法语助手
  • 关闭
shuāi jié
épuisement; défaillance
défaillance cardiaque
心力衰竭



épuisement
défaillance

心力~
défaillance cardiaque


参考解释:
exténuation
prostration
flancher
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ensuite, les personnes à grand risque de mortalité - par exemple les insuffisants respiratoires.

然后,死亡的高危人群-呼吸衰竭等。

Selon certaines informations, les tortures qu'il aurait subies auraient provoqué une défaillance rénale.

据说,酷刑据称造成死者肾衰竭

La maladie le consumait.

疾病使精力衰竭

La transplantation d'organes est souvent la solution de dernier recours pour les patients concernés.

器官移植经常是器官衰竭病人的最后一条出路。

La source ajoute que Le Chi Quang souffre d'un dysfonctionnement rénal grave et d'une gastrite.

来文还称,黎致光患有严重的肾衰竭和胃

Il paraissait pâle, faible, apparemment en état de choc et prêt à s'effondrer.

色苍白、身体虚弱,似乎晕厥,几乎衰竭

A l’heure du déjeuner, il avait l’air usé, hagard, avec une petite rougeur de fièvre aux joues.

到了午饭的时候,已经显得精力衰竭了,面颊通红.

Épuisé, il dit avoir perdu connaissance.

说,由于衰竭而昏死过去。

Les patients souffrant en outre de maladies cardiaques ou vasculaires graves ne pouvaient prétendre à une greffe.

对患有慢性肾衰竭的病人,接受透析治疗方案的首条件是适合进行肾移植。

Le nombre de malades souffrant d'insuffisance rénale a également augmenté et les listes d'attente pour les dialyses se sont allongées.

此外,患肾功能衰竭的病人数目激增,等待作肾透析的病人日多。

La pénurie observée dans les pêcheries à travers le monde a fait naître un surcroît d'intérêt pour la pêche en Antarctique.

由于全世界渔业的衰竭,重新了出现在南极洲捕鱼的兴趣。

Outre qu'elles ont un écoulement d'urine, elles peuvent avoir une infection vésicale, des escarres douloureuses ou une insuffisance rénale et devenir stériles.

她们除了遗尿外,还会有感染、疼痛、肾衰竭和不育症。

Les greffes d'organes ont également cessé d'être pratiquées et les unités spécialisées ont signalé une augmentation du nombre de patients souffrant d'insuffisance rénale.

器官移植手术也暂停,各股报告指出肾衰竭病例激增。

Pour les patients atteints d'insuffisance rénale chronique le critère primordial pour l'admission au programme de dialyse était d'être apte à une greffe de rein.

只有那些患有急性肾衰竭、可通过透析治疗并得到补救的病人才能自动获得这种治疗资格。

Moins d'une pincée de ricine - imaginez une pincée de sel - dans votre nourriture vous met dans un état de choc, suivi d'une insuffisance circulatoire.

如果在你们的食物中放入不到一小撮的蓖麻毒——好比一小撮的盐——就会导致休克,随后循环系统便衰竭

Il appelle l'Assemblée générale à prendre d'urgence des mesures pour lutter contre la famine partout dans le monde, mais aussi contre la malnutrition chronique et débilitante.

呼吁大会采取紧急行动,消除各地的饥荒,同时消除慢性的,导致人衰竭的营养不良。

Ses conclusions étaient que le décès était imputable à une pneumonie pneumococique ulcérative bilatérale, une pleurésie bilatérale et une atélectasie focale ayant entraîné une insuffisance respiratoire cardiovasculaire.

它得出的结论是,死因是双侧溃疡性肺球菌肺、双侧胸膜和局限性肺膨胀不全引起呼吸道—心血管衰竭

Nous devons nous rendre compte qu'à l'heure de la mondialisation, les migrations peuvent peu à peu appauvrir des régions qui sont déjà désavantagées sur les plans économique et social.

我们必须认识到在全球化的世界上,移民现象可使经济和社会处境不利的地区逐渐陷入衰竭状态。

Les États doivent protéger et préserver les écosystèmes rares ou délicats ainsi que l'habitat des espèces et autres organismes marins en régression, menacés ou en voie d'extinction (ibid., par. 5).

各国应保护和保全稀有或脆弱的生态系统,以及衰竭、受威胁或有灭绝危险的物种和其形式的海洋生物的生存环境(同上,第5款)。

Une équipe de l'Institut national de la Santé et de la Recherche médicale (Inserm) a récemment décelé une hormone dont la défaillance serait à l'origine des troubles de la fertilité.

法国国家健康和医学研究院的一个团队日前发现,一种激素若衰竭会导致生殖能力障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 衰竭 的法语例句

用户正在搜索


赤裸的(空的), 赤裸裸, 赤裸裸的, 赤裸裸的谎话, 赤裸裸地, 赤眉, 赤霉属, 赤霉酸, 赤面风, 赤膜,

相似单词


衰减率, 衰减器, 衰减试验, 衰减系数, 衰减振荡, 衰竭, 衰竭的, 衰竭油气层, 衰老, 衰老的,
shuāi jié
épuisement; défaillance
défaillance cardiaque
心力衰竭



épuisement
défaillance

心力~
défaillance cardiaque


其他参考解释:
exténuation
prostration
flancher
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ensuite, les personnes à grand risque de mortalité - par exemple les insuffisants respiratoires.

然后,亡的高危人群-呼吸衰竭等。

Selon certaines informations, les tortures qu'il aurait subies auraient provoqué une défaillance rénale.

据说,酷刑据称者肾衰竭

La maladie le consumait.

