法语助手
  • 关闭
xǔ yuàn
1. (对神像) faire un vœu
2. (对人) faire des promesses

Mais quand une étoile filante passait, il m’était trop tard de souhaiter.

当流飞过时候,却总是来不及许愿

La promesse est une dette.

许诺就是债务。许愿如欠债。

Ils allèrent à toutes les eaux du monde, voeux, pèlerinages, menues dévotions;tout fut mis en oeuvre, et rien n'y faisait.

为了求子,他们走遍了五湖四海,许愿,进香,什么办法都用过了,但是没有灵验。

Quand j'étais petit, le ciel était plein d'étoiles dans la nuit.Mais quand une étoile filante passait, il m'était trop tard de souhaiter.

看着,当流飞过时候,却总是来不及许愿

Quand j’etais petit, le ciel etait plein d’etoiles dans la nuit.Mais quand une etoile filante passait, il m’etait trop tard de souhaiter.

小时候,看着,当流飞过时候,却总是来不及许愿

C'est un souhait d'une fille si mignone. Avec une mélodie tranquille, une voix d'innocence, cette chanson raconte, avec aussi éloquence, la fantaisie de Papa Noël qui est à chaque enfant.

可爱女孩圣诞节里真无邪地许愿,清幽,纯净声音,娓娓道出每个小孩儿时队圣诞老人幻想。

Cette situation est parfois exacerbée par les pressions politiques liées au système des dépouilles ainsi que par les pressions sociales qui incitent à aider des membres de la famille élargie et des amis.

封官许愿政治压力和为亲朋好友出力社会压力,可能使这种情况更加恶化。

Le respect de ce principe permettrait de ne pas compromettre la continuité du service public, ce qui risquerait de se produire dans les cas ou un système des dépouilles s'appliquerait après le changement du gouvernement au pouvoir.

遵循这一原则,不会因为权力过渡后可能产生“封官许愿”现象而威胁到公务员连续性。

Nous devons former une nouvelle alliance, non dans la rhétorique et les promesses que l'on ne tient pas, mais une alliance dans l'action, dans la détermination, la responsabilité des dirigeants de la communauté internationale, des chefs d'État et de gouvernement, des organismes internationaux, des secteurs les plus divers de la société civile et de leurs dirigeants et de chacun de ceux qui sont présents ici.

我们必须组成一个新联盟;不是作出空洞许愿口头联盟,而是行动、决心和责任联盟;它代表了国际社会领导人、国家和政府首脑、国际组织、民间社会不同背景行为者和领导人以及我们这里每一位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 许愿 的法语例句

用户正在搜索


provéditeur, provenance, Provençal, provence, Provencien, provende, provenir, proverbe, proverbial, proverbialement,

相似单词


许许多多的人, 许许多多的事件, 许许多多人, 许许多多事物, 许用应力, 许愿, 许愿的, 许愿弥撒, , ,
xǔ yuàn
1. () faire un vœu
2. () faire des promesses

Mais quand une étoile filante passait, il m’était trop tard de souhaiter.

当流飞过的时候,却总是来不及许愿

La promesse est une dette.

许诺就是债务。许愿如欠债。

Ils allèrent à toutes les eaux du monde, voeux, pèlerinages, menues dévotions;tout fut mis en oeuvre, et rien n'y faisait.

了求子,他们走遍了五湖四海,许愿,进香,什么办法都用过了,但是没有灵验。

Quand j'étais petit, le ciel était plein d'étoiles dans la nuit.Mais quand une étoile filante passait, il m'était trop tard de souhaiter.

看着满天的,当流飞过的时候,却总是来不及许愿

Quand j’etais petit, le ciel etait plein d’etoiles dans la nuit.Mais quand une etoile filante passait, il m’etait trop tard de souhaiter.

小时候,看着满天的,当流飞过的时候,却总是来不及许愿

C'est un souhait d'une fille si mignone. Avec une mélodie tranquille, une voix d'innocence, cette chanson raconte, avec aussi éloquence, la fantaisie de Papa Noël qui est à chaque enfant.

