Les administrations locales ont de façon générale exercé leur autorité.
官方的地方统治机构大体都能行使职权。
Les administrations locales ont de façon générale exercé leur autorité.
官方的地方统治机构大体都能行使职权。
Il peut déléguer ses pouvoirs en cas d'empêchement majeur.
主席在不能行使职权时可将授予他人。
La compétence du Comité contre la torture devrait aussi s'exercer dans un souci de prévention.
禁止酷刑委员会应该按照预防的目的行使职权。
Elle doit appeler les dirigeants modérés à remplir leurs mandats et à prendre le contrôle.
它应当呼吁温和派领导人行使职权并掌控局面。
Il était censé exercer son autorité conformément aux buts et principes de cette dernière.
安全理事会本应按照宪章的宗旨和原则来行使职权。
Aucune condition ni limite n'existe au droit des syndicats de fonctionner librement.
工会在百慕大自行使职权将不附加任何
件或受到任何限制。
Le Sous-Comité estime donc qu'il n'est pas encore en mesure de s'acquitter de son mandat.
因此,小组委员会认为它现在还不具备行使职权的件。
Le Sous-Comité estime donc qu'il n'est pas encore en mesure de s'acquitter de son mandat.
因此,小组委员会认为它现在还不具备行使职权的件。
Ce privilège leur est consenti uniquement et exclusivement pour les protéger dans l'exercice de leur mandat.
赋予这项唯一和专有的特权是为了在议员行使职权时保护议员。
Nous prenons note du fait que le Procureur veut s'acquitter de ses fonctions de façon indépendante et impartiale.
我们注意到检察官希望以独立、公正方式行使职权。
En collaboration avec les municipalités concernées, ces trois unités municipales pilotes sont prêtes à exercer leurs fonctions.
这3个试点城镇单位与有关城镇合作,已经准备行使职权。
Compte tenu de l'absence de preuve, ou même d'allégation, que O.
乏证据表明、甚至没有这样的指控,O.E.V.先生和他的合伙人以官方身份行使职权,因此,该项申诉应被宣布不可受理。
L'exécutif agit par le biais du Conseil des ministres, formé du président, du vice-président et des ministres.
政府执法部门通过总统、副总统以及各位部长组成的内阁行使职权。
Le Gouverneur est président du Conseil exécutif, qu'il est tenu de consulter dans l'exercice de ses fonctions.
总督是行政委员会的一名主席,在行使职权时必须与行政委员会协商。
Ils ont voulu, avec des résultats variables, maîtriser la portée et l'exercice du pouvoir conféré aux représentants du personnel.
他们试图控制工作人员代表行使职权的范围和方式,使工作人员代表的成功出现变数。
La question de l''exercice par le CDESCComité de son mandat au titre du protocole facultatif envisagé a également été abordée.
另外会上还讨论了委员会如何按照任择议定书行使职权的问题。
Le Gouvernement exerce ses droits et obligations sur la base et dans le cadre de la Constitution et des lois.
政府根据宪法和法律并在其框架內行使职权和履行职责。
Aussi estime-t-elle que l'État se doit d'exercer plus vigoureusement cette prérogative pour annuler les législations discriminatoires promulguées au niveau local.
因此,必须加大行使职权的力度,以推翻在地方一级制定的歧视性法律。
De toute évidence, O. E. V. n'exerce aucune fonction publique au Mexique et n'agit pas à titre officiel pour les autorités mexicaines.
无论怎样看,O.E.V.先生在墨西哥都不履行公职,也未代表墨西哥当局以官方身份行使职权。
De toute évidence, O. V. n'exerce aucune fonction publique au Mexique et n'agit pas à titre officiel pour les autorités mexicaines.
无论怎样看,O.E.V.先生在墨西哥都不履行公职,也未代表墨西哥当局以官方身份行使职权。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les administrations locales ont de façon générale exercé leur autorité.
官方的地方统治机构大体都能行使职权。
Il peut déléguer ses pouvoirs en cas d'empêchement majeur.
主席在不能行使职权时可将授予他人。
La compétence du Comité contre la torture devrait aussi s'exercer dans un souci de prévention.