疾病使他精力衰竭

La transplantation d'organes est souvent la solution de dernier recours pour les patients concernés.

器官移植经常是器官衰竭病人的最后一条出路。

La source ajoute que Le Chi Quang souffre d'un dysfonctionnement rénal grave et d'une gastrite.

来文还称,黎致光患有严重的肾衰竭和胃炎。

Il paraissait pâle, faible, apparemment en état de choc et prêt à s'effondrer.

他脸色苍白、身体虚弱,似乎晕厥,几乎衰竭

A l’heure du déjeuner, il avait l’air usé, hagard, avec une petite rougeur de fièvre aux joues.

到了午饭的时候,他已经显得精力衰竭了,面颊通红.

Épuisé, il dit avoir perdu connaissance.

他说,他由于衰竭而昏过去。

Les patients souffrant en outre de maladies cardiaques ou vasculaires graves ne pouvaient prétendre à une greffe.

对患有慢性肾衰竭的病人,接受透析方案的首条件是适合进行肾移植。

Le nombre de malades souffrant d'insuffisance rénale a également augmenté et les listes d'attente pour les dialyses se sont allongées.

此外,患肾功能衰竭的病人数目激增,等待作肾透析的病人日多。

La pénurie observée dans les pêcheries à travers le monde a fait naître un surcroît d'intérêt pour la pêche en Antarctique.

由于全世界渔业的衰竭,重新了出现在南极洲捕鱼的兴趣。

Outre qu'elles ont un écoulement d'urine, elles peuvent avoir une infection vésicale, des escarres douloureuses ou une insuffisance rénale et devenir stériles.

她们除了遗尿外,还会有膀胱感染、疼痛、肾衰竭和不育症。

Les greffes d'organes ont également cessé d'être pratiquées et les unités spécialisées ont signalé une augmentation du nombre de patients souffrant d'insuffisance rénale.

器官移植手术也暂停,各股报告指出肾衰竭病例激增。

Pour les patients atteints d'insuffisance rénale chronique le critère primordial pour l'admission au programme de dialyse était d'être apte à une greffe de rein.

只有那些患有急性肾衰竭、可通过透析得到补救的病人才能自动获得这种资格。

Moins d'une pincée de ricine - imaginez une pincée de sel - dans votre nourriture vous met dans un état de choc, suivi d'une insuffisance circulatoire.

如果在你们的食物中放入不到一小撮的蓖麻毒——好比一小撮的盐——就会导致休克,随后循环系统便衰竭

Il appelle l'Assemblée générale à prendre d'urgence des mesures pour lutter contre la famine partout dans le monde, mais aussi contre la malnutrition chronique et débilitante.

他呼吁大会采取紧急行动,消除各地的饥荒,同时消除慢性的,导致人衰竭的营养不良。

Ses conclusions étaient que le décès était imputable à une pneumonie pneumococique ulcérative bilatérale, une pleurésie bilatérale et une atélectasie focale ayant entraîné une insuffisance respiratoire cardiovasculaire.

它得出的结论是,因是双侧溃疡性肺炎球菌肺炎、双侧胸膜炎和局限性肺膨胀不全引起呼吸道—心血管衰竭

Nous devons nous rendre compte qu'à l'heure de la mondialisation, les migrations peuvent peu à peu appauvrir des régions qui sont déjà désavantagées sur les plans économique et social.

我们必须认识到在全球化的世界上,移民现象可使经济和社会处境不利的地区逐渐陷入衰竭状态。

Les États doivent protéger et préserver les écosystèmes rares ou délicats ainsi que l'habitat des espèces et autres organismes marins en régression, menacés ou en voie d'extinction (ibid., par. 5).

各国应保护和保全稀有或脆弱的生态系统,以及衰竭、受威胁或有灭绝危险的物种和其他形式的海洋生物的生存环境(同上,第5款)。

Une équipe de l'Institut national de la Santé et de la Recherche médicale (Inserm) a récemment décelé une hormone dont la défaillance serait à l'origine des troubles de la fertilité.

法国国家健康和医学研究院的一个团队日前发现,一种激素若衰竭会导致生殖能力障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 衰竭 的法语例句

用户正在搜索


赤身露体, 赤身裸体, 赤身裸体的人, 赤石脂, 赤手空拳, 赤手空拳地相打, 赤丝, 赤松, 赤条条, 赤条条的,

相似单词


衰减率, 衰减器, 衰减试验, 衰减系数, 衰减振荡, 衰竭, 衰竭的, 衰竭油气层, 衰老, 衰老的,
shuāi jié
épuisement; défaillance
défaillance cardiaque
心力衰竭



épuisement
défaillance

心力~
défaillance cardiaque


其他参考解释:
exténuation
prostration
flancher
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ensuite, les personnes à grand risque de mortalité - par exemple les insuffisants respiratoires.

然后,死亡的高危人群-呼吸衰竭等。

Selon certaines informations, les tortures qu'il aurait subies auraient provoqué une défaillance rénale.

据说,酷刑据称造成死者肾衰竭

La maladie le consumait.

疾病使他精力衰竭

La transplantation d'organes est souvent la solution de dernier recours pour les patients concernés.

器官移植经常是器官衰竭病人的最后一条出路。

La source ajoute que Le Chi Quang souffre d'un dysfonctionnement rénal grave et d'une gastrite.

来文还称,黎致光患有严重的肾衰竭和胃炎。

Il paraissait pâle, faible, apparemment en état de choc et prêt à s'effondrer.