可爱女孩圣诞节里天真无邪地许愿,清幽的旋律,纯净的声音,娓娓道出每个小孩儿时的队圣诞老的幻想。

Cette situation est parfois exacerbée par les pressions politiques liées au système des dépouilles ainsi que par les pressions sociales qui incitent à aider des membres de la famille élargie et des amis.

封官许愿的政治压力和亲朋好友出力的社会压力,可能使这种情况更加恶化。

Le respect de ce principe permettrait de ne pas compromettre la continuité du service public, ce qui risquerait de se produire dans les cas ou un système des dépouilles s'appliquerait après le changement du gouvernement au pouvoir.

遵循这一原则,不会权力过渡后可能产生的“封官许愿”现象而威胁到公务员的连续性。

Nous devons former une nouvelle alliance, non dans la rhétorique et les promesses que l'on ne tient pas, mais une alliance dans l'action, dans la détermination, la responsabilité des dirigeants de la communauté internationale, des chefs d'État et de gouvernement, des organismes internationaux, des secteurs les plus divers de la société civile et de leurs dirigeants et de chacun de ceux qui sont présents ici.

我们必须组成一个新的联盟;不是作出空洞许愿的口头联盟,而是行动、决心和责任的联盟;它代表了国际社会领导、国家和政府首脑、国际组织、民间社会不同背景的行者和领导以及我们这里的每一位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 许愿 的法语例句

用户正在搜索


provincialat, provinciale, provincialisme, provirus, proviseur, provision, provisionnel, provisionner, provisions, provisoire,

相似单词


许许多多的人, 许许多多的事件, 许许多多人, 许许多多事物, 许用应力, 许愿, 许愿的, 许愿弥撒, , ,
xǔ yuàn
1. (对神像) faire un vœu
2. (对人) faire des promesses

Mais quand une étoile filante passait, il m’était trop tard de souhaiter.

当流飞过时候,却总是来不及

La promesse est une dette.

诺就是债务。如欠债。

Ils allèrent à toutes les eaux du monde, voeux, pèlerinages, menues dévotions;tout fut mis en oeuvre, et rien n'y faisait.

为了求子,遍了五湖四海,,进香,什么办法都用过了,但是没有灵验。

Quand j'étais petit, le ciel était plein d'étoiles dans la nuit.Mais quand une étoile filante passait, il m'était trop tard de souhaiter.

看着满天,当流飞过时候,却总是来不及

Quand j’etais petit, le ciel etait plein d’etoiles dans la nuit.Mais quand une etoile filante passait, il m’etait trop tard de souhaiter.

小时候,看着满天,当流飞过时候,却总是来不及

C'est un souhait d'une fille si mignone. Avec une mélodie tranquille, une voix d'innocence, cette chanson raconte, avec aussi éloquence, la fantaisie de Papa Noël qui est à chaque enfant.

可爱女孩圣诞节里天真无邪地,清幽旋律,纯净声音,娓娓道出每个小孩儿时队圣诞老人幻想。

Cette situation est parfois exacerbée par les pressions politiques liées au système des dépouilles ainsi que par les pressions sociales qui incitent à aider des membres de la famille élargie et des amis.

封官政治压力和为亲朋好友出力社会压力,可能使这种情况更加恶化。

Le respect de ce principe permettrait de ne pas compromettre la continuité du service public, ce qui risquerait de se produire dans les cas ou un système des dépouilles s'appliquerait après le changement du gouvernement au pouvoir.

遵循这一原则,不会因为权力过渡后可能产生“封官”现象而威胁到公务员连续性。

Nous devons former une nouvelle alliance, non dans la rhétorique et les promesses que l'on ne tient pas, mais une alliance dans l'action, dans la détermination, la responsabilité des dirigeants de la communauté internationale, des chefs d'État et de gouvernement, des organismes internationaux, des secteurs les plus divers de la société civile et de leurs dirigeants et de chacun de ceux qui sont présents ici.

