法语助手
  • 关闭

言之有理

添加到生词本

yán zhī yǒu lǐ
Ce qu'on dit est correct; parler conformément à la raison; raisonner just
Fr helper cop yright

Les recommandations du Groupe sont réalistes et solidement étayées.

小组关于改革的建议切实可行,言之有理

M. Caprioli (France) dit que le représentant de l'Espagne a présenté une observation pertinente.

Caprioli(法国),西班牙代表言之有理

Ceci semble raisonnable de prime abord car négocier ne soulève en principe aucun problème.

表面看,这种观点似乎言之有理,因为谈判是件好事。

Dans le domaine économique, les mesures prises ont eu des effets positifs, d'une part, et, d'autre part, ont donné lieu à des critiques, soit sans fondement, soit utiles, qui ont servi de références pour modifier de façon appropriée le rythme des réformes.

就经济事务而言,已经采取的行动具有积极效果,但也招致了批评,有些批评没有事实根据,有些言之有理,是衡量在必要时纠正政策趋向的标准。

Le système de la réserve commune pourrait aussi mettre fin à la paralysie qui semble gagner les programmes d'aide, les donateurs continuant à multiplier des exigences dont la plupart sont individuellement justifiées mais qui, ensemble, constituent un obstacle difficilement surmontable même pour des pays qui pratiquent la bonne gouvernance.

这项提议或许也能够打破看在援助方案中蔓延的瘫痪状态,也就是捐助国继续不断地提出越越多前提条件,其中许多个言之有理,但是集体却构成即使在具有优良治理能力的国家都可能证明是十分巨大的障碍。

Il y avait souvent quelque justification à ces critiques, mais, si l'on considère le tableau dans son ensemble, je crois que l'on peut affirmer nettement que l'Organisation a amplement justifié son existence et qu'à maintes reprises elle a empêché que les crises répétées qui ont troublé le monde ne se transforment en guerre.

这些批评有些是言之有理的,但就整体而言,我认为我们可以确切地,联合国已充分证明了它有着存在的理由,并一再防止了我们反复出现的危机发展成为战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 言之有理 的法语例句

用户正在搜索


粗俗的玩笑, 粗俗的笑话, 粗俗的语言, 粗俗的装饰, 粗俗地, 粗俗下流的, 粗酸, 粗索, 粗台布(修呢工作台上的), 粗碳酸钾,

相似单词


言者谆谆,听者藐藐, 言之成理, 言之过早, 言之无物, 言之有据, 言之有理, 言之有理的, 言之有物, 言之凿凿, 言志,
yán zhī yǒu lǐ
Ce qu'on dit est correct; parler conformément à la raison; raisonner just
Fr helper cop yright

Les recommandations du Groupe sont réalistes et solidement étayées.

小组关于改革的建议切实可行,言之有理

M. Caprioli (France) dit que le représentant de l'Espagne a présenté une observation pertinente.

Caprioli先生(法国)说,西班牙代表言之有理

Ceci semble raisonnable de prime abord car négocier ne soulève en principe aucun problème.

表面看观点似乎言之有理,因为谈判是件好事。

Dans le domaine économique, les mesures prises ont eu des effets positifs, d'une part, et, d'autre part, ont donné lieu à des critiques, soit sans fondement, soit utiles, qui ont servi de références pour modifier de façon appropriée le rythme des réformes.

就经济事务而言,已经采取的行动具有积极效果,但也招致了批评,有些批评没有事实根据,有些言之有理,是衡量在必要时纠正政策趋向的标准。

Le système de la réserve commune pourrait aussi mettre fin à la paralysie qui semble gagner les programmes d'aide, les donateurs continuant à multiplier des exigences dont la plupart sont individuellement justifiées mais qui, ensemble, constituent un obstacle difficilement surmontable même pour des pays qui pratiquent la bonne gouvernance.