他脸色苍白、身体虚弱,似乎晕厥,几乎衰竭

A l’heure du déjeuner, il avait l’air usé, hagard, avec une petite rougeur de fièvre aux joues.

到了午饭的时候,他已经显得精力衰竭了,面颊通红.

Épuisé, il dit avoir perdu connaissance.

他说,他由于衰竭而昏死过去。

Les patients souffrant en outre de maladies cardiaques ou vasculaires graves ne pouvaient prétendre à une greffe.

对患有慢性肾衰竭的病人,接受透析治疗方案的首条件是适合进行肾移植。

Le nombre de malades souffrant d'insuffisance rénale a également augmenté et les listes d'attente pour les dialyses se sont allongées.

此外,患肾功能衰竭的病人数目激增,等待作肾透析的病人日多。

La pénurie observée dans les pêcheries à travers le monde a fait naître un surcroît d'intérêt pour la pêche en Antarctique.

由于全世界渔业的衰竭,重新了出现在南极洲捕鱼的兴趣。

Outre qu'elles ont un écoulement d'urine, elles peuvent avoir une infection vésicale, des escarres douloureuses ou une insuffisance rénale et devenir stériles.

她们除了遗尿外,还会有膀胱感染、疼痛、肾衰竭和不育症。

Les greffes d'organes ont également cessé d'être pratiquées et les unités spécialisées ont signalé une augmentation du nombre de patients souffrant d'insuffisance rénale.

器官移植手术也暂停,各股报告指出肾衰竭病例激增。

Pour les patients atteints d'insuffisance rénale chronique le critère primordial pour l'admission au programme de dialyse était d'être apte à une greffe de rein.

只有那些患有急性肾衰竭、可通过透析治疗并得到补救的病人才能自动获得这种治疗资格。

Moins d'une pincée de ricine - imaginez une pincée de sel - dans votre nourriture vous met dans un état de choc, suivi d'une insuffisance circulatoire.

如果在你们的食入不到一小撮的蓖麻毒——好比一小撮的盐——就会导致休克,随后循环系统便衰竭

Il appelle l'Assemblée générale à prendre d'urgence des mesures pour lutter contre la famine partout dans le monde, mais aussi contre la malnutrition chronique et débilitante.

他呼吁大会采取紧急行动,消除各地的饥荒,同时消除慢性的,导致人衰竭的营养不良。

Ses conclusions étaient que le décès était imputable à une pneumonie pneumococique ulcérative bilatérale, une pleurésie bilatérale et une atélectasie focale ayant entraîné une insuffisance respiratoire cardiovasculaire.

它得出的结论是,死因是双侧溃疡性肺炎球菌肺炎、双侧胸膜炎和局限性肺膨胀不全引起呼吸道—心血管衰竭

Nous devons nous rendre compte qu'à l'heure de la mondialisation, les migrations peuvent peu à peu appauvrir des régions qui sont déjà désavantagées sur les plans économique et social.

我们必须认识到在全球化的世界上,移民现象可使经济和社会处境不利的地区逐渐陷入衰竭状态。

Les États doivent protéger et préserver les écosystèmes rares ou délicats ainsi que l'habitat des espèces et autres organismes marins en régression, menacés ou en voie d'extinction (ibid., par. 5).

各国应保护和保全稀有或脆弱的生态系统,以及衰竭、受威胁或有灭绝危险的种和其他形式的海洋生的生存环境(同上,第5款)。

Une équipe de l'Institut national de la Santé et de la Recherche médicale (Inserm) a récemment décelé une hormone dont la défaillance serait à l'origine des troubles de la fertilité.

法国国家健康和医学研究院的一个团队日前发现,一种激素若衰竭会导致生殖能力障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 衰竭 的法语例句

用户正在搜索


赤藓红, 赤藓糖, 赤县, 赤小豆, 赤小豆当归散, 赤心, 赤星衣属, 赤血盐, 赤杨, 赤杨醇,

相似单词


衰减率, 衰减器, 衰减试验, 衰减系数, 衰减振荡, 衰竭, 衰竭的, 衰竭油气层, 衰老, 衰老的,
shuāi jié
épuisement; défaillance
défaillance cardiaque
心力衰竭



épuisement
défaillance

心力~
défaillance cardiaque


其他参考解释:
exténuation
prostration
flancher
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ensuite, les personnes à grand risque de mortalité - par exemple les insuffisants respiratoires.

然后,死亡的高危人群-呼吸衰竭等。

Selon certaines informations, les tortures qu'il aurait subies auraient provoqué une défaillance rénale.

据说,酷刑据造成死者肾衰竭

La maladie le consumait.

疾病使他精力衰竭

La transplantation d'organes est souvent la solution de dernier recours pour les patients concernés.

经常是器衰竭病人的最后一条出路。

La source ajoute que Le Chi Quang souffre d'un dysfonctionnement rénal grave et d'une gastrite.

来文致光患有严重的肾衰竭和胃炎。

Il paraissait pâle, faible, apparemment en état de choc et prêt à s'effondrer.

他脸色苍白、身体虚弱,似乎晕厥,几乎衰竭

A l’heure du déjeuner, il avait l’air usé, hagard, avec une petite rougeur de fièvre aux joues.

到了午饭的时候,他已经显得精力衰竭了,面颊通红.

Épuisé, il dit avoir perdu connaissance.

他说,他由于衰竭而昏死过去。

Les patients souffrant en outre de maladies cardiaques ou vasculaires graves ne pouvaient prétendre à une greffe.