禁止酷刑应该按照预防的目的行使职权。
Elle doit appeler les dirigeants modérés à remplir leurs mandats et à prendre le contrôle.
它应当呼吁温和派领导人行使职权并掌控局面。
Il était censé exercer son autorité conformément aux buts et principes de cette dernière.
安全理应按照宪章的宗旨和原则来行使职权。
Aucune condition ni limite n'existe au droit des syndicats de fonctionner librement.
工在百慕大自由行使职权将不附加任何
件或受到任何限制。
Le Sous-Comité estime donc qu'il n'est pas encore en mesure de s'acquitter de son mandat.
因此,小认为它现在还不具备行使职权的
件。
Le Sous-Comité estime donc qu'il n'est pas encore en mesure de s'acquitter de son mandat.
因此,小认为它现在还不具备行使职权的
件。
Ce privilège leur est consenti uniquement et exclusivement pour les protéger dans l'exercice de leur mandat.
赋予这项唯一和专有的特权是为了在议行使职权时保护议
。
Nous prenons note du fait que le Procureur veut s'acquitter de ses fonctions de façon indépendante et impartiale.
我们注意到检察官希望以独立、公正方式行使职权。
En collaboration avec les municipalités concernées, ces trois unités municipales pilotes sont prêtes à exercer leurs fonctions.
这3个试点城镇单位与有关城镇合作,已经准备行使职权。
Compte tenu de l'absence de preuve, ou même d'allégation, que O.
由于缺乏证据表明、甚至没有这样的指控,O.E.V.先生和他的合伙人以官方身份行使职权,因此,该项申诉应被宣布不可受理。
L'exécutif agit par le biais du Conseil des ministres, formé du président, du vice-président et des ministres.
政府执法部门通过由总统、副总统以及各位部长成的内阁行使职权。
Le Gouverneur est président du Conseil exécutif, qu'il est tenu de consulter dans l'exercice de ses fonctions.
总督是行政的一名主席,在行使职权时必须与行政
协商。
Ils ont voulu, avec des résultats variables, maîtriser la portée et l'exercice du pouvoir conféré aux représentants du personnel.
他们试图控制工作人代表行使职权的范围和方式,使工作人
代表的成功出现变数。
La question de l''exercice par le CDESCComité de son mandat au titre du protocole facultatif envisagé a également été abordée.
另外上还讨论了
如何按照任择议定书行使职权的问题。
Le Gouvernement exerce ses droits et obligations sur la base et dans le cadre de la Constitution et des lois.
政府根据宪法和法律并在其框架內行使职权和履行职责。
Aussi estime-t-elle que l'État se doit d'exercer plus vigoureusement cette prérogative pour annuler les législations discriminatoires promulguées au niveau local.
因此,必须加大行使职权的力度,以推翻在地方一级制定的歧视性法律。
De toute évidence, O. E. V. n'exerce aucune fonction publique au Mexique et n'agit pas à titre officiel pour les autorités mexicaines.
无论怎样看,O.E.V.先生在墨西哥都不履行公职,也未代表墨西哥当局以官方身份行使职权。
De toute évidence, O. V. n'exerce aucune fonction publique au Mexique et n'agit pas à titre officiel pour les autorités mexicaines.
无论怎样看,O.E.V.先生在墨西哥都不履行公职,也未代表墨西哥当局以官方身份行使职权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les administrations locales ont de façon générale exercé leur autorité.
官方的地方统治机构大体都能行使职权。
Il peut déléguer ses pouvoirs en cas d'empêchement majeur.
主席在不能行使职权时可将授予他人。
La compétence du Comité contre la torture devrait aussi s'exercer dans un souci de prévention.
禁止酷刑委员会应该按照预防的目的行使职权。
Elle doit appeler les dirigeants modérés à remplir leurs mandats et à prendre le contrôle.
它应当呼吁温和派领导人行使职权并掌控局面。
Il était censé exercer son autorité conformément aux buts et principes de cette dernière.
安全理事会本应按照宪章的宗旨和原则来行使职权。
Aucune condition ni limite n'existe au droit des syndicats de fonctionner librement.
