”进程伴随着不动价值和租金不断上涨,正使低收入家庭陷入困境,包括可能无家可归。

En réalité, les Gouvernements de Porto Rico et des États-Unis d'Amérique encouragent les sociétés à s'unir car ils veulent se servir de la bourgeoisie pour faire échouer la lutte de la classe ouvrière et garantir leur propre hégémonie.

事实上,波多黎各政府和美利坚合众国政府正在扶持公司工会,将其作为挫败波多黎各工人斗争和保障其霸权工具。

Pendant les premières années qui ont suivi l'instauration du droit de vote et d'éligibilité des femmes dans les parlements de la Confédération et des cantons, les partis bourgeois et les partis de gauche ont eu à peu près autant de représentantes.

在联邦和各州议会确立妇女投票权和被选举权最初几年,党派和左翼党派女议员数量几乎相等。

La répartition des élues entre les partis est très semblable à celle du Conseil national : on trouve un nombre comparativement important d'élues dans les partis rose-vert (42 %), un nombre nettement moindre dans les partis bourgeois gouvernementaux (17 %) et moins de 10 % dans les partis de droite non gouvernementaux.

女议员在各党派之间分布与在国民院非常相像:女议员在玫瑰-绿色党派数量相对较多(42%),在执政党派明显要少(17%),在非执政党派76不到10%。

La compétition entre les groupes ethniques au sein de la petite bourgeoisie africaine s'est intensifiée avec l'indépendance et a fait appel aux sentiments ethniques lorsque des élections basées sur des découpages ethniques ou régionaux de circonscriptions électorales s'avéraient être un des moyens les plus faciles pour accéder au pouvoir d'État.

独立后,非洲小内部族裔群体竞争变激烈了,而且于族裔或区域划分选区为基础选举证明是攫取政权最容易方式之一,这种竞争便诉诸族裔观念。

S'agissant des rivalités qui opposent les élites nouvelles dans la course pour s'accaparer du pouvoir et des avantages qui en découlent, Mme Keita-Bocoum a expliqué que ce phénomène a commencé sous la colonisation et s'est poursuivi après l'indépendance, à la suite de l'émergence d'une petite bourgeoisie africaine ayant mis à profit le principe colonial de la "préférence ethnique" pour acquérir une certaine aisance matérielle et se regrouper sur une base ethnique.

谈到新兴精英人物为攫取政权及随之而来好处而彼此竞争时,凯塔-博库姆女士说,该现象始于殖民时期,在独立后继续存在,因为出现了一批非洲小,他们利用《族裔优惠》殖民原则来获取物质利益并以族裔为基础重新分类。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 资产阶级 的法语例句

用户正在搜索


称职的父亲, 称重, 称重法, 称重机, 称重设备, 称重小车, 称足分量卖, 称足重量, 称作, ,

相似单词


资财, 资产, 资产不足, 资产冻结, 资产负债表, 资产阶级, 资产阶级的, 资产阶级革命, 资产阶级化, 资产评估,

用户正在搜索


成果, 成果图, 成含铁红血球性贫血, 成行, 成行的树, 成核, 成红细胞发育不全, 成糊状, 成化, 成环状,

相似单词


资财, 资产, 资产不足, 资产冻结, 资产负债表, 资产阶级, 资产阶级的, 资产阶级革命, 资产阶级化, 资产评估,

用户正在搜索


成绩昭着, 成家, 成家立业, 成家立业的, 成甲壳的, 成见, 成见的消除, 成浆细胞, 成交, 成交感神经细胞瘤,

相似单词


资财, 资产, 资产不足, 资产冻结, 资产负债表, 资产阶级, 资产阶级的, 资产阶级革命, 资产阶级化, 资产评估,
zī chǎn jiē jí
la classe de capitaliste; la bourgeoisie
la bourgeoisie nationale
民族资产阶级
moralité bourgeoise
资产阶级道德
droite bourgeoise
资产阶级法权
légalité bourgeoise
资产阶级法制
élément bourgeois
资产阶级分子
révolution bourgeoise
资产阶级革命


bourgeoisie小~petite bourgeoisie
classe bourgeoise

Cette femme est bien la représentante de la petite bourgeoise.

这位女士完全是小资产阶级的典型。

La bourgeoisie a réduit les relations sociales à de simples rapports d'argent .

资产阶级把社会关系变成了简单的金钱关系。

Attends, l’intimité aux toilettes, c’est une convention bourgeoise.

