On n'attend pas d'elle qu'elle fonctionne comme un organe exécutif ou judiciaire.
不得期望它发挥行政或司法职能。
On n'attend pas d'elle qu'elle fonctionne comme un organe exécutif ou judiciaire.
不得期望它发挥行政或司法职能。
Ses décisions sont définitives et s'imposent à toutes les autorités administratives, militaires et juridictionnelles.
其决定对所有行政、军事和司法具有不
约束力。
Elles impliquent souvent l'établissement durable par la communauté internationale d'autorités législatives, exécutives, judiciaires et autres.
这种干预常常导致一个立法、行政和司法及其他主管
建立,这些
为国际社会所设,持续很长
时期。
Cependant, elle n'est pas censée faire office de branche exécutive ou judiciaire.
但是,不能期待大会发挥行政或司法职能。
Il a été souligné à cet égard que les institutions judiciaires étaient actuellement concentrées sur l'île principale de Maurice.
在这方面,代表们指出,目前司法行政主
集中在毛里求斯主岛。
Il rappelle sa jurisprudence selon laquelle il n'est pas un organe d'appel ou un organe juridictionnel ou administratif.
委员会回顾了其诉讼管辖权,阐明委员会不是一个上诉、准司法或行政。
Le respect des droits et des libertés est un devoir des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire, ainsi que des autorités locales (art. 14).
对权利和自由保障是立法、行政和司法
以及地方政府
责任(第14条)。
Il a été aussi l'un des rares districts où les Taliban ont constitué leur propre administration et leur propre système judiciaire.
另外穆萨堡还是塔利班建立自己行政和司法少数区之一。
À l'évidence, une administration publique et un pouvoir judiciaire opérationnels sont les préalables d'un État fondé sur la primauté du droit.
当然,一个正常运作国家行政当局和司法
是一个基于法治
国家
先决条件。
Les États devraient ensuite concevoir des politiques publiques visant à assurer l'application effective de ces mesures par les autorités administratives et judiciaires compétentes.
之后,国家应当制定公共政策,确保由主管行政和司法
切实执行这些替代措施。
L'administration de la justice étant différente d'un pays à l'autre, on se demande comment il faudrait apprécier le comportement de l'État dans ce contexte.
由于司法行政因国而不同,他不知道如何能够在那个情况下评估一个国家
行为。
Création d'espaces de dialogue et élaboration de programmes de travail conjoints avec les trois pouvoirs de l'État, les partis politiques et la société civile.
与国内立法、司法和行政以及各政党、民间团体一起开拓对话空间、制订共同
工作时间表。
Le Comité est préoccupé par le niveau généralement faible de représentation des femmes dans l'administration, aux niveaux tant national que local, et dans la magistrature.
委员会对妇女在国家和地方两级行政和司法中任职人数普遍较少感到关切。
Le Comité national de coordination est un organe indépendant du Gouvernement, composé de hauts fonctionnaires issus de différents organismes nationaux des domaines administratif et judiciaire.
全国协调委员会是一个独立于政府,由各个国家行政和司法
主
官员组成。
Renforcement des espaces de dialogue et élaboration de programmes de travail conjoints avec les trois pouvoirs de l'État, les partis politiques et la société civile.
与国内立法、司法和行政以及各政党、民间团体一起开拓对话空间、制订共同
工作时间表。
Tous les organes exécutifs, administratifs et judiciaires, le parquet et les services du système scolaire utilisaient la langue arménienne, conformément aux besoins linguistiques de la population.
所有政府、行政和司法
及检察
关在工作中,以及在教育方面,也都使用亚美尼亚文,这体现了自治州多数人口
语言需
。
Renseignements sur la pratique et les décisions des tribunaux et autres organes judiciaires et administratifs concernant les cas de discrimination raciale définis à l'article premier de la Convention.
C. 关于法庭及其他司法和行政针对《公约》第1条界定
种族歧视案件所采做法和决定
情报。
Ce conseil regroupait tous les services administratifs et judiciaires concernés par la prévention, les enquêtes, la répression et les sanctions en matière d'enlèvement et de séquestration.
全国委员会由所有参与预防、调查、打击和惩罚绑架行为行政和司法
组成。
Il faut également qu'un système de contrôles législatifs, administratifs et judiciaires permette de suivre la performance de ces institutions afin qu'elles soient tenues responsables devant une autorité extérieure.
此外,立法、行政和司法应对这些
工作加以监督,使其承担对外
责任。
Comme le dispose l'article 2 de la Constitution, c'est du peuple qu'émane tout le pouvoir d'État; il l'exerce par l'intermédiaire des organes des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire.
根据《宪法》第2条规定,人民通过立法、行政和司法权力
行使所有
国家权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On n'attend pas d'elle qu'elle fonctionne comme un organe exécutif ou judiciaire.
不得期望它发挥行政或司法机职能。
Ses décisions sont définitives et s'imposent à toutes les autorités administratives, militaires et juridictionnelles.
其决定对所有行政、军事和司法机具有不容置疑的约束力。
Elles impliquent souvent l'établissement durable par la communauté internationale d'autorités législatives, exécutives, judiciaires et autres.