对患有慢性肾衰竭的病人,接受透析治疗方案的首条件是适合进行肾

Le nombre de malades souffrant d'insuffisance rénale a également augmenté et les listes d'attente pour les dialyses se sont allongées.

此外,患肾功能衰竭的病人数目激增,等待作肾透析的病人日多。

La pénurie observée dans les pêcheries à travers le monde a fait naître un surcroît d'intérêt pour la pêche en Antarctique.

由于全世界渔业的衰竭,重新了出现在南极洲捕鱼的兴趣。

Outre qu'elles ont un écoulement d'urine, elles peuvent avoir une infection vésicale, des escarres douloureuses ou une insuffisance rénale et devenir stériles.

她们除了遗尿外,会有膀胱感染、疼痛、肾衰竭和不育症。

Les greffes d'organes ont également cessé d'être pratiquées et les unités spécialisées ont signalé une augmentation du nombre de patients souffrant d'insuffisance rénale.

手术也暂停,各股报告指出肾衰竭病例激增。

Pour les patients atteints d'insuffisance rénale chronique le critère primordial pour l'admission au programme de dialyse était d'être apte à une greffe de rein.

只有那些患有急性肾衰竭、可通过透析治疗并得到补救的病人才能自动获得这种治疗资格。

Moins d'une pincée de ricine - imaginez une pincée de sel - dans votre nourriture vous met dans un état de choc, suivi d'une insuffisance circulatoire.

如果在你们的食物中放入不到一小撮的蓖麻毒——好比一小撮的盐——就会导致休克,随后循环系统便衰竭

Il appelle l'Assemblée générale à prendre d'urgence des mesures pour lutter contre la famine partout dans le monde, mais aussi contre la malnutrition chronique et débilitante.

他呼吁大会采取紧急行动,消除各地的饥荒,同时消除慢性的,导致人衰竭的营养不良。

Ses conclusions étaient que le décès était imputable à une pneumonie pneumococique ulcérative bilatérale, une pleurésie bilatérale et une atélectasie focale ayant entraîné une insuffisance respiratoire cardiovasculaire.

它得出的结论是,死因是双侧溃疡性肺炎球菌肺炎、双侧胸膜炎和局限性肺膨胀不全引起呼吸道—心血管衰竭

Nous devons nous rendre compte qu'à l'heure de la mondialisation, les migrations peuvent peu à peu appauvrir des régions qui sont déjà désavantagées sur les plans économique et social.

我们必须认识到在全球化的世界上,民现象可使经济和社会处境不利的地区逐渐陷入衰竭状态。

Les États doivent protéger et préserver les écosystèmes rares ou délicats ainsi que l'habitat des espèces et autres organismes marins en régression, menacés ou en voie d'extinction (ibid., par. 5).

各国应保护和保全稀有或脆弱的生态系统,以及衰竭、受威胁或有灭绝危险的物种和其他形式的海洋生物的生存环境(同上,第5款)。

Une équipe de l'Institut national de la Santé et de la Recherche médicale (Inserm) a récemment décelé une hormone dont la défaillance serait à l'origine des troubles de la fertilité.

法国国家健康和医学研究院的一个团队日前发现,一种激素若衰竭会导致生殖能力障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 衰竭 的法语例句

用户正在搜索


, 饬令, , , 炽烈, 炽烈的爱情, 炽情, 炽热, 炽热的, 炽热的煤块,

相似单词


衰减率, 衰减器, 衰减试验, 衰减系数, 衰减振荡, 衰竭, 衰竭的, 衰竭油气层, 衰老, 衰老的,
shuāi jié
épuisement; défaillance
défaillance cardiaque
心力



épuisement
défaillance

心力~
défaillance cardiaque


其他参考解释:
exténuation
prostration
flancher
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ensuite, les personnes à grand risque de mortalité - par exemple les insuffisants respiratoires.

然后,死亡的高危人群-呼吸等。

Selon certaines informations, les tortures qu'il aurait subies auraient provoqué une défaillance rénale.

据说,酷刑据称造成死者

La maladie le consumait.

疾病使他精力

La transplantation d'organes est souvent la solution de dernier recours pour les patients concernés.

器官移植经常是器官病人的最后一条出路。

La source ajoute que Le Chi Quang souffre d'un dysfonctionnement rénal grave et d'une gastrite.

来文还称,黎致光患有严重的和胃炎。

Il paraissait pâle, faible, apparemment en état de choc et prêt à s'effondrer.

他脸色苍白、身体虚弱,似乎晕厥,几乎

A l’heure du déjeuner, il avait l’air usé, hagard, avec une petite rougeur de fièvre aux joues.

到了午饭的时候,他已经显得精力了,面颊通红.

Épuisé, il dit avoir perdu connaissance.

他说,他而昏死过去。

Les patients souffrant en outre de maladies cardiaques ou vasculaires graves ne pouvaient prétendre à une greffe.

对患有慢性的病人,接受析治疗方案的首条件是适合进行移植。

Le nombre de malades souffrant d'insuffisance rénale a également augmenté et les listes d'attente pour les dialyses se sont allongées.

此外,患功能的病人数目激增,等待析的病人日多。

La pénurie observée dans les pêcheries à travers le monde a fait naître un surcroît d'intérêt pour la pêche en Antarctique.

全世界渔业的,重新了出现在南极洲捕鱼的兴趣。

Outre qu'elles ont un écoulement d'urine, elles peuvent avoir une infection vésicale, des escarres douloureuses ou une insuffisance rénale et devenir stériles.

她们除了遗尿外,还会有膀胱感染、疼痛、和不育症。

Les greffes d'organes ont également cessé d'être pratiquées et les unités spécialisées ont signalé une augmentation du nombre de patients souffrant d'insuffisance rénale.