下,所里谈论私密的事是资产阶级的行为。

La lutte du prolétariat contre la bourgeoisie commence avec l'existence même du prolétariat .

无产阶级反对资产阶级的斗争从无产阶级存的那天就开始了。

C'est l'objectif ultime de ce système de pensée, qui n'est pas simplement bourgeois.

这是该思想体系的最大目标,而不仅仅是「资产阶级的」。

Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.

马拉是法国资产阶级大革命的象征。现,他被杀,山岳派更有理指责吉伦特派就是保王派,是实足的反革命。

Marat devenu martyr de la Révolution et les girondins éliminés, la Terreur jacobine va pouvoir se donner libre cours.

于她,马拉成了法国资产阶级大革命的烈士,吉伦特派陷于被消灭的境地,雅各宾派恐怖活动即可畅行无阻。

C'est l'objectif ultime de ce système de pensée, qui n'est pas simplement ?bourgeois?. On doit y inclure toutes les variantes du marxisme autoritaire.

这是该思想体系的最大目标,而不仅仅是“资产阶级的”。人们应该包独断马克思主义变体。

2.Historiquement, une personne cultivée venait de la noblesse et de la bourgeoisie et avait une bonne connaissance de l'histoire, de la littérature et des beaux arts.

历史上,个有贵族和资产阶级(或中产阶级)背景的受过良好教育的人对历史以及美术都颇有了解。

Sur les 9 conseillères aux États, 8 appartiennent à un parti bourgeois; les partis bourgeois sont fortement majoritaires dans la Chambre haute, avec 38 sièges sur 46.

妇女联邦院议员中的8名属于资产阶级政党;资产阶级党派上院中占大多数,即46个席位中的38个。

Les Verts arrivent en tête avec 56 % de femmes sur leurs listes électorales tandis que les partis bourgeois non gouvernementaux et l'UDC présentent moins de 25 % de candidates.

绿党的候选人名单上有56%是妇女,是最多的,而非执政资产阶级党派和UDC不到25%。

Voilà quel va être désormais, et pour plusieurs années, le ton de la vie française: un affrontement total, impitoyable, mais pourtant -il faut le remarquer-presque uniquement limité à la bourgeoisie.

往后多年,法国社会生活的基调直是彻底对峙,无情地对抗。当然,应予指出,这似乎仅限于资产阶级范畴之内。

Le Rapporteur spécial note avec préoccupation que les processus d'«embourgeoisement» urbain, associés à la montée des prix immobiliers et des loyers, précipitent des familles à faible revenu dans la précarité, notamment dans la situation de personnes sans abri.

特别报告员关地注意到城市“资产阶级化”进程伴随着不动产价值和租金不断上涨,正使低收入家庭陷入困境,包括可能无家可归。

En réalité, les Gouvernements de Porto Rico et des États-Unis d'Amérique encouragent les sociétés à s'unir car ils veulent se servir de la bourgeoisie pour faire échouer la lutte de la classe ouvrière et garantir leur propre hégémonie.

事实上,波多黎各政府和美利坚合众国政府正扶持公司工会,将其作为资产阶级挫败波多黎各工人阶级的斗争和保障其霸权的工具。

Pendant les premières années qui ont suivi l'instauration du droit de vote et d'éligibilité des femmes dans les parlements de la Confédération et des cantons, les partis bourgeois et les partis de gauche ont eu à peu près autant de représentantes.

联邦和各州议会确立妇女投票权和被选举权的最初几年,资产阶级党派和左翼党派女议员的数量几乎相等。

La répartition des élues entre les partis est très semblable à celle du Conseil national : on trouve un nombre comparativement important d'élues dans les partis rose-vert (42 %), un nombre nettement moindre dans les partis bourgeois gouvernementaux (17 %) et moins de 10 % dans les partis de droite non gouvernementaux.

女议员各党派之间的分布与国民院中非常相像:女议员玫瑰-绿色党派中数量相对较多(42%),执政资产阶级党派中明显要少(17%),非执政资产阶级党派76中不到10%。

La compétition entre les groupes ethniques au sein de la petite bourgeoisie africaine s'est intensifiée avec l'indépendance et a fait appel aux sentiments ethniques lorsque des élections basées sur des découpages ethniques ou régionaux de circonscriptions électorales s'avéraient être un des moyens les plus faciles pour accéder au pouvoir d'État.