这种干预常常导致一个立法、行政和司法机及其他
管机
的建立,这些机
为国际社会所设,持续很长的时期。
Cependant, elle n'est pas censée faire office de branche exécutive ou judiciaire.
但是,不能期待大会发挥行政或司法机的职能。
Il a été souligné à cet égard que les institutions judiciaires étaient actuellement concentrées sur l'île principale de Maurice.
在这方面,代表们指出,目前司法行政机在毛里求斯
岛。
Il rappelle sa jurisprudence selon laquelle il n'est pas un organe d'appel ou un organe juridictionnel ou administratif.
委员会回顾了其诉讼管辖权,阐明委员会不是一个上诉、准司法或行政机。
Le respect des droits et des libertés est un devoir des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire, ainsi que des autorités locales (art. 14).
对权利和自由的保障是立法、行政和司法机以及地方政府的责任(第14条)。
Il a été aussi l'un des rares districts où les Taliban ont constitué leur propre administration et leur propre système judiciaire.
另外穆萨堡还是塔利班建立自己行政和司法机的少数区之一。
À l'évidence, une administration publique et un pouvoir judiciaire opérationnels sont les préalables d'un État fondé sur la primauté du droit.
当然,一个正常运作的国家行政当局和司法机是一个基于法治的国家的先决条件。
Les États devraient ensuite concevoir des politiques publiques visant à assurer l'application effective de ces mesures par les autorités administratives et judiciaires compétentes.
之后,国家应当制定公共政策,确保由管的行政和司法机
切实执行这些替代措施。
L'administration de la justice étant différente d'un pays à l'autre, on se demande comment il faudrait apprécier le comportement de l'État dans ce contexte.
由于司法行政机因国而不同,他不知道如何能够在那个情况下评估一个国家的行为。
Création d'espaces de dialogue et élaboration de programmes de travail conjoints avec les trois pouvoirs de l'État, les partis politiques et la société civile.
与国内立法、司法和行政机以及各政党、民间团体一起开拓对话空间、制订共同的工作时间表。
Le Comité est préoccupé par le niveau généralement faible de représentation des femmes dans l'administration, aux niveaux tant national que local, et dans la magistrature.
委员会对妇女在国家和地方两级行政和司法机任职人数普遍较少感到关切。
Le Comité national de coordination est un organe indépendant du Gouvernement, composé de hauts fonctionnaires issus de différents organismes nationaux des domaines administratif et judiciaire.
全国协调委员会是一个独立于政府的机,由各个国家行政和司法机
的
官员组成。
Renforcement des espaces de dialogue et élaboration de programmes de travail conjoints avec les trois pouvoirs de l'État, les partis politiques et la société civile.
与国内立法、司法和行政机以及各政党、民间团体一起开拓对话空间、制订共同的工作时间表。
Tous les organes exécutifs, administratifs et judiciaires, le parquet et les services du système scolaire utilisaient la langue arménienne, conformément aux besoins linguistiques de la population.
所有政府机、行政和司法机
及检察机关在工作
,以及在教育方面,也都使用亚美尼亚文,这体现了自治州多数人口的语言需
。
Renseignements sur la pratique et les décisions des tribunaux et autres organes judiciaires et administratifs concernant les cas de discrimination raciale définis à l'article premier de la Convention.
C. 关于法庭及其他司法和行政机针对《公约》第1条界定的种族歧视案件所采做法和决定的情报。
Ce conseil regroupait tous les services administratifs et judiciaires concernés par la prévention, les enquêtes, la répression et les sanctions en matière d'enlèvement et de séquestration.
全国委员会由所有参与预防、调查、打击和惩罚绑架行为的行政和司法机组成。
Il faut également qu'un système de contrôles législatifs, administratifs et judiciaires permette de suivre la performance de ces institutions afin qu'elles soient tenues responsables devant une autorité extérieure.
此外,立法、行政和司法机应对这些机
的工作加以监督,使其承担对外的责任。
Comme le dispose l'article 2 de la Constitution, c'est du peuple qu'émane tout le pouvoir d'État; il l'exerce par l'intermédiaire des organes des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire.
根据《宪法》第2条的规定,人民通过立法、行政和司法权力机行使所有的国家权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On n'attend pas d'elle qu'elle fonctionne comme un organe exécutif ou judiciaire.
不得期望它发挥行政或法机构职能。
Ses décisions sont définitives et s'imposent à toutes les autorités administratives, militaires et juridictionnelles.
其决定对所有行政、军法机构具有不容置疑的约束力。
Elles impliquent souvent l'établissement durable par la communauté internationale d'autorités législatives, exécutives, judiciaires et autres.
这种干预常常导致立法、行政
法机构及其他主管机构的建立,这些机构为国际社会所设,持续很长的时期。
Cependant, elle n'est pas censée faire office de branche exécutive ou judiciaire.
但是,不能期待大会发挥行政或法机构的职能。
Il a été souligné à cet égard que les institutions judiciaires étaient actuellement concentrées sur l'île principale de Maurice.
在这方面,代表们指出,目前法行政机构主
集中在毛里求斯主岛。
Il rappelle sa jurisprudence selon laquelle il n'est pas un organe d'appel ou un organe juridictionnel ou administratif.