工会在百慕大自由行使职权将不附加任何件或受到任何限制。
Le Sous-Comité estime donc qu'il n'est pas encore en mesure de s'acquitter de son mandat.
因此,小组委员会认为它现在还不具备行使职权的件。
Le Sous-Comité estime donc qu'il n'est pas encore en mesure de s'acquitter de son mandat.
因此,小组委员会认为它现在还不具备行使职权的件。
Ce privilège leur est consenti uniquement et exclusivement pour les protéger dans l'exercice de leur mandat.
赋予这项唯一和专有的特权是为了在议员行使职权时保护议员。
Nous prenons note du fait que le Procureur veut s'acquitter de ses fonctions de façon indépendante et impartiale.
我们注意到检察官希望以独立、公正方式行使职权。
En collaboration avec les municipalités concernées, ces trois unités municipales pilotes sont prêtes à exercer leurs fonctions.
这3个试点城镇单位与有关城镇,
经准备行使职权。
Compte tenu de l'absence de preuve, ou même d'allégation, que O.
由于缺乏证据表明、甚至没有这样的指控,O.E.V.先生和他的伙人以官方身份行使职权,因此,该项申诉应被宣布不可受理。
L'exécutif agit par le biais du Conseil des ministres, formé du président, du vice-président et des ministres.
政府执法部门通过由总统、副总统以及各位部长组成的内阁行使职权。
Le Gouverneur est président du Conseil exécutif, qu'il est tenu de consulter dans l'exercice de ses fonctions.
总督是行政委员会的一名主席,在行使职权时必须与行政委员会协商。
Ils ont voulu, avec des résultats variables, maîtriser la portée et l'exercice du pouvoir conféré aux représentants du personnel.
他们试图控制工人员代表行使职权的范围和方式,使工
人员代表的成功出现变数。
La question de l''exercice par le CDESCComité de son mandat au titre du protocole facultatif envisagé a également été abordée.
另外会上还讨论了委员会如何按照任择议定书行使职权的问题。
Le Gouvernement exerce ses droits et obligations sur la base et dans le cadre de la Constitution et des lois.
政府根据宪法和法律并在其框架內行使职权和履行职责。
Aussi estime-t-elle que l'État se doit d'exercer plus vigoureusement cette prérogative pour annuler les législations discriminatoires promulguées au niveau local.
因此,必须加大行使职权的力度,以推翻在地方一级制定的歧视性法律。
De toute évidence, O. E. V. n'exerce aucune fonction publique au Mexique et n'agit pas à titre officiel pour les autorités mexicaines.
无论怎样看,O.E.V.先生在墨西哥都不履行公职,也未代表墨西哥当局以官方身份行使职权。
De toute évidence, O. V. n'exerce aucune fonction publique au Mexique et n'agit pas à titre officiel pour les autorités mexicaines.
无论怎样看,O.E.V.先生在墨西哥都不履行公职,也未代表墨西哥当局以官方身份行使职权。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les administrations locales ont de façon générale exercé leur autorité.
官的地
统治机构大体都能行使
权。
Il peut déléguer ses pouvoirs en cas d'empêchement majeur.
席在不能行使
权时可将授予他人。
La compétence du Comité contre la torture devrait aussi s'exercer dans un souci de prévention.
禁止酷刑委员会应该按照预防的目的行使权。
Elle doit appeler les dirigeants modérés à remplir leurs mandats et à prendre le contrôle.
它应当呼吁温和派领导人行使权并掌控局面。
Il était censé exercer son autorité conformément aux buts et principes de cette dernière.
安全理事会本应按照宪章的宗旨和原则来行使权。
Aucune condition ni limite n'existe au droit des syndicats de fonctionner librement.
工会在百慕大自由行使权将不附加任何
件或受到任何限制。
Le Sous-Comité estime donc qu'il n'est pas encore en mesure de s'acquitter de son mandat.
因此,小组委员会认为它现在还不具备行使权的
件。
Le Sous-Comité estime donc qu'il n'est pas encore en mesure de s'acquitter de son mandat.
因此,小组委员会认为它现在还不具备行使权的
件。
Ce privilège leur est consenti uniquement et exclusivement pour les protéger dans l'exercice de leur mandat.
