Ces médicaments réduisent la charge du virus et contribuent donc à prévenir la transmission du virus.
这些药可以降低病毒负荷量,从而有助于防止病毒的感染。
Ces médicaments réduisent la charge du virus et contribuent donc à prévenir la transmission du virus.
这些药可以降低病毒负荷量,从而有助于防止病毒的感染。
Il demande que la charge de travail connexe fasse l'objet d'un suivi et que le montant des services fournis soit remboursé comme il se doit.
委员会要求对有的工作负荷量进行监测,设法征收这些服务的适当偿还款。
Les phénomènes naturels, les écosystèmes, la diversité biologique, la notion de capacité biologique et d'autres éléments importants du développement durable sont également très mal compris.
对环境进程、态系统、
样性、负荷量、以及可持续
的其他至
重要部分的了解也极有限。
Dans certains petits États insulaires en développement, l'association de sources d'énergie agricole, éolienne et hydraulique offre des possibilités de production d'électricité en heures creuses et en heures de pointe.
在有些小岛中国家,农业部门的能源和风能及水电相结合,这中间存在着基础负荷量和高峰量电力
产的潜力。
Les auteurs ont remarqué que les charges corporelles en PBDE peuvent donc refléter la fixation directe suite à une exposition de même que la débromation des congénères plus fortement bromés.
作者指出,溴二苯醚的机体负荷量不仅可以反映对污染
的直接摄入量,而且可以反映溴化程度较高的同源
的脱溴作用。
Ils ont pour but de compenser les émissions de gaz à effet de serre générées par le secteur des transports en investissant dans des projets de reboisement ou en soutenant des initiatives locales visant à mettre en place des programmes d'efficience énergétique ou d'utilisation des énergies renouvelables.
这些计划表明,该计划能够通过在植树项目方面的投资,或者通过支持能源效率和可再能源计划的地方性举措,抵消旅行造成的温室气体负荷量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Ces médicaments réduisent la charge du virus et contribuent donc à prévenir la transmission du virus.
这些药物可以降低病毒负荷量,从而有助于防止病毒的感染。
Il demande que la charge de travail connexe fasse l'objet d'un suivi et que le montant des services fournis soit remboursé comme il se doit.
委员会要求对有的工作负荷量进行监测,设法征收这些服务的适当偿还款。
Les phénomènes naturels, les écosystèmes, la diversité biologique, la notion de capacité biologique et d'autres éléments importants du développement durable sont également très mal compris.
对环境进程、生态系统、生物多样性、负荷量、以及可持续发展的其他至重要部分的了解也极有限。
Dans certains petits États insulaires en développement, l'association de sources d'énergie agricole, éolienne et hydraulique offre des possibilités de production d'électricité en heures creuses et en heures de pointe.
在有些小岛屿发展中国家,农业部门的能源和风能及水电相结合,这中间存在着基础负荷量和高峰量电力生产的潜力。
Les auteurs ont remarqué que les charges corporelles en PBDE peuvent donc refléter la fixation directe suite à une exposition de même que la débromation des congénères plus fortement bromés.
作者指出,多二苯醚的机体负荷量不仅可以
对污染物的直接摄入量,而且可以
化程度较高的同源物的脱
作用。
Ils ont pour but de compenser les émissions de gaz à effet de serre générées par le secteur des transports en investissant dans des projets de reboisement ou en soutenant des initiatives locales visant à mettre en place des programmes d'efficience énergétique ou d'utilisation des énergies renouvelables.
这些计划表明,该计划能够通过在植树项目方面的投资,或者通过支持能源效率和可再生能源计划的地方性举措,抵消旅行造成的温室气体负荷量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces médicaments réduisent la charge du virus et contribuent donc à prévenir la transmission du virus.
这些药物可以降低病毒负荷量,从而有助于防止病毒感染。
Il demande que la charge de travail connexe fasse l'objet d'un suivi et que le montant des services fournis soit remboursé comme il se doit.
