法语助手
  • 关闭
xǔ yuàn
1. (对神像) faire un vœu
2. (对人) faire des promesses

Mais quand une étoile filante passait, il m’était trop tard de souhaiter.

当流飞过是来不及许愿

La promesse est une dette.

许诺就是债务。许愿如欠债。

Ils allèrent à toutes les eaux du monde, voeux, pèlerinages, menues dévotions;tout fut mis en oeuvre, et rien n'y faisait.

为了求子,他们走遍了五湖四海,许愿,进香,什么办法都用过了,但是没有灵验。

Quand j'étais petit, le ciel était plein d'étoiles dans la nuit.Mais quand une étoile filante passait, il m'était trop tard de souhaiter.

看着,当流飞过,是来不及许愿

Quand j’etais petit, le ciel etait plein d’etoiles dans la nuit.Mais quand une etoile filante passait, il m’etait trop tard de souhaiter.

小时,看着,当流飞过,是来不及许愿

C'est un souhait d'une fille si mignone. Avec une mélodie tranquille, une voix d'innocence, cette chanson raconte, avec aussi éloquence, la fantaisie de Papa Noël qui est à chaque enfant.

可爱女孩圣诞节里真无邪地许愿,清幽旋律,纯净声音,娓娓道出每个小孩儿时队圣诞老人幻想。

Cette situation est parfois exacerbée par les pressions politiques liées au système des dépouilles ainsi que par les pressions sociales qui incitent à aider des membres de la famille élargie et des amis.

封官许愿政治压力和为亲朋好友出力社会压力,可能使这种情况更加恶化。

Le respect de ce principe permettrait de ne pas compromettre la continuité du service public, ce qui risquerait de se produire dans les cas ou un système des dépouilles s'appliquerait après le changement du gouvernement au pouvoir.

遵循这一原则,不会因为权力过渡后可能产生“封官许愿”现象而威胁到公务员连续性。

Nous devons former une nouvelle alliance, non dans la rhétorique et les promesses que l'on ne tient pas, mais une alliance dans l'action, dans la détermination, la responsabilité des dirigeants de la communauté internationale, des chefs d'État et de gouvernement, des organismes internationaux, des secteurs les plus divers de la société civile et de leurs dirigeants et de chacun de ceux qui sont présents ici.

我们必须组成一个新联盟;不是作出空洞许愿口头联盟,而是行动、决心和责任联盟;它代表了国际社会领导人、国家和政府首脑、国际组织、民间社会不同背景行为者和领导人以及我们这里每一位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 许愿 的法语例句

用户正在搜索


地幔的, 地幔岩, 地锚, 地貌, 地貌测量的, 地貌成因的, 地貌构造学, 地貌叙述学, 地貌学, 地貌学的,

相似单词


许许多多的人, 许许多多的事件, 许许多多人, 许许多多事物, 许用应力, 许愿, 许愿的, 许愿弥撒, , ,
xǔ yuàn
1. (对神像) faire un vœu
2. (对人) faire des promesses

Mais quand une étoile filante passait, il m’était trop tard de souhaiter.

当流飞过的时候,却总是来不及许愿

La promesse est une dette.

许诺就是债务。许愿如欠债。

Ils allèrent à toutes les eaux du monde, voeux, pèlerinages, menues dévotions;tout fut mis en oeuvre, et rien n'y faisait.

为了求子,他们走遍了五湖四海,许愿,进香,什么办法都用过了,但是没有灵验。

Quand j'étais petit, le ciel était plein d'étoiles dans la nuit.Mais quand une étoile filante passait, il m'était trop tard de souhaiter.

看着满天的,当流飞过的时候,却总是来不及许愿

Quand j’etais petit, le ciel etait plein d’etoiles dans la nuit.Mais quand une etoile filante passait, il m’etait trop tard de souhaiter.

小时候,看着满天的,当流飞过的时候,却总是来不及许愿

C'est un souhait d'une fille si mignone. Avec une mélodie tranquille, une voix d'innocence, cette chanson raconte, avec aussi éloquence, la fantaisie de Papa Noël qui est à chaque enfant.

爱女孩圣诞节里天真无邪地许愿,清幽的旋律,纯净的声音,娓娓道出每个小孩儿时的队圣诞老人的幻想。

Cette situation est parfois exacerbée par les pressions politiques liées au système des dépouilles ainsi que par les pressions sociales qui incitent à aider des membres de la famille élargie et des amis.