委员会回顾了其诉讼管辖权,阐明委员会不是上诉、准
法或行政机构。
Le respect des droits et des libertés est un devoir des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire, ainsi que des autorités locales (art. 14).
对权利自由的保障是立法、行政
法机构以及地方政府的责任(第14条)。
Il a été aussi l'un des rares districts où les Taliban ont constitué leur propre administration et leur propre système judiciaire.
另外穆萨堡还是塔利班建立自己行政法机构的少数区之
。
À l'évidence, une administration publique et un pouvoir judiciaire opérationnels sont les préalables d'un État fondé sur la primauté du droit.
当,
正常运作的国家行政当局
法机构是
基于法治的国家的先决条件。
Les États devraient ensuite concevoir des politiques publiques visant à assurer l'application effective de ces mesures par les autorités administratives et judiciaires compétentes.
之后,国家应当制定公共政策,确保由主管的行政法机构切实执行这些替代措施。
L'administration de la justice étant différente d'un pays à l'autre, on se demande comment il faudrait apprécier le comportement de l'État dans ce contexte.
由于法行政机构因国而不同,他不知道如何能够在那
情况下评估
国家的行为。
Création d'espaces de dialogue et élaboration de programmes de travail conjoints avec les trois pouvoirs de l'État, les partis politiques et la société civile.
与国内立法、法
行政机构以及各政党、民间团体
起开拓对话空间、制订共同的工作时间表。
Le Comité est préoccupé par le niveau généralement faible de représentation des femmes dans l'administration, aux niveaux tant national que local, et dans la magistrature.
委员会对妇女在国家地方两级行政
法机构中任职人数普遍较少感到关切。
Le Comité national de coordination est un organe indépendant du Gouvernement, composé de hauts fonctionnaires issus de différents organismes nationaux des domaines administratif et judiciaire.
全国协调委员会是独立于政府的机构,由各
国家行政
法机构的主
官员组成。
Renforcement des espaces de dialogue et élaboration de programmes de travail conjoints avec les trois pouvoirs de l'État, les partis politiques et la société civile.
与国内立法、法
行政机构以及各政党、民间团体
起开拓对话空间、制订共同的工作时间表。
Tous les organes exécutifs, administratifs et judiciaires, le parquet et les services du système scolaire utilisaient la langue arménienne, conformément aux besoins linguistiques de la population.
所有政府机构、行政法机构及检察机关在工作中,以及在教育方面,也都使用亚美尼亚文,这体现了自治州多数人口的语言需
。
Renseignements sur la pratique et les décisions des tribunaux et autres organes judiciaires et administratifs concernant les cas de discrimination raciale définis à l'article premier de la Convention.
C. 关于法庭及其他法
行政机构针对《公约》第1条界定的种族歧视案件所采做法
决定的情报。
Ce conseil regroupait tous les services administratifs et judiciaires concernés par la prévention, les enquêtes, la répression et les sanctions en matière d'enlèvement et de séquestration.
全国委员会由所有参与预防、调查、打击惩罚绑架行为的行政
法机构组成。
Il faut également qu'un système de contrôles législatifs, administratifs et judiciaires permette de suivre la performance de ces institutions afin qu'elles soient tenues responsables devant une autorité extérieure.
此外,立法、行政法机构应对这些机构的工作加以监督,使其承担对外的责任。
Comme le dispose l'article 2 de la Constitution, c'est du peuple qu'émane tout le pouvoir d'État; il l'exerce par l'intermédiaire des organes des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire.
根据《宪法》第2条的规定,人民通过立法、行政法权力机构行使所有的国家权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On n'attend pas d'elle qu'elle fonctionne comme un organe exécutif ou judiciaire.
不得期望它发挥行政或法
构职能。
Ses décisions sont définitives et s'imposent à toutes les autorités administratives, militaires et juridictionnelles.
其决定对所有行政、军事和法
构具有不容置疑的约束力。
Elles impliquent souvent l'établissement durable par la communauté internationale d'autorités législatives, exécutives, judiciaires et autres.
这种干预常常导致一个立法、行政和法
构及其他主管
构的建立,这些
构为国际社会所设,持续很长的时期。
Cependant, elle n'est pas censée faire office de branche exécutive ou judiciaire.
但是,不能期待大会发挥行政或法
构的职能。
Il a été souligné à cet égard que les institutions judiciaires étaient actuellement concentrées sur l'île principale de Maurice.
在这方面,代表们指出,目前法行政
构主
集中在毛里求斯主岛。
Il rappelle sa jurisprudence selon laquelle il n'est pas un organe d'appel ou un organe juridictionnel ou administratif.
委员会回顾了其诉讼管辖权,阐明委员会不是一个上诉、准法或行政
构。
Le respect des droits et des libertés est un devoir des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire, ainsi que des autorités locales (art. 14).
对权利和自由的保障是立法、行政和法
构以及地方政府的责
(
14
)。
Il a été aussi l'un des rares districts où les Taliban ont constitué leur propre administration et leur propre système judiciaire.
另外穆萨堡还是塔利班建立自己行政和法
构的少数区之一。
À l'évidence, une administration publique et un pouvoir judiciaire opérationnels sont les préalables d'un État fondé sur la primauté du droit.
