法语助手
  • 关闭

货运单据

添加到生词本

documents (d'embarquement, d'expé dition)

Les conditions de paiement étaient très variables (règlement dès la présentation des documents d'expédition, ou plusieurs mois après la fin des opérations).

付款条件从出示货运单即付到交易完成几个月以后付款等各不相同。

Le Comité a constaté que la Division n'avait lancé la procédure de reconstitution des stocks qu'après avoir reçu les documents d'expédition.

注意到后勤支助司补充程序是在到战略部署物资储存货运单后才开始。

Enfin, toute expédition de déchets dangereux ou d'autres déchets doit être accompagnée d'un document de mouvement depuis le lieu d'origine du mouvement jusqu'au lieu d'élimination.

最后,从越境转移起点至地点,所有危险废物或其他废物装运均须附有货运单

Les documents d'expédition devraient faire l'objet d'un examen minutieux et il devrait être procédé à un inventaire détaillé afin de déterminer si la livraison a été effectuée en suivant les prescriptions et comme convenu.

应详检查货运单,同时应备有一份完整清单,以便确定所货物与其单据相符和看起来符合要求。

La solution la plus efficace et la moins coûteuse consisterait à examiner très attentivement les documents d'expédition dont le certificat d'utilisation finale, notamment lorsque la destination finale se trouve à proximité de pays en guerre.

最有效和负担得起解决办法是对包括最终用户证书在内货运单进行对,如果货运最终目地非常靠近冲突国家,就更应该如此。

Les contrats prévoyaient diverses conditions de paiement: par exemple, règlement dès la présentation des documents d'expédition ou bien plusieurs mois après la fin des opérations et, dans un cas, plus d'un an après la date du connaissement.

付款条件各有不同,从出示货运单即付,到交易完成几个月以后付款,有一项索赔是提货单之日期后一年付款。

L'étude de ces activités a montré que les courtiers illicites menaient généralement leurs affaires en exploitant les vides juridiques, en évitant les contrôles aux douanes et aux aéroports et en falsifiant des documents tels que passeports, certificats d'utilisateur final et manifestes de chargement.

分析这些活动,可以发现非法经纪人在做生意时通常靠钻法律漏洞、逃避海关和机场检查及伪造护照、最终用户证明和货运单等文件。

La délégation des États-Unis se félicite des efforts que continue de faire la CNUDCI pour s'attaquer au problème croissant de la fraude commerciale dans des secteurs comme la banque et la finance, la faillite internationale et les documents utilisés dans le transport maritime de marchandises.

美国代表团欢迎委员会继续努力解决银行和金融业、跨界破产和海上货运单等领域正日益严重商业欺诈问题。

Bien que, comme le Comité l'a signalé dans son rapport, les retards soient bien souvent imputables à des facteurs indépendants de la volonté de la Division des achats, tels que des bons de commande mal remplis, des délais de fabrication plus longs que prévu ou la réception tardive des documents d'expédition et des factures, la Division continuera de s'employer, en collaboration avec le Département des opérations de maintien de la paix, à recenser et à éliminer, dans toute la mesure possible, les facteurs qui accentuent les retards.

正如审计委员会在其报告中确认那样,有很多因素是采购司所无法控制,例如申购单填写不当、制造时间漫长,以及货运单和发票时间过迟,但采购司将继续努力,通过与维持和平行动部协商,查明和尽量消除那些增加采购提前期因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货运单据 的法语例句

用户正在搜索


ophtalmodynie, ophtalmofantôme, ophtalmofundoscope, ophtalmoleucoscope, ophtalmolithe, ophtalmologie, ophtalmologique, ophtalmologiste, ophtalmologue, ophtalmomalacie,

相似单词


货源充沛的商店, 货源充足, 货源港, 货运, 货运单, 货运单据, 货运费, 货运交通, 货运码头, 货运升降机,
documents (d'embarquement, d'expé dition)

Les conditions de paiement étaient très variables (règlement dès la présentation des documents d'expédition, ou plusieurs mois après la fin des opérations).

付款条件从出示货运单即付到交易完成几个月以后付款等各不相同。

Le Comité a constaté que la Division n'avait lancé la procédure de reconstitution des stocks qu'après avoir reçu les documents d'expédition.