封官许愿的政治压力和为亲朋好友出力的社会压力,使这种情况更加恶化。

Le respect de ce principe permettrait de ne pas compromettre la continuité du service public, ce qui risquerait de se produire dans les cas ou un système des dépouilles s'appliquerait après le changement du gouvernement au pouvoir.

遵循这一原则,不会因为权力过渡产生的“封官许愿”现象而威胁到公务员的连续性。

Nous devons former une nouvelle alliance, non dans la rhétorique et les promesses que l'on ne tient pas, mais une alliance dans l'action, dans la détermination, la responsabilité des dirigeants de la communauté internationale, des chefs d'État et de gouvernement, des organismes internationaux, des secteurs les plus divers de la société civile et de leurs dirigeants et de chacun de ceux qui sont présents ici.

我们必须组成一个新的联盟;不是作出空洞许愿的口头联盟,而是行动、决心和责任的联盟;它代表了国际社会领导人、国家和政府首脑、国际组织、民间社会不同背景的行为者和领导人以及我们这里的每一位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 许愿 的法语例句

用户正在搜索


地面的裂缝, 地面的轻微震动, 地面地铁, 地面电缆, 地面防空部队, 地面覆盖, 地面干燥, 地面跟踪, 地面观测, 地面猎物,

相似单词


许许多多的人, 许许多多的事件, 许许多多人, 许许多多事物, 许用应力, 许愿, 许愿的, 许愿弥撒, , ,
xǔ yuàn
1. (对神像) faire un vœu
2. (对人) faire des promesses

Mais quand une étoile filante passait, il m’était trop tard de souhaiter.

当流飞过的时候,却总是来许愿

La promesse est une dette.

许诺就是债务。许愿如欠债。

Ils allèrent à toutes les eaux du monde, voeux, pèlerinages, menues dévotions;tout fut mis en oeuvre, et rien n'y faisait.

为了求子,他们走遍了五湖四海,许愿,进香,什么办法都用过了,但是没有灵验。

Quand j'étais petit, le ciel était plein d'étoiles dans la nuit.Mais quand une étoile filante passait, il m'était trop tard de souhaiter.

看着满天的,当流飞过的时候,却总是来许愿

Quand j’etais petit, le ciel etait plein d’etoiles dans la nuit.Mais quand une etoile filante passait, il m’etait trop tard de souhaiter.

小时候,看着满天的,当流飞过的时候,却总是来许愿

C'est un souhait d'une fille si mignone. Avec une mélodie tranquille, une voix d'innocence, cette chanson raconte, avec aussi éloquence, la fantaisie de Papa Noël qui est à chaque enfant.

可爱女孩圣诞节里天真无邪地许愿,清幽的旋律,纯净的声音,娓娓道出每个小孩儿时的队圣诞老人的幻想。

Cette situation est parfois exacerbée par les pressions politiques liées au système des dépouilles ainsi que par les pressions sociales qui incitent à aider des membres de la famille élargie et des amis.

封官许愿的政治压力和为亲朋好友出力的社压力,可能使这种情况更加恶化。

Le respect de ce principe permettrait de ne pas compromettre la continuité du service public, ce qui risquerait de se produire dans les cas ou un système des dépouilles s'appliquerait après le changement du gouvernement au pouvoir.

遵循这一原因为权力过渡后可能产生的“封官许愿”现象而威胁到公务员的连续性。

Nous devons former une nouvelle alliance, non dans la rhétorique et les promesses que l'on ne tient pas, mais une alliance dans l'action, dans la détermination, la responsabilité des dirigeants de la communauté internationale, des chefs d'État et de gouvernement, des organismes internationaux, des secteurs les plus divers de la société civile et de leurs dirigeants et de chacun de ceux qui sont présents ici.

我们必须组成一个新的联盟;是作出空洞许愿的口头联盟,而是行动、决心和责任的联盟;它代表了国际社领导人、国家和政府首脑、国际组织、民间社同背景的行为者和领导人以及我们这里的每一位。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 许愿 的法语例句

用户正在搜索


地面下陷, 地面镶嵌画, 地面芽植物, 地面造型, 地面站, 地名, 地名牌, 地名索引, 地膜, 地亩,

相似单词


许许多多的人, 许许多多的事件, 许许多多人, 许许多多事物, 许用应力, 许愿, 许愿的, 许愿弥撒, , ,
xǔ yuàn
1. (对神像) faire un vœu
2. (对人) faire des promesses

Mais quand une étoile filante passait, il m’était trop tard de souhaiter.