当然,一个正常运作的国家行政当局和法
构是一个基于法治的国家的先决
件。
Les États devraient ensuite concevoir des politiques publiques visant à assurer l'application effective de ces mesures par les autorités administratives et judiciaires compétentes.
之后,国家应当制定公共政策,确保由主管的行政和法
构切实执行这些替代措施。
L'administration de la justice étant différente d'un pays à l'autre, on se demande comment il faudrait apprécier le comportement de l'État dans ce contexte.
由于法行政
构因国而不同,他不知道如何能够在那个情况下评估一个国家的行为。
Création d'espaces de dialogue et élaboration de programmes de travail conjoints avec les trois pouvoirs de l'État, les partis politiques et la société civile.
与国内立法、法和行政
构以及各政党、民间团体一起开拓对话空间、制订共同的工作时间表。
Le Comité est préoccupé par le niveau généralement faible de représentation des femmes dans l'administration, aux niveaux tant national que local, et dans la magistrature.
委员会对妇女在国家和地方两级行政和法
构中
职人数普遍较少感到关切。
Le Comité national de coordination est un organe indépendant du Gouvernement, composé de hauts fonctionnaires issus de différents organismes nationaux des domaines administratif et judiciaire.
全国协调委员会是一个独立于政府的构,由各个国家行政和
法
构的主
官员组成。
Renforcement des espaces de dialogue et élaboration de programmes de travail conjoints avec les trois pouvoirs de l'État, les partis politiques et la société civile.
与国内立法、法和行政
构以及各政党、民间团体一起开拓对话空间、制订共同的工作时间表。
Tous les organes exécutifs, administratifs et judiciaires, le parquet et les services du système scolaire utilisaient la langue arménienne, conformément aux besoins linguistiques de la population.
所有政府构、行政和
法
构及检察
关在工作中,以及在教育方面,也都使用亚美尼亚文,这体现了自治州多数人口的语言需
。
Renseignements sur la pratique et les décisions des tribunaux et autres organes judiciaires et administratifs concernant les cas de discrimination raciale définis à l'article premier de la Convention.
C. 关于法庭及其他法和行政
构针对《公约》
1
界定的种族歧视案件所采做法和决定的情报。
Ce conseil regroupait tous les services administratifs et judiciaires concernés par la prévention, les enquêtes, la répression et les sanctions en matière d'enlèvement et de séquestration.
全国委员会由所有参与预防、调查、打击和惩罚绑架行为的行政和法
构组成。
Il faut également qu'un système de contrôles législatifs, administratifs et judiciaires permette de suivre la performance de ces institutions afin qu'elles soient tenues responsables devant une autorité extérieure.
此外,立法、行政和法
构应对这些
构的工作加以监督,使其承担对外的责
。
Comme le dispose l'article 2 de la Constitution, c'est du peuple qu'émane tout le pouvoir d'État; il l'exerce par l'intermédiaire des organes des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire.
根据《宪法》2
的规定,人民通过立法、行政和
法权力
构行使所有的国家权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On n'attend pas d'elle qu'elle fonctionne comme un organe exécutif ou judiciaire.
不得期望它发挥行政或司法机构职能。
Ses décisions sont définitives et s'imposent à toutes les autorités administratives, militaires et juridictionnelles.
其决对所有行政、军事和司法机构具有不容置疑的约束力。
Elles impliquent souvent l'établissement durable par la communauté internationale d'autorités législatives, exécutives, judiciaires et autres.
这种干预常常导致一个立法、行政和司法机构及其他主管机构的建立,这些机构为国际社会所设,持续很长的时期。
Cependant, elle n'est pas censée faire office de branche exécutive ou judiciaire.
但是,不能期待大会发挥行政或司法机构的职能。
Il a été souligné à cet égard que les institutions judiciaires étaient actuellement concentrées sur l'île principale de Maurice.
在这方面,代表们指出,目前司法行政机构主集中在毛里求斯主岛。
Il rappelle sa jurisprudence selon laquelle il n'est pas un organe d'appel ou un organe juridictionnel ou administratif.
委员会回顾了其诉讼管辖权,阐明委员会不是一个上诉、准司法或行政机构。
Le respect des droits et des libertés est un devoir des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire, ainsi que des autorités locales (art. 14).
对权利和自由的保障是立法、行政和司法机构以及地方政府的责任(第14条)。
Il a été aussi l'un des rares districts où les Taliban ont constitué leur propre administration et leur propre système judiciaire.
另外穆萨堡还是塔利班建立自己行政和司法机构的少数区之一。
À l'évidence, une administration publique et un pouvoir judiciaire opérationnels sont les préalables d'un État fondé sur la primauté du droit.
当然,一个正常运作的国家行政当局和司法机构是一个基于法治的国家的先决条件。
Les États devraient ensuite concevoir des politiques publiques visant à assurer l'application effective de ces mesures par les autorités administratives et judiciaires compétentes.
之后,国家应当共政策,确保由主管的行政和司法机构切实执行这些替代措施。
L'administration de la justice étant différente d'un pays à l'autre, on se demande comment il faudrait apprécier le comportement de l'État dans ce contexte.
由于司法行政机构因国而不同,他不知道如何能够在那个情况下评估一个国家的行为。
Création d'espaces de dialogue et élaboration de programmes de travail conjoints avec les trois pouvoirs de l'État, les partis politiques et la société civile.