赋予这项唯一和专有的特权是为了在议员行使权时保护议员。
Nous prenons note du fait que le Procureur veut s'acquitter de ses fonctions de façon indépendante et impartiale.
我们注意到检察官希望以独立、公行使
权。
En collaboration avec les municipalités concernées, ces trois unités municipales pilotes sont prêtes à exercer leurs fonctions.
这3个试点城镇单位与有关城镇合作,已经准备行使权。
Compte tenu de l'absence de preuve, ou même d'allégation, que O.
由于缺乏证据表明、甚至没有这样的指控,O.E.V.先生和他的合伙人以官身份行使
权,因此,该项申诉应被宣布不可受理。
L'exécutif agit par le biais du Conseil des ministres, formé du président, du vice-président et des ministres.
政府执法部门通过由总统、副总统以及各位部长组成的内阁行使权。
Le Gouverneur est président du Conseil exécutif, qu'il est tenu de consulter dans l'exercice de ses fonctions.
总督是行政委员会的一名席,在行使
权时必须与行政委员会协商。
Ils ont voulu, avec des résultats variables, maîtriser la portée et l'exercice du pouvoir conféré aux représentants du personnel.
他们试图控制工作人员代表行使权的范围和
,使工作人员代表的成功出现变数。
La question de l''exercice par le CDESCComité de son mandat au titre du protocole facultatif envisagé a également été abordée.
另外会上还讨论了委员会如何按照任择议定书行使权的问题。
Le Gouvernement exerce ses droits et obligations sur la base et dans le cadre de la Constitution et des lois.
政府根据宪法和法律并在其框架內行使权和履行
责。
Aussi estime-t-elle que l'État se doit d'exercer plus vigoureusement cette prérogative pour annuler les législations discriminatoires promulguées au niveau local.
因此,必须加大行使权的力度,以推翻在地
一级制定的歧视性法律。
De toute évidence, O. E. V. n'exerce aucune fonction publique au Mexique et n'agit pas à titre officiel pour les autorités mexicaines.
无论怎样看,O.E.V.先生在墨西哥都不履行公,也未代表墨西哥当局以官
身份行使
权。
De toute évidence, O. V. n'exerce aucune fonction publique au Mexique et n'agit pas à titre officiel pour les autorités mexicaines.
无论怎样看,O.E.V.先生在墨西哥都不履行公,也未代表墨西哥当局以官
身份行使
权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Les administrations locales ont de façon générale exercé leur autorité.
官方的地方统治机构大体都能权。
Il peut déléguer ses pouvoirs en cas d'empêchement majeur.
主席在不能权时可将授予他
。
La compétence du Comité contre la torture devrait aussi s'exercer dans un souci de prévention.
禁止酷刑委员会应该按照预防的目的权。
Elle doit appeler les dirigeants modérés à remplir leurs mandats et à prendre le contrôle.
它应当呼吁温和派领权并掌控局面。
Il était censé exercer son autorité conformément aux buts et principes de cette dernière.
安全理事会本应按照宪章的宗旨和原则来权。
Aucune condition ni limite n'existe au droit des syndicats de fonctionner librement.
工会在百慕大自由权将不附加任何
件或受到任何限制。
Le Sous-Comité estime donc qu'il n'est pas encore en mesure de s'acquitter de son mandat.
因此,小组委员会认为它现在还不具备权的
件。
Le Sous-Comité estime donc qu'il n'est pas encore en mesure de s'acquitter de son mandat.
因此,小组委员会认为它现在还不具备权的
件。
Ce privilège leur est consenti uniquement et exclusivement pour les protéger dans l'exercice de leur mandat.
赋予这项唯一和专有的特权是为了在议员权时保护议员。
Nous prenons note du fait que le Procureur veut s'acquitter de ses fonctions de façon indépendante et impartiale.
我们注意到检察官希望以独立、公正方式权。
En collaboration avec les municipalités concernées, ces trois unités municipales pilotes sont prêtes à exercer leurs fonctions.
这3个试点城镇单位与有关城镇合作,已经准备权。
Compte tenu de l'absence de preuve, ou même d'allégation, que O.