当流飞过的时候,却总是来不及许愿

La promesse est une dette.

许诺就是债务。许愿如欠债。

Ils allèrent à toutes les eaux du monde, voeux, pèlerinages, menues dévotions;tout fut mis en oeuvre, et rien n'y faisait.

,他们走遍五湖四海,许愿,进香,什么办法都用过,但是没有灵验。

Quand j'étais petit, le ciel était plein d'étoiles dans la nuit.Mais quand une étoile filante passait, il m'était trop tard de souhaiter.

看着满天的,当流飞过的时候,却总是来不及许愿

Quand j’etais petit, le ciel etait plein d’etoiles dans la nuit.Mais quand une etoile filante passait, il m’etait trop tard de souhaiter.

小时候,看着满天的,当流飞过的时候,却总是来不及许愿

C'est un souhait d'une fille si mignone. Avec une mélodie tranquille, une voix d'innocence, cette chanson raconte, avec aussi éloquence, la fantaisie de Papa Noël qui est à chaque enfant.

可爱女孩圣诞节里天真无邪地许愿,清幽的旋律,纯净的声音,娓娓道出每个小孩儿时的队圣诞老人的幻想。

Cette situation est parfois exacerbée par les pressions politiques liées au système des dépouilles ainsi que par les pressions sociales qui incitent à aider des membres de la famille élargie et des amis.

封官许愿力和为亲朋好友出力的社会力,可能使这种情况更加恶化。

Le respect de ce principe permettrait de ne pas compromettre la continuité du service public, ce qui risquerait de se produire dans les cas ou un système des dépouilles s'appliquerait après le changement du gouvernement au pouvoir.

遵循这一原则,不会因为权力过渡后可能产生的“封官许愿”现象而威胁到公务员的连续性。

Nous devons former une nouvelle alliance, non dans la rhétorique et les promesses que l'on ne tient pas, mais une alliance dans l'action, dans la détermination, la responsabilité des dirigeants de la communauté internationale, des chefs d'État et de gouvernement, des organismes internationaux, des secteurs les plus divers de la société civile et de leurs dirigeants et de chacun de ceux qui sont présents ici.

我们必须组成一个新的联盟;不是作出空洞许愿的口头联盟,而是行动、决心和责任的联盟;它代表国际社会领导人、国家和府首脑、国际组织、民间社会不同背景的行为者和领导人以及我们这里的每一位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 许愿 的法语例句

用户正在搜索


地平线, 地平綫, 地铺, 地漆布, 地气, 地契, 地钱, 地堑, 地勤, 地勤人员,

相似单词


许许多多的人, 许许多多的事件, 许许多多人, 许许多多事物, 许用应力, 许愿, 许愿的, 许愿弥撒, , ,
xǔ yuàn
1. (对神像) faire un vœu
2. (对人) faire des promesses

Mais quand une étoile filante passait, il m’était trop tard de souhaiter.

当流候,却总是来不及许愿

La promesse est une dette.

许诺就是债务。许愿如欠债。

Ils allèrent à toutes les eaux du monde, voeux, pèlerinages, menues dévotions;tout fut mis en oeuvre, et rien n'y faisait.

为了求子,他们走遍了五湖四海,许愿,进香,什么办法都用了,但是没有灵验。

Quand j'étais petit, le ciel était plein d'étoiles dans la nuit.Mais quand une étoile filante passait, il m'était trop tard de souhaiter.

看着满天,当流候,却总是来不及许愿

Quand j’etais petit, le ciel etait plein d’etoiles dans la nuit.Mais quand une etoile filante passait, il m’etait trop tard de souhaiter.

候,看着满天,当流候,却总是来不及许愿

C'est un souhait d'une fille si mignone. Avec une mélodie tranquille, une voix d'innocence, cette chanson raconte, avec aussi éloquence, la fantaisie de Papa Noël qui est à chaque enfant.

可爱女孩圣诞节里天真无邪地许愿,清幽旋律,纯净声音,娓娓道出每个小孩儿队圣诞老人幻想。

Cette situation est parfois exacerbée par les pressions politiques liées au système des dépouilles ainsi que par les pressions sociales qui incitent à aider des membres de la famille élargie et des amis.