与国内立法、司法和行政机构以及各政党、民间团体一起开拓对话空间、订共同的工作时间表。
Le Comité est préoccupé par le niveau généralement faible de représentation des femmes dans l'administration, aux niveaux tant national que local, et dans la magistrature.
委员会对妇女在国家和地方两级行政和司法机构中任职人数普遍较少感到关切。
Le Comité national de coordination est un organe indépendant du Gouvernement, composé de hauts fonctionnaires issus de différents organismes nationaux des domaines administratif et judiciaire.
全国协调委员会是一个独立于政府的机构,由各个国家行政和司法机构的主官员组成。
Renforcement des espaces de dialogue et élaboration de programmes de travail conjoints avec les trois pouvoirs de l'État, les partis politiques et la société civile.
与国内立法、司法和行政机构以及各政党、民间团体一起开拓对话空间、订共同的工作时间表。
Tous les organes exécutifs, administratifs et judiciaires, le parquet et les services du système scolaire utilisaient la langue arménienne, conformément aux besoins linguistiques de la population.
所有政府机构、行政和司法机构及检察机关在工作中,以及在教育方面,也都使用亚美尼亚文,这体现了自治州多数人口的语言需。
Renseignements sur la pratique et les décisions des tribunaux et autres organes judiciaires et administratifs concernant les cas de discrimination raciale définis à l'article premier de la Convention.
C. 关于法庭及其他司法和行政机构针对《约》第1条界
的种族歧视案件所采做法和决
的情报。
Ce conseil regroupait tous les services administratifs et judiciaires concernés par la prévention, les enquêtes, la répression et les sanctions en matière d'enlèvement et de séquestration.
全国委员会由所有参与预防、调查、打击和惩罚绑架行为的行政和司法机构组成。
Il faut également qu'un système de contrôles législatifs, administratifs et judiciaires permette de suivre la performance de ces institutions afin qu'elles soient tenues responsables devant une autorité extérieure.
此外,立法、行政和司法机构应对这些机构的工作加以监督,使其承担对外的责任。
Comme le dispose l'article 2 de la Constitution, c'est du peuple qu'émane tout le pouvoir d'État; il l'exerce par l'intermédiaire des organes des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire.
根据《宪法》第2条的规,人民通过立法、行政和司法权力机构行使所有的国家权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On n'attend pas d'elle qu'elle fonctionne comme un organe exécutif ou judiciaire.
不得期望它发挥行政或司法机构职能。
Ses décisions sont définitives et s'imposent à toutes les autorités administratives, militaires et juridictionnelles.
决定对所有行政、军事和司法机构具有不容置疑的约束力。
Elles impliquent souvent l'établissement durable par la communauté internationale d'autorités législatives, exécutives, judiciaires et autres.
种干预常常导致一个立法、行政和司法机构及
他主管机构的建立,
些机构为国际社会所设,持续很长的时期。
Cependant, elle n'est pas censée faire office de branche exécutive ou judiciaire.
但是,不能期待大会发挥行政或司法机构的职能。
Il a été souligné à cet égard que les institutions judiciaires étaient actuellement concentrées sur l'île principale de Maurice.
面,代表们指出,目前司法行政机构主
集中
毛里求斯主岛。
Il rappelle sa jurisprudence selon laquelle il n'est pas un organe d'appel ou un organe juridictionnel ou administratif.
委员会回顾了管辖权,阐明委员会不是一个上
、准司法或行政机构。
Le respect des droits et des libertés est un devoir des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire, ainsi que des autorités locales (art. 14).
对权利和自由的保障是立法、行政和司法机构以及地政府的责任(第14条)。
Il a été aussi l'un des rares districts où les Taliban ont constitué leur propre administration et leur propre système judiciaire.
另外穆萨堡还是塔利班建立自己行政和司法机构的少数区之一。
À l'évidence, une administration publique et un pouvoir judiciaire opérationnels sont les préalables d'un État fondé sur la primauté du droit.
当然,一个正常运作的国家行政当局和司法机构是一个基于法治的国家的先决条件。
Les États devraient ensuite concevoir des politiques publiques visant à assurer l'application effective de ces mesures par les autorités administratives et judiciaires compétentes.
之后,国家应当制定公共政策,确保由主管的行政和司法机构切实执行些替代措施。
L'administration de la justice étant différente d'un pays à l'autre, on se demande comment il faudrait apprécier le comportement de l'État dans ce contexte.
由于司法行政机构因国而不同,他不知道如何能够那个情况下评估一个国家的行为。
Création d'espaces de dialogue et élaboration de programmes de travail conjoints avec les trois pouvoirs de l'État, les partis politiques et la société civile.
与国内立法、司法和行政机构以及各政党、民间团体一起开拓对话空间、制订共同的工作时间表。
Le Comité est préoccupé par le niveau généralement faible de représentation des femmes dans l'administration, aux niveaux tant national que local, et dans la magistrature.
委员会对妇女国家和地
两级行政和司法机构中任职人数普遍较少感到关切。
Le Comité national de coordination est un organe indépendant du Gouvernement, composé de hauts fonctionnaires issus de différents organismes nationaux des domaines administratif et judiciaire.