器官移植手术也暂停,各股报告指出病例激增。

Pour les patients atteints d'insuffisance rénale chronique le critère primordial pour l'admission au programme de dialyse était d'être apte à une greffe de rein.

只有那些患有急性、可通过析治疗并得到补救的病人才能自动获得这种治疗资格。

Moins d'une pincée de ricine - imaginez une pincée de sel - dans votre nourriture vous met dans un état de choc, suivi d'une insuffisance circulatoire.

如果在你们的食物中放入不到一小撮的蓖麻毒——好比一小撮的盐——就会导致休克,随后循环系统便

Il appelle l'Assemblée générale à prendre d'urgence des mesures pour lutter contre la famine partout dans le monde, mais aussi contre la malnutrition chronique et débilitante.

他呼吁大会采取紧急行动,消除各地的饥荒,同时消除慢性的,导致人的营养不良。

Ses conclusions étaient que le décès était imputable à une pneumonie pneumococique ulcérative bilatérale, une pleurésie bilatérale et une atélectasie focale ayant entraîné une insuffisance respiratoire cardiovasculaire.

它得出的结论是,死因是双侧溃疡性肺炎球菌肺炎、双侧胸膜炎和局限性肺膨胀不全引起呼吸道—心血管

Nous devons nous rendre compte qu'à l'heure de la mondialisation, les migrations peuvent peu à peu appauvrir des régions qui sont déjà désavantagées sur les plans économique et social.

我们必须认识到在全球化的世界上,移民现象可使经济和社会处境不利的地区逐渐陷入状态。

Les États doivent protéger et préserver les écosystèmes rares ou délicats ainsi que l'habitat des espèces et autres organismes marins en régression, menacés ou en voie d'extinction (ibid., par. 5).

各国应保护和保全稀有或脆弱的生态系统,以及、受威胁或有灭绝危险的物种和其他形式的海洋生物的生存环境(同上,第5款)。

Une équipe de l'Institut national de la Santé et de la Recherche médicale (Inserm) a récemment décelé une hormone dont la défaillance serait à l'origine des troubles de la fertilité.

法国国家健康和医学研究院的一个团队日前发现,一种激素若会导致生殖能力障碍。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 衰竭 的法语例句

用户正在搜索


翅片, 翅片管, 翅托, 翅席, 翅状的, 翅子, 翅籽属, , 敕赐, 敕封,

相似单词


衰减率, 衰减器, 衰减试验, 衰减系数, 衰减振荡, 衰竭, 衰竭的, 衰竭油气层, 衰老, 衰老的,
shuāi jié
épuisement; défaillance
défaillance cardiaque
心力



épuisement
défaillance

心力~
défaillance cardiaque


其他参考解释:
exténuation
prostration
flancher
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ensuite, les personnes à grand risque de mortalité - par exemple les insuffisants respiratoires.

然后,死亡高危人群-呼吸等。

Selon certaines informations, les tortures qu'il aurait subies auraient provoqué une défaillance rénale.

据说,酷刑据称造成死者肾

La maladie le consumait.

疾病使他精力

La transplantation d'organes est souvent la solution de dernier recours pour les patients concernés.

器官移植经常是器官病人最后一条出路。

La source ajoute que Le Chi Quang souffre d'un dysfonctionnement rénal grave et d'une gastrite.

来文还称,黎致光患有胃炎。

Il paraissait pâle, faible, apparemment en état de choc et prêt à s'effondrer.

他脸色苍白、身体虚弱,似乎晕厥,几乎

A l’heure du déjeuner, il avait l’air usé, hagard, avec une petite rougeur de fièvre aux joues.

到了午饭时候,他已经显得精力了,面颊通红.

Épuisé, il dit avoir perdu connaissance.

他说,他由于而昏死过去。

Les patients souffrant en outre de maladies cardiaques ou vasculaires graves ne pouvaient prétendre à une greffe.

对患有慢性肾病人,接受透析治疗方案条件是适合进行肾移植。

Le nombre de malades souffrant d'insuffisance rénale a également augmenté et les listes d'attente pour les dialyses se sont allongées.

此外,患肾功能病人数目激增,等待作肾透析病人日多。

La pénurie observée dans les pêcheries à travers le monde a fait naître un surcroît d'intérêt pour la pêche en Antarctique.

由于全世界渔业新了出现在南极洲捕鱼兴趣。

Outre qu'elles ont un écoulement d'urine, elles peuvent avoir une infection vésicale, des escarres douloureuses ou une insuffisance rénale et devenir stériles.

她们除了遗尿外,还会有膀胱感染、疼痛、肾不育症。

Les greffes d'organes ont également cessé d'être pratiquées et les unités spécialisées ont signalé une augmentation du nombre de patients souffrant d'insuffisance rénale.

器官移植手术也暂停,各股报告指出肾病例激增。

Pour les patients atteints d'insuffisance rénale chronique le critère primordial pour l'admission au programme de dialyse était d'être apte à une greffe de rein.

只有那些患有急性肾、可通过透析治疗并得到补救病人才能自动获得这种治疗资格。

Moins d'une pincée de ricine - imaginez une pincée de sel - dans votre nourriture vous met dans un état de choc, suivi d'une insuffisance circulatoire.

如果在你们食物中放入不到一小撮蓖麻毒——好比一小撮盐——就会导致休克,随后循环系统便

Il appelle l'Assemblée générale à prendre d'urgence des mesures pour lutter contre la famine partout dans le monde, mais aussi contre la malnutrition chronique et débilitante.