独立后,非洲小资产阶级内部的族裔群体的竞争变激烈了,而且于族裔或区域划分的选区为基础的选举证明是攫取政权的最易的方式之,这种竞争便诉诸族裔观念。

S'agissant des rivalités qui opposent les élites nouvelles dans la course pour s'accaparer du pouvoir et des avantages qui en découlent, Mme Keita-Bocoum a expliqué que ce phénomène a commencé sous la colonisation et s'est poursuivi après l'indépendance, à la suite de l'émergence d'une petite bourgeoisie africaine ayant mis à profit le principe colonial de la "préférence ethnique" pour acquérir une certaine aisance matérielle et se regrouper sur une base ethnique.

谈到新兴精英人物为攫取政权及随之而来的好处而彼此竞争时,凯塔-博库姆女士说,该现象始于殖民时期,独立后继续存,因为出现了批非洲小资产阶级,他们利用《族裔优惠》的殖民原则来获取物质利益并以族裔为基础重新分类。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 资产阶级 的法语例句

用户正在搜索


成矿的, 成矿年代, 成矿期后的, 成矿前的, 成矿区, 成矿学, 成矿学工作者, 成捆的树枝, 成了, 成立,

相似单词


资财, 资产, 资产不足, 资产冻结, 资产负债表, 资产阶级, 资产阶级的, 资产阶级革命, 资产阶级化, 资产评估,
zī chǎn jiē jí
la classe de capitaliste; la bourgeoisie
la bourgeoisie nationale
民族资产阶级
moralité bourgeoise
资产阶级道德
droite bourgeoise
资产阶级法权
légalité bourgeoise
资产阶级法制
élément bourgeois
资产阶级分子
révolution bourgeoise
资产阶级革命


bourgeoisie小~petite bourgeoisie
classe bourgeoise

Cette femme est bien la représentante de la petite bourgeoise.

这位女士完全是小资产阶级的典型。

La bourgeoisie a réduit les relations sociales à de simples rapports d'argent .

资产阶级把社会关系变成了简单的金钱关系。

Attends, l’intimité aux toilettes, c’est une convention bourgeoise.

等一下,在厕所里谈的事是资产阶级的行为。

La lutte du prolétariat contre la bourgeoisie commence avec l'existence même du prolétariat .

无产阶级反对资产阶级的斗争从无产阶级存在的那天就开始了。

C'est l'objectif ultime de ce système de pensée, qui n'est pas simplement bourgeois.

这是该思想体系的最大目标,而不仅仅是「资产阶级的」。

Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.

马拉是法国资产阶级大革命的象征。现在,他被杀,山岳派更有理指责吉伦特派就是保王派,是实足的反革命。

Marat devenu martyr de la Révolution et les girondins éliminés, la Terreur jacobine va pouvoir se donner libre cours.

于她,马拉成了法国资产阶级大革命的烈士,吉伦特派陷于被消灭的境地,雅各宾派恐怖活动即可畅行无阻。

C'est l'objectif ultime de ce système de pensée, qui n'est pas simplement ?bourgeois?. On doit y inclure toutes les variantes du marxisme autoritaire.

这是该思想体系的最大目标,而不仅仅是“资产阶级的”。该包容一切独断马克思主义变体。

2.Historiquement, une personne cultivée venait de la noblesse et de la bourgeoisie et avait une bonne connaissance de l'histoire, de la littérature et des beaux arts.

历史上,一个有贵族和资产阶级(或中产阶级)背景的受过良好教育的对历史以及美术都颇有了解。

Sur les 9 conseillères aux États, 8 appartiennent à un parti bourgeois; les partis bourgeois sont fortement majoritaires dans la Chambre haute, avec 38 sièges sur 46.

妇女联邦院议员中的8名属于资产阶级政党;资产阶级党派在上院中占大多数,即46个席位中的38个。

Les Verts arrivent en tête avec 56 % de femmes sur leurs listes électorales tandis que les partis bourgeois non gouvernementaux et l'UDC présentent moins de 25 % de candidates.

绿党的候选名单上有56%是妇女,是最多的,而非执政资产阶级党派和UDC不到25%。

Voilà quel va être désormais, et pour plusieurs années, le ton de la vie française: un affrontement total, impitoyable, mais pourtant -il faut le remarquer-presque uniquement limité à la bourgeoisie.

往后多年,法国社会生活的基调一直是彻底对峙,无情地对抗。当然,予指出,这似乎仅限于资产阶级范畴之内。

Le Rapporteur spécial note avec préoccupation que les processus d'«embourgeoisement» urbain, associés à la montée des prix immobiliers et des loyers, précipitent des familles à faible revenu dans la précarité, notamment dans la situation de personnes sans abri.