全国协调委员会是一个独立于政府的机构,由各个国家行政和司法机构的主官员组成。
Renforcement des espaces de dialogue et élaboration de programmes de travail conjoints avec les trois pouvoirs de l'État, les partis politiques et la société civile.
与国内立法、司法和行政机构以及各政党、民间团体一起开拓对话空间、制订共同的工作时间表。
Tous les organes exécutifs, administratifs et judiciaires, le parquet et les services du système scolaire utilisaient la langue arménienne, conformément aux besoins linguistiques de la population.
所有政府机构、行政和司法机构及检察机关工作中,以及
教育
面,也都使用亚美尼亚文,
体现了自治州多数人口的语言需
。
Renseignements sur la pratique et les décisions des tribunaux et autres organes judiciaires et administratifs concernant les cas de discrimination raciale définis à l'article premier de la Convention.
C. 关于法庭及他司法和行政机构针对《公约》第1条界定的种族歧视案件所采做法和决定的情报。
Ce conseil regroupait tous les services administratifs et judiciaires concernés par la prévention, les enquêtes, la répression et les sanctions en matière d'enlèvement et de séquestration.
全国委员会由所有参与预防、调查、打击和惩罚绑架行为的行政和司法机构组成。
Il faut également qu'un système de contrôles législatifs, administratifs et judiciaires permette de suivre la performance de ces institutions afin qu'elles soient tenues responsables devant une autorité extérieure.
此外,立法、行政和司法机构应对些机构的工作加以监督,使
承担对外的责任。
Comme le dispose l'article 2 de la Constitution, c'est du peuple qu'émane tout le pouvoir d'État; il l'exerce par l'intermédiaire des organes des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire.
根据《宪法》第2条的规定,人民通过立法、行政和司法权力机构行使所有的国家权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On n'attend pas d'elle qu'elle fonctionne comme un organe exécutif ou judiciaire.
不得期望它发挥行或司法机构
。
Ses décisions sont définitives et s'imposent à toutes les autorités administratives, militaires et juridictionnelles.
决定对所有行
、军事和司法机构具有不容置疑的约束力。
Elles impliquent souvent l'établissement durable par la communauté internationale d'autorités législatives, exécutives, judiciaires et autres.
这种干预常常导致一个立法、行和司法机构及
他主管机构的建立,这些机构为国际社会所设,持续很长的时期。
Cependant, elle n'est pas censée faire office de branche exécutive ou judiciaire.
但是,不期待大会发挥行
或司法机构的
。
Il a été souligné à cet égard que les institutions judiciaires étaient actuellement concentrées sur l'île principale de Maurice.
在这方面,代表们指出,目前司法行机构主
集中在毛里求斯主岛。
Il rappelle sa jurisprudence selon laquelle il n'est pas un organe d'appel ou un organe juridictionnel ou administratif.
委员会回顾了诉讼管辖权,阐明委员会不是一个上诉、准司法或行
机构。
Le respect des droits et des libertés est un devoir des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire, ainsi que des autorités locales (art. 14).
对权利和自由的保障是立法、行和司法机构以及地方
府的责任(第14条)。
Il a été aussi l'un des rares districts où les Taliban ont constitué leur propre administration et leur propre système judiciaire.
另外穆萨堡还是塔利班建立自己行和司法机构的少数区之一。
À l'évidence, une administration publique et un pouvoir judiciaire opérationnels sont les préalables d'un État fondé sur la primauté du droit.
然,一个正常运作的国家行
和司法机构是一个基于法治的国家的先决条件。
Les États devraient ensuite concevoir des politiques publiques visant à assurer l'application effective de ces mesures par les autorités administratives et judiciaires compétentes.
之后,国家应制定公共
策,确保由主管的行
和司法机构切实执行这些替代措施。
L'administration de la justice étant différente d'un pays à l'autre, on se demande comment il faudrait apprécier le comportement de l'État dans ce contexte.
由于司法行机构因国而不同,他不知道如何
够在那个情况下评估一个国家的行为。
Création d'espaces de dialogue et élaboration de programmes de travail conjoints avec les trois pouvoirs de l'État, les partis politiques et la société civile.
与国内立法、司法和行机构以及各
党、民间团体一起开拓对话空间、制订共同的工作时间表。
Le Comité est préoccupé par le niveau généralement faible de représentation des femmes dans l'administration, aux niveaux tant national que local, et dans la magistrature.
委员会对妇女在国家和地方两级行和司法机构中任
人数普遍较少感到关切。
Le Comité national de coordination est un organe indépendant du Gouvernement, composé de hauts fonctionnaires issus de différents organismes nationaux des domaines administratif et judiciaire.
全国协调委员会是一个独立于府的机构,由各个国家行
和司法机构的主
官员组成。
Renforcement des espaces de dialogue et élaboration de programmes de travail conjoints avec les trois pouvoirs de l'État, les partis politiques et la société civile.
与国内立法、司法和行机构以及各
党、民间团体一起开拓对话空间、制订共同的工作时间表。
Tous les organes exécutifs, administratifs et judiciaires, le parquet et les services du système scolaire utilisaient la langue arménienne, conformément aux besoins linguistiques de la population.