委员会要求对有工作负荷量进行监测,设法征收这些服
当偿还款。
Les phénomènes naturels, les écosystèmes, la diversité biologique, la notion de capacité biologique et d'autres éléments importants du développement durable sont également très mal compris.
对环境进程、生态系统、生物多样性、负荷量、以可持续发展
其他至
重要部分
了解也极有限。
Dans certains petits États insulaires en développement, l'association de sources d'énergie agricole, éolienne et hydraulique offre des possibilités de production d'électricité en heures creuses et en heures de pointe.
在有些小岛屿发展中国家,农业部门能源和风能
相结合,这中间存在着基础负荷量和高峰量
力生产
潜力。
Les auteurs ont remarqué que les charges corporelles en PBDE peuvent donc refléter la fixation directe suite à une exposition de même que la débromation des congénères plus fortement bromés.
作者指出,多溴二苯醚机体负荷量不仅可以反映对污染物
直接摄入量,而且可以反映溴化程度较高
同源物
脱溴作用。
Ils ont pour but de compenser les émissions de gaz à effet de serre générées par le secteur des transports en investissant dans des projets de reboisement ou en soutenant des initiatives locales visant à mettre en place des programmes d'efficience énergétique ou d'utilisation des énergies renouvelables.
这些计划表明,该计划能够通过在植树项目方面投资,或者通过支持能源效率和可再生能源计划
地方性举措,抵消旅行造成
温室气体负荷量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces médicaments réduisent la charge du virus et contribuent donc à prévenir la transmission du virus.
这些药物可以降低病毒负荷,从而有助于防止病毒的感染。
Il demande que la charge de travail connexe fasse l'objet d'un suivi et que le montant des services fournis soit remboursé comme il se doit.
委员会要求有
的工作负荷
进行监测,设法征收这些服务的适当偿还款。
Les phénomènes naturels, les écosystèmes, la diversité biologique, la notion de capacité biologique et d'autres éléments importants du développement durable sont également très mal compris.
环境进程、生态系统、生物多样性、负荷
、以及可持续发展的其他至
重要部分的了解也极有限。
Dans certains petits États insulaires en développement, l'association de sources d'énergie agricole, éolienne et hydraulique offre des possibilités de production d'électricité en heures creuses et en heures de pointe.
在有些小岛屿发展中国家,农业部门的能源和风能及水相结合,这中间存在着基础负荷
和高峰
生产的潜
。
Les auteurs ont remarqué que les charges corporelles en PBDE peuvent donc refléter la fixation directe suite à une exposition de même que la débromation des congénères plus fortement bromés.
作者指出,多溴二苯醚的机体负荷不仅可以反映
污染物的直接摄入
,而且可以反映溴化程度较高的同源物的脱溴作用。
Ils ont pour but de compenser les émissions de gaz à effet de serre générées par le secteur des transports en investissant dans des projets de reboisement ou en soutenant des initiatives locales visant à mettre en place des programmes d'efficience énergétique ou d'utilisation des énergies renouvelables.
这些计划表明,该计划能够通过在植树项目方面的投资,或者通过支持能源效率和可再生能源计划的地方性举措,抵消旅行造成的温室气体负荷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces médicaments réduisent la charge du virus et contribuent donc à prévenir la transmission du virus.
这些药物可以降低病毒负荷量,有助于防止病毒
感染。
Il demande que la charge de travail connexe fasse l'objet d'un suivi et que le montant des services fournis soit remboursé comme il se doit.
委员会要求对有工作负荷量进行监测,设法征收这些服务
适当偿还款。
Les phénomènes naturels, les écosystèmes, la diversité biologique, la notion de capacité biologique et d'autres éléments importants du développement durable sont également très mal compris.
对环境进程、生态系统、生物多样性、负荷量、以及可持续发展其他至
重要部分
了解也极有限。
Dans certains petits États insulaires en développement, l'association de sources d'énergie agricole, éolienne et hydraulique offre des possibilités de production d'électricité en heures creuses et en heures de pointe.