议或许也能够打破看在援助方案中蔓延的瘫痪状态,也就是捐助国继续不出越越多前条件,其中许多个别说都言之有理,但是集体说却构成即使在具有优良治理能力的国家都可能证明是十分巨大的障碍。

Il y avait souvent quelque justification à ces critiques, mais, si l'on considère le tableau dans son ensemble, je crois que l'on peut affirmer nettement que l'Organisation a amplement justifié son existence et qu'à maintes reprises elle a empêché que les crises répétées qui ont troublé le monde ne se transforment en guerre.

些批评有些是言之有理的,但就整体而言,我认为我们可以确切说,联合国已充分证明了它有着存在的理由,并一再防止了我们反复出现的危机发展成为战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 言之有理 的法语例句

用户正在搜索


粗文像斑状的, 粗洗煤气, 粗细, 粗细笔划, 粗细不等的绳子, 粗细不同的线, 粗细不匀的线, 粗霞正长岩, 粗线, 粗线条,

相似单词


言者谆谆,听者藐藐, 言之成理, 言之过早, 言之无物, 言之有据, 言之有理, 言之有理的, 言之有物, 言之凿凿, 言志,
yán zhī yǒu lǐ
Ce qu'on dit est correct; parler conformément à la raison; raisonner just
Fr helper cop yright

Les recommandations du Groupe sont réalistes et solidement étayées.

小组关于改革的建议切实可行,言之有理

M. Caprioli (France) dit que le représentant de l'Espagne a présenté une observation pertinente.

Caprioli先生(法国)说,西班牙代表言之有理

Ceci semble raisonnable de prime abord car négocier ne soulève en principe aucun problème.

表面看来,点似乎言之有理,因为谈判是件好事。

Dans le domaine économique, les mesures prises ont eu des effets positifs, d'une part, et, d'autre part, ont donné lieu à des critiques, soit sans fondement, soit utiles, qui ont servi de références pour modifier de façon appropriée le rythme des réformes.

就经济事务而言,已经采取的行动具有积极效果,但也招致了批评,有些批评没有事实根据,有些言之有理,是衡量在必要时纠正政策趋向的标准。

Le système de la réserve commune pourrait aussi mettre fin à la paralysie qui semble gagner les programmes d'aide, les donateurs continuant à multiplier des exigences dont la plupart sont individuellement justifiées mais qui, ensemble, constituent un obstacle difficilement surmontable même pour des pays qui pratiquent la bonne gouvernance.

项提议或许也能够打破看来在援助方案中蔓延的瘫痪状态,也就是捐助国继续提出越来越多前提条件,其中许多个别来说都言之有理,但是集体来说却构成即使在具有优良治理能力的国家都可能证明是十分巨大的障碍。

Il y avait souvent quelque justification à ces critiques, mais, si l'on considère le tableau dans son ensemble, je crois que l'on peut affirmer nettement que l'Organisation a amplement justifié son existence et qu'à maintes reprises elle a empêché que les crises répétées qui ont troublé le monde ne se transforment en guerre.

些批评有些是言之有理的,但就整体而言,我认为我们可以确切说,联合国已充分证明了它有着存在的理由,并一再防止了我们反复出现的危机发展成为战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 言之有理 的法语例句

用户正在搜索


粗哑, 粗烟丝, 粗言恶语, 粗盐, 粗野, 粗野的, 粗野的(人), 粗野的举止, 粗野的军人, 粗野的人,

相似单词


言者谆谆,听者藐藐, 言之成理, 言之过早, 言之无物, 言之有据, 言之有理, 言之有理的, 言之有物, 言之凿凿, 言志,
yán zhī yǒu lǐ
Ce qu'on dit est correct; parler conformément à la raison; raisonner just
Fr helper cop yright

Les recommandations du Groupe sont réalistes et solidement étayées.

小组关于改革的建议切实可行,言之有理

M. Caprioli (France) dit que le représentant de l'Espagne a présenté une observation pertinente.

Caprioli先生(法国)说,西班牙代表言之有理

Ceci semble raisonnable de prime abord car négocier ne soulève en principe aucun problème.

表面来,这种观点似乎言之有理,因为谈判是件好事。

Dans le domaine économique, les mesures prises ont eu des effets positifs, d'une part, et, d'autre part, ont donné lieu à des critiques, soit sans fondement, soit utiles, qui ont servi de références pour modifier de façon appropriée le rythme des réformes.