由于缺乏证据表明、甚至没有这样的指控,O.E.V.先生和他的合伙以官方身份
权,因此,该项申诉应被宣布不可受理。
L'exécutif agit par le biais du Conseil des ministres, formé du président, du vice-président et des ministres.
政府执法部门通过由总统、副总统以及各位部长组成的内阁权。
Le Gouverneur est président du Conseil exécutif, qu'il est tenu de consulter dans l'exercice de ses fonctions.
总督是政委员会的一名主席,在
权时必须与
政委员会协商。
Ils ont voulu, avec des résultats variables, maîtriser la portée et l'exercice du pouvoir conféré aux représentants du personnel.
他们试图控制工作员代表
权的范围和方式,
工作
员代表的成功出现变数。
La question de l''exercice par le CDESCComité de son mandat au titre du protocole facultatif envisagé a également été abordée.
另外会上还讨论了委员会如何按照任择议定书权的问题。
Le Gouvernement exerce ses droits et obligations sur la base et dans le cadre de la Constitution et des lois.
政府根据宪法和法律并在其框架內权和履
责。
Aussi estime-t-elle que l'État se doit d'exercer plus vigoureusement cette prérogative pour annuler les législations discriminatoires promulguées au niveau local.
因此,必须加大权的力度,以推翻在地方一级制定的歧视性法律。
De toute évidence, O. E. V. n'exerce aucune fonction publique au Mexique et n'agit pas à titre officiel pour les autorités mexicaines.
无论怎样看,O.E.V.先生在墨西哥都不履公
,也未代表墨西哥当局以官方身份
权。
De toute évidence, O. V. n'exerce aucune fonction publique au Mexique et n'agit pas à titre officiel pour les autorités mexicaines.
无论怎样看,O.E.V.先生在墨西哥都不履公
,也未代表墨西哥当局以官方身份
权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les administrations locales ont de façon générale exercé leur autorité.
官方的地方统治机构大体都能行使职权。
Il peut déléguer ses pouvoirs en cas d'empêchement majeur.
主席在不能行使职权时可将授予他人。
La compétence du Comité contre la torture devrait aussi s'exercer dans un souci de prévention.
禁止酷刑委员会该
照预防的目的行使职权。
Elle doit appeler les dirigeants modérés à remplir leurs mandats et à prendre le contrôle.
它当呼吁温和派领导人行使职权并掌控局面。
Il était censé exercer son autorité conformément aux buts et principes de cette dernière.
安全理事会照宪章的宗旨和原则来行使职权。
Aucune condition ni limite n'existe au droit des syndicats de fonctionner librement.
工会在百慕大自由行使职权将不附加任何件或受到任何限制。
Le Sous-Comité estime donc qu'il n'est pas encore en mesure de s'acquitter de son mandat.
因,
委员会认为它现在还不具备行使职权的
件。
Le Sous-Comité estime donc qu'il n'est pas encore en mesure de s'acquitter de son mandat.
因,
委员会认为它现在还不具备行使职权的
件。
Ce privilège leur est consenti uniquement et exclusivement pour les protéger dans l'exercice de leur mandat.
赋予这项唯一和专有的特权是为了在议员行使职权时保护议员。
Nous prenons note du fait que le Procureur veut s'acquitter de ses fonctions de façon indépendante et impartiale.
我们注意到检察官希望以独立、公正方式行使职权。
En collaboration avec les municipalités concernées, ces trois unités municipales pilotes sont prêtes à exercer leurs fonctions.
这3个试点城镇单位与有关城镇合作,已经准备行使职权。
Compte tenu de l'absence de preuve, ou même d'allégation, que O.
由于缺乏证据表明、甚至没有这样的指控,O.E.V.先生和他的合伙人以官方身份行使职权,因,该项申诉
被宣布不可受理。
L'exécutif agit par le biais du Conseil des ministres, formé du président, du vice-président et des ministres.
政府执法部门通过由总统、副总统以及各位部长成的内阁行使职权。
Le Gouverneur est président du Conseil exécutif, qu'il est tenu de consulter dans l'exercice de ses fonctions.