必须组成一个新联盟;不是作出空洞口头联盟,而是行动、决心和责任联盟;它代表了国际社会领导人、国家和政府首脑、国际组织、民间社会不同背景行为者和领导人以及我这里每一位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 许愿 的法语例句

用户正在搜索


prud'homale, prud'homie, prud'homme, prudhommesque, Prud'hon, pruine, pruiné, pruinée, Prumus, prune,

相似单词


许许多多的人, 许许多多的事件, 许许多多人, 许许多多事物, 许用应力, 许愿, 许愿的, 许愿弥撒, , ,
xǔ yuàn
1. (对神像) faire un vœu
2. (对人) faire des promesses

Mais quand une étoile filante passait, il m’était trop tard de souhaiter.

当流飞过总是来不及许愿

La promesse est une dette.

许诺就是债务。许愿如欠债。

Ils allèrent à toutes les eaux du monde, voeux, pèlerinages, menues dévotions;tout fut mis en oeuvre, et rien n'y faisait.

为了求子,他们走遍了五湖四海,许愿,进香,什么办法都用过了,但是没有灵验。

Quand j'étais petit, le ciel était plein d'étoiles dans la nuit.Mais quand une étoile filante passait, il m'était trop tard de souhaiter.

看着满,当流飞过,总是来不及许愿

Quand j’etais petit, le ciel etait plein d’etoiles dans la nuit.Mais quand une etoile filante passait, il m’etait trop tard de souhaiter.

,看着满,当流飞过,总是来不及许愿

C'est un souhait d'une fille si mignone. Avec une mélodie tranquille, une voix d'innocence, cette chanson raconte, avec aussi éloquence, la fantaisie de Papa Noël qui est à chaque enfant.

可爱女孩圣诞节里真无邪地许愿,清幽旋律,纯净声音,娓娓道出每个小孩儿队圣诞老人幻想。

Cette situation est parfois exacerbée par les pressions politiques liées au système des dépouilles ainsi que par les pressions sociales qui incitent à aider des membres de la famille élargie et des amis.

封官许愿政治压力和为亲朋好友出力社会压力,可能使这种情况更加恶化。

Le respect de ce principe permettrait de ne pas compromettre la continuité du service public, ce qui risquerait de se produire dans les cas ou un système des dépouilles s'appliquerait après le changement du gouvernement au pouvoir.

遵循这一原则,不会因为权力过渡后可能产生“封官许愿”现象而威胁到公务员连续性。

Nous devons former une nouvelle alliance, non dans la rhétorique et les promesses que l'on ne tient pas, mais une alliance dans l'action, dans la détermination, la responsabilité des dirigeants de la communauté internationale, des chefs d'État et de gouvernement, des organismes internationaux, des secteurs les plus divers de la société civile et de leurs dirigeants et de chacun de ceux qui sont présents ici.

我们必须组成一个新联盟;不是作出空洞许愿口头联盟,而是行动、决心和责任联盟;它代表了国际社会领导人、国家和政府首脑、国际组织、民间社会不同背景行为者和领导人以及我们这里每一位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 许愿 的法语例句

用户正在搜索


pseudaxis, pseudo, pseudo-, pseudoadinole, pseudoænigmatite, pseudoalbite, pseudo-alliage, pseudoasymétrique, pseudobasalte, pseudobase,

相似单词


许许多多的人, 许许多多的事件, 许许多多人, 许许多多事物, 许用应力, 许愿, 许愿的, 许愿弥撒, , ,
xǔ yuàn
1. (对神像) faire un vœu
2. (对人) faire des promesses

Mais quand une étoile filante passait, il m’était trop tard de souhaiter.

当流飞过的时候,来不及许愿

La promesse est une dette.

许诺就债务。许愿如欠债。

Ils allèrent à toutes les eaux du monde, voeux, pèlerinages, menues dévotions;tout fut mis en oeuvre, et rien n'y faisait.

为了求子,他们走遍了五湖四海,许愿,进香,什么办法都用过了,但没有灵验。

Quand j'étais petit, le ciel était plein d'étoiles dans la nuit.Mais quand une étoile filante passait, il m'était trop tard de souhaiter.

看着满天的,当流飞过的时候,来不及许愿

Quand j’etais petit, le ciel etait plein d’etoiles dans la nuit.Mais quand une etoile filante passait, il m’etait trop tard de souhaiter.

