On n'attend pas d'elle qu'elle fonctionne comme un organe exécutif ou judiciaire.
不得期望它发挥行政或司法
职能。
On n'attend pas d'elle qu'elle fonctionne comme un organe exécutif ou judiciaire.
不得期望它发挥行政或司法
职能。
Ses décisions sont définitives et s'imposent à toutes les autorités administratives, militaires et juridictionnelles.
其决定对所有行政、军事和司法

有不容置疑的约束力。
Elles impliquent souvent l'établissement durable par la communauté internationale d'autorités législatives, exécutives, judiciaires et autres.
这种干预常常导致
个立法、行政和司法
及其他主管
的建立,这些
为国际社会所设,持续很长的时期。
Cependant, elle n'est pas censée faire office de branche exécutive ou judiciaire.
但是,不能期待大会发挥行政或司法
的职能。
Il a été souligné à cet égard que les institutions judiciaires étaient actuellement concentrées sur l'île principale de Maurice.
在这方面,代表们指出,目前司法行政
主
集中在毛里求斯主岛。
Il rappelle sa jurisprudence selon laquelle il n'est pas un organe d'appel ou un organe juridictionnel ou administratif.
委员会回顾了其诉讼管辖权,阐明委员会不是
个上诉、准司法或行政
。
Le respect des droits et des libertés est un devoir des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire, ainsi que des autorités locales (art. 14).
对权利和自由的保障是立法、行政和司法
以及地方政府的责任(第14条)。
Il a été aussi l'un des rares districts où les Taliban ont constitué leur propre administration et leur propre système judiciaire.
另外穆萨堡还是塔利班建立自己行政和司法
的少数

。
À l'évidence, une administration publique et un pouvoir judiciaire opérationnels sont les préalables d'un État fondé sur la primauté du droit.
当然,
个正常运作的国家行政当局和司法
是
个基于法治的国家的先决条件。
Les États devraient ensuite concevoir des politiques publiques visant à assurer l'application effective de ces mesures par les autorités administratives et judiciaires compétentes.
后,国家应当制定公共政策,确保由主管的行政和司法
切实执行这些替代措施。
L'administration de la justice étant différente d'un pays à l'autre, on se demande comment il faudrait apprécier le comportement de l'État dans ce contexte.
由于司法行政
因国而不同,他不知道如何能够在那个情况下评估
个国家的行为。
Création d'espaces de dialogue et élaboration de programmes de travail conjoints avec les trois pouvoirs de l'État, les partis politiques et la société civile.
与国内立法、司法和行政
以及各政党、民间团体
起开拓对话空间、制订共同的工作时间表。
Le Comité est préoccupé par le niveau généralement faible de représentation des femmes dans l'administration, aux niveaux tant national que local, et dans la magistrature.
委员会对妇女在国家和地方两级行政和司法
中任职人数普遍较少感到关切。
Le Comité national de coordination est un organe indépendant du Gouvernement, composé de hauts fonctionnaires issus de différents organismes nationaux des domaines administratif et judiciaire.
全国协调委员会是
个独立于政府的
,由各个国家行政和司法
的主
官员组成。
Renforcement des espaces de dialogue et élaboration de programmes de travail conjoints avec les trois pouvoirs de l'État, les partis politiques et la société civile.
与国内立法、司法和行政
以及各政党、民间团体
起开拓对话空间、制订共同的工作时间表。
Tous les organes exécutifs, administratifs et judiciaires, le parquet et les services du système scolaire utilisaient la langue arménienne, conformément aux besoins linguistiques de la population.
所有政府
、行政和司法
及检察
关在工作中,以及在教育方面,也都使用亚美尼亚文,这体现了自治州多数人口的语言需
。
Renseignements sur la pratique et les décisions des tribunaux et autres organes judiciaires et administratifs concernant les cas de discrimination raciale définis à l'article premier de la Convention.
C. 关于法庭及其他司法和行政
针对《公约》第1条界定的种族歧视案件所采做法和决定的情报。
Ce conseil regroupait tous les services administratifs et judiciaires concernés par la prévention, les enquêtes, la répression et les sanctions en matière d'enlèvement et de séquestration.
全国委员会由所有参与预防、调查、打击和惩罚绑架行为的行政和司法
组成。
Il faut également qu'un système de contrôles législatifs, administratifs et judiciaires permette de suivre la performance de ces institutions afin qu'elles soient tenues responsables devant une autorité extérieure.
此外,立法、行政和司法
应对这些
的工作加以监督,使其承担对外的责任。
Comme le dispose l'article 2 de la Constitution, c'est du peuple qu'émane tout le pouvoir d'État; il l'exerce par l'intermédiaire des organes des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire.
根据《宪法》第2条的规定,人民通过立法、行政和司法权力
行使所有的国家权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。