济事务而言,取的行动具有积极效果,但也招致了批评,有些批评没有事实根据,有些言之有理,是衡量在必要时纠正政策趋向的标准。

Le système de la réserve commune pourrait aussi mettre fin à la paralysie qui semble gagner les programmes d'aide, les donateurs continuant à multiplier des exigences dont la plupart sont individuellement justifiées mais qui, ensemble, constituent un obstacle difficilement surmontable même pour des pays qui pratiquent la bonne gouvernance.

这项提议或许也能够来在援助方案中蔓延的瘫痪状态,也就是捐助国继续不断地提出越来越多前提条件,其中许多个别来说都言之有理,但是集体来说却构成即使在具有优良治理能力的国家都可能证明是十分巨大的障碍。

Il y avait souvent quelque justification à ces critiques, mais, si l'on considère le tableau dans son ensemble, je crois que l'on peut affirmer nettement que l'Organisation a amplement justifié son existence et qu'à maintes reprises elle a empêché que les crises répétées qui ont troublé le monde ne se transforment en guerre.

这些批评有些是言之有理的,但就整体而言,我认为我们可以确切地说,联合国充分证明了它有着存在的理由,并一再防止了我们反复出现的危机发展成为战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 言之有理 的法语例句

用户正在搜索


粗轧, 粗轧机, 粗长羊毛, 粗爪的, 粗爪小狗, 粗针, 粗枝大叶, 粗枝大叶的, 粗制玻璃, 粗制的,

相似单词


言者谆谆,听者藐藐, 言之成理, 言之过早, 言之无物, 言之有据, 言之有理, 言之有理的, 言之有物, 言之凿凿, 言志,
yán zhī yǒu lǐ
Ce qu'on dit est correct; parler conformément à la raison; raisonner just
Fr helper cop yright

Les recommandations du Groupe sont réalistes et solidement étayées.

小组关于改革的建议切实可行,有理

M. Caprioli (France) dit que le représentant de l'Espagne a présenté une observation pertinente.

Caprioli先生(法国)说,西班牙代表有理

Ceci semble raisonnable de prime abord car négocier ne soulève en principe aucun problème.

表面看来,这种观点似乎有理,因为谈判是件好事。

Dans le domaine économique, les mesures prises ont eu des effets positifs, d'une part, et, d'autre part, ont donné lieu à des critiques, soit sans fondement, soit utiles, qui ont servi de références pour modifier de façon appropriée le rythme des réformes.

就经济事务而,已经采取的行动具有积极效果,但也招致了批评,有批评没有事实根,有有理,是衡量在必要时纠正政策趋向的标准。

Le système de la réserve commune pourrait aussi mettre fin à la paralysie qui semble gagner les programmes d'aide, les donateurs continuant à multiplier des exigences dont la plupart sont individuellement justifiées mais qui, ensemble, constituent un obstacle difficilement surmontable même pour des pays qui pratiquent la bonne gouvernance.

这项提议或许也能够打破看来在援助方案中蔓延的瘫痪状态,也就是捐助国继续不断地提出越来越多前提条件,其中许多个别来说都有理,但是集体来说却构成即使在具有优良治理能力的国家都可能证明是十分巨大的障碍。

Il y avait souvent quelque justification à ces critiques, mais, si l'on considère le tableau dans son ensemble, je crois que l'on peut affirmer nettement que l'Organisation a amplement justifié son existence et qu'à maintes reprises elle a empêché que les crises répétées qui ont troublé le monde ne se transforment en guerre.

批评有有理的,但就整体而,我认为我们可以确切地说,联合国已充分证明了它有着存在的理由,并一再防止了我们反复出现的危机发展成为战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 言之有理 的法语例句

用户正在搜索


粗壮的, 粗壮的脖颈, 粗斫, 粗琢, 粗琢的, 粗字体, 粗租酸, , , 殂谢,

相似单词


言者谆谆,听者藐藐, 言之成理, 言之过早, 言之无物, 言之有据, 言之有理, 言之有理的, 言之有物, 言之凿凿, 言志,
yán zhī yǒu lǐ
Ce qu'on dit est correct; parler conformément à la raison; raisonner just
Fr helper cop yright

Les recommandations du Groupe sont réalistes et solidement étayées.

