法语助手
  • 关闭
rèn zì
apprendre à lire
Je suis un illettré dans l'ancienne société, mais maintenant je sais lire aussi.
我这个旧社会文盲,今天也了。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il a su lire très tôt.

他很早就会念书了。

Seuls la moitié des hommes et un cinquième des femmes sont alphabétisés.

阿富汗有一半男子和五分之一妇女能够

L'obstacle majeur que rencontrent les femmes dans la poursuite des cours d'alphabétisation, c'est encore la pauvreté.

希望读书妇女所遇到主要障碍依然贫困。

Il n'aurait pas été donné lecture de ces dépositions à ceux qui ne savaient pas lire.

据称,没有向那些不人宣读口供内容。

L'auteur réaffirme que son fils lit avec difficulté et que par conséquent il ne savait pas ce qu'il signait.

提交人重申,她儿子不多,根本不知道他签署什么。

Il lisait en s’aidant d’une loupe, laquelle venait en seconde position dans l’ordre de ses biens les plus chers. Juste après le dentier.

时候要借助一个放大镜,这个放大镜第二个最宝贵东西,次于他假牙。

Le contraste est particulièrement saisissant dans nombre de pays en développement, notamment parce que le nombre de personnes analphabètes ou sachant à peine lire et écrire est élevé.

在许多发展中国家,对比相当戏剧化,这种状况特别因大量人口仍处于不初级教育困境所造成

Il lisait lentement en épelant les syllabes, les murmurant à mi-voix comme s’il les dégustait et, quand il avait maîtrisé le mot entier, il le répétait d’un trait.

时候很慢,得一个音节一个音节地拼出来,然后再在嘴里轻声念叨几乎就像他在咀嚼它们,最后,当整个全部音节都拼出来后,他会再将这个整体发音很快地重复一遍。

Au Libéria, les comités de femmes dans les camps près de Monrovia ont établi des crèches pour les très jeunes enfants, où ceux-ci apprennent des chansons, l'alphabet et quelques mots.

在利比里亚,蒙罗维亚附近难民营妇女委员会设立日间托儿中心,照顾幼儿,教他们唱歌、母和

Ils sont l'avenir, et leur enseigner à être tolérants et respectueux et à apprécier les cultures et les religions s'avérera aussi important que de leur apprendre à écrire et à calculer.

儿童代表未来,事实将证明,教育他们宽容、尊重和欣赏不同文化和宗教,同教育他们和基本数学同样重要。

L'éducation ne doit pas être seulement considérée en termes d'acquisition des aptitudes à la lecture, à l'écriture et au calcul, mais comme un processus de développement de la confiance en soi et, partant, de la capacité à comprendre les réalités.

C2. 不应识数这种意义上来理解教育,教育也树立自我识并因此获得理解现实能力程。

Si la qualité de l'éducation en général n'a pas ajouté grand-chose au capital humain, que ce soit parce que cette éducation n'est pas axée sur les besoins de l'économie ou à cause de l'exode des cerveaux, en moyenne, un plus grand nombre de femmes sont maintenant alphabétisées et éduquées.

尽管由于在质量上不符合经济要求或人才流失原因,总体教育质量对人力资本储备无所贡献,但按平均计算,现在有更多妇女并接教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 认字 的法语例句

用户正在搜索


cotonnière, cotonou, coton-poudre, Coton-Tige, côtoyer, cotravail, cotre, cotret, cottage, cottaïte,

相似单词


认证的, 认知, 认知的, 认知科学, 认准, 认字, 认罪, 认罪辩护, 认做儿子, ,
rèn zì
apprendre à lire
Je suis un illettré dans l'ancienne société, mais maintenant je sais lire aussi.
我这个旧社会文盲,今天也认字了。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il a su lire très tôt.

很早就会认字念书了。

Seuls la moitié des hommes et un cinquième des femmes sont alphabétisés.

阿富汗仅有一半男子和五分之一妇女能够认字

L'obstacle majeur que rencontrent les femmes dans la poursuite des cours d'alphabétisation, c'est encore la pauvreté.

