Pourquoi tu poses jamais de question ?
为什么你从不提问?
Pourquoi tu poses jamais de question ?
为什么你从不提问?
Un autre problème particulier se pose en cas de retrait partiel.
(3) 部分撤回还产生了另一个具体问题。
Deux questions se posent cependant à cet égard.
但这方面还是产生了两个问题。
La crainte a été exprimée qu'une telle exigence ne pose des problèmes de confidentialité.
有与会者担心,要求在通知中具体指明最高数额会涉及保密性问题。
La complexité des intérêts des créanciers pose souvent des problèmes délicats dans les négociations volontaires.
债权人利益性通常对自愿谈判构成关键
问题。
Les noms qui n'ont pas suffisamment d'identificateurs posent problème.
没有足够识别资料
名称会造成问题。
Elles posent des problèmes particuliers en matière de divulgation et de vérification.
这种武器也有自己公布和核查问题。
L'accès à l'information pose aujourd'hui un grand problème aux Iraquiens.
获得信息是今天伊拉克人一个重要问题。
Le nouveau contexte international pose beaucoup de défis au Pérou.
新国际环境给秘鲁带来了许多挑战。
Ce fait, auquel il faut ajouter l'exode des compétences, pose un problème grave.
这一点加上“人才外流”,仍然是一个严峻挑战。
Étant donné les problèmes que posent les concessions, il s'agit d'une bonne décision.
鉴于租让地经营造成问题,这一行动值得欢迎。
Laisser ces acteurs non étatiques acquérir des mines pose un danger grave et sérieux.
让这些非国家行动者获取地雷危险是严重和严峻
。
La question se pose de savoir pourquoi, étant donné la prospérité économique du territoire.
考虑到该领土经济福利,这引起了一项问题,情况为何如此。
La dengue et la malaria posent aussi un grand problème dans la région.
诸如登革热和疟疾等疾病也是该区域目前面对主要问题。
Une autre question se pose toutefois ici, celle du “transporteur terrestre”.
然而,这个问题中提出另一点涉及`陆运承运人'。
Cela pose naturellement la question du temps imparti à l'Iraq.
这自然提出了给伊拉克多少时间问题。
La réglementation des monopoles pose également un problème, en particulier dans le secteur des services.
对垄断加以约束是另一项富有挑战任务,尤其是服务业。
Les téléphones mobiles hors d'usage posent également problème.
被淘汰手机也是一个问题。
En ce qui concerne les travailleurs immigrants, la fiabilité des données disponibles pose problème.
关于移徙工人,现有数据可靠性是个问题。
Ce problème se pose continuellement dans le cas du transport de marchandises regroupées en conteneurs.
在运输拼在集
箱中
货物途中这个问题不断出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。