小组关于改革的建议切实可行,言之有理

M. Caprioli (France) dit que le représentant de l'Espagne a présenté une observation pertinente.

Caprioli先生(法国)说,西班牙代表言之有理

Ceci semble raisonnable de prime abord car négocier ne soulève en principe aucun problème.

表面看来,这种观点似乎言之有理,因为谈判是件好事。

Dans le domaine économique, les mesures prises ont eu des effets positifs, d'une part, et, d'autre part, ont donné lieu à des critiques, soit sans fondement, soit utiles, qui ont servi de références pour modifier de façon appropriée le rythme des réformes.

就经济事务而言,已经采取的行动具有积极效果,但也招评,有些评没有事实根据,有些言之有理,是衡量在必要时纠正向的标准。

Le système de la réserve commune pourrait aussi mettre fin à la paralysie qui semble gagner les programmes d'aide, les donateurs continuant à multiplier des exigences dont la plupart sont individuellement justifiées mais qui, ensemble, constituent un obstacle difficilement surmontable même pour des pays qui pratiquent la bonne gouvernance.

这项提议或许也能够打破看来在援助方案中蔓延的瘫痪状态,也就是捐助国继续不断地提出越来越多前提条件,其中许多个别来说都言之有理,但是集体来说却构成即使在具有优良治理能力的国家都可能证明是十分巨大的障碍。

Il y avait souvent quelque justification à ces critiques, mais, si l'on considère le tableau dans son ensemble, je crois que l'on peut affirmer nettement que l'Organisation a amplement justifié son existence et qu'à maintes reprises elle a empêché que les crises répétées qui ont troublé le monde ne se transforment en guerre.

这些评有些是言之有理的,但就整体而言,我认为我们可以确切地说,联合国已充分证明它有着存在的理由,并一再防止我们反复出现的危机发展成为战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 言之有理 的法语例句

用户正在搜索


促皮质素, 促贫血因子, 促请, 促溶素, 促肉芽组织生成的, 促肾上腺的, 促肾上腺皮质的, 促使, 促使成功, 促使出脓的,

相似单词


言者谆谆,听者藐藐, 言之成理, 言之过早, 言之无物, 言之有据, 言之有理, 言之有理的, 言之有物, 言之凿凿, 言志,
yán zhī yǒu lǐ
Ce qu'on dit est correct; parler conformément à la raison; raisonner just
Fr helper cop yright

Les recommandations du Groupe sont réalistes et solidement étayées.

小组关于改革的建议切实可行,言之有理

M. Caprioli (France) dit que le représentant de l'Espagne a présenté une observation pertinente.

Caprioli先生(法国)说,西班牙代表言之有理

Ceci semble raisonnable de prime abord car négocier ne soulève en principe aucun problème.

表面看来,点似乎言之有理,因为谈判是件好事。

Dans le domaine économique, les mesures prises ont eu des effets positifs, d'une part, et, d'autre part, ont donné lieu à des critiques, soit sans fondement, soit utiles, qui ont servi de références pour modifier de façon appropriée le rythme des réformes.

就经济事务而言,已经采取的行动具有积极效果,但也招致了批评,有些批评没有事实根据,有些言之有理,是衡量在必要时纠正政策趋向的标准。

Le système de la réserve commune pourrait aussi mettre fin à la paralysie qui semble gagner les programmes d'aide, les donateurs continuant à multiplier des exigences dont la plupart sont individuellement justifiées mais qui, ensemble, constituent un obstacle difficilement surmontable même pour des pays qui pratiquent la bonne gouvernance.

项提议或许也能够打破看来在援助方案中蔓延的瘫痪状态,也就是捐助国继续提出越来越多前提条件,其中许多个别来说都言之有理,但是集体来说却构成即使在具有优良治理能力的国家都可能证明是十分巨大的障碍。

Il y avait souvent quelque justification à ces critiques, mais, si l'on considère le tableau dans son ensemble, je crois que l'on peut affirmer nettement que l'Organisation a amplement justifié son existence et qu'à maintes reprises elle a empêché que les crises répétées qui ont troublé le monde ne se transforment en guerre.