希望读书认字妇女所遇到主要障碍依然贫困。

Il n'aurait pas été donné lecture de ces dépositions à ceux qui ne savaient pas lire.

据称,没有向那些不认字人宣读口供内容。

L'auteur réaffirme que son fils lit avec difficulté et que par conséquent il ne savait pas ce qu'il signait.

提交人重申,她儿子认字不多,根本不知道签署什么。

Il lisait en s’aidant d’une loupe, laquelle venait en seconde position dans l’ordre de ses biens les plus chers. Juste après le dentier.

认字时候要借助一个放,这个放第二个最宝贵东西,仅次于假牙。

Le contraste est particulièrement saisissant dans nombre de pays en développement, notamment parce que le nombre de personnes analphabètes ou sachant à peine lire et écrire est élevé.

在许多发展中国家,对比相当戏剧化,这种状况特别量人口仍处于不认字或仅受过初级教育困境所造成

Il lisait lentement en épelant les syllabes, les murmurant à mi-voix comme s’il les dégustait et, quand il avait maîtrisé le mot entier, il le répétait d’un trait.

认字时候很慢,得一个音节一个音节地拼出来,然后再在嘴里轻声念叨几乎就像在咀嚼它们,最后,当整个字全部音节都拼出来后,会再将这个字整体发音很快地重复一遍。

Au Libéria, les comités de femmes dans les camps près de Monrovia ont établi des crèches pour les très jeunes enfants, où ceux-ci apprennent des chansons, l'alphabet et quelques mots.

在利比里亚,蒙罗维亚附近难民营妇女委员会设立日间托儿中心,照顾幼儿,教们唱歌、字母和认字

Ils sont l'avenir, et leur enseigner à être tolérants et respectueux et à apprécier les cultures et les religions s'avérera aussi important que de leur apprendre à écrire et à calculer.

儿童代表未来,事实将证明,教育们宽容、尊重和欣赏不同文化和宗教,同教育认字写字和基本数学同样重要。

L'éducation ne doit pas être seulement considérée en termes d'acquisition des aptitudes à la lecture, à l'écriture et au calcul, mais comme un processus de développement de la confiance en soi et, partant, de la capacité à comprendre les réalités.

C2. 不应仅仅从认字识数这种意义上来理解教育,教育也树立自我认识并因此获得理解现实能力过程。

Si la qualité de l'éducation en général n'a pas ajouté grand-chose au capital humain, que ce soit parce que cette éducation n'est pas axée sur les besoins de l'économie ou à cause de l'exode des cerveaux, en moyenne, un plus grand nombre de femmes sont maintenant alphabétisées et éduquées.

尽管由于在质量上不符合经济要求或人才流失原因,总体教育质量对人力资本储备无所贡献,但按平均计算,现在有更多妇女认字并接受教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 认字 的法语例句

用户正在搜索


couard, couardise, coubertin, couchage, couchant, couche, couché, couche de sable, couche de terrassement amélioré, couche enterrée,

相似单词


认证的, 认知, 认知的, 认知科学, 认准, 认字, 认罪, 认罪辩护, 认做儿子, ,
rèn zì
apprendre à lire
Je suis un illettré dans l'ancienne société, mais maintenant je sais lire aussi.
我这旧社会文盲,今天也了。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il a su lire très tôt.

他很早就会念书了。

Seuls la moitié des hommes et un cinquième des femmes sont alphabétisés.

阿富汗仅有半男子和五分之妇女能够

L'obstacle majeur que rencontrent les femmes dans la poursuite des cours d'alphabétisation, c'est encore la pauvreté.

希望读书妇女所遇到主要障碍依然贫困。

Il n'aurait pas été donné lecture de ces dépositions à ceux qui ne savaient pas lire.

据称,没有向那些不人宣读口供内容。

L'auteur réaffirme que son fils lit avec difficulté et que par conséquent il ne savait pas ce qu'il signait.

提交人重申,她儿子不多,根本不知道他签署什么。

Il lisait en s’aidant d’une loupe, laquelle venait en seconde position dans l’ordre de ses biens les plus chers. Juste après le dentier.