注意到后勤支助司补充程序是在到战略部署物资储存货运单后才开始。

Enfin, toute expédition de déchets dangereux ou d'autres déchets doit être accompagnée d'un document de mouvement depuis le lieu d'origine du mouvement jusqu'au lieu d'élimination.

最后,从越境转移起点至处点,所有危险废物或其他废物装运均须附有货运单

Les documents d'expédition devraient faire l'objet d'un examen minutieux et il devrait être procédé à un inventaire détaillé afin de déterminer si la livraison a été effectuée en suivant les prescriptions et comme convenu.

应详检查货运单,同时应备有一份完整清单,以便确定所货物与其单据相符和看起来符合要求。

La solution la plus efficace et la moins coûteuse consisterait à examiner très attentivement les documents d'expédition dont le certificat d'utilisation finale, notamment lorsque la destination finale se trouve à proximité de pays en guerre.

最有效和负担得起解决办法是对包括最终用户证书在内货运单核对,如果货运最终目非常靠近冲突国家,就更应该如此。

Les contrats prévoyaient diverses conditions de paiement: par exemple, règlement dès la présentation des documents d'expédition ou bien plusieurs mois après la fin des opérations et, dans un cas, plus d'un an après la date du connaissement.

付款条件各有不同,从出示货运单即付,到交易完成几个月以后付款,有一项索赔是提货单之日期后一年付款。

L'étude de ces activités a montré que les courtiers illicites menaient généralement leurs affaires en exploitant les vides juridiques, en évitant les contrôles aux douanes et aux aéroports et en falsifiant des documents tels que passeports, certificats d'utilisateur final et manifestes de chargement.

分析这些活动,可以发现非法经纪人在做生意时通常靠钻法律漏洞、逃避海关和机场检查及伪造护照、最终用户证明和货运单等文件。

La délégation des États-Unis se félicite des efforts que continue de faire la CNUDCI pour s'attaquer au problème croissant de la fraude commerciale dans des secteurs comme la banque et la finance, la faillite internationale et les documents utilisés dans le transport maritime de marchandises.

美国代表团欢迎委员会继续努力解决银和金融业、跨界破产和海上货运单等领域正日益严重商业欺诈问题。

Bien que, comme le Comité l'a signalé dans son rapport, les retards soient bien souvent imputables à des facteurs indépendants de la volonté de la Division des achats, tels que des bons de commande mal remplis, des délais de fabrication plus longs que prévu ou la réception tardive des documents d'expédition et des factures, la Division continuera de s'employer, en collaboration avec le Département des opérations de maintien de la paix, à recenser et à éliminer, dans toute la mesure possible, les facteurs qui accentuent les retards.

正如审计委员会在其报告中确认那样,有很多因素是采购司所无法控制,例如申购单填写不当、制造时间漫长,以及货运单和发票时间过迟,但采购司将继续努力,通过与维持和平动部协商,查明和尽量消除那些增加采购提前期因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货运单据 的法语例句

用户正在搜索


ophtalmoplastie, ophtalmoplégie, ophtalmoréaction, ophtalmorragie, ophtalmorrhée, ophtalmorrhexis, ophtalmoscope, ophtalmoscopie, ophtalmospasme, ophtalmostasis,

相似单词


货源充沛的商店, 货源充足, 货源港, 货运, 货运单, 货运单据, 货运费, 货运交通, 货运码头, 货运升降机,
documents (d'embarquement, d'expé dition)

Les conditions de paiement étaient très variables (règlement dès la présentation des documents d'expédition, ou plusieurs mois après la fin des opérations).

付款条件从出示运单即付到交易完成几个月以后付款等各不相同。

Le Comité a constaté que la Division n'avait lancé la procédure de reconstitution des stocks qu'après avoir reçu les documents d'expédition.

注意到后勤支助司补充程序是在到战略部署资储存运单后才开始。

Enfin, toute expédition de déchets dangereux ou d'autres déchets doit être accompagnée d'un document de mouvement depuis le lieu d'origine du mouvement jusqu'au lieu d'élimination.