特别报告员关切地注意到城市“资产阶级化”进程伴随着不动产价值和租金不断上涨,正使低收入家庭陷入困境,包括可能无家可归。

En réalité, les Gouvernements de Porto Rico et des États-Unis d'Amérique encouragent les sociétés à s'unir car ils veulent se servir de la bourgeoisie pour faire échouer la lutte de la classe ouvrière et garantir leur propre hégémonie.

事实上,波多黎各政府和美利坚合众国政府正在扶持公司工会,将其作为资产阶级挫败波多黎各工阶级的斗争和保障其霸权的工具。

Pendant les premières années qui ont suivi l'instauration du droit de vote et d'éligibilité des femmes dans les parlements de la Confédération et des cantons, les partis bourgeois et les partis de gauche ont eu à peu près autant de représentantes.

在联邦和各州议会确立妇女投票权和被选举权的最初几年,资产阶级党派和左翼党派女议员的数量几乎相等。

La répartition des élues entre les partis est très semblable à celle du Conseil national : on trouve un nombre comparativement important d'élues dans les partis rose-vert (42 %), un nombre nettement moindre dans les partis bourgeois gouvernementaux (17 %) et moins de 10 % dans les partis de droite non gouvernementaux.

女议员在各党派之间的分布与在国民院中非常相像:女议员在玫瑰-绿色党派中数量相对较多(42%),在执政资产阶级党派中明显要少(17%),在非执政资产阶级党派76中不到10%。

La compétition entre les groupes ethniques au sein de la petite bourgeoisie africaine s'est intensifiée avec l'indépendance et a fait appel aux sentiments ethniques lorsque des élections basées sur des découpages ethniques ou régionaux de circonscriptions électorales s'avéraient être un des moyens les plus faciles pour accéder au pouvoir d'État.

独立后,非洲小资产阶级内部的族裔群体的竞争变激烈了,而且于族裔或区域划分的选区为基础的选举证明是攫取政权的最容易的方式之一,这种竞争便诉诸族裔观念。

S'agissant des rivalités qui opposent les élites nouvelles dans la course pour s'accaparer du pouvoir et des avantages qui en découlent, Mme Keita-Bocoum a expliqué que ce phénomène a commencé sous la colonisation et s'est poursuivi après l'indépendance, à la suite de l'émergence d'une petite bourgeoisie africaine ayant mis à profit le principe colonial de la "préférence ethnique" pour acquérir une certaine aisance matérielle et se regrouper sur une base ethnique.

谈到新兴精英物为攫取政权及随之而来的好处而彼此竞争时,凯塔-博库姆女士说,该现象始于殖民时期,在独立后继续存在,因为出现了一批非洲小资产阶级,他利用《族裔优惠》的殖民原则来获取物质利益并以族裔为基础重新分类。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 资产阶级 的法语例句

用户正在搜索


成卵细胞, 成梅花形, 成眠, 成名, 成名成家, 成命, 成膜的, 成膜剂, 成年, 成年的,

相似单词


资财, 资产, 资产不足, 资产冻结, 资产负债表, 资产阶级, 资产阶级的, 资产阶级革命, 资产阶级化, 资产评估,
zī chǎn jiē jí
la classe de capitaliste; la bourgeoisie
la bourgeoisie nationale
民族资产阶级
moralité bourgeoise
资产阶级道德
droite bourgeoise
资产阶级法权
légalité bourgeoise
资产阶级法制
élément bourgeois
资产阶级分子
révolution bourgeoise
资产阶级


bourgeoisie小~petite bourgeoisie
classe bourgeoise

Cette femme est bien la représentante de la petite bourgeoise.

这位女士完全是小资产阶级典型。

La bourgeoisie a réduit les relations sociales à de simples rapports d'argent .

资产阶级把社会关系变成了简单金钱关系。

Attends, l’intimité aux toilettes, c’est une convention bourgeoise.

等一下,在厕所里谈论私密事是资产阶级行为。

La lutte du prolétariat contre la bourgeoisie commence avec l'existence même du prolétariat .

无产阶级反对资产阶级斗争从无产阶级存在那天就开始了。

C'est l'objectif ultime de ce système de pensée, qui n'est pas simplement bourgeois.

这是该思想体系最大目标,而是「资产阶级」。

Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.

马拉是法国资产阶级象征。现在,他被杀,山岳派更有理指责吉伦特派就是保王派,是实足

Marat devenu martyr de la Révolution et les girondins éliminés, la Terreur jacobine va pouvoir se donner libre cours.