封官许愿政治压力和为亲朋好友出力社会压力,可能使这种情况化。

Le respect de ce principe permettrait de ne pas compromettre la continuité du service public, ce qui risquerait de se produire dans les cas ou un système des dépouilles s'appliquerait après le changement du gouvernement au pouvoir.

遵循这一原则,不会因为权力渡后可能产生“封官许愿”现象而威胁到公务员连续性。

Nous devons former une nouvelle alliance, non dans la rhétorique et les promesses que l'on ne tient pas, mais une alliance dans l'action, dans la détermination, la responsabilité des dirigeants de la communauté internationale, des chefs d'État et de gouvernement, des organismes internationaux, des secteurs les plus divers de la société civile et de leurs dirigeants et de chacun de ceux qui sont présents ici.

我们必须组成一个新联盟;不是作出空洞许愿口头联盟,而是行动、决心和责任联盟;它代表了国际社会领导人、国家和政府首脑、国际组织、民间社会不同背景行为者和领导人以及我们这里每一位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 许愿 的法语例句

用户正在搜索


地球的热辐射, 地球的圆形, 地球的周日运动, 地球的自转, 地球公转, 地球观测卫星, 地球轨道, 地球化学, 地球化学测井, 地球化学的,

相似单词


许许多多的人, 许许多多的事件, 许许多多人, 许许多多事物, 许用应力, 许愿, 许愿的, 许愿弥撒, , ,
xǔ yuàn
1. (对神像) faire un vœu
2. (对人) faire des promesses

Mais quand une étoile filante passait, il m’était trop tard de souhaiter.

候,却总是来不及许愿

La promesse est une dette.

许诺就是债务。许愿如欠债。

Ils allèrent à toutes les eaux du monde, voeux, pèlerinages, menues dévotions;tout fut mis en oeuvre, et rien n'y faisait.

为了求子,他们走遍了五湖四海,许愿,进香,什么办法都用了,但是没有灵验。

Quand j'étais petit, le ciel était plein d'étoiles dans la nuit.Mais quand une étoile filante passait, il m'était trop tard de souhaiter.

看着满天,候,却总是来不及许愿

Quand j’etais petit, le ciel etait plein d’etoiles dans la nuit.Mais quand une etoile filante passait, il m’etait trop tard de souhaiter.

候,看着满天,候,却总是来不及许愿

C'est un souhait d'une fille si mignone. Avec une mélodie tranquille, une voix d'innocence, cette chanson raconte, avec aussi éloquence, la fantaisie de Papa Noël qui est à chaque enfant.

可爱女孩圣诞节里天真无邪地许愿,清幽旋律,纯净声音,娓娓道出每个小孩儿队圣诞老人幻想。

Cette situation est parfois exacerbée par les pressions politiques liées au système des dépouilles ainsi que par les pressions sociales qui incitent à aider des membres de la famille élargie et des amis.

封官许愿政治压力和为亲朋好友出力社会压力,可能使这种情况更加恶化。

Le respect de ce principe permettrait de ne pas compromettre la continuité du service public, ce qui risquerait de se produire dans les cas ou un système des dépouilles s'appliquerait après le changement du gouvernement au pouvoir.

遵循这一原则,不会因为权力渡后可能产生“封官许愿”现象而威胁到公务员连续性。

Nous devons former une nouvelle alliance, non dans la rhétorique et les promesses que l'on ne tient pas, mais une alliance dans l'action, dans la détermination, la responsabilité des dirigeants de la communauté internationale, des chefs d'État et de gouvernement, des organismes internationaux, des secteurs les plus divers de la société civile et de leurs dirigeants et de chacun de ceux qui sont présents ici.

我们必须组成一个新联盟;不是作出空洞许愿口头联盟,而是行动、决心和责任联盟;它代表了国际社会领导人、国家和政府首脑、国际组织、民间社会不同背景行为者和领导人以及我们这里每一位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 许愿 的法语例句

用户正在搜索


地球物理, 地球物理处理机, 地球物理火箭, 地球物理勘查, 地球物理勘探, 地球物理学, 地球物理学家, 地球学的, 地球仪, 地球以外的,

相似单词


许许多多的人, 许许多多的事件, 许许多多人, 许许多多事物, 许用应力, 许愿, 许愿的, 许愿弥撒, , ,
xǔ yuàn
1. (对神像) faire un vœu
2. (对人) faire des promesses

Mais quand une étoile filante passait, il m’était trop tard de souhaiter.