最后,从越境转移起点至处置地点,所有危或其他装运均须附有运单

Les documents d'expédition devraient faire l'objet d'un examen minutieux et il devrait être procédé à un inventaire détaillé afin de déterminer si la livraison a été effectuée en suivant les prescriptions et comme convenu.

应详细检查运单,同时应备有一份完整清单,以便确定所与其单据相符和看起来符合要求。

La solution la plus efficace et la moins coûteuse consisterait à examiner très attentivement les documents d'expédition dont le certificat d'utilisation finale, notamment lorsque la destination finale se trouve à proximité de pays en guerre.

最有效和负担得起解决办法是对包括最终用户证书在运单进行仔细核对,如果最终目地非常靠近冲突国家,就更应该如此。

Les contrats prévoyaient diverses conditions de paiement: par exemple, règlement dès la présentation des documents d'expédition ou bien plusieurs mois après la fin des opérations et, dans un cas, plus d'un an après la date du connaissement.

付款条件各有不同,从出示运单即付,到交易完成几个月以后付款,有一项索赔是提单之日期后一年付款。

L'étude de ces activités a montré que les courtiers illicites menaient généralement leurs affaires en exploitant les vides juridiques, en évitant les contrôles aux douanes et aux aéroports et en falsifiant des documents tels que passeports, certificats d'utilisateur final et manifestes de chargement.

分析这些活动,可以发现非法经纪人在做生意时通常靠钻法律漏洞、逃避海关和机场检查及伪造护照、最终用户证明和运单等文件。

La délégation des États-Unis se félicite des efforts que continue de faire la CNUDCI pour s'attaquer au problème croissant de la fraude commerciale dans des secteurs comme la banque et la finance, la faillite internationale et les documents utilisés dans le transport maritime de marchandises.

美国代表团欢迎委员会继续努力解决银行和金融业、跨界破产和海上运单等领域正日益严重商业欺诈问题。

Bien que, comme le Comité l'a signalé dans son rapport, les retards soient bien souvent imputables à des facteurs indépendants de la volonté de la Division des achats, tels que des bons de commande mal remplis, des délais de fabrication plus longs que prévu ou la réception tardive des documents d'expédition et des factures, la Division continuera de s'employer, en collaboration avec le Département des opérations de maintien de la paix, à recenser et à éliminer, dans toute la mesure possible, les facteurs qui accentuent les retards.

正如审计委员会在其报告中确认那样,有很多因素是采购司所无法控制,例如申购单填写不当、制造时间漫长,以及运单和发票时间过迟,但采购司将继续努力,通过与维持和平行动部协商,查明和尽量消除那些增加采购提前期因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货运单据 的法语例句

用户正在搜索


ophtamomélanome, ophthalmite, ophthalmologiste, ophthalmotonomètre, opiacé, opiacer, opianine, opianique, opiat, opilions,

相似单词


货源充沛的商店, 货源充足, 货源港, 货运, 货运单, 货运单据, 货运费, 货运交通, 货运码头, 货运升降机,
documents (d'embarquement, d'expé dition)

Les conditions de paiement étaient très variables (règlement dès la présentation des documents d'expédition, ou plusieurs mois après la fin des opérations).

付款条件从出示即付到交易完成几个月以后付款等各不相同。

Le Comité a constaté que la Division n'avait lancé la procédure de reconstitution des stocks qu'après avoir reçu les documents d'expédition.

注意到后勤支助司的补充程序是在到战略部署物资储存后才开始。

Enfin, toute expédition de déchets dangereux ou d'autres déchets doit être accompagnée d'un document de mouvement depuis le lieu d'origine du mouvement jusqu'au lieu d'élimination.

最后,从越境转移的起点至处置的地点,所有危险废物或其他废物的装均须附有

Les documents d'expédition devraient faire l'objet d'un examen minutieux et il devrait être procédé à un inventaire détaillé afin de déterminer si la livraison a été effectuée en suivant les prescriptions et comme convenu.

应详细检查,同时应备有一份完整的清,以便确定所到的货物与其相符和看起来符合要求。

La solution la plus efficace et la moins coûteuse consisterait à examiner très attentivement les documents d'expédition dont le certificat d'utilisation finale, notamment lorsque la destination finale se trouve à proximité de pays en guerre.