总督是行政委员会的一名主席,在行使职权时必须与行政委员会协商。
Ils ont voulu, avec des résultats variables, maîtriser la portée et l'exercice du pouvoir conféré aux représentants du personnel.
他们试图控制工作人员代表行使职权的范围和方式,使工作人员代表的成功出现变数。
La question de l''exercice par le CDESCComité de son mandat au titre du protocole facultatif envisagé a également été abordée.
另外会上还讨论了委员会如何照任择议定书行使职权的问题。
Le Gouvernement exerce ses droits et obligations sur la base et dans le cadre de la Constitution et des lois.
政府根据宪法和法律并在其框架內行使职权和履行职责。
Aussi estime-t-elle que l'État se doit d'exercer plus vigoureusement cette prérogative pour annuler les législations discriminatoires promulguées au niveau local.
因,必须加大行使职权的力度,以推翻在地方一级制定的歧视性法律。
De toute évidence, O. E. V. n'exerce aucune fonction publique au Mexique et n'agit pas à titre officiel pour les autorités mexicaines.
无论怎样看,O.E.V.先生在墨西哥都不履行公职,也未代表墨西哥当局以官方身份行使职权。
De toute évidence, O. V. n'exerce aucune fonction publique au Mexique et n'agit pas à titre officiel pour les autorités mexicaines.
无论怎样看,O.E.V.先生在墨西哥都不履行公职,也未代表墨西哥当局以官方身份行使职权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les administrations locales ont de façon générale exercé leur autorité.
官方的地方统治机构大体都能行使职权。
Il peut déléguer ses pouvoirs en cas d'empêchement majeur.
主席在不能行使职权时可将授予他人。
La compétence du Comité contre la torture devrait aussi s'exercer dans un souci de prévention.
禁止酷刑委员会应该按照预防的目的行使职权。
Elle doit appeler les dirigeants modérés à remplir leurs mandats et à prendre le contrôle.
它应当呼吁温和派领导人行使职权并掌控局面。
Il était censé exercer son autorité conformément aux buts et principes de cette dernière.
安全理事会本应按照宪章的宗旨和原则来行使职权。
Aucune condition ni limite n'existe au droit des syndicats de fonctionner librement.
工会在百慕大自由行使职权将不何
件
何限制。
Le Sous-Comité estime donc qu'il n'est pas encore en mesure de s'acquitter de son mandat.
因此,小组委员会认为它现在还不具备行使职权的件。
Le Sous-Comité estime donc qu'il n'est pas encore en mesure de s'acquitter de son mandat.
因此,小组委员会认为它现在还不具备行使职权的件。
Ce privilège leur est consenti uniquement et exclusivement pour les protéger dans l'exercice de leur mandat.
赋予这项唯一和专有的特权是为了在议员行使职权时保护议员。
Nous prenons note du fait que le Procureur veut s'acquitter de ses fonctions de façon indépendante et impartiale.
我们注意检察官希望以独立、公正方式行使职权。
En collaboration avec les municipalités concernées, ces trois unités municipales pilotes sont prêtes à exercer leurs fonctions.
这3个试点城镇单位与有关城镇合作,已经准备行使职权。
Compte tenu de l'absence de preuve, ou même d'allégation, que O.
由于缺乏证据表明、甚至没有这样的指控,O.E.V.先生和他的合伙人以官方身份行使职权,因此,该项申诉应被宣布不可理。
L'exécutif agit par le biais du Conseil des ministres, formé du président, du vice-président et des ministres.
政府执法部门通过由总统、副总统以及各位部长组成的内阁行使职权。
Le Gouverneur est président du Conseil exécutif, qu'il est tenu de consulter dans l'exercice de ses fonctions.
总督是行政委员会的一名主席,在行使职权时必须与行政委员会协商。
Ils ont voulu, avec des résultats variables, maîtriser la portée et l'exercice du pouvoir conféré aux représentants du personnel.
他们试图控制工作人员代表行使职权的范围和方式,使工作人员代表的成功出现变数。
La question de l''exercice par le CDESCComité de son mandat au titre du protocole facultatif envisagé a également été abordée.
另外会上还讨论了委员会如何按照择议定书行使职权的问题。
Le Gouvernement exerce ses droits et obligations sur la base et dans le cadre de la Constitution et des lois.