小时候,看着满天的,当流飞过的时候,来不及许愿

C'est un souhait d'une fille si mignone. Avec une mélodie tranquille, une voix d'innocence, cette chanson raconte, avec aussi éloquence, la fantaisie de Papa Noël qui est à chaque enfant.

可爱女孩圣诞节里天真无邪地许愿,清幽的旋律,纯净的声音,娓娓道出每个小孩儿时的队圣诞老人的幻想。

Cette situation est parfois exacerbée par les pressions politiques liées au système des dépouilles ainsi que par les pressions sociales qui incitent à aider des membres de la famille élargie et des amis.

封官许愿的政治压力和为亲朋好友出力的社会压力,可能使况更加恶化。

Le respect de ce principe permettrait de ne pas compromettre la continuité du service public, ce qui risquerait de se produire dans les cas ou un système des dépouilles s'appliquerait après le changement du gouvernement au pouvoir.

遵循一原则,不会因为权力过渡后可能产生的“封官许愿”现象而威胁到公务员的连续性。

Nous devons former une nouvelle alliance, non dans la rhétorique et les promesses que l'on ne tient pas, mais une alliance dans l'action, dans la détermination, la responsabilité des dirigeants de la communauté internationale, des chefs d'État et de gouvernement, des organismes internationaux, des secteurs les plus divers de la société civile et de leurs dirigeants et de chacun de ceux qui sont présents ici.

我们必须组成一个新的联盟;不作出空洞许愿的口头联盟,而行动、决心和责任的联盟;它代表了国际社会领导人、国家和政府首脑、国际组织、民间社会不同背景的行为者和领导人以及我们里的每一位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 许愿 的法语例句

用户正在搜索


pseudogène, pseudoglaucophane, pseudogranite, pseudohermaphrodisme, pseudohétérosite, pseudohumboldtilite, pseudo-instruction, pseudo-interaréa, pseudojervine, pseudokaliophilite,

相似单词


许许多多的人, 许许多多的事件, 许许多多人, 许许多多事物, 许用应力, 许愿, 许愿的, 许愿弥撒, , ,
xǔ yuàn
1. (对神像) faire un vœu
2. (对人) faire des promesses

Mais quand une étoile filante passait, il m’était trop tard de souhaiter.

当流飞过的候,却总是来不及许愿

La promesse est une dette.

许诺就是债务。许愿如欠债。

Ils allèrent à toutes les eaux du monde, voeux, pèlerinages, menues dévotions;tout fut mis en oeuvre, et rien n'y faisait.

为了求子,他们走遍了五湖四海,许愿,进香,什法都用过了,但是没有灵验。

Quand j'étais petit, le ciel était plein d'étoiles dans la nuit.Mais quand une étoile filante passait, il m'était trop tard de souhaiter.

看着满天的,当流飞过的候,却总是来不及许愿

Quand j’etais petit, le ciel etait plein d’etoiles dans la nuit.Mais quand une etoile filante passait, il m’etait trop tard de souhaiter.

候,看着满天的,当流飞过的候,却总是来不及许愿

C'est un souhait d'une fille si mignone. Avec une mélodie tranquille, une voix d'innocence, cette chanson raconte, avec aussi éloquence, la fantaisie de Papa Noël qui est à chaque enfant.

可爱女圣诞节里天真无邪地许愿,清幽的旋律,纯净的声音,娓娓道出每个小的队圣诞老人的幻想。

Cette situation est parfois exacerbée par les pressions politiques liées au système des dépouilles ainsi que par les pressions sociales qui incitent à aider des membres de la famille élargie et des amis.

封官许愿的政治压力和为亲朋好友出力的社会压力,可能使这种情况更加恶化。

Le respect de ce principe permettrait de ne pas compromettre la continuité du service public, ce qui risquerait de se produire dans les cas ou un système des dépouilles s'appliquerait après le changement du gouvernement au pouvoir.

遵循这一原则,不会因为权力过渡后可能产生的“封官许愿”现象而威胁到公务员的连续性。

Nous devons former une nouvelle alliance, non dans la rhétorique et les promesses que l'on ne tient pas, mais une alliance dans l'action, dans la détermination, la responsabilité des dirigeants de la communauté internationale, des chefs d'État et de gouvernement, des organismes internationaux, des secteurs les plus divers de la société civile et de leurs dirigeants et de chacun de ceux qui sont présents ici.