最有效和负担得起的解决办法是对包括最终用户证书在内的进行仔细核对,如果货的最终目的地非常靠近家,就更应该如此。

Les contrats prévoyaient diverses conditions de paiement: par exemple, règlement dès la présentation des documents d'expédition ou bien plusieurs mois après la fin des opérations et, dans un cas, plus d'un an après la date du connaissement.

付款条件各有不同,从出示即付,到交易完成几个月以后付款,有一项索赔是提货之日期后一年付款。

L'étude de ces activités a montré que les courtiers illicites menaient généralement leurs affaires en exploitant les vides juridiques, en évitant les contrôles aux douanes et aux aéroports et en falsifiant des documents tels que passeports, certificats d'utilisateur final et manifestes de chargement.

分析这些活动,可以发现非法经纪人在做生意时通常靠钻法律的漏洞、逃避海关和机场检查及伪造护照、最终用户证明和等文件。

La délégation des États-Unis se félicite des efforts que continue de faire la CNUDCI pour s'attaquer au problème croissant de la fraude commerciale dans des secteurs comme la banque et la finance, la faillite internationale et les documents utilisés dans le transport maritime de marchandises.

代表团欢迎委员会继续努力解决银行和金融业、跨界破产和海上等领域正日益严重的商业欺诈问题。

Bien que, comme le Comité l'a signalé dans son rapport, les retards soient bien souvent imputables à des facteurs indépendants de la volonté de la Division des achats, tels que des bons de commande mal remplis, des délais de fabrication plus longs que prévu ou la réception tardive des documents d'expédition et des factures, la Division continuera de s'employer, en collaboration avec le Département des opérations de maintien de la paix, à recenser et à éliminer, dans toute la mesure possible, les facteurs qui accentuent les retards.

正如审计委员会在其报告中确认的那样,有很多因素是采购司所无法控制的,例如申购填写不当、制造时间漫长,以及和发票的时间过迟,但采购司将继续努力,通过与维持和平行动部协商,查明和尽量消除那些增加采购提前期的因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货运单据 的法语例句

用户正在搜索


opiomane, opiomanie, opiophage, opiophagie, opistho-, opisthobranches, opisthocranion, opisthodome, opisthogénie, opisthognathisme,

相似单词


货源充沛的商店, 货源充足, 货源港, 货运, 货运单, 货运单据, 货运费, 货运交通, 货运码头, 货运升降机,
documents (d'embarquement, d'expé dition)

Les conditions de paiement étaient très variables (règlement dès la présentation des documents d'expédition, ou plusieurs mois après la fin des opérations).

付款条件从出示货运单即付到交易完成几个月以后付款等各不相同。

Le Comité a constaté que la Division n'avait lancé la procédure de reconstitution des stocks qu'après avoir reçu les documents d'expédition.

注意到后勤支助司的补充程序是在到战略部署物资储存货运单后才开始。

Enfin, toute expédition de déchets dangereux ou d'autres déchets doit être accompagnée d'un document de mouvement depuis le lieu d'origine du mouvement jusqu'au lieu d'élimination.

最后,从越境转移的起点至处置的地点,所有危险废物或其他废物的装运均须附有货运单

Les documents d'expédition devraient faire l'objet d'un examen minutieux et il devrait être procédé à un inventaire détaillé afin de déterminer si la livraison a été effectuée en suivant les prescriptions et comme convenu.

应详货运单,同时应备有一份完整的清单,以便确定所到的货物与其单据相符看起来符合要求。

La solution la plus efficace et la moins coûteuse consisterait à examiner très attentivement les documents d'expédition dont le certificat d'utilisation finale, notamment lorsque la destination finale se trouve à proximité de pays en guerre.

最有效得起的解决办法是对包括最终用户证书在内的货运单进行仔核对,如果货运的最终目的地非常靠近冲突国家,就更应该如此。

Les contrats prévoyaient diverses conditions de paiement: par exemple, règlement dès la présentation des documents d'expédition ou bien plusieurs mois après la fin des opérations et, dans un cas, plus d'un an après la date du connaissement.