他呼吁大会采取紧急行动,消除各地饥荒,同时消除慢性,导致人营养不良。

Ses conclusions étaient que le décès était imputable à une pneumonie pneumococique ulcérative bilatérale, une pleurésie bilatérale et une atélectasie focale ayant entraîné une insuffisance respiratoire cardiovasculaire.

它得出结论是,死因是双侧溃疡性肺炎球菌肺炎、双侧胸膜炎局限性肺膨胀不全引起呼吸道—心血管

Nous devons nous rendre compte qu'à l'heure de la mondialisation, les migrations peuvent peu à peu appauvrir des régions qui sont déjà désavantagées sur les plans économique et social.

我们必须认识到在全球化世界上,移民现象可使经济社会处境不利地区逐渐陷入状态。

Les États doivent protéger et préserver les écosystèmes rares ou délicats ainsi que l'habitat des espèces et autres organismes marins en régression, menacés ou en voie d'extinction (ibid., par. 5).

各国应保护保全稀有或脆弱生态系统,以及、受威胁或有灭绝危险物种其他形式海洋生物生存环境(同上,第5款)。

Une équipe de l'Institut national de la Santé et de la Recherche médicale (Inserm) a récemment décelé une hormone dont la défaillance serait à l'origine des troubles de la fertilité.

法国国家健康医学研究院一个团队日前发现,一种激素若会导致生殖能力障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 衰竭 的法语例句

用户正在搜索


, 冲岸浪, 冲边模具, 冲边压床, 冲裁, 冲厕所, 冲茶, 冲程, 冲冲, 冲出,

相似单词


衰减率, 衰减器, 衰减试验, 衰减系数, 衰减振荡, 衰竭, 衰竭的, 衰竭油气层, 衰老, 衰老的,
shuāi jié
épuisement; défaillance
défaillance cardiaque



épuisement
défaillance

~
défaillance cardiaque


其他参考解释:
exténuation
prostration
flancher
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ensuite, les personnes à grand risque de mortalité - par exemple les insuffisants respiratoires.

然后,死亡的高危人群-呼吸等。

Selon certaines informations, les tortures qu'il aurait subies auraient provoqué une défaillance rénale.

据说,酷刑据称造成死者肾

La maladie le consumait.

疾病使他

La transplantation d'organes est souvent la solution de dernier recours pour les patients concernés.

器官移植经常是器官病人的最后一条出路。

La source ajoute que Le Chi Quang souffre d'un dysfonctionnement rénal grave et d'une gastrite.

来文还称,黎致光患有严重的肾和胃炎。

Il paraissait pâle, faible, apparemment en état de choc et prêt à s'effondrer.

他脸色苍白、身体虚弱,似乎晕厥,几乎

A l’heure du déjeuner, il avait l’air usé, hagard, avec une petite rougeur de fièvre aux joues.

到了午饭的时候,他已经显得了,面颊通红.

Épuisé, il dit avoir perdu connaissance.

他说,他由于而昏死过去。

Les patients souffrant en outre de maladies cardiaques ou vasculaires graves ne pouvaient prétendre à une greffe.

对患有慢的病人,接受透析治疗方案的首条件是适合进行肾移植。

Le nombre de malades souffrant d'insuffisance rénale a également augmenté et les listes d'attente pour les dialyses se sont allongées.

此外,患肾功能的病人数目激增,等待作肾透析的病人日多。

La pénurie observée dans les pêcheries à travers le monde a fait naître un surcroît d'intérêt pour la pêche en Antarctique.

由于全世界渔业的,重新了出现在南极洲捕鱼的兴趣。

Outre qu'elles ont un écoulement d'urine, elles peuvent avoir une infection vésicale, des escarres douloureuses ou une insuffisance rénale et devenir stériles.

她们除了遗尿外,还会有膀胱感染、疼痛、肾和不育症。

Les greffes d'organes ont également cessé d'être pratiquées et les unités spécialisées ont signalé une augmentation du nombre de patients souffrant d'insuffisance rénale.

器官移植手术也暂停,各股报告指出肾病例激增。

Pour les patients atteints d'insuffisance rénale chronique le critère primordial pour l'admission au programme de dialyse était d'être apte à une greffe de rein.

只有那些患有、可通过透析治疗并得到补救的病人才能自动获得这种治疗资格。

Moins d'une pincée de ricine - imaginez une pincée de sel - dans votre nourriture vous met dans un état de choc, suivi d'une insuffisance circulatoire.

如果在你们的食物中放入不到一小撮的蓖麻毒——好比一小撮的盐——就会导致休克,随后循环系统便

Il appelle l'Assemblée générale à prendre d'urgence des mesures pour lutter contre la famine partout dans le monde, mais aussi contre la malnutrition chronique et débilitante.

他呼吁大会采取紧行动,消除各地的饥荒,同时消除慢的,导致人的营养不良。

Ses conclusions étaient que le décès était imputable à une pneumonie pneumococique ulcérative bilatérale, une pleurésie bilatérale et une atélectasie focale ayant entraîné une insuffisance respiratoire cardiovasculaire.

它得出的结论是,死因是双侧溃疡肺炎球菌肺炎、双侧胸膜炎和局限肺膨胀不全引起呼吸道—心血管

Nous devons nous rendre compte qu'à l'heure de la mondialisation, les migrations peuvent peu à peu appauvrir des régions qui sont déjà désavantagées sur les plans économique et social.