于她,马拉成了法国资产阶级烈士,吉伦特派陷于被消灭境地,雅各宾派恐怖活动即可畅行无阻。

C'est l'objectif ultime de ce système de pensée, qui n'est pas simplement ?bourgeois?. On doit y inclure toutes les variantes du marxisme autoritaire.

这是该思想体系最大目标,而是“资产阶级”。人们应该包容一切独断马克思主义变体。

2.Historiquement, une personne cultivée venait de la noblesse et de la bourgeoisie et avait une bonne connaissance de l'histoire, de la littérature et des beaux arts.

历史上,一个有贵族和资产阶级(或中产阶级)背景受过良好教育人对历史以及美术都颇有了解。

Sur les 9 conseillères aux États, 8 appartiennent à un parti bourgeois; les partis bourgeois sont fortement majoritaires dans la Chambre haute, avec 38 sièges sur 46.

妇女联邦院议员中8名属于资产阶级政党;资产阶级党派在上院中占大多数,即46个席位中38个。

Les Verts arrivent en tête avec 56 % de femmes sur leurs listes électorales tandis que les partis bourgeois non gouvernementaux et l'UDC présentent moins de 25 % de candidates.

绿党候选人名单上有56%是妇女,是最多,而非执政资产阶级党派和UDC到25%。

Voilà quel va être désormais, et pour plusieurs années, le ton de la vie française: un affrontement total, impitoyable, mais pourtant -il faut le remarquer-presque uniquement limité à la bourgeoisie.

往后多年,法国社会生活基调一直是彻底对峙,无情地对抗。当然,应予指出,这似乎限于资产阶级范畴之内。

Le Rapporteur spécial note avec préoccupation que les processus d'«embourgeoisement» urbain, associés à la montée des prix immobiliers et des loyers, précipitent des familles à faible revenu dans la précarité, notamment dans la situation de personnes sans abri.

特别报告员关切地注意到城市“资产阶级化”进程伴随着动产价值和租金断上涨,正使低收入家庭陷入困境,包括可能无家可归。

En réalité, les Gouvernements de Porto Rico et des États-Unis d'Amérique encouragent les sociétés à s'unir car ils veulent se servir de la bourgeoisie pour faire échouer la lutte de la classe ouvrière et garantir leur propre hégémonie.

事实上,波多黎各政府和美利坚合众国政府正在扶持公司工会,将其作为资产阶级挫败波多黎各工人阶级斗争和保障其霸权工具。

Pendant les premières années qui ont suivi l'instauration du droit de vote et d'éligibilité des femmes dans les parlements de la Confédération et des cantons, les partis bourgeois et les partis de gauche ont eu à peu près autant de représentantes.

在联邦和各州议会确立妇女投票权和被选举权最初几年,资产阶级党派和左翼党派女议员数量几乎相等。

La répartition des élues entre les partis est très semblable à celle du Conseil national : on trouve un nombre comparativement important d'élues dans les partis rose-vert (42 %), un nombre nettement moindre dans les partis bourgeois gouvernementaux (17 %) et moins de 10 % dans les partis de droite non gouvernementaux.

女议员在各党派之间分布与在国民院中非常相像:女议员在玫瑰-绿色党派中数量相对较多(42%),在执政资产阶级党派中明显要少(17%),在非执政资产阶级党派76中到10%。

La compétition entre les groupes ethniques au sein de la petite bourgeoisie africaine s'est intensifiée avec l'indépendance et a fait appel aux sentiments ethniques lorsque des élections basées sur des découpages ethniques ou régionaux de circonscriptions électorales s'avéraient être un des moyens les plus faciles pour accéder au pouvoir d'État.

独立后,非洲小资产阶级内部族裔群体竞争变激烈了,而且于族裔或区域划分选区为基础选举证明是攫取政权最容易方式之一,这种竞争便诉诸族裔观念。

S'agissant des rivalités qui opposent les élites nouvelles dans la course pour s'accaparer du pouvoir et des avantages qui en découlent, Mme Keita-Bocoum a expliqué que ce phénomène a commencé sous la colonisation et s'est poursuivi après l'indépendance, à la suite de l'émergence d'une petite bourgeoisie africaine ayant mis à profit le principe colonial de la "préférence ethnique" pour acquérir une certaine aisance matérielle et se regrouper sur une base ethnique.