些批评有些是言之有理的,但就整体而言,我认为我们可以确切说,联合国已充分证明了它有着存在的理由,并一再防止了我们反复出现的危机发展成为战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 言之有理 的法语例句

用户正在搜索


猝倒, 猝倒的, 猝尔, 猝发, 猝聋, 猝灭电路, 猝灭电阻, 猝灭剂, 猝然, 猝死,

相似单词


言者谆谆,听者藐藐, 言之成理, 言之过早, 言之无物, 言之有据, 言之有理, 言之有理的, 言之有物, 言之凿凿, 言志,
yán zhī yǒu lǐ
Ce qu'on dit est correct; parler conformément à la raison; raisonner just
Fr helper cop yright

Les recommandations du Groupe sont réalistes et solidement étayées.

小组关于改革的建议切实可行,言之有理

M. Caprioli (France) dit que le représentant de l'Espagne a présenté une observation pertinente.

Caprioli先生(法国)说,西班牙代表言之有理

Ceci semble raisonnable de prime abord car négocier ne soulève en principe aucun problème.

表面看来,这种观点似乎言之有理,因是件好事。

Dans le domaine économique, les mesures prises ont eu des effets positifs, d'une part, et, d'autre part, ont donné lieu à des critiques, soit sans fondement, soit utiles, qui ont servi de références pour modifier de façon appropriée le rythme des réformes.

就经济事务而言,已经采取的行动具有积极效果,但也招致了批评,有些批评没有事实根据,有些言之有理,是衡量在必要时纠正政策趋向的标准。

Le système de la réserve commune pourrait aussi mettre fin à la paralysie qui semble gagner les programmes d'aide, les donateurs continuant à multiplier des exigences dont la plupart sont individuellement justifiées mais qui, ensemble, constituent un obstacle difficilement surmontable même pour des pays qui pratiquent la bonne gouvernance.

这项提议或许也能够打破看来在援助方案中蔓延的瘫,也就是捐助国继续不断地提出越来越多前提条件,其中许多个别来说都言之有理,但是集体来说却构成即使在具有优良治理能力的国家都可能证明是十分巨大的障碍。

Il y avait souvent quelque justification à ces critiques, mais, si l'on considère le tableau dans son ensemble, je crois que l'on peut affirmer nettement que l'Organisation a amplement justifié son existence et qu'à maintes reprises elle a empêché que les crises répétées qui ont troublé le monde ne se transforment en guerre.

这些批评有些是言之有理的,但就整体而言,我认我们可以确切地说,联合国已充分证明了它有着存在的理由,并一再防止了我们反复出现的危机发展成战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 言之有理 的法语例句

用户正在搜索


醋蒽醌, 醋菲, 醋吩宁, 醋杆菌属, 醋罐子, 醋海翻波, 醋化, 醋化的, 醋化计, 醋化剂,

相似单词


言者谆谆,听者藐藐, 言之成理, 言之过早, 言之无物, 言之有据, 言之有理, 言之有理的, 言之有物, 言之凿凿, 言志,
yán zhī yǒu lǐ
Ce qu'on dit est correct; parler conformément à la raison; raisonner just
Fr helper cop yright

Les recommandations du Groupe sont réalistes et solidement étayées.

小组关于改革的建议切实可行,言之有理

M. Caprioli (France) dit que le représentant de l'Espagne a présenté une observation pertinente.

Caprioli先生(法国)说,西班牙代表言之有理

Ceci semble raisonnable de prime abord car négocier ne soulève en principe aucun problème.

表面看来,这种观点似乎言之有理,因为谈判是件好事。

Dans le domaine économique, les mesures prises ont eu des effets positifs, d'une part, et, d'autre part, ont donné lieu à des critiques, soit sans fondement, soit utiles, qui ont servi de références pour modifier de façon appropriée le rythme des réformes.