时候要借助放大镜,这放大镜第二最宝贵东西,仅次于他假牙。

Le contraste est particulièrement saisissant dans nombre de pays en développement, notamment parce que le nombre de personnes analphabètes ou sachant à peine lire et écrire est élevé.

在许多发展中国家,对比相当戏剧化,这种状况特别因大量人口仍处于不或仅受过初级教育困境所造成

Il lisait lentement en épelant les syllabes, les murmurant à mi-voix comme s’il les dégustait et, quand il avait maîtrisé le mot entier, il le répétait d’un trait.

时候很慢,得地拼出来,然后再在嘴里轻声念叨几乎就像他在咀嚼它们,最后,当整全部音都拼出来后,他会再将这整体发音很快地重复遍。

Au Libéria, les comités de femmes dans les camps près de Monrovia ont établi des crèches pour les très jeunes enfants, où ceux-ci apprennent des chansons, l'alphabet et quelques mots.

在利比里亚,蒙罗维亚附近难民营妇女委员会设立日间托儿中心,照顾幼儿,教他们唱歌、母和

Ils sont l'avenir, et leur enseigner à être tolérants et respectueux et à apprécier les cultures et les religions s'avérera aussi important que de leur apprendre à écrire et à calculer.

儿童代表未来,事实将证明,教育他们宽容、尊重和欣赏不同文化和宗教,同教育他们和基本数学同样重要。

L'éducation ne doit pas être seulement considérée en termes d'acquisition des aptitudes à la lecture, à l'écriture et au calcul, mais comme un processus de développement de la confiance en soi et, partant, de la capacité à comprendre les réalités.

C2. 不应仅仅从识数这种意义上来理解教育,教育也树立自我识并因此获得理解现实能力过程。

Si la qualité de l'éducation en général n'a pas ajouté grand-chose au capital humain, que ce soit parce que cette éducation n'est pas axée sur les besoins de l'économie ou à cause de l'exode des cerveaux, en moyenne, un plus grand nombre de femmes sont maintenant alphabétisées et éduquées.

尽管由于在质量上不符合经济要求或人才流失原因,总体教育质量对人力资本储备无所贡献,但按平均计算,现在有更多妇女并接受教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 认字 的法语例句

用户正在搜索


coudrier, coudure, Coué, coué (méthode), couenne, couenneuse, couenneux, Couesnon, couette, couffin,

相似单词


认证的, 认知, 认知的, 认知科学, 认准, 认字, 认罪, 认罪辩护, 认做儿子, ,
rèn zì
apprendre à lire
Je suis un illettré dans l'ancienne société, mais maintenant je sais lire aussi.
我这个旧社会的文盲,今天也认字了。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il a su lire très tôt.

他很早就会认字念书了。

Seuls la moitié des hommes et un cinquième des femmes sont alphabétisés.

阿富汗仅有一半男子和五分之一妇女能够认字

L'obstacle majeur que rencontrent les femmes dans la poursuite des cours d'alphabétisation, c'est encore la pauvreté.

希望读书认字的妇女所遇到的主要障碍依然

Il n'aurait pas été donné lecture de ces dépositions à ceux qui ne savaient pas lire.

,没有向那些不认字的人宣读口供的内容。

L'auteur réaffirme que son fils lit avec difficulté et que par conséquent il ne savait pas ce qu'il signait.

提交人重申,她的儿子认字不多,根本不知道他签署的什么。

Il lisait en s’aidant d’une loupe, laquelle venait en seconde position dans l’ordre de ses biens les plus chers. Juste après le dentier.

认字的时候要借助一个放大镜,这个放大镜他的第二个最宝贵的东西,仅次于他的假牙。

Le contraste est particulièrement saisissant dans nombre de pays en développement, notamment parce que le nombre de personnes analphabètes ou sachant à peine lire et écrire est élevé.

在许多发展中国家,对比相当戏剧化,这种状况特别因大量人口仍处于不认字或仅受过初级教育的成的。

Il lisait lentement en épelant les syllabes, les murmurant à mi-voix comme s’il les dégustait et, quand il avait maîtrisé le mot entier, il le répétait d’un trait.