谈到新兴精英人物为攫取政权及随之而来好处而彼此竞争时,凯塔-博库姆女士说,该现象始于殖民时期,在独立后继续存在,因为出现了一批非洲小资产阶级,他们利用《族裔优惠》殖民原则来获取物质利益并以族裔为基础重新分类。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 资产阶级 的法语例句

用户正在搜索


成群, 成群草, 成群结队, 成群结队地去, 成群外出, 成群移居, 成人, 成人电影, 成人教育, 成人之美,

相似单词


资财, 资产, 资产不足, 资产冻结, 资产负债表, 资产阶级, 资产阶级的, 资产阶级革命, 资产阶级化, 资产评估,
zī chǎn jiē jí
la classe de capitaliste; la bourgeoisie
la bourgeoisie nationale
民族资产阶级
moralité bourgeoise
资产阶级道德
droite bourgeoise
资产阶级法权
légalité bourgeoise
资产阶级法制
élément bourgeois
资产阶级分子
révolution bourgeoise
资产阶级


bourgeoisie小~petite bourgeoisie
classe bourgeoise

Cette femme est bien la représentante de la petite bourgeoise.

这位女士完全是小资产阶级的典型。

La bourgeoisie a réduit les relations sociales à de simples rapports d'argent .

资产阶级把社会关系变成了简单的金钱关系。

Attends, l’intimité aux toilettes, c’est une convention bourgeoise.

等一下,在厕所里谈论私密的事是资产阶级的行为。

La lutte du prolétariat contre la bourgeoisie commence avec l'existence même du prolétariat .

无产阶级反对资产阶级的斗争从无产阶级存在的那天就开始了。

C'est l'objectif ultime de ce système de pensée, qui n'est pas simplement bourgeois.

这是该思想体系的最大目标,而不仅仅是「资产阶级的」。

Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.

马拉是法国资产阶级的象征。现在,他被杀,山岳派更有理指责吉伦特派就是保王派,是实足的反

Marat devenu martyr de la Révolution et les girondins éliminés, la Terreur jacobine va pouvoir se donner libre cours.

于她,马拉成了法国资产阶级的烈士,吉伦特派陷于被消灭的境地,雅各宾派恐怖活动即可畅行无阻。

C'est l'objectif ultime de ce système de pensée, qui n'est pas simplement ?bourgeois?. On doit y inclure toutes les variantes du marxisme autoritaire.

这是该思想体系的最大目标,而不仅仅是“资产阶级的”。人们应该包容一切独断马克思主义变体。

2.Historiquement, une personne cultivée venait de la noblesse et de la bourgeoisie et avait une bonne connaissance de l'histoire, de la littérature et des beaux arts.

历史上,一个有贵族和资产阶级(或中产阶级)背景的受过良好教育的人对历史以及颇有了解。

Sur les 9 conseillères aux États, 8 appartiennent à un parti bourgeois; les partis bourgeois sont fortement majoritaires dans la Chambre haute, avec 38 sièges sur 46.

妇女联邦院议员中的8属于资产阶级政党;资产阶级党派在上院中占大多数,即46个席位中的38个。

Les Verts arrivent en tête avec 56 % de femmes sur leurs listes électorales tandis que les partis bourgeois non gouvernementaux et l'UDC présentent moins de 25 % de candidates.

绿党的候选人单上有56%是妇女,是最多的,而非执政资产阶级党派和UDC不到25%。

Voilà quel va être désormais, et pour plusieurs années, le ton de la vie française: un affrontement total, impitoyable, mais pourtant -il faut le remarquer-presque uniquement limité à la bourgeoisie.

往后多年,法国社会生活的基调一直是彻底对峙,无情地对抗。当然,应予指出,这似乎仅限于资产阶级范畴之内。

Le Rapporteur spécial note avec préoccupation que les processus d'«embourgeoisement» urbain, associés à la montée des prix immobiliers et des loyers, précipitent des familles à faible revenu dans la précarité, notamment dans la situation de personnes sans abri.

特别报告员关切地注意到城市“资产阶级化”进程伴随着不动产价值和租金不断上涨,正使低收入家庭陷入困境,包括可能无家可归。

En réalité, les Gouvernements de Porto Rico et des États-Unis d'Amérique encouragent les sociétés à s'unir car ils veulent se servir de la bourgeoisie pour faire échouer la lutte de la classe ouvrière et garantir leur propre hégémonie.

事实上,波多黎各政府和利坚合众国政府正在扶持公司工会,将其作为资产阶级挫败波多黎各工人阶级的斗争和保障其霸权的工具。

Pendant les premières années qui ont suivi l'instauration du droit de vote et d'éligibilité des femmes dans les parlements de la Confédération et des cantons, les partis bourgeois et les partis de gauche ont eu à peu près autant de représentantes.