我们必须认识到在全球化的世界上,移民现象可使经济和社会处境不利的地区逐渐陷入状态。

Les États doivent protéger et préserver les écosystèmes rares ou délicats ainsi que l'habitat des espèces et autres organismes marins en régression, menacés ou en voie d'extinction (ibid., par. 5).

各国应保护和保全稀有或脆弱的生态系统,以及、受威胁或有灭绝危险的物种和其他形式的海洋生物的生存环境(同上,第5款)。

Une équipe de l'Institut national de la Santé et de la Recherche médicale (Inserm) a récemment décelé une hormone dont la défaillance serait à l'origine des troubles de la fertilité.

法国国家健康和医学研究院的一个团队日前发现,一种激素若会导致生殖能障碍。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 衰竭 的法语例句

用户正在搜索


冲淡调味汁, 冲淡物, 冲淡戏剧效果, 冲淡液, 冲掉, 冲顶, 冲动, 冲动的, 冲动的升华, 冲动的压仰,

相似单词


衰减率, 衰减器, 衰减试验, 衰减系数, 衰减振荡, 衰竭, 衰竭的, 衰竭油气层, 衰老, 衰老的,
shuāi jié
épuisement; défaillance
défaillance cardiaque
衰竭



épuisement
défaillance

~
défaillance cardiaque


参考解释:
exténuation
prostration
flancher
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ensuite, les personnes à grand risque de mortalité - par exemple les insuffisants respiratoires.

然后,死亡高危人群-呼吸衰竭等。

Selon certaines informations, les tortures qu'il aurait subies auraient provoqué une défaillance rénale.

据说,酷刑据称造成死者肾衰竭

La maladie le consumait.

疾病使衰竭

La transplantation d'organes est souvent la solution de dernier recours pour les patients concernés.

器官移植经常是器官衰竭病人最后一条出路。

La source ajoute que Le Chi Quang souffre d'un dysfonctionnement rénal grave et d'une gastrite.

来文还称,黎致光患有严重衰竭和胃炎。

Il paraissait pâle, faible, apparemment en état de choc et prêt à s'effondrer.

脸色苍白、身体虚弱,似乎晕厥,几乎衰竭

A l’heure du déjeuner, il avait l’air usé, hagard, avec une petite rougeur de fièvre aux joues.

到了午饭时候,已经显得精衰竭了,面颊通红.

Épuisé, il dit avoir perdu connaissance.

说,由于衰竭而昏死过去。

Les patients souffrant en outre de maladies cardiaques ou vasculaires graves ne pouvaient prétendre à une greffe.

对患有慢性肾衰竭病人,接受透析治疗方案条件是适合进行肾移植。

Le nombre de malades souffrant d'insuffisance rénale a également augmenté et les listes d'attente pour les dialyses se sont allongées.

此外,患肾功能衰竭病人数目激增,等待作肾透析病人日多。

La pénurie observée dans les pêcheries à travers le monde a fait naître un surcroît d'intérêt pour la pêche en Antarctique.

由于全世界渔业衰竭,重新了出现在南极洲捕鱼兴趣。

Outre qu'elles ont un écoulement d'urine, elles peuvent avoir une infection vésicale, des escarres douloureuses ou une insuffisance rénale et devenir stériles.

她们除了遗尿外,还会有膀胱感染、疼痛、肾衰竭和不育症。

Les greffes d'organes ont également cessé d'être pratiquées et les unités spécialisées ont signalé une augmentation du nombre de patients souffrant d'insuffisance rénale.

器官移植手术也暂停,各股报告指出肾衰竭病例激增。

Pour les patients atteints d'insuffisance rénale chronique le critère primordial pour l'admission au programme de dialyse était d'être apte à une greffe de rein.

只有那些患有急性肾衰竭、可通过透析治疗并得到补救病人才能自动获得这种治疗资格。

Moins d'une pincée de ricine - imaginez une pincée de sel - dans votre nourriture vous met dans un état de choc, suivi d'une insuffisance circulatoire.

如果在你们食物中放入不到一蓖麻毒——好比一盐——就会导致休克,随后循环系统便衰竭

Il appelle l'Assemblée générale à prendre d'urgence des mesures pour lutter contre la famine partout dans le monde, mais aussi contre la malnutrition chronique et débilitante.

呼吁大会采取紧急行动,消除各地饥荒,同时消除慢性,导致人衰竭营养不良。

Ses conclusions étaient que le décès était imputable à une pneumonie pneumococique ulcérative bilatérale, une pleurésie bilatérale et une atélectasie focale ayant entraîné une insuffisance respiratoire cardiovasculaire.

它得出结论是,死因是双侧溃疡性肺炎球菌肺炎、双侧胸膜炎和局限性肺膨胀不全引起呼吸道—心血管衰竭

Nous devons nous rendre compte qu'à l'heure de la mondialisation, les migrations peuvent peu à peu appauvrir des régions qui sont déjà désavantagées sur les plans économique et social.

我们必须认识到在全球化世界上,移民现象可使经济和社会处境不利地区逐渐陷入衰竭状态。

Les États doivent protéger et préserver les écosystèmes rares ou délicats ainsi que l'habitat des espèces et autres organismes marins en régression, menacés ou en voie d'extinction (ibid., par. 5).

各国应保护和保全稀有或脆弱生态系统,以及衰竭、受威胁或有灭绝危险物种和形式海洋生物生存环境(同上,第5款)。

Une équipe de l'Institut national de la Santé et de la Recherche médicale (Inserm) a récemment décelé une hormone dont la défaillance serait à l'origine des troubles de la fertilité.