认字的时候很慢,得一个音节一个音节地拼出来,然后再在嘴里轻声念叨几乎就像他在咀嚼它们,最后,当整个字的全部音节都拼出来后,他会再将这个字的整体发音很快地重复一遍。

Au Libéria, les comités de femmes dans les camps près de Monrovia ont établi des crèches pour les très jeunes enfants, où ceux-ci apprennent des chansons, l'alphabet et quelques mots.

在利比里亚,蒙罗维亚附近难民营的妇女委员会设立日间托儿中心,照顾幼儿,教他们唱歌、字母和认字

Ils sont l'avenir, et leur enseigner à être tolérants et respectueux et à apprécier les cultures et les religions s'avérera aussi important que de leur apprendre à écrire et à calculer.

儿童代表未来,事实将证明,教育他们宽容、尊重和欣赏不同的文化和宗教,同教育他们认字写字和基本数学同样重要。

L'éducation ne doit pas être seulement considérée en termes d'acquisition des aptitudes à la lecture, à l'écriture et au calcul, mais comme un processus de développement de la confiance en soi et, partant, de la capacité à comprendre les réalités.

C2. 不应仅仅从认字识数的这种意义上来理解教育,教育也树立自我认识并因此获得理解现实的能力的过程。

Si la qualité de l'éducation en général n'a pas ajouté grand-chose au capital humain, que ce soit parce que cette éducation n'est pas axée sur les besoins de l'économie ou à cause de l'exode des cerveaux, en moyenne, un plus grand nombre de femmes sont maintenant alphabétisées et éduquées.

尽管由于在质量上不符合经济要求或人才流失的原因,总体教育质量对人力资本储备无所贡献,但按平均计算,现在有更多的妇女认字并接受教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 认字 的法语例句

用户正在搜索


couinement, couiner, coulabilité, coulable, coulage, coulant, coule, coulé, coulée, coulemelle,

相似单词


认证的, 认知, 认知的, 认知科学, 认准, 认字, 认罪, 认罪辩护, 认做儿子, ,
rèn zì
apprendre à lire
Je suis un illettré dans l'ancienne société, mais maintenant je sais lire aussi.
我这个旧社会的文盲,今天也认字了。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il a su lire très tôt.

他很早就会认字念书了。

Seuls la moitié des hommes et un cinquième des femmes sont alphabétisés.

阿富汗仅有一半男子和一妇女能够认字

L'obstacle majeur que rencontrent les femmes dans la poursuite des cours d'alphabétisation, c'est encore la pauvreté.

希望读书认字的妇女所遇到的主要障碍依然贫困。

Il n'aurait pas été donné lecture de ces dépositions à ceux qui ne savaient pas lire.

据称,没有向那些不认字的人宣读口供的内容。

L'auteur réaffirme que son fils lit avec difficulté et que par conséquent il ne savait pas ce qu'il signait.

提交人重申,她的儿子认字不多,根本不知道他签署的什么。

Il lisait en s’aidant d’une loupe, laquelle venait en seconde position dans l’ordre de ses biens les plus chers. Juste après le dentier.

认字的时候要借助一个放大镜,这个放大镜他的第二个最宝贵的东西,仅次于他的假牙。

Le contraste est particulièrement saisissant dans nombre de pays en développement, notamment parce que le nombre de personnes analphabètes ou sachant à peine lire et écrire est élevé.

在许多发展中国家,对比相当戏剧化,这种状况特别因大量人口仍处于不认字或仅受过初级教育的困境所造成的。

Il lisait lentement en épelant les syllabes, les murmurant à mi-voix comme s’il les dégustait et, quand il avait maîtrisé le mot entier, il le répétait d’un trait.

认字的时候很慢,得一个音节一个音节地拼出来,然后再在嘴念叨几乎就像他在咀嚼它们,最后,当整个字的全部音节都拼出来后,他会再将这个字的整体发音很快地重复一遍。

Au Libéria, les comités de femmes dans les camps près de Monrovia ont établi des crèches pour les très jeunes enfants, où ceux-ci apprennent des chansons, l'alphabet et quelques mots.