在有些小岛屿发展中国家,农业部门能源和风能及水电相结合,这中间存在着基础负荷量和高峰量电力生产
潜力。
Les auteurs ont remarqué que les charges corporelles en PBDE peuvent donc refléter la fixation directe suite à une exposition de même que la débromation des congénères plus fortement bromés.
作者指出,多溴二苯醚负荷量不仅可以反映对污染物
直接摄入量,
且可以反映溴化程度较高
同源物
脱溴作用。
Ils ont pour but de compenser les émissions de gaz à effet de serre générées par le secteur des transports en investissant dans des projets de reboisement ou en soutenant des initiatives locales visant à mettre en place des programmes d'efficience énergétique ou d'utilisation des énergies renouvelables.
这些计划表明,该计划能够通过在植树项目方面投资,或者通过支持能源效率和可再生能源计划
地方性举措,抵消旅行造成
温室气
负荷量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces médicaments réduisent la charge du virus et contribuent donc à prévenir la transmission du virus.
这些药物可以降低病毒负荷量,从而有助于防止病毒的感染。
Il demande que la charge de travail connexe fasse l'objet d'un suivi et que le montant des services fournis soit remboursé comme il se doit.
委员会要求对有的工作负荷量进行监测,设法征收这些服务的适当偿还款。
Les phénomènes naturels, les écosystèmes, la diversité biologique, la notion de capacité biologique et d'autres éléments importants du développement durable sont également très mal compris.
对环境进程、生态系统、生物多样性、负荷量、以及可持续发展的其他至重要部分的了解也极有限。
Dans certains petits États insulaires en développement, l'association de sources d'énergie agricole, éolienne et hydraulique offre des possibilités de production d'électricité en heures creuses et en heures de pointe.
在有些小岛屿发展中国家,农业部门的能源和风能及水电相结合,这中间存在着基础负荷量和高峰量电力生产的潜力。
Les auteurs ont remarqué que les charges corporelles en PBDE peuvent donc refléter la fixation directe suite à une exposition de même que la débromation des congénères plus fortement bromés.
作者指出,多溴二苯醚的机体负荷量不仅可以反映对污染物的直量,而且可以反映溴化程度较高的同源物的脱溴作用。
Ils ont pour but de compenser les émissions de gaz à effet de serre générées par le secteur des transports en investissant dans des projets de reboisement ou en soutenant des initiatives locales visant à mettre en place des programmes d'efficience énergétique ou d'utilisation des énergies renouvelables.
这些计划表明,该计划能够通过在植树项目方面的投资,或者通过支持能源效率和可再生能源计划的地方性举措,抵消旅行造成的温室气体负荷量。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces médicaments réduisent la charge du virus et contribuent donc à prévenir la transmission du virus.
这些药降低病毒负荷量,从而有助于防止病毒的感染。
Il demande que la charge de travail connexe fasse l'objet d'un suivi et que le montant des services fournis soit remboursé comme il se doit.
委员会要求有
的工作负荷量进行监测,设法征收这些服务的适当偿还款。
Les phénomènes naturels, les écosystèmes, la diversité biologique, la notion de capacité biologique et d'autres éléments importants du développement durable sont également très mal compris.
环境进程、生态系统、生
多样性、负荷量、
及
持续发展的其他至
重要部分的了解也极有限。
Dans certains petits États insulaires en développement, l'association de sources d'énergie agricole, éolienne et hydraulique offre des possibilités de production d'électricité en heures creuses et en heures de pointe.
在有些小岛屿发展中国家,农业部门的能源和风能及水电相结合,这中间存在着基础负荷量和高峰量电力生产的潜力。
Les auteurs ont remarqué que les charges corporelles en PBDE peuvent donc refléter la fixation directe suite à une exposition de même que la débromation des congénères plus fortement bromés.