我们必须组成一个新的联盟;不是作出空洞许愿的口头联盟,而是行动、决心和责任的联盟;它代表了国际社会领导人、国家和政府首脑、国际组织、民间社会不同背景的行为者和领导人以及我们这里的每一位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 许愿 的法语例句

用户正在搜索


pseudoscopie, pseudoseptum, pseudosillimanite, pseudosinusoïde, pseudosommite, pseudosphérolite, pseudospondylium, pseudostéatite, pseudostruvite, pseudosuccinite,

相似单词


许许多多的人, 许许多多的事件, 许许多多人, 许许多多事物, 许用应力, 许愿, 许愿的, 许愿弥撒, , ,
xǔ yuàn
1. (对神像) faire un vœu
2. (对人) faire des promesses

Mais quand une étoile filante passait, il m’était trop tard de souhaiter.

当流飞过的时候,却总许愿

La promesse est une dette.

许诺就债务。许愿如欠债。

Ils allèrent à toutes les eaux du monde, voeux, pèlerinages, menues dévotions;tout fut mis en oeuvre, et rien n'y faisait.

为了求子,他们走遍了五湖四海,许愿,进香,什么办法都用过了,但没有灵验。

Quand j'étais petit, le ciel était plein d'étoiles dans la nuit.Mais quand une étoile filante passait, il m'était trop tard de souhaiter.

看着满天的,当流飞过的时候,却总许愿

Quand j’etais petit, le ciel etait plein d’etoiles dans la nuit.Mais quand une etoile filante passait, il m’etait trop tard de souhaiter.

小时候,看着满天的,当流飞过的时候,却总许愿

C'est un souhait d'une fille si mignone. Avec une mélodie tranquille, une voix d'innocence, cette chanson raconte, avec aussi éloquence, la fantaisie de Papa Noël qui est à chaque enfant.

可爱女孩圣诞节里天真无邪地许愿,清幽的旋律,纯净的声音,娓娓道出每个小孩儿时的队圣诞老人的幻想。

Cette situation est parfois exacerbée par les pressions politiques liées au système des dépouilles ainsi que par les pressions sociales qui incitent à aider des membres de la famille élargie et des amis.

封官许愿的政治压力和为亲朋好友出力的社会压力,可种情况更加恶化。

Le respect de ce principe permettrait de ne pas compromettre la continuité du service public, ce qui risquerait de se produire dans les cas ou un système des dépouilles s'appliquerait après le changement du gouvernement au pouvoir.

遵循一原则,会因为权力过渡后可产生的“封官许愿”现象而威胁到公务员的连续性。

Nous devons former une nouvelle alliance, non dans la rhétorique et les promesses que l'on ne tient pas, mais une alliance dans l'action, dans la détermination, la responsabilité des dirigeants de la communauté internationale, des chefs d'État et de gouvernement, des organismes internationaux, des secteurs les plus divers de la société civile et de leurs dirigeants et de chacun de ceux qui sont présents ici.

我们必须组成一个新的联盟;作出空洞许愿的口头联盟,而行动、决心和责任的联盟;它代表了国际社会领导人、国家和政府首脑、国际组织、民间社会同背景的行为者和领导人以及我们里的每一位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 许愿 的法语例句

用户正在搜索


pseudovolcanique, pseudowavellite, pseudowollastonite, psi, psilocybe, psilomélane, psilomélangraphite, Psilophytales, psilose, psimythite,

相似单词


许许多多的人, 许许多多的事件, 许许多多人, 许许多多事物, 许用应力, 许愿, 许愿的, 许愿弥撒, , ,
xǔ yuàn
1. (对神像) faire un vœu
2. (对人) faire des promesses

Mais quand une étoile filante passait, il m’était trop tard de souhaiter.

当流的时候,却总是来不及许愿

La promesse est une dette.

许诺就是债务。许愿如欠债。

Ils allèrent à toutes les eaux du monde, voeux, pèlerinages, menues dévotions;tout fut mis en oeuvre, et rien n'y faisait.