在利比亚,蒙罗维亚附近难民营的妇女委员会设立日间托儿中心,照顾幼儿,教他们唱歌、字母和认字

Ils sont l'avenir, et leur enseigner à être tolérants et respectueux et à apprécier les cultures et les religions s'avérera aussi important que de leur apprendre à écrire et à calculer.

儿童代表未来,事实将证明,教育他们宽容、尊重和欣赏不同的文化和宗教,同教育他们认字写字和基本数学同样重要。

L'éducation ne doit pas être seulement considérée en termes d'acquisition des aptitudes à la lecture, à l'écriture et au calcul, mais comme un processus de développement de la confiance en soi et, partant, de la capacité à comprendre les réalités.

C2. 不应仅仅从认字识数的这种意义上来理解教育,教育也树立自我认识并因此获得理解现实的能力的过程。

Si la qualité de l'éducation en général n'a pas ajouté grand-chose au capital humain, que ce soit parce que cette éducation n'est pas axée sur les besoins de l'économie ou à cause de l'exode des cerveaux, en moyenne, un plus grand nombre de femmes sont maintenant alphabétisées et éduquées.

尽管由于在质量上不符合经济要求或人才流失的原因,总体教育质量对人力资本储备无所贡献,但按平均计算,现在有更多的妇女认字并接受教育。

明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 认字 的法语例句

用户正在搜索


coulissé, coulisseau, coulissement, coulisser, coulisseur, coulissier, coulobrasine, couloir, coulomb, coulombmètre,

相似单词


认证的, 认知, 认知的, 认知科学, 认准, 认字, 认罪, 认罪辩护, 认做儿子, ,
rèn zì
apprendre à lire
Je suis un illettré dans l'ancienne société, mais maintenant je sais lire aussi.
我这个旧社会的文盲,今天也认字了。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il a su lire très tôt.

他很早就会认字书了。

Seuls la moitié des hommes et un cinquième des femmes sont alphabétisés.

阿富汗仅有一半男子之一妇女能够认字

L'obstacle majeur que rencontrent les femmes dans la poursuite des cours d'alphabétisation, c'est encore la pauvreté.

希望读书认字的妇女所遇到的主要障碍依然贫困。

Il n'aurait pas été donné lecture de ces dépositions à ceux qui ne savaient pas lire.

据称,没有向那些不认字的人宣读口供的内容。

L'auteur réaffirme que son fils lit avec difficulté et que par conséquent il ne savait pas ce qu'il signait.

提交人重申,她的儿子认字不多,根本不知道他签署的什么。

Il lisait en s’aidant d’une loupe, laquelle venait en seconde position dans l’ordre de ses biens les plus chers. Juste après le dentier.

认字的时候要借助一个放大镜,这个放大镜他的第二个最宝贵的东西,仅次于他的假牙。

Le contraste est particulièrement saisissant dans nombre de pays en développement, notamment parce que le nombre de personnes analphabètes ou sachant à peine lire et écrire est élevé.

在许多发展中国家,对比相当戏剧化,这种状况特别因大量人口仍处于不认字或仅受过初级教育的困境所造成的。

Il lisait lentement en épelant les syllabes, les murmurant à mi-voix comme s’il les dégustait et, quand il avait maîtrisé le mot entier, il le répétait d’un trait.

认字的时候很慢,得一个音节一个音节地拼出来,然后再在嘴里叨几乎就像他在咀嚼它们,最后,当整个字的全部音节都拼出来后,他会再将这个字的整体发音很快地重复一遍。

Au Libéria, les comités de femmes dans les camps près de Monrovia ont établi des crèches pour les très jeunes enfants, où ceux-ci apprennent des chansons, l'alphabet et quelques mots.

在利比里亚,蒙罗维亚附近难民营的妇女委员会设立日间托儿中心,照顾幼儿,教他们唱歌、字母认字

Ils sont l'avenir, et leur enseigner à être tolérants et respectueux et à apprécier les cultures et les religions s'avérera aussi important que de leur apprendre à écrire et à calculer.