作者指出,多溴二苯醚的机体负荷量不仅污染
的直接摄入量,而且
溴化程度较高的同源
的脱溴作用。
Ils ont pour but de compenser les émissions de gaz à effet de serre générées par le secteur des transports en investissant dans des projets de reboisement ou en soutenant des initiatives locales visant à mettre en place des programmes d'efficience énergétique ou d'utilisation des énergies renouvelables.
这些计划表明,该计划能够通过在植树项目方面的投资,或者通过支持能源效率和再生能源计划的地方性举措,抵消旅行造成的温室气体负荷量。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces médicaments réduisent la charge du virus et contribuent donc à prévenir la transmission du virus.
这些药物可以降低病毒负荷量,从而有助于防止病毒感染。
Il demande que la charge de travail connexe fasse l'objet d'un suivi et que le montant des services fournis soit remboursé comme il se doit.
委员会要求对有工作负荷量进行监测,设法征收这些服务
偿还款。
Les phénomènes naturels, les écosystèmes, la diversité biologique, la notion de capacité biologique et d'autres éléments importants du développement durable sont également très mal compris.
对环境进程、生态系统、生物多样性、负荷量、以可持续发展
其他至
重要部分
了解也极有限。
Dans certains petits États insulaires en développement, l'association de sources d'énergie agricole, éolienne et hydraulique offre des possibilités de production d'électricité en heures creuses et en heures de pointe.
在有些小岛屿发展中国家,农业部门源和风
电相结合,这中间存在着基础负荷量和高峰量电力生产
潜力。
Les auteurs ont remarqué que les charges corporelles en PBDE peuvent donc refléter la fixation directe suite à une exposition de même que la débromation des congénères plus fortement bromés.
作者指出,多溴二苯醚机体负荷量不仅可以反映对污染物
直接摄入量,而且可以反映溴化程度较高
同源物
脱溴作用。
Ils ont pour but de compenser les émissions de gaz à effet de serre générées par le secteur des transports en investissant dans des projets de reboisement ou en soutenant des initiatives locales visant à mettre en place des programmes d'efficience énergétique ou d'utilisation des énergies renouvelables.
这些计划表明,该计划够通过在植树项目方面
投资,或者通过支持
源效率和可再生
源计划
地方性举措,抵消旅行造成
温室气体负荷量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces médicaments réduisent la charge du virus et contribuent donc à prévenir la transmission du virus.
这些药物可以降低病毒负荷量,从而有助于防止病毒的感染。
Il demande que la charge de travail connexe fasse l'objet d'un suivi et que le montant des services fournis soit remboursé comme il se doit.
委员会要求对有的工作负荷量进行监测,设法征收这些服务的适当偿还款。
Les phénomènes naturels, les écosystèmes, la diversité biologique, la notion de capacité biologique et d'autres éléments importants du développement durable sont également très mal compris.
对环境进程、生态系统、生物多样性、负荷量、以及可持续发展的其他至重要部分的了解也极有限。
Dans certains petits États insulaires en développement, l'association de sources d'énergie agricole, éolienne et hydraulique offre des possibilités de production d'électricité en heures creuses et en heures de pointe.
在有些小岛屿发展中国家,农业部门的能源和风能及水电相结合,这中间存在着基础负荷量和高峰量电力生产的潜力。
Les auteurs ont remarqué que les charges corporelles en PBDE peuvent donc refléter la fixation directe suite à une exposition de même que la débromation des congénères plus fortement bromés.
作者指出,多溴二苯醚的机体负荷量不仅可以反映对污染物的直量,而且可以反映溴化程度较高的同源物的脱溴作用。
Ils ont pour but de compenser les émissions de gaz à effet de serre générées par le secteur des transports en investissant dans des projets de reboisement ou en soutenant des initiatives locales visant à mettre en place des programmes d'efficience énergétique ou d'utilisation des énergies renouvelables.
这些计划表明,该计划能够通过在植树项目方面的投资,或者通过支持能源效率和可再生能源计划的地方性举措,抵消旅行造成的温室气体负荷量。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。