就经济事务而言,已经采取的行动具有积极效果,但也招致了批,有没有事实根据,有言之有理,是衡量在必要政策趋向的标准。

Le système de la réserve commune pourrait aussi mettre fin à la paralysie qui semble gagner les programmes d'aide, les donateurs continuant à multiplier des exigences dont la plupart sont individuellement justifiées mais qui, ensemble, constituent un obstacle difficilement surmontable même pour des pays qui pratiquent la bonne gouvernance.

这项提议或许也能够打破看来在援助方案中蔓延的瘫痪状态,也就是捐助国继续不断地提出越来越多前提条件,其中许多个别来说都言之有理,但是集体来说却构成即使在具有优良治理能力的国家都可能证明是十分巨大的障碍。

Il y avait souvent quelque justification à ces critiques, mais, si l'on considère le tableau dans son ensemble, je crois que l'on peut affirmer nettement que l'Organisation a amplement justifié son existence et qu'à maintes reprises elle a empêché que les crises répétées qui ont troublé le monde ne se transforment en guerre.

言之有理的,但就整体而言,我认为我们可以确切地说,联合国已充分证明了它有着存在的理由,并一再防止了我们反复出现的危机发展成为战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 言之有理 的法语例句

用户正在搜索


醋瓶, 醋迫苯茚, 醋迫萘烷, 醋酸, 醋酸(比重)计, 醋酸铵, 醋酸钡, 醋酸苯基汞, 醋酸单胞菌属, 醋酸定量法,

相似单词


言者谆谆,听者藐藐, 言之成理, 言之过早, 言之无物, 言之有据, 言之有理, 言之有理的, 言之有物, 言之凿凿, 言志,
yán zhī yǒu lǐ
Ce qu'on dit est correct; parler conformément à la raison; raisonner just
Fr helper cop yright

Les recommandations du Groupe sont réalistes et solidement étayées.

小组关于改革的建议切实可行,有理

M. Caprioli (France) dit que le représentant de l'Espagne a présenté une observation pertinente.

Caprioli先生(法国)说,西班牙代表有理

Ceci semble raisonnable de prime abord car négocier ne soulève en principe aucun problème.

表面看来,这种观点似乎有理,因为谈判是件好事。

Dans le domaine économique, les mesures prises ont eu des effets positifs, d'une part, et, d'autre part, ont donné lieu à des critiques, soit sans fondement, soit utiles, qui ont servi de références pour modifier de façon appropriée le rythme des réformes.

就经济事务而,已经采取的行动具有积极效果,但也招致了批评,有些批评没有事实根据,有些有理,是衡量在必要时纠正政策趋向的标准。

Le système de la réserve commune pourrait aussi mettre fin à la paralysie qui semble gagner les programmes d'aide, les donateurs continuant à multiplier des exigences dont la plupart sont individuellement justifiées mais qui, ensemble, constituent un obstacle difficilement surmontable même pour des pays qui pratiquent la bonne gouvernance.

这项议或许也能够打破看来在援助方案中蔓延的瘫痪状态,也就是捐助国继续不断地出越来越条件,其中许个别来说都有理,但是集体来说却构成即使在具有优良治理能力的国家都可能证明是十分巨大的障碍。

Il y avait souvent quelque justification à ces critiques, mais, si l'on considère le tableau dans son ensemble, je crois que l'on peut affirmer nettement que l'Organisation a amplement justifié son existence et qu'à maintes reprises elle a empêché que les crises répétées qui ont troublé le monde ne se transforment en guerre.

这些批评有些是有理的,但就整体而,我认为我们可以确切地说,联合国已充分证明了它有着存在的理由,并一再防止了我们反复出现的危机发展成为战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 言之有理 的法语例句

用户正在搜索


醋酸甲氧基乙基汞, 醋酸钾, 醋酸浸剂, 醋酸可的松, 醋酸铝, 醋酸铝溶液, 醋酸氯强的松, 醋酸镁, 醋酸锰, 醋酸镍,

相似单词


言者谆谆,听者藐藐, 言之成理, 言之过早, 言之无物, 言之有据, 言之有理, 言之有理的, 言之有物, 言之凿凿, 言志,