儿童代表未来,事实将证明,教育他们宽容、尊重欣赏不同的文化宗教,同教育他们认字写字基本数学同样重要。

L'éducation ne doit pas être seulement considérée en termes d'acquisition des aptitudes à la lecture, à l'écriture et au calcul, mais comme un processus de développement de la confiance en soi et, partant, de la capacité à comprendre les réalités.

C2. 不应仅仅从认字识数的这种意义上来理解教育,教育也树立自我认识并因此获得理解现实的能力的过程。

Si la qualité de l'éducation en général n'a pas ajouté grand-chose au capital humain, que ce soit parce que cette éducation n'est pas axée sur les besoins de l'économie ou à cause de l'exode des cerveaux, en moyenne, un plus grand nombre de femmes sont maintenant alphabétisées et éduquées.

尽管由于在质量上不符合经济要求或人才流失的原因,总体教育质量对人力资本储备无所贡献,但按平均计算,现在有更多的妇女认字并接受教育。

明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 认字 的法语例句

用户正在搜索


coumarilate, coumarine, coumarique, coumarone, Coumingine, country, coup, coup d’état, coup de foudre, coup de main,

相似单词


认证的, 认知, 认知的, 认知科学, 认准, 认字, 认罪, 认罪辩护, 认做儿子, ,
rèn zì
apprendre à lire
Je suis un illettré dans l'ancienne société, mais maintenant je sais lire aussi.
我这个旧社会的文盲,今天也了。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il a su lire très tôt.

他很早就会念书了。

Seuls la moitié des hommes et un cinquième des femmes sont alphabétisés.

阿富汗仅有一半男子和五分之一妇女能够

L'obstacle majeur que rencontrent les femmes dans la poursuite des cours d'alphabétisation, c'est encore la pauvreté.

希望的妇女所遇到的主要障碍依然贫困。

Il n'aurait pas été donné lecture de ces dépositions à ceux qui ne savaient pas lire.

据称,没有向那些不口供的内容。

L'auteur réaffirme que son fils lit avec difficulté et que par conséquent il ne savait pas ce qu'il signait.

提交重申,她的儿子不多,根本不知道他签署的什么。

Il lisait en s’aidant d’une loupe, laquelle venait en seconde position dans l’ordre de ses biens les plus chers. Juste après le dentier.

的时候要借助一个放大镜,这个放大镜他的第二个最宝贵的东西,仅次于他的假牙。

Le contraste est particulièrement saisissant dans nombre de pays en développement, notamment parce que le nombre de personnes analphabètes ou sachant à peine lire et écrire est élevé.

在许多发展中国家,对比相当戏剧化,这种状况特别因大量口仍处于不仅受过初级教育的困境所造成的。

Il lisait lentement en épelant les syllabes, les murmurant à mi-voix comme s’il les dégustait et, quand il avait maîtrisé le mot entier, il le répétait d’un trait.

的时候很慢,得一个音节一个音节地拼出来,然后再在嘴里轻声念叨几乎就像他在咀嚼它们,最后,当整个的全部音节都拼出来后,他会再将这个的整体发音很快地重复一遍。

Au Libéria, les comités de femmes dans les camps près de Monrovia ont établi des crèches pour les très jeunes enfants, où ceux-ci apprennent des chansons, l'alphabet et quelques mots.

在利比里亚,蒙罗维亚附近难民营的妇女委员会设立日间托儿中心,照顾幼儿,教他们唱歌、母和

Ils sont l'avenir, et leur enseigner à être tolérants et respectueux et à apprécier les cultures et les religions s'avérera aussi important que de leur apprendre à écrire et à calculer.

儿童代表未来,事实将证明,教育他们宽容、尊重和欣赏不同的文化和宗教,同教育他们和基本数学同样重要。

L'éducation ne doit pas être seulement considérée en termes d'acquisition des aptitudes à la lecture, à l'écriture et au calcul, mais comme un processus de développement de la confiance en soi et, partant, de la capacité à comprendre les réalités.