在联邦和各州议会确立妇女投票权和被选举权的最初几年,资产阶级党派和左翼党派女议员的数量几乎相等。

La répartition des élues entre les partis est très semblable à celle du Conseil national : on trouve un nombre comparativement important d'élues dans les partis rose-vert (42 %), un nombre nettement moindre dans les partis bourgeois gouvernementaux (17 %) et moins de 10 % dans les partis de droite non gouvernementaux.

女议员在各党派之间的分布与在国民院中非常相像:女议员在玫瑰-绿色党派中数量相对较多(42%),在执政资产阶级党派中明显要少(17%),在非执政资产阶级党派76中不到10%。

La compétition entre les groupes ethniques au sein de la petite bourgeoisie africaine s'est intensifiée avec l'indépendance et a fait appel aux sentiments ethniques lorsque des élections basées sur des découpages ethniques ou régionaux de circonscriptions électorales s'avéraient être un des moyens les plus faciles pour accéder au pouvoir d'État.

独立后,非洲小资产阶级内部的族裔群体的竞争变激烈了,而且于族裔或区域划分的选区为基础的选举证明是攫取政权的最容易的方式之一,这种竞争便诉诸族裔观念。

S'agissant des rivalités qui opposent les élites nouvelles dans la course pour s'accaparer du pouvoir et des avantages qui en découlent, Mme Keita-Bocoum a expliqué que ce phénomène a commencé sous la colonisation et s'est poursuivi après l'indépendance, à la suite de l'émergence d'une petite bourgeoisie africaine ayant mis à profit le principe colonial de la "préférence ethnique" pour acquérir une certaine aisance matérielle et se regrouper sur une base ethnique.

谈到新兴精英人物为攫取政权及随之而来的好处而彼此竞争时,凯塔-博库姆女士说,该现象始于殖民时期,在独立后继续存在,因为出现了一批非洲小资产阶级,他们利用《族裔优惠》的殖民原则来获取物质利益并以族裔为基础重新分类。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 资产阶级 的法语例句

用户正在搜索


成熟分裂的, 成熟节片, 成熟开始, 成熟酶, 成熟期, 成数, 成双, 成双成对, 成双的, 成双的人和物,

相似单词


资财, 资产, 资产不足, 资产冻结, 资产负债表, 资产阶级, 资产阶级的, 资产阶级革命, 资产阶级化, 资产评估,
zī chǎn jiē jí
la classe de capitaliste; la bourgeoisie
la bourgeoisie nationale
民族资产阶级
moralité bourgeoise
资产阶级道德
droite bourgeoise
资产阶级法权
légalité bourgeoise
资产阶级法制
élément bourgeois
资产阶级分子
révolution bourgeoise
资产阶级革命


bourgeoisie小~petite bourgeoisie
classe bourgeoise

Cette femme est bien la représentante de la petite bourgeoise.

这位女士完全是小资产阶级的典型。

La bourgeoisie a réduit les relations sociales à de simples rapports d'argent .

资产阶级把社会关系变成了简单的金钱关系。

Attends, l’intimité aux toilettes, c’est une convention bourgeoise.

所里谈论私密的事是资产阶级的行为。

La lutte du prolétariat contre la bourgeoisie commence avec l'existence même du prolétariat .

无产阶级反对资产阶级的斗争从无产阶级存的那天就开始了。

C'est l'objectif ultime de ce système de pensée, qui n'est pas simplement bourgeois.

这是该思想体系的最大目标,而不仅仅是「资产阶级的」。

Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.

马拉是法国资产阶级大革命的象征。现,他被杀,山岳派更有理指责吉伦特派就是保王派,是实足的反革命。

Marat devenu martyr de la Révolution et les girondins éliminés, la Terreur jacobine va pouvoir se donner libre cours.

于她,马拉成了法国资产阶级大革命的烈士,吉伦特派陷于被消灭的境地,雅各宾派恐怖活动即可畅行无阻。

C'est l'objectif ultime de ce système de pensée, qui n'est pas simplement ?bourgeois?. On doit y inclure toutes les variantes du marxisme autoritaire.

这是该思想体系的最大目标,而不仅仅是“资产阶级的”。人们应该包容断马克思主义变体。

2.Historiquement, une personne cultivée venait de la noblesse et de la bourgeoisie et avait une bonne connaissance de l'histoire, de la littérature et des beaux arts.