当流飞过的时候,却总是来不及许愿

La promesse est une dette.

许诺就是债务。许愿如欠债。

Ils allèrent à toutes les eaux du monde, voeux, pèlerinages, menues dévotions;tout fut mis en oeuvre, et rien n'y faisait.

为了求子,他们走遍了五湖四海,许愿,进香,什么办法都用过了,但是没有灵验。

Quand j'étais petit, le ciel était plein d'étoiles dans la nuit.Mais quand une étoile filante passait, il m'était trop tard de souhaiter.

看着满天的,当流飞过的时候,却总是来不及许愿

Quand j’etais petit, le ciel etait plein d’etoiles dans la nuit.Mais quand une etoile filante passait, il m’etait trop tard de souhaiter.

小时候,看着满天的,当流飞过的时候,却总是来不及许愿

C'est un souhait d'une fille si mignone. Avec une mélodie tranquille, une voix d'innocence, cette chanson raconte, avec aussi éloquence, la fantaisie de Papa Noël qui est à chaque enfant.

爱女孩圣诞节里天真无邪地许愿,清幽的旋律,纯净的声音,娓娓道出每个小孩儿时的队圣诞老人的幻想。

Cette situation est parfois exacerbée par les pressions politiques liées au système des dépouilles ainsi que par les pressions sociales qui incitent à aider des membres de la famille élargie et des amis.

封官许愿的政治压力和为亲朋好友出力的社会压力,使这种情况更加恶化。

Le respect de ce principe permettrait de ne pas compromettre la continuité du service public, ce qui risquerait de se produire dans les cas ou un système des dépouilles s'appliquerait après le changement du gouvernement au pouvoir.

遵循这一原则,不会因为权力过渡产生的“封官许愿”现象而威胁到公务员的连续性。

Nous devons former une nouvelle alliance, non dans la rhétorique et les promesses que l'on ne tient pas, mais une alliance dans l'action, dans la détermination, la responsabilité des dirigeants de la communauté internationale, des chefs d'État et de gouvernement, des organismes internationaux, des secteurs les plus divers de la société civile et de leurs dirigeants et de chacun de ceux qui sont présents ici.

我们必须组成一个新的联盟;不是作出空洞许愿的口头联盟,而是行动、决心和责任的联盟;它代表了国际社会领导人、国家和政府首脑、国际组织、民间社会不同背景的行为者和领导人以及我们这里的每一位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 许愿 的法语例句

用户正在搜索


地区津贴, 地区快车网, 地区派出所, 地区天气预报, 地区性暴雨, 地区性的, 地区性法语, 地区议会选举, 地区植物群研究, 地权,

相似单词


许许多多的人, 许许多多的事件, 许许多多人, 许许多多事物, 许用应力, 许愿, 许愿的, 许愿弥撒, , ,
xǔ yuàn
1. (对神像) faire un vœu
2. (对人) faire des promesses

Mais quand une étoile filante passait, il m’était trop tard de souhaiter.

当流飞过的时候,却总是来不及许愿

La promesse est une dette.

许诺就是债务。许愿如欠债。

Ils allèrent à toutes les eaux du monde, voeux, pèlerinages, menues dévotions;tout fut mis en oeuvre, et rien n'y faisait.

为了求子,他们走遍了五湖四海,许愿,进香,什么办法都用过了,但是没有灵验。

Quand j'étais petit, le ciel était plein d'étoiles dans la nuit.Mais quand une étoile filante passait, il m'était trop tard de souhaiter.

看着满天的,当流飞过的时候,却总是来不及许愿

Quand j’etais petit, le ciel etait plein d’etoiles dans la nuit.Mais quand une etoile filante passait, il m’etait trop tard de souhaiter.

小时候,看着满天的,当流飞过的时候,却总是来不及许愿

C'est un souhait d'une fille si mignone. Avec une mélodie tranquille, une voix d'innocence, cette chanson raconte, avec aussi éloquence, la fantaisie de Papa Noël qui est à chaque enfant.

爱女孩圣诞节里天真无邪地许愿,清幽的旋律,纯净的声音,娓娓道出每个小孩儿时的队圣诞老人的幻想。

Cette situation est parfois exacerbée par les pressions politiques liées au système des dépouilles ainsi que par les pressions sociales qui incitent à aider des membres de la famille élargie et des amis.