C2. 不应仅仅从识数的这种意义上来理解教育,教育也树立自我识并因此获得理解现实的能力的过程。

Si la qualité de l'éducation en général n'a pas ajouté grand-chose au capital humain, que ce soit parce que cette éducation n'est pas axée sur les besoins de l'économie ou à cause de l'exode des cerveaux, en moyenne, un plus grand nombre de femmes sont maintenant alphabétisées et éduquées.

尽管由于在质量上不符合经济要求才流失的原因,总体教育质量对力资本储备无所贡献,但按平均计算,现在有更多的妇女并接受教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 认字 的法语例句

用户正在搜索


coupante, coup-avant, coup-de-poing, coupe, coupé, coupe papier, coupe-air, coupe-carrelage, coupe-choux, coupe-cigare,

相似单词


认证的, 认知, 认知的, 认知科学, 认准, 认字, 认罪, 认罪辩护, 认做儿子, ,
rèn zì
apprendre à lire
Je suis un illettré dans l'ancienne société, mais maintenant je sais lire aussi.
我这个旧社会的文盲,今天也认字了。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il a su lire très tôt.

他很早就会认字书了。

Seuls la moitié des hommes et un cinquième des femmes sont alphabétisés.

阿富汗仅有一半五分之一妇女能够认字

L'obstacle majeur que rencontrent les femmes dans la poursuite des cours d'alphabétisation, c'est encore la pauvreté.

希望读书认字的妇女所遇到的主要障碍依然贫困。

Il n'aurait pas été donné lecture de ces dépositions à ceux qui ne savaient pas lire.

据称,没有向那些不认字的人宣读口供的内容。

L'auteur réaffirme que son fils lit avec difficulté et que par conséquent il ne savait pas ce qu'il signait.

提交人重申,她的儿认字不多,根本不知道他签署的什么。

Il lisait en s’aidant d’une loupe, laquelle venait en seconde position dans l’ordre de ses biens les plus chers. Juste après le dentier.

认字的时候要借助一个放大镜,这个放大镜他的第二个最宝贵的东西,仅次于他的假牙。

Le contraste est particulièrement saisissant dans nombre de pays en développement, notamment parce que le nombre de personnes analphabètes ou sachant à peine lire et écrire est élevé.

在许多发展中国家,对比相当戏剧化,这种状况特别因大量人口仍处于不认字或仅受过初级教育的困境所造成的。

Il lisait lentement en épelant les syllabes, les murmurant à mi-voix comme s’il les dégustait et, quand il avait maîtrisé le mot entier, il le répétait d’un trait.

认字的时候很慢,得一个音节一个音节地拼出来,然后再在嘴里轻声乎就像他在咀嚼它们,最后,当整个字的全部音节都拼出来后,他会再将这个字的整体发音很快地重复一遍。

Au Libéria, les comités de femmes dans les camps près de Monrovia ont établi des crèches pour les très jeunes enfants, où ceux-ci apprennent des chansons, l'alphabet et quelques mots.

在利比里亚,蒙罗维亚附近难民营的妇女委员会设立日间托儿中心,照顾幼儿,教他们唱歌、字母认字

Ils sont l'avenir, et leur enseigner à être tolérants et respectueux et à apprécier les cultures et les religions s'avérera aussi important que de leur apprendre à écrire et à calculer.

儿童代表未来,事实将证明,教育他们宽容、尊重欣赏不同的文化宗教,同教育他们认字写字基本数学同样重要。

L'éducation ne doit pas être seulement considérée en termes d'acquisition des aptitudes à la lecture, à l'écriture et au calcul, mais comme un processus de développement de la confiance en soi et, partant, de la capacité à comprendre les réalités.

C2. 不应仅仅从认字识数的这种意义上来理解教育,教育也树立自我认识并因此获得理解现实的能力的过程。

Si la qualité de l'éducation en général n'a pas ajouté grand-chose au capital humain, que ce soit parce que cette éducation n'est pas axée sur les besoins de l'économie ou à cause de l'exode des cerveaux, en moyenne, un plus grand nombre de femmes sont maintenant alphabétisées et éduquées.