历史上,个有贵族和资产阶级(或中产阶级)背景的受过良好教育的人对历史以及美术都颇有了解。

Sur les 9 conseillères aux États, 8 appartiennent à un parti bourgeois; les partis bourgeois sont fortement majoritaires dans la Chambre haute, avec 38 sièges sur 46.

妇女联邦院议员中的8名属于资产阶级政党;资产阶级党派上院中占大多数,即46个席位中的38个。

Les Verts arrivent en tête avec 56 % de femmes sur leurs listes électorales tandis que les partis bourgeois non gouvernementaux et l'UDC présentent moins de 25 % de candidates.

绿党的候选人名单上有56%是妇女,是最多的,而非执政资产阶级党派和UDC不到25%。

Voilà quel va être désormais, et pour plusieurs années, le ton de la vie française: un affrontement total, impitoyable, mais pourtant -il faut le remarquer-presque uniquement limité à la bourgeoisie.

往后多年,法国社会生活的基调直是彻底对峙,无情地对抗。当然,应予指出,这似乎仅限于资产阶级范畴之内。

Le Rapporteur spécial note avec préoccupation que les processus d'«embourgeoisement» urbain, associés à la montée des prix immobiliers et des loyers, précipitent des familles à faible revenu dans la précarité, notamment dans la situation de personnes sans abri.

特别报告员关地注意到城市“资产阶级化”进程伴随着不动产价值和租金不断上涨,正使低收入家庭陷入困境,包括可能无家可归。

En réalité, les Gouvernements de Porto Rico et des États-Unis d'Amérique encouragent les sociétés à s'unir car ils veulent se servir de la bourgeoisie pour faire échouer la lutte de la classe ouvrière et garantir leur propre hégémonie.

事实上,波多黎各政府和美利坚合众国政府正扶持公司工会,将其作为资产阶级挫败波多黎各工人阶级的斗争和保障其霸权的工具。

Pendant les premières années qui ont suivi l'instauration du droit de vote et d'éligibilité des femmes dans les parlements de la Confédération et des cantons, les partis bourgeois et les partis de gauche ont eu à peu près autant de représentantes.

联邦和各州议会确立妇女投票权和被选举权的最初几年,资产阶级党派和左翼党派女议员的数量几乎相等。

La répartition des élues entre les partis est très semblable à celle du Conseil national : on trouve un nombre comparativement important d'élues dans les partis rose-vert (42 %), un nombre nettement moindre dans les partis bourgeois gouvernementaux (17 %) et moins de 10 % dans les partis de droite non gouvernementaux.

女议员各党派之间的分布与国民院中非常相像:女议员玫瑰-绿色党派中数量相对较多(42%),执政资产阶级党派中明显要少(17%),非执政资产阶级党派76中不到10%。

La compétition entre les groupes ethniques au sein de la petite bourgeoisie africaine s'est intensifiée avec l'indépendance et a fait appel aux sentiments ethniques lorsque des élections basées sur des découpages ethniques ou régionaux de circonscriptions électorales s'avéraient être un des moyens les plus faciles pour accéder au pouvoir d'État.

立后,非洲小资产阶级内部的族裔群体的竞争变激烈了,而且于族裔或区域划分的选区为基础的选举证明是攫取政权的最容易的方式之,这种竞争便诉诸族裔观念。

S'agissant des rivalités qui opposent les élites nouvelles dans la course pour s'accaparer du pouvoir et des avantages qui en découlent, Mme Keita-Bocoum a expliqué que ce phénomène a commencé sous la colonisation et s'est poursuivi après l'indépendance, à la suite de l'émergence d'une petite bourgeoisie africaine ayant mis à profit le principe colonial de la "préférence ethnique" pour acquérir une certaine aisance matérielle et se regrouper sur une base ethnique.

谈到新兴精英人物为攫取政权及随之而来的好处而彼此竞争时,凯塔-博库姆女士说,该现象始于殖民时期,立后继续存,因为出现了批非洲小资产阶级,他们利用《族裔优惠》的殖民原则来获取物质利益并以族裔为基础重新分类。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 资产阶级 的法语例句

用户正在搜索


成套房间(豪华旅馆的), 成套服装, 成套卡片, 成套块规, 成套联网配件, 成套轮胎, 成套器具, 成套设备, 成套时装, 成套物品,

相似单词


资财, 资产, 资产不足, 资产冻结, 资产负债表, 资产阶级, 资产阶级的, 资产阶级革命, 资产阶级化, 资产评估,