政府根据宪法和法律并在其框架內行使职权和履行职责。
Aussi estime-t-elle que l'État se doit d'exercer plus vigoureusement cette prérogative pour annuler les législations discriminatoires promulguées au niveau local.
因此,必须大行使职权的力度,以推翻在地方一级制定的歧视性法律。
De toute évidence, O. E. V. n'exerce aucune fonction publique au Mexique et n'agit pas à titre officiel pour les autorités mexicaines.
无论怎样看,O.E.V.先生在墨西哥都不履行公职,也未代表墨西哥当局以官方身份行使职权。
De toute évidence, O. V. n'exerce aucune fonction publique au Mexique et n'agit pas à titre officiel pour les autorités mexicaines.
无论怎样看,O.E.V.先生在墨西哥都不履行公职,也未代表墨西哥当局以官方身份行使职权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les administrations locales ont de façon générale exercé leur autorité.
官方的地方统治机构大行使
权。
Il peut déléguer ses pouvoirs en cas d'empêchement majeur.
主席在不行使
权时可将授予他人。
La compétence du Comité contre la torture devrait aussi s'exercer dans un souci de prévention.
禁止酷刑委员会应该按照预防的目的行使权。
Elle doit appeler les dirigeants modérés à remplir leurs mandats et à prendre le contrôle.
它应当呼吁温和派领导人行使权并掌控局面。
Il était censé exercer son autorité conformément aux buts et principes de cette dernière.
安全理事会本应按照宪章的宗旨和原则来行使权。
Aucune condition ni limite n'existe au droit des syndicats de fonctionner librement.
工会在百慕大自由行使权将不附加任何
件或受到任何限制。
Le Sous-Comité estime donc qu'il n'est pas encore en mesure de s'acquitter de son mandat.
因此,小组委员会认为它现在还不具备行使权的
件。
Le Sous-Comité estime donc qu'il n'est pas encore en mesure de s'acquitter de son mandat.
因此,小组委员会认为它现在还不具备行使权的
件。
Ce privilège leur est consenti uniquement et exclusivement pour les protéger dans l'exercice de leur mandat.
赋予项唯一和专有的特权是为了在议员行使
权时保护议员。
Nous prenons note du fait que le Procureur veut s'acquitter de ses fonctions de façon indépendante et impartiale.
我们注意到检察官希望以独立、公正方式行使权。
En collaboration avec les municipalités concernées, ces trois unités municipales pilotes sont prêtes à exercer leurs fonctions.
3个试点城镇单位与有关城镇合作,已经准备行使
权。
Compte tenu de l'absence de preuve, ou même d'allégation, que O.
由于缺乏证据表明、甚至没有样的指控,O.E.V.先生和他的合伙人以官方身份行使
权,因此,该项申诉应被宣布不可受理。
L'exécutif agit par le biais du Conseil des ministres, formé du président, du vice-président et des ministres.
政府执法部门通过由总统、副总统以及各位部长组成的内阁行使权。
Le Gouverneur est président du Conseil exécutif, qu'il est tenu de consulter dans l'exercice de ses fonctions.
总督是行政委员会的一名主席,在行使权时必须与行政委员会协商。
Ils ont voulu, avec des résultats variables, maîtriser la portée et l'exercice du pouvoir conféré aux représentants du personnel.
他们试图控制工作人员代表行使权的范围和方式,使工作人员代表的成功出现变数。
La question de l''exercice par le CDESCComité de son mandat au titre du protocole facultatif envisagé a également été abordée.
另外会上还讨论了委员会如何按照任择议定书行使权的问题。
Le Gouvernement exerce ses droits et obligations sur la base et dans le cadre de la Constitution et des lois.
政府根据宪法和法律并在其框架內行使权和履行
责。
Aussi estime-t-elle que l'État se doit d'exercer plus vigoureusement cette prérogative pour annuler les législations discriminatoires promulguées au niveau local.
因此,必须加大行使权的力度,以推翻在地方一级制定的歧视性法律。
De toute évidence, O. E. V. n'exerce aucune fonction publique au Mexique et n'agit pas à titre officiel pour les autorités mexicaines.