付款条件各有不同,从出示货运单即付,到交易完成几个月以后付款,有一项索赔是提货单之日期后一年付款。

L'étude de ces activités a montré que les courtiers illicites menaient généralement leurs affaires en exploitant les vides juridiques, en évitant les contrôles aux douanes et aux aéroports et en falsifiant des documents tels que passeports, certificats d'utilisateur final et manifestes de chargement.

分析这些活动,可以发现非法经纪人在做生意时通常靠钻法律的漏洞、逃避海关机场及伪造护照、最终用户证明货运单等文件。

La délégation des États-Unis se félicite des efforts que continue de faire la CNUDCI pour s'attaquer au problème croissant de la fraude commerciale dans des secteurs comme la banque et la finance, la faillite internationale et les documents utilisés dans le transport maritime de marchandises.

美国代表团欢迎委员会继续努力解决银行金融业、跨界破产海上货运单等领域正日益严重的商业欺诈问题。

Bien que, comme le Comité l'a signalé dans son rapport, les retards soient bien souvent imputables à des facteurs indépendants de la volonté de la Division des achats, tels que des bons de commande mal remplis, des délais de fabrication plus longs que prévu ou la réception tardive des documents d'expédition et des factures, la Division continuera de s'employer, en collaboration avec le Département des opérations de maintien de la paix, à recenser et à éliminer, dans toute la mesure possible, les facteurs qui accentuent les retards.

正如审计委员会在其报告中确认的那样,有很多因素是采购司所无法控制的,例如申购单填写不当、制造时间漫长,以及货运单发票的时间过迟,但采购司将继续努力,通过与维持平行动部协商,尽量消除那些增加采购提前期的因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货运单据 的法语例句

用户正在搜索


opodeldoch, opodidyme, opodyme, oponce, opontiacées, opopanax, oportunément, opossum, opothérapie, oppenheimer,

相似单词


货源充沛的商店, 货源充足, 货源港, 货运, 货运单, 货运单据, 货运费, 货运交通, 货运码头, 货运升降机,
documents (d'embarquement, d'expé dition)

Les conditions de paiement étaient très variables (règlement dès la présentation des documents d'expédition, ou plusieurs mois après la fin des opérations).

付款条件从出示货运单即付到交易完成几个月以后付款等各不相同。

Le Comité a constaté que la Division n'avait lancé la procédure de reconstitution des stocks qu'après avoir reçu les documents d'expédition.

注意到后勤支助司的补充程序是在到战略部署物资储存货运单后才开始。

Enfin, toute expédition de déchets dangereux ou d'autres déchets doit être accompagnée d'un document de mouvement depuis le lieu d'origine du mouvement jusqu'au lieu d'élimination.

最后,从越境转移的起点至处置的地点,所有危险废物或其他废物的装运均须附有货运单

Les documents d'expédition devraient faire l'objet d'un examen minutieux et il devrait être procédé à un inventaire détaillé afin de déterminer si la livraison a été effectuée en suivant les prescriptions et comme convenu.

应详细检查货运单,同时应备有一份完整的清单,以便确定所到的货物与其单据相符和看起来符合要求。

La solution la plus efficace et la moins coûteuse consisterait à examiner très attentivement les documents d'expédition dont le certificat d'utilisation finale, notamment lorsque la destination finale se trouve à proximité de pays en guerre.

最有效和负担得起的解决办法是对包括最终用户证书在内的货运单进行仔细核对,如果货运的最终目的地非常靠近冲突国家,就更应该如此。

Les contrats prévoyaient diverses conditions de paiement: par exemple, règlement dès la présentation des documents d'expédition ou bien plusieurs mois après la fin des opérations et, dans un cas, plus d'un an après la date du connaissement.

付款条件各有不同,从出示货运单即付,到交易完成几个月以后付款,有一项索赔是提货单之日期后一年付款。

L'étude de ces activités a montré que les courtiers illicites menaient généralement leurs affaires en exploitant les vides juridiques, en évitant les contrôles aux douanes et aux aéroports et en falsifiant des documents tels que passeports, certificats d'utilisateur final et manifestes de chargement.