封官许愿的政治压力和为亲朋好友出力的社会压力,使这种情况更加恶化。

Le respect de ce principe permettrait de ne pas compromettre la continuité du service public, ce qui risquerait de se produire dans les cas ou un système des dépouilles s'appliquerait après le changement du gouvernement au pouvoir.

遵循这一原则,不会因为权力过渡产生的“封官许愿”现象而威胁到公务员的连续性。

Nous devons former une nouvelle alliance, non dans la rhétorique et les promesses que l'on ne tient pas, mais une alliance dans l'action, dans la détermination, la responsabilité des dirigeants de la communauté internationale, des chefs d'État et de gouvernement, des organismes internationaux, des secteurs les plus divers de la société civile et de leurs dirigeants et de chacun de ceux qui sont présents ici.

我们必须组成一个新的联盟;不是作出空洞许愿的口头联盟,而是行动、决心和责任的联盟;它代表了国际社会领导人、国家和政府首脑、国际组织、民间社会不同背景的行为者和领导人以及我们这里的每一位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 许愿 的法语例句

用户正在搜索


地上茎, 地上芽植物, 地舌菌属, 地神, 地生物学家, 地史学, 地势, 地势卑湿, 地势的起伏, 地势低的地区,

相似单词


许许多多的人, 许许多多的事件, 许许多多人, 许许多多事物, 许用应力, 许愿, 许愿的, 许愿弥撒, , ,
xǔ yuàn
1. (对神像) faire un vœu
2. (对人) faire des promesses

Mais quand une étoile filante passait, il m’était trop tard de souhaiter.

当流飞过的时候,却总是来不及许愿

La promesse est une dette.

许诺就是债务。许愿如欠债。

Ils allèrent à toutes les eaux du monde, voeux, pèlerinages, menues dévotions;tout fut mis en oeuvre, et rien n'y faisait.

为了求子,他们走遍了五湖四海,许愿,进香,什么办法都用过了,但是没有灵验。

Quand j'étais petit, le ciel était plein d'étoiles dans la nuit.Mais quand une étoile filante passait, il m'était trop tard de souhaiter.

看着满天的,当流飞过的时候,却总是来不及许愿

Quand j’etais petit, le ciel etait plein d’etoiles dans la nuit.Mais quand une etoile filante passait, il m’etait trop tard de souhaiter.

小时候,看着满天的,当流飞过的时候,却总是来不及许愿

C'est un souhait d'une fille si mignone. Avec une mélodie tranquille, une voix d'innocence, cette chanson raconte, avec aussi éloquence, la fantaisie de Papa Noël qui est à chaque enfant.

爱女孩圣诞节里天真无邪地许愿,清幽的旋律,纯净的声音,娓娓道出每个小孩儿时的队圣诞老人的幻想。

Cette situation est parfois exacerbée par les pressions politiques liées au système des dépouilles ainsi que par les pressions sociales qui incitent à aider des membres de la famille élargie et des amis.

封官许愿的政治压力和为亲朋好友出力的社会压力,能使这种情况更加恶化。

Le respect de ce principe permettrait de ne pas compromettre la continuité du service public, ce qui risquerait de se produire dans les cas ou un système des dépouilles s'appliquerait après le changement du gouvernement au pouvoir.

遵循这一原则,不会因为权力过能产生的“封官许愿”现象而威胁到公务员的连续性。

Nous devons former une nouvelle alliance, non dans la rhétorique et les promesses que l'on ne tient pas, mais une alliance dans l'action, dans la détermination, la responsabilité des dirigeants de la communauté internationale, des chefs d'État et de gouvernement, des organismes internationaux, des secteurs les plus divers de la société civile et de leurs dirigeants et de chacun de ceux qui sont présents ici.

我们必须组成一个新的联盟;不是作出空洞许愿的口头联盟,而是行动、决心和责任的联盟;它代表了国际社会领导人、国家和政府首脑、国际组织、民间社会不同背景的行为者和领导人以及我们这里的每一位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 许愿 的法语例句

用户正在搜索


地毯厂, 地毯的毛, 地毯上的图案, 地毯式, 地毯下面, 地毯织机, 地调, 地调船, 地铁, 地铁车票本,

相似单词


许许多多的人, 许许多多的事件, 许许多多人, 许许多多事物, 许用应力, 许愿, 许愿的, 许愿弥撒, , ,