求子,他们走遍五湖四海,许愿,进香,什么办法都,但是没有灵验。

Quand j'étais petit, le ciel était plein d'étoiles dans la nuit.Mais quand une étoile filante passait, il m'était trop tard de souhaiter.

看着满天的,当流的时候,却总是来不及许愿

Quand j’etais petit, le ciel etait plein d’etoiles dans la nuit.Mais quand une etoile filante passait, il m’etait trop tard de souhaiter.

小时候,看着满天的,当流的时候,却总是来不及许愿

C'est un souhait d'une fille si mignone. Avec une mélodie tranquille, une voix d'innocence, cette chanson raconte, avec aussi éloquence, la fantaisie de Papa Noël qui est à chaque enfant.

可爱女孩圣诞节里天真无邪地许愿,清幽的旋律,纯净的声音,娓娓道小孩儿时的队圣诞老人的幻想。

Cette situation est parfois exacerbée par les pressions politiques liées au système des dépouilles ainsi que par les pressions sociales qui incitent à aider des membres de la famille élargie et des amis.

封官许愿的政治压力和为亲朋好友力的社会压力,可能使这种情况更加恶化。

Le respect de ce principe permettrait de ne pas compromettre la continuité du service public, ce qui risquerait de se produire dans les cas ou un système des dépouilles s'appliquerait après le changement du gouvernement au pouvoir.

遵循这一原则,不会因为权力渡后可能产生的“封官许愿”现象而威胁到公务员的连续性。

Nous devons former une nouvelle alliance, non dans la rhétorique et les promesses que l'on ne tient pas, mais une alliance dans l'action, dans la détermination, la responsabilité des dirigeants de la communauté internationale, des chefs d'État et de gouvernement, des organismes internationaux, des secteurs les plus divers de la société civile et de leurs dirigeants et de chacun de ceux qui sont présents ici.

我们必须组成一新的联盟;不是作空洞许愿的口头联盟,而是行动、决心和责任的联盟;它代表国际社会领导人、国家和政府首脑、国际组织、民间社会不同背景的行为者和领导人以及我们这里的一位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 许愿 的法语例句

用户正在搜索


psophométrie, psoque, Psoralea, psoralène, psore, psoriasique, psoriasis, psorospermie, pstéosynthèse, psy,

相似单词


许许多多的人, 许许多多的事件, 许许多多人, 许许多多事物, 许用应力, 许愿, 许愿的, 许愿弥撒, , ,
xǔ yuàn
1. (对神像) faire un vœu
2. (对人) faire des promesses

Mais quand une étoile filante passait, il m’était trop tard de souhaiter.

当流飞过候,却总是来不及许愿

La promesse est une dette.

许诺就是债务。许愿如欠债。

Ils allèrent à toutes les eaux du monde, voeux, pèlerinages, menues dévotions;tout fut mis en oeuvre, et rien n'y faisait.

为了求子,他们走遍了五湖四海,许愿,进办法都用过了,但是没有灵验。

Quand j'étais petit, le ciel était plein d'étoiles dans la nuit.Mais quand une étoile filante passait, il m'était trop tard de souhaiter.

看着满天,当流飞过候,却总是来不及许愿

Quand j’etais petit, le ciel etait plein d’etoiles dans la nuit.Mais quand une etoile filante passait, il m’etait trop tard de souhaiter.

候,看着满天,当流飞过候,却总是来不及许愿

C'est un souhait d'une fille si mignone. Avec une mélodie tranquille, une voix d'innocence, cette chanson raconte, avec aussi éloquence, la fantaisie de Papa Noël qui est à chaque enfant.

可爱女孩圣诞节里天真无邪地许愿,清幽旋律,纯净声音,娓娓道出每个小孩儿圣诞老人幻想。

Cette situation est parfois exacerbée par les pressions politiques liées au système des dépouilles ainsi que par les pressions sociales qui incitent à aider des membres de la famille élargie et des amis.

封官许愿政治压力和为亲朋好友出力社会压力,可能使这种情况更加恶化。

Le respect de ce principe permettrait de ne pas compromettre la continuité du service public, ce qui risquerait de se produire dans les cas ou un système des dépouilles s'appliquerait après le changement du gouvernement au pouvoir.