分析这些活动,可以发现非法在做生意时通常靠钻法律的漏洞、逃避海关和机场检查及伪造护照、最终用户证明和货运单等文件。

La délégation des États-Unis se félicite des efforts que continue de faire la CNUDCI pour s'attaquer au problème croissant de la fraude commerciale dans des secteurs comme la banque et la finance, la faillite internationale et les documents utilisés dans le transport maritime de marchandises.

美国代表团欢迎委员会继续努力解决银行和金融业、跨界破产和海上货运单等领域正日益严重的商业欺诈问题。

Bien que, comme le Comité l'a signalé dans son rapport, les retards soient bien souvent imputables à des facteurs indépendants de la volonté de la Division des achats, tels que des bons de commande mal remplis, des délais de fabrication plus longs que prévu ou la réception tardive des documents d'expédition et des factures, la Division continuera de s'employer, en collaboration avec le Département des opérations de maintien de la paix, à recenser et à éliminer, dans toute la mesure possible, les facteurs qui accentuent les retards.

正如审计委员会在其报告中确认的那样,有很多因素是采购司所无法控制的,例如申购单填写不当、制造时间漫长,以及货运单和发票的时间过迟,但采购司将继续努力,通过与维持和平行动部协商,查明和尽量消除那些增加采购提前期的因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货运单据 的法语例句

用户正在搜索


opposant, opposante, opposé, opposée, opposer, opposite, opposition, opposition favorable, oppositionnel, oppositionnisme,

相似单词


货源充沛的商店, 货源充足, 货源港, 货运, 货运单, 货运单据, 货运费, 货运交通, 货运码头, 货运升降机,
documents (d'embarquement, d'expé dition)

Les conditions de paiement étaient très variables (règlement dès la présentation des documents d'expédition, ou plusieurs mois après la fin des opérations).

付款条件从出示运单即付到交易完成几个月以后付款等各不相同。

Le Comité a constaté que la Division n'avait lancé la procédure de reconstitution des stocks qu'après avoir reçu les documents d'expédition.

注意到后勤支助司补充程序是在到战略部署物资储存运单后才开始。

Enfin, toute expédition de déchets dangereux ou d'autres déchets doit être accompagnée d'un document de mouvement depuis le lieu d'origine du mouvement jusqu'au lieu d'élimination.

最后,从越境转移至处置,所有危险废物或其他废物装运均须附有运单

Les documents d'expédition devraient faire l'objet d'un examen minutieux et il devrait être procédé à un inventaire détaillé afin de déterminer si la livraison a été effectuée en suivant les prescriptions et comme convenu.

应详细检查运单,同时应备有一份完整清单,以便确定所物与其单据相符和看来符合要求。

La solution la plus efficace et la moins coûteuse consisterait à examiner très attentivement les documents d'expédition dont le certificat d'utilisation finale, notamment lorsque la destination finale se trouve à proximité de pays en guerre.

最有效和负担得解决办法是对包括最终用户证书在内运单进行仔细核对,最终目地非常靠近冲突国家,就更应该此。

Les contrats prévoyaient diverses conditions de paiement: par exemple, règlement dès la présentation des documents d'expédition ou bien plusieurs mois après la fin des opérations et, dans un cas, plus d'un an après la date du connaissement.

付款条件各有不同,从出示运单即付,到交易完成几个月以后付款,有一项索赔是提单之日期后一年付款。

L'étude de ces activités a montré que les courtiers illicites menaient généralement leurs affaires en exploitant les vides juridiques, en évitant les contrôles aux douanes et aux aéroports et en falsifiant des documents tels que passeports, certificats d'utilisateur final et manifestes de chargement.

分析这些活动,可以发现非法经纪人在做生意时通常靠钻法律漏洞、逃避海关和机场检查及伪造护照、最终用户证明和运单等文件。

La délégation des États-Unis se félicite des efforts que continue de faire la CNUDCI pour s'attaquer au problème croissant de la fraude commerciale dans des secteurs comme la banque et la finance, la faillite internationale et les documents utilisés dans le transport maritime de marchandises.