无论怎样看,O.E.V.先生在墨西哥不履行公
,也未代表墨西哥当局以官方身份行使
权。
De toute évidence, O. V. n'exerce aucune fonction publique au Mexique et n'agit pas à titre officiel pour les autorités mexicaines.
无论怎样看,O.E.V.先生在墨西哥不履行公
,也未代表墨西哥当局以官方身份行使
权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les administrations locales ont de façon générale exercé leur autorité.
官方的地方统治机构大体都能行使职权。
Il peut déléguer ses pouvoirs en cas d'empêchement majeur.
主席在不能行使职权授予他人。
La compétence du Comité contre la torture devrait aussi s'exercer dans un souci de prévention.
禁止酷刑委员会应该按照预防的目的行使职权。
Elle doit appeler les dirigeants modérés à remplir leurs mandats et à prendre le contrôle.
它应当呼吁温和派领导人行使职权并掌控局面。
Il était censé exercer son autorité conformément aux buts et principes de cette dernière.
安全理事会本应按照宪章的宗旨和原则来行使职权。
Aucune condition ni limite n'existe au droit des syndicats de fonctionner librement.
工会在百慕大自由行使职权不附加任何
件或受
任何限制。
Le Sous-Comité estime donc qu'il n'est pas encore en mesure de s'acquitter de son mandat.
因此,小组委员会认为它现在还不具备行使职权的件。
Le Sous-Comité estime donc qu'il n'est pas encore en mesure de s'acquitter de son mandat.
因此,小组委员会认为它现在还不具备行使职权的件。
Ce privilège leur est consenti uniquement et exclusivement pour les protéger dans l'exercice de leur mandat.
赋予这项唯一和专有的特权是为了在议员行使职权保护议员。
Nous prenons note du fait que le Procureur veut s'acquitter de ses fonctions de façon indépendante et impartiale.
我们注察官希望以独立、公正方式行使职权。
En collaboration avec les municipalités concernées, ces trois unités municipales pilotes sont prêtes à exercer leurs fonctions.
这3个试点城镇单位与有关城镇合作,已经准备行使职权。
Compte tenu de l'absence de preuve, ou même d'allégation, que O.
由于缺乏证据表明、甚至没有这样的指控,O.E.V.先生和他的合伙人以官方身份行使职权,因此,该项申诉应被宣布不受理。
L'exécutif agit par le biais du Conseil des ministres, formé du président, du vice-président et des ministres.
政府执法部门通过由总统、副总统以及各位部长组成的内阁行使职权。
Le Gouverneur est président du Conseil exécutif, qu'il est tenu de consulter dans l'exercice de ses fonctions.
总督是行政委员会的一名主席,在行使职权必须与行政委员会协商。
Ils ont voulu, avec des résultats variables, maîtriser la portée et l'exercice du pouvoir conféré aux représentants du personnel.
他们试图控制工作人员代表行使职权的范围和方式,使工作人员代表的成功出现变数。
La question de l''exercice par le CDESCComité de son mandat au titre du protocole facultatif envisagé a également été abordée.
另外会上还讨论了委员会如何按照任择议定书行使职权的问题。
Le Gouvernement exerce ses droits et obligations sur la base et dans le cadre de la Constitution et des lois.
政府根据宪法和法律并在其框架內行使职权和履行职责。
Aussi estime-t-elle que l'État se doit d'exercer plus vigoureusement cette prérogative pour annuler les législations discriminatoires promulguées au niveau local.
因此,必须加大行使职权的力度,以推翻在地方一级制定的歧视性法律。
De toute évidence, O. E. V. n'exerce aucune fonction publique au Mexique et n'agit pas à titre officiel pour les autorités mexicaines.
无论怎样看,O.E.V.先生在墨西哥都不履行公职,也未代表墨西哥当局以官方身份行使职权。
De toute évidence, O. V. n'exerce aucune fonction publique au Mexique et n'agit pas à titre officiel pour les autorités mexicaines.
无论怎样看,O.E.V.先生在墨西哥都不履行公职,也未代表墨西哥当局以官方身份行使职权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。