尽管由于在质量上不符合经济要求或人才流失的原因,总体教育质量对人力资本储备无所贡献,但按平均计算,现在有更多的妇女认字并接受教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 认字 的法语例句

用户正在搜索


couphochlorite, coupholite, couplage, couple, couplé, couplement, couplemètre, coupler, couplet, coupleur,

相似单词


认证的, 认知, 认知的, 认知科学, 认准, 认字, 认罪, 认罪辩护, 认做儿子, ,
rèn zì
apprendre à lire
Je suis un illettré dans l'ancienne société, mais maintenant je sais lire aussi.
我这个旧社会的文盲,今天也认字了。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il a su lire très tôt.

他很早就会认字念书了。

Seuls la moitié des hommes et un cinquième des femmes sont alphabétisés.

阿富汗仅有一半男子和五分之一妇女能够认字

L'obstacle majeur que rencontrent les femmes dans la poursuite des cours d'alphabétisation, c'est encore la pauvreté.

希望读书认字的妇女所遇到的主要障碍依然贫困。

Il n'aurait pas été donné lecture de ces dépositions à ceux qui ne savaient pas lire.

据称,没有认字的人宣读口供的内容。

L'auteur réaffirme que son fils lit avec difficulté et que par conséquent il ne savait pas ce qu'il signait.

提交人重申,她的儿子认字不多,根本不知道他签署的什么。

Il lisait en s’aidant d’une loupe, laquelle venait en seconde position dans l’ordre de ses biens les plus chers. Juste après le dentier.

认字的时候要借助一个放大镜,这个放大镜他的第二个最宝贵的东西,仅次于他的假牙。

Le contraste est particulièrement saisissant dans nombre de pays en développement, notamment parce que le nombre de personnes analphabètes ou sachant à peine lire et écrire est élevé.

在许多发展中国家,对比相当戏剧化,这种状况特别因大量人口仍处于不认字或仅受过初的困境所造成的。

Il lisait lentement en épelant les syllabes, les murmurant à mi-voix comme s’il les dégustait et, quand il avait maîtrisé le mot entier, il le répétait d’un trait.

认字的时候很慢,得一个音节一个音节地拼出来,然后再在嘴里轻声念叨几乎就像他在咀嚼它们,最后,当整个字的全部音节都拼出来后,他会再将这个字的整体发音很快地重复一遍。

Au Libéria, les comités de femmes dans les camps près de Monrovia ont établi des crèches pour les très jeunes enfants, où ceux-ci apprennent des chansons, l'alphabet et quelques mots.

在利比里亚,蒙罗维亚附近难民营的妇女委员会设立日间托儿中心,照顾幼儿,他们唱歌、字母和认字

Ils sont l'avenir, et leur enseigner à être tolérants et respectueux et à apprécier les cultures et les religions s'avérera aussi important que de leur apprendre à écrire et à calculer.

儿童代表未来,事实将证明,他们宽容、尊重和欣赏不同的文化和宗,同他们认字写字和基本数学同样重要。

L'éducation ne doit pas être seulement considérée en termes d'acquisition des aptitudes à la lecture, à l'écriture et au calcul, mais comme un processus de développement de la confiance en soi et, partant, de la capacité à comprendre les réalités.

C2. 不应仅仅从认字识数的这种意义上来理解树立自我认识并因此获得理解现实的能力的过程。

Si la qualité de l'éducation en général n'a pas ajouté grand-chose au capital humain, que ce soit parce que cette éducation n'est pas axée sur les besoins de l'économie ou à cause de l'exode des cerveaux, en moyenne, un plus grand nombre de femmes sont maintenant alphabétisées et éduquées.

尽管由于在质量上不符合经济要求或人才流失的原因,总体质量对人力资本储备无所贡献,但按平均计算,现在有更多的妇女认字并接受

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 认字 的法语例句

用户正在搜索


cour suprême, courage, courageusement, courageux, courailler, couramment, courant, courant d'air, courant électrique, courante,

相似单词


认证的, 认知, 认知的, 认知科学, 认准, 认字, 认罪, 认罪辩护, 认做儿子, ,