美国代表团欢迎委员会继续努力解决银行和金融业、跨界破产和海上运单等领域正日益严重商业欺诈问题。

Bien que, comme le Comité l'a signalé dans son rapport, les retards soient bien souvent imputables à des facteurs indépendants de la volonté de la Division des achats, tels que des bons de commande mal remplis, des délais de fabrication plus longs que prévu ou la réception tardive des documents d'expédition et des factures, la Division continuera de s'employer, en collaboration avec le Département des opérations de maintien de la paix, à recenser et à éliminer, dans toute la mesure possible, les facteurs qui accentuent les retards.

审计委员会在其报告中确认那样,有很多因素是采购司所无法控制,例申购单填写不当、制造时间漫长,以及运单和发票时间过迟,但采购司将继续努力,通过与维持和平行动部协商,查明和尽量消除那些增加采购提前期因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货运单据 的法语例句

用户正在搜索


opprobre, opsialgie, -opsie, opsimose, opsine, opsiomètre, opsiométrie, opsionose, opsoclonie, opsonine,

相似单词


货源充沛的商店, 货源充足, 货源港, 货运, 货运单, 货运单据, 货运费, 货运交通, 货运码头, 货运升降机,
documents (d'embarquement, d'expé dition)

Les conditions de paiement étaient très variables (règlement dès la présentation des documents d'expédition, ou plusieurs mois après la fin des opérations).

付款条件从运单即付到交易完成几个月以后付款等各不相同。

Le Comité a constaté que la Division n'avait lancé la procédure de reconstitution des stocks qu'après avoir reçu les documents d'expédition.

注意到后勤支助充程序是在到战略部署物资储存运单后才开始。

Enfin, toute expédition de déchets dangereux ou d'autres déchets doit être accompagnée d'un document de mouvement depuis le lieu d'origine du mouvement jusqu'au lieu d'élimination.

最后,从越境转移起点至处置地点,所有危险废物或其他废物装运均须附有运单

Les documents d'expédition devraient faire l'objet d'un examen minutieux et il devrait être procédé à un inventaire détaillé afin de déterminer si la livraison a été effectuée en suivant les prescriptions et comme convenu.

应详细检查运单,同时应备有一份完整清单,以便确定所物与其单据相符和看起来符合要求。

La solution la plus efficace et la moins coûteuse consisterait à examiner très attentivement les documents d'expédition dont le certificat d'utilisation finale, notamment lorsque la destination finale se trouve à proximité de pays en guerre.

最有效和负担得起解决办法是对包括最终用户证书在内运单进行仔细核对,如果最终目地非常靠近冲突国家,就更应该如此。

Les contrats prévoyaient diverses conditions de paiement: par exemple, règlement dès la présentation des documents d'expédition ou bien plusieurs mois après la fin des opérations et, dans un cas, plus d'un an après la date du connaissement.

付款条件各有不同,从运单即付,到交易完成几个月以后付款,有一项索赔是提单之日期后一年付款。

L'étude de ces activités a montré que les courtiers illicites menaient généralement leurs affaires en exploitant les vides juridiques, en évitant les contrôles aux douanes et aux aéroports et en falsifiant des documents tels que passeports, certificats d'utilisateur final et manifestes de chargement.

分析这些活动,可以发现非法经纪人在做生意时通常靠钻法律漏洞、逃避海关和机场检查及伪造护照、最终用户证明和运单等文件。

La délégation des États-Unis se félicite des efforts que continue de faire la CNUDCI pour s'attaquer au problème croissant de la fraude commerciale dans des secteurs comme la banque et la finance, la faillite internationale et les documents utilisés dans le transport maritime de marchandises.

美国代表团欢迎委员会继续努力解决银行和金融业、跨界破产和海上运单等领域正日益严重商业欺诈问题。

Bien que, comme le Comité l'a signalé dans son rapport, les retards soient bien souvent imputables à des facteurs indépendants de la volonté de la Division des achats, tels que des bons de commande mal remplis, des délais de fabrication plus longs que prévu ou la réception tardive des documents d'expédition et des factures, la Division continuera de s'employer, en collaboration avec le Département des opérations de maintien de la paix, à recenser et à éliminer, dans toute la mesure possible, les facteurs qui accentuent les retards.