法国国家健康和医学研究院一个团队日前发现,一种激素若衰竭会导致生殖能障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 衰竭 的法语例句

用户正在搜索


冲锋枪(军中行话), 冲锋陷阵, 冲服, 冲高, 冲割, 冲沟, 冲过路障, 冲过终点线, 冲毁, 冲昏头脑,

相似单词


衰减率, 衰减器, 衰减试验, 衰减系数, 衰减振荡, 衰竭, 衰竭的, 衰竭油气层, 衰老, 衰老的,
shuāi jié
épuisement; défaillance
défaillance cardiaque
心力衰竭



épuisement
défaillance

心力~
défaillance cardiaque


其他参考解释:
exténuation
prostration
flancher
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ensuite, les personnes à grand risque de mortalité - par exemple les insuffisants respiratoires.

然后,死亡的高危人群-呼吸衰竭等。

Selon certaines informations, les tortures qu'il aurait subies auraient provoqué une défaillance rénale.

据说,酷刑据称造成死者肾衰竭

La maladie le consumait.

疾病使他精力衰竭

La transplantation d'organes est souvent la solution de dernier recours pour les patients concernés.

器官移植经常是器官衰竭病人的最后一条出路。

La source ajoute que Le Chi Quang souffre d'un dysfonctionnement rénal grave et d'une gastrite.

来文还称,黎致光患有严重的肾衰竭和胃炎。

Il paraissait pâle, faible, apparemment en état de choc et prêt à s'effondrer.

他脸色苍白、身体虚弱,似乎晕厥,几乎衰竭

A l’heure du déjeuner, il avait l’air usé, hagard, avec une petite rougeur de fièvre aux joues.

到了午饭的时候,他已经显得精力衰竭了,面颊通红.

Épuisé, il dit avoir perdu connaissance.

他说,他由于衰竭而昏死过去。

Les patients souffrant en outre de maladies cardiaques ou vasculaires graves ne pouvaient prétendre à une greffe.

对患有慢性肾衰竭的病人,接受透析案的首条件是行肾移植。

Le nombre de malades souffrant d'insuffisance rénale a également augmenté et les listes d'attente pour les dialyses se sont allongées.

此外,患肾功能衰竭的病人数目激增,等待作肾透析的病人日多。

La pénurie observée dans les pêcheries à travers le monde a fait naître un surcroît d'intérêt pour la pêche en Antarctique.

由于全世界渔业的衰竭,重新了出现在南极洲捕鱼的兴趣。

Outre qu'elles ont un écoulement d'urine, elles peuvent avoir une infection vésicale, des escarres douloureuses ou une insuffisance rénale et devenir stériles.

她们除了遗尿外,还会有膀胱感染、疼痛、肾衰竭和不育症。

Les greffes d'organes ont également cessé d'être pratiquées et les unités spécialisées ont signalé une augmentation du nombre de patients souffrant d'insuffisance rénale.

器官移植手术也暂停,各股报告指出肾衰竭病例激增。

Pour les patients atteints d'insuffisance rénale chronique le critère primordial pour l'admission au programme de dialyse était d'être apte à une greffe de rein.

只有那些患有急性肾衰竭、可通过透析并得到补救的病人才能自动获得这种资格。

Moins d'une pincée de ricine - imaginez une pincée de sel - dans votre nourriture vous met dans un état de choc, suivi d'une insuffisance circulatoire.

如果在你们的食物中放入不到一小撮的蓖麻毒——好比一小撮的盐——就会导致休克,随后循环系统便衰竭

Il appelle l'Assemblée générale à prendre d'urgence des mesures pour lutter contre la famine partout dans le monde, mais aussi contre la malnutrition chronique et débilitante.

他呼吁大会采取紧急行动,消除各地的饥荒,同时消除慢性的,导致人衰竭的营养不良。

Ses conclusions étaient que le décès était imputable à une pneumonie pneumococique ulcérative bilatérale, une pleurésie bilatérale et une atélectasie focale ayant entraîné une insuffisance respiratoire cardiovasculaire.

它得出的结论是,死因是双侧溃疡性肺炎球菌肺炎、双侧胸膜炎和局限性肺膨胀不全引起呼吸道—心血管衰竭

Nous devons nous rendre compte qu'à l'heure de la mondialisation, les migrations peuvent peu à peu appauvrir des régions qui sont déjà désavantagées sur les plans économique et social.

我们必须认识到在全球化的世界上,移民现象可使经济和社会处境不利的地区逐渐陷入衰竭状态。

Les États doivent protéger et préserver les écosystèmes rares ou délicats ainsi que l'habitat des espèces et autres organismes marins en régression, menacés ou en voie d'extinction (ibid., par. 5).

各国应保护和保全稀有或脆弱的生态系统,以及衰竭、受威胁或有灭绝危险的物种和其他形式的海洋生物的生存环境(同上,第5款)。

Une équipe de l'Institut national de la Santé et de la Recherche médicale (Inserm) a récemment décelé une hormone dont la défaillance serait à l'origine des troubles de la fertilité.

法国国家健康和医学研究院的一个团队日前发现,一种激素若衰竭会导致生殖能力障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 衰竭 的法语例句

用户正在搜索


冲击机, 冲击检流计, 冲击疗法, 冲击挠度, 冲击韧性, 冲击式试验机, 冲击式钻机, 冲击式钻进, 冲击试验, 冲击旋转的,

相似单词


衰减率, 衰减器, 衰减试验, 衰减系数, 衰减振荡, 衰竭, 衰竭的, 衰竭油气层, 衰老, 衰老的,