遵循这一原则,不会因为权力过渡后可能产生“封官许愿”现象而威胁到公务员连续性。

Nous devons former une nouvelle alliance, non dans la rhétorique et les promesses que l'on ne tient pas, mais une alliance dans l'action, dans la détermination, la responsabilité des dirigeants de la communauté internationale, des chefs d'État et de gouvernement, des organismes internationaux, des secteurs les plus divers de la société civile et de leurs dirigeants et de chacun de ceux qui sont présents ici.

我们必须组成一个新联盟;不是作出空洞许愿口头联盟,而是行动、决心和责任联盟;它代表了国际社会领导人、国家和政府首脑、国际组织、民间社会不同背景行为者和领导人以及我们这里每一位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 许愿 的法语例句

用户正在搜索


psyché, psychédélique, psychédéliquement, psychédélisme, psychiatre, psychiatrie, psychiatrique, psychiatrisation, psychiatriser, psychique,

相似单词


许许多多的人, 许许多多的事件, 许许多多人, 许许多多事物, 许用应力, 许愿, 许愿的, 许愿弥撒, , ,
xǔ yuàn
1. (对神像) faire un vœu
2. (对人) faire des promesses

Mais quand une étoile filante passait, il m’était trop tard de souhaiter.

当流飞过的总是来不及许愿

La promesse est une dette.

许诺就是债务。许愿如欠债。

Ils allèrent à toutes les eaux du monde, voeux, pèlerinages, menues dévotions;tout fut mis en oeuvre, et rien n'y faisait.

为了求子,他们走遍了五湖四海,许愿,进香,什么办法都用过了,但是没有灵验。

Quand j'étais petit, le ciel était plein d'étoiles dans la nuit.Mais quand une étoile filante passait, il m'était trop tard de souhaiter.

看着满天的,当流飞过的,总是来不及许愿

Quand j’etais petit, le ciel etait plein d’etoiles dans la nuit.Mais quand une etoile filante passait, il m’etait trop tard de souhaiter.

,看着满天的,当流飞过的,总是来不及许愿

C'est un souhait d'une fille si mignone. Avec une mélodie tranquille, une voix d'innocence, cette chanson raconte, avec aussi éloquence, la fantaisie de Papa Noël qui est à chaque enfant.

可爱女孩圣诞节里天真无邪地许愿,清幽的旋律,纯净的声音,娓娓道出每个小孩儿的队圣诞老人的幻想。

Cette situation est parfois exacerbée par les pressions politiques liées au système des dépouilles ainsi que par les pressions sociales qui incitent à aider des membres de la famille élargie et des amis.

封官许愿的政治压力和为亲朋好友出力的社会压力,可能使这种加恶化。

Le respect de ce principe permettrait de ne pas compromettre la continuité du service public, ce qui risquerait de se produire dans les cas ou un système des dépouilles s'appliquerait après le changement du gouvernement au pouvoir.

遵循这一原则,不会因为权力过渡后可能产生的“封官许愿”现象而威胁到公务员的连续性。

Nous devons former une nouvelle alliance, non dans la rhétorique et les promesses que l'on ne tient pas, mais une alliance dans l'action, dans la détermination, la responsabilité des dirigeants de la communauté internationale, des chefs d'État et de gouvernement, des organismes internationaux, des secteurs les plus divers de la société civile et de leurs dirigeants et de chacun de ceux qui sont présents ici.

我们必须组成一个新的联盟;不是作出空洞许愿的口头联盟,而是行动、决心和责任的联盟;它代表了国际社会领导人、国家和政府首脑、国际组织、民间社会不同背景的行为者和领导人以及我们这里的每一位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 许愿 的法语例句

用户正在搜索


psychodignostic, psychodrame, psychodynamique, psychogène, psychogénique, psycholinguiste, psycholinguistique, psychologie, psychologie d'observation, psychologique,

相似单词


许许多多的人, 许许多多的事件, 许许多多人, 许许多多事物, 许用应力, 许愿, 许愿的, 许愿弥撒, , ,