所有府机构、行
和司法机构及检察机关在工作中,以及在教育方面,也都使用亚美尼亚文,这体现了自治州多数人口的语言需
。
Renseignements sur la pratique et les décisions des tribunaux et autres organes judiciaires et administratifs concernant les cas de discrimination raciale définis à l'article premier de la Convention.
C. 关于法庭及他司法和行
机构针对《公约》第1条界定的种族歧视案件所采做法和决定的情报。
Ce conseil regroupait tous les services administratifs et judiciaires concernés par la prévention, les enquêtes, la répression et les sanctions en matière d'enlèvement et de séquestration.
全国委员会由所有参与预防、调查、打击和惩罚绑架行为的行和司法机构组成。
Il faut également qu'un système de contrôles législatifs, administratifs et judiciaires permette de suivre la performance de ces institutions afin qu'elles soient tenues responsables devant une autorité extérieure.
此外,立法、行和司法机构应对这些机构的工作加以监督,使
承担对外的责任。
Comme le dispose l'article 2 de la Constitution, c'est du peuple qu'émane tout le pouvoir d'État; il l'exerce par l'intermédiaire des organes des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire.
根据《宪法》第2条的规定,人民通过立法、行和司法权力机构行使所有的国家权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On n'attend pas d'elle qu'elle fonctionne comme un organe exécutif ou judiciaire.
不得期望它发挥行政或司法机构职能。
Ses décisions sont définitives et s'imposent à toutes les autorités administratives, militaires et juridictionnelles.
其决定对所有行政、司法机构具有不容置疑的约束力。
Elles impliquent souvent l'établissement durable par la communauté internationale d'autorités législatives, exécutives, judiciaires et autres.
这种干预常常导致立法、行政
司法机构及其他主管机构的建立,这些机构为国际社会所设,持续很长的时期。
Cependant, elle n'est pas censée faire office de branche exécutive ou judiciaire.
但是,不能期待大会发挥行政或司法机构的职能。
Il a été souligné à cet égard que les institutions judiciaires étaient actuellement concentrées sur l'île principale de Maurice.
在这方面,代表们指出,目前司法行政机构主集中在毛里求斯主岛。
Il rappelle sa jurisprudence selon laquelle il n'est pas un organe d'appel ou un organe juridictionnel ou administratif.
委员会回顾了其诉讼管辖权,阐明委员会不是上诉、准司法或行政机构。
Le respect des droits et des libertés est un devoir des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire, ainsi que des autorités locales (art. 14).
对权利自由的保障是立法、行政
司法机构以及地方政府的责任(第14条)。
Il a été aussi l'un des rares districts où les Taliban ont constitué leur propre administration et leur propre système judiciaire.
另外穆萨堡还是塔利班建立自己行政司法机构的少数区之
。
À l'évidence, une administration publique et un pouvoir judiciaire opérationnels sont les préalables d'un État fondé sur la primauté du droit.
当然,常运作的国家行政当局
司法机构是
基于法治的国家的先决条件。
Les États devraient ensuite concevoir des politiques publiques visant à assurer l'application effective de ces mesures par les autorités administratives et judiciaires compétentes.
之后,国家应当制定公共政策,确保由主管的行政司法机构切实执行这些替代措施。
L'administration de la justice étant différente d'un pays à l'autre, on se demande comment il faudrait apprécier le comportement de l'État dans ce contexte.
由于司法行政机构因国而不同,他不知道如何能够在那情况下评估
国家的行为。
Création d'espaces de dialogue et élaboration de programmes de travail conjoints avec les trois pouvoirs de l'État, les partis politiques et la société civile.
与国内立法、司法行政机构以及各政党、民间团体
起开拓对话空间、制订共同的工作时间表。
Le Comité est préoccupé par le niveau généralement faible de représentation des femmes dans l'administration, aux niveaux tant national que local, et dans la magistrature.
委员会对妇女在国家地方两级行政
司法机构中任职人数普遍较少感到关切。
Le Comité national de coordination est un organe indépendant du Gouvernement, composé de hauts fonctionnaires issus de différents organismes nationaux des domaines administratif et judiciaire.
全国协调委员会是独立于政府的机构,由各
国家行政
司法机构的主
官员组成。
Renforcement des espaces de dialogue et élaboration de programmes de travail conjoints avec les trois pouvoirs de l'État, les partis politiques et la société civile.
与国内立法、司法行政机构以及各政党、民间团体
起开拓对话空间、制订共同的工作时间表。
Tous les organes exécutifs, administratifs et judiciaires, le parquet et les services du système scolaire utilisaient la langue arménienne, conformément aux besoins linguistiques de la population.
所有政府机构、行政司法机构及检察机关在工作中,以及在教育方面,也都使用亚美尼亚文,这体现了自治州多数人口的语言需
。
Renseignements sur la pratique et les décisions des tribunaux et autres organes judiciaires et administratifs concernant les cas de discrimination raciale définis à l'article premier de la Convention.
C. 关于法庭及其他司法行政机构针对《公约》第1条界定的种族歧视案件所采做法
决定的情报。
Ce conseil regroupait tous les services administratifs et judiciaires concernés par la prévention, les enquêtes, la répression et les sanctions en matière d'enlèvement et de séquestration.