正如审计委员会在其报告中确认那样,有很多因素是采购所无法控制,例如申购单填写不当、制造时间漫长,以及运单和发票时间过迟,但采购将继续努力,通过与维持和平行动部协商,查明和尽量消除那些增加采购提前期因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货运单据 的法语例句

用户正在搜索


opthérapie, opticien, optimal, optimalisation, optimaliser, optimètre, optimisateur, optimisation, optimisé, optimiser,

相似单词


货源充沛的商店, 货源充足, 货源港, 货运, 货运单, 货运单据, 货运费, 货运交通, 货运码头, 货运升降机,
documents (d'embarquement, d'expé dition)

Les conditions de paiement étaient très variables (règlement dès la présentation des documents d'expédition, ou plusieurs mois après la fin des opérations).

付款条件从出即付到交易完成几个月以后付款等各不相同。

Le Comité a constaté que la Division n'avait lancé la procédure de reconstitution des stocks qu'après avoir reçu les documents d'expédition.

注意到后勤支助补充程序是在到战略部署物资储存后才开始。

Enfin, toute expédition de déchets dangereux ou d'autres déchets doit être accompagnée d'un document de mouvement depuis le lieu d'origine du mouvement jusqu'au lieu d'élimination.

最后,从越境转移起点至处置地点,所有危险废物或其他废物均须附有

Les documents d'expédition devraient faire l'objet d'un examen minutieux et il devrait être procédé à un inventaire détaillé afin de déterminer si la livraison a été effectuée en suivant les prescriptions et comme convenu.

应详细检查,同时应备有一份完整清单,以便确定所物与其单据相符和看起来符合要求。

La solution la plus efficace et la moins coûteuse consisterait à examiner très attentivement les documents d'expédition dont le certificat d'utilisation finale, notamment lorsque la destination finale se trouve à proximité de pays en guerre.

最有效和负担得起解决办法是对包括最终用户证书在内进行仔细核对,如果最终目地非常靠近冲突国家,就更应该如此。

Les contrats prévoyaient diverses conditions de paiement: par exemple, règlement dès la présentation des documents d'expédition ou bien plusieurs mois après la fin des opérations et, dans un cas, plus d'un an après la date du connaissement.

付款条件各有不同,从出即付,到交易完成几个月以后付款,有一项索赔是提单之日期后一年付款。

L'étude de ces activités a montré que les courtiers illicites menaient généralement leurs affaires en exploitant les vides juridiques, en évitant les contrôles aux douanes et aux aéroports et en falsifiant des documents tels que passeports, certificats d'utilisateur final et manifestes de chargement.

分析这些活动,可以发现非法经纪人在做生意时通常靠钻法律漏洞、逃避海关和机场检查及伪造护照、最终用户证明和等文件。

La délégation des États-Unis se félicite des efforts que continue de faire la CNUDCI pour s'attaquer au problème croissant de la fraude commerciale dans des secteurs comme la banque et la finance, la faillite internationale et les documents utilisés dans le transport maritime de marchandises.

美国代表团欢迎委员会继续努力解决银行和金融业、跨界破产和海上等领域正日益严重商业欺诈问题。

Bien que, comme le Comité l'a signalé dans son rapport, les retards soient bien souvent imputables à des facteurs indépendants de la volonté de la Division des achats, tels que des bons de commande mal remplis, des délais de fabrication plus longs que prévu ou la réception tardive des documents d'expédition et des factures, la Division continuera de s'employer, en collaboration avec le Département des opérations de maintien de la paix, à recenser et à éliminer, dans toute la mesure possible, les facteurs qui accentuent les retards.

正如审计委员会在其报告中确认那样,有很多因素是采购所无法控制,例如申购单填写不当、制造时间漫长,以及和发票时间过迟,但采购将继续努力,通过与维持和平行动部协商,查明和尽量消除那些增加采购提前期因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货运单据 的法语例句

用户正在搜索


opto, optoblaste, optoélectronique, opto-électronique, optogramme, optomagnétique, optomagnétisme, optomécanique, optomètre, optométrie,

相似单词


货源充沛的商店, 货源充足, 货源港, 货运, 货运单, 货运单据, 货运费, 货运交通, 货运码头, 货运升降机,