全国委员会由所有参与预防、调查、打击惩罚绑架行为的行政
司法机构组成。
Il faut également qu'un système de contrôles législatifs, administratifs et judiciaires permette de suivre la performance de ces institutions afin qu'elles soient tenues responsables devant une autorité extérieure.
此外,立法、行政司法机构应对这些机构的工作加以监督,使其承担对外的责任。
Comme le dispose l'article 2 de la Constitution, c'est du peuple qu'émane tout le pouvoir d'État; il l'exerce par l'intermédiaire des organes des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire.
根据《宪法》第2条的规定,人民通过立法、行政司法权力机构行使所有的国家权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
On n'attend pas d'elle qu'elle fonctionne comme un organe exécutif ou judiciaire.
不得期望它发挥行政或法机构职能。
Ses décisions sont définitives et s'imposent à toutes les autorités administratives, militaires et juridictionnelles.
其决定对所有行政、军事和法机构具有不容置疑的约束力。
Elles impliquent souvent l'établissement durable par la communauté internationale d'autorités législatives, exécutives, judiciaires et autres.
这种干预常常导致一个立法、行政和法机构及其他
管机构的建立,这些机构为国际社会所设,持续很长的时期。
Cependant, elle n'est pas censée faire office de branche exécutive ou judiciaire.
但是,不能期待大会发挥行政或法机构的职能。
Il a été souligné à cet égard que les institutions judiciaires étaient actuellement concentrées sur l'île principale de Maurice.
在这方面,代表们指出,目法行政机构
集中在毛里
岛。
Il rappelle sa jurisprudence selon laquelle il n'est pas un organe d'appel ou un organe juridictionnel ou administratif.
委员会回顾了其诉讼管辖权,阐明委员会不是一个上诉、准法或行政机构。
Le respect des droits et des libertés est un devoir des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire, ainsi que des autorités locales (art. 14).
对权利和自由的保障是立法、行政和法机构以及地方政府的责任(第14条)。
Il a été aussi l'un des rares districts où les Taliban ont constitué leur propre administration et leur propre système judiciaire.
另外穆萨堡还是塔利班建立自己行政和法机构的少数区之一。
À l'évidence, une administration publique et un pouvoir judiciaire opérationnels sont les préalables d'un État fondé sur la primauté du droit.
当然,一个正常运作的国家行政当局和法机构是一个基于法治的国家的先决条件。
Les États devraient ensuite concevoir des politiques publiques visant à assurer l'application effective de ces mesures par les autorités administratives et judiciaires compétentes.
之后,国家应当制定公共政策,确保由管的行政和
法机构切实执行这些替代措施。
L'administration de la justice étant différente d'un pays à l'autre, on se demande comment il faudrait apprécier le comportement de l'État dans ce contexte.
由于法行政机构因国而不同,他不知道如何能够在那个情况下评估一个国家的行为。
Création d'espaces de dialogue et élaboration de programmes de travail conjoints avec les trois pouvoirs de l'État, les partis politiques et la société civile.
与国内立法、法和行政机构以及各政党、民间团体一起开拓对话空间、制订共同的工作时间表。
Le Comité est préoccupé par le niveau généralement faible de représentation des femmes dans l'administration, aux niveaux tant national que local, et dans la magistrature.
委员会对妇女在国家和地方两级行政和法机构中任职人数普遍较少感到关切。
Le Comité national de coordination est un organe indépendant du Gouvernement, composé de hauts fonctionnaires issus de différents organismes nationaux des domaines administratif et judiciaire.
全国协调委员会是一个独立于政府的机构,由各个国家行政和法机构的
官员组成。
Renforcement des espaces de dialogue et élaboration de programmes de travail conjoints avec les trois pouvoirs de l'État, les partis politiques et la société civile.
与国内立法、法和行政机构以及各政党、民间团体一起开拓对话空间、制订共同的工作时间表。
Tous les organes exécutifs, administratifs et judiciaires, le parquet et les services du système scolaire utilisaient la langue arménienne, conformément aux besoins linguistiques de la population.
所有政府机构、行政和法机构及检察机关在工作中,以及在教育方面,也都使用亚美尼亚文,这体现了自治州多数人口的语言需
。
Renseignements sur la pratique et les décisions des tribunaux et autres organes judiciaires et administratifs concernant les cas de discrimination raciale définis à l'article premier de la Convention.
C. 关于法庭及其他法和行政机构针对《公约》第1条界定的种族歧视案件所采做法和决定的情报。
Ce conseil regroupait tous les services administratifs et judiciaires concernés par la prévention, les enquêtes, la répression et les sanctions en matière d'enlèvement et de séquestration.
全国委员会由所有参与预防、调查、打击和惩罚绑架行为的行政和法机构组成。
Il faut également qu'un système de contrôles législatifs, administratifs et judiciaires permette de suivre la performance de ces institutions afin qu'elles soient tenues responsables devant une autorité extérieure.
此外,立法、行政和法机构应对这些机构的工作加以监督,使其承担对外的责任。
Comme le dispose l'article 2 de la Constitution, c'est du peuple qu'émane tout le pouvoir d'État; il l'exerce par l'intermédiaire des organes des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire.
根据《宪法》第2条的规定,人民通过立法、行政和法权力机构行使所有的国家权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。