法语助手
  • 关闭

范围内

添加到生词本

dans le cadre de

Certaines parties du fleuve n'étaient pas surveillées.

该河部分地段不在监测

Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.

它通过部门的征税获取源。

Le redéploiement s'effectuera dans les limites des ressources disponibles.

将在现有进行重新部署。

Des initiatives prises dans le cadre de l'ASEAN ont également été mentionnées.

还提到在东盟采取的各种举措。

À l'échelle mondiale, on observe une diminution de l'emploi agricole.

全球的农业劳工数量都有所减少。

Cette stratégie s'inscrira dans la stratégie nationale pour les femmes.

五年工作略处于国家略的

Ces efforts devront être entrepris à plus grande échelle.

这些都需要在较广进行或扩展。

La réforme entreprise s'effectuera dans la limite des ressources budgétaires disponibles.

这次改革将在现有源的实施。

Dans le contexte régional, le Myanmar a participé activement au processus de Bali.

在区域,缅甸积极参与巴厘进程。

Le renforcement des capacités nationales en matière de lutte antimines s'effectue également au niveau international.

地雷行动国家能力建设也在全球开展。

L'étude indique également que la plupart des adoptions se font à l'intérieur d'un même pays.

数据表明,多数收养是在本国进行的。

L'Organisation doit faire de même au sein de son administration.

本组织也必须在其管辖同样这样做。

Divers produits ont été élaborés dans le cadre de l'accord volontaire.

在自愿协议的,各种产品被开发出来。

Dans la région, il existe certains risques provenant des deux plus grands pays.

本区域两个最大的经济体也出现一些风险。

Nous avons essayé d'aider le Myanmar au sein de la famille de l'ASEAN.

我们曾设法在东盟大家庭的帮助缅甸。

Une nouvelle installation commune peut être établie dans un contexte régional ou multinational.

可以在地区或多国建立新的共用贮存设施。

Une campagne médiatique sur la violence sexiste a été lancée à l'échelle nationale.

一场关于性别暴力的媒体活动也已在全国展开。

C'est aux responsables de la réglementation qu'il appartenait d'en décider dans leur juridiction respective.

这应是由各自所在管辖规章管理者决定的事项。

La question des garanties de sécurité prend une importance particulière dans le contexte du TNP.

安全保证这个问题在《不扩散条约》特别重要。

Les technologies de l'information et de la communication transforment les sociétés partout dans le monde.

信息和通信技术正在全世界改变着我们的社会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 范围内 的法语例句

用户正在搜索


陈伤虚证, 陈绍, 陈设, 陈设奢华, 陈设雅致, 陈尸房, 陈世美, 陈述, 陈述(证人的), 陈述辞职的理由,

相似单词


范氏泥浆黏度计, 范式, 范数, 范水, 范围, 范围内, 范文, 范型, 范型的概念, 范性,
dans le cadre de

Certaines parties du fleuve n'étaient pas surveillées.

该河部分地段不在监测

Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.

它通过部门的征税获取资源。

Le redéploiement s'effectuera dans les limites des ressources disponibles.

将在现有资源新部署。

Des initiatives prises dans le cadre de l'ASEAN ont également été mentionnées.

还提到在东盟采取的各种举措。

À l'échelle mondiale, on observe une diminution de l'emploi agricole.

全球的农业劳工量都有所减少。

Cette stratégie s'inscrira dans la stratégie nationale pour les femmes.

五年工作战略处于国家妇女战略的

Ces efforts devront être entrepris à plus grande échelle.

这些都需要在较广或扩展。

La réforme entreprise s'effectuera dans la limite des ressources budgétaires disponibles.

这次改革将在现有预算资源的实施。

Dans le contexte régional, le Myanmar a participé activement au processus de Bali.

在区域,缅甸积极参与巴厘程。

Le renforcement des capacités nationales en matière de lutte antimines s'effectue également au niveau international.

地雷动国家能力建设也在全球开展。

L'étude indique également que la plupart des adoptions se font à l'intérieur d'un même pays.

据表明,养是在本国的。

L'Organisation doit faire de même au sein de son administration.

本组织也必须在其管辖同样这样做。

Divers produits ont été élaborés dans le cadre de l'accord volontaire.

在自愿协议的,各种产品被开发出来。

Dans la région, il existe certains risques provenant des deux plus grands pays.

本区域两个最大的经济体也出现一些风险。

Nous avons essayé d'aider le Myanmar au sein de la famille de l'ASEAN.

我们曾设法在东盟大家庭的帮助缅甸。

Une nouvelle installation commune peut être établie dans un contexte régional ou multinational.

可以在地区或建立新的共用贮存设施。

Une campagne médiatique sur la violence sexiste a été lancée à l'échelle nationale.

一场关于性别暴力的媒体活动也已在全国展开。

C'est aux responsables de la réglementation qu'il appartenait d'en décider dans leur juridiction respective.

这应是由各自所在管辖规章管理者决定的事项。

La question des garanties de sécurité prend une importance particulière dans le contexte du TNP.

安全保证这个问题在《不扩散条约》特别要。

Les technologies de l'information et de la communication transforment les sociétés partout dans le monde.

信息和通信技术正在全世界改变着我们的社会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 范围内 的法语例句

用户正在搜索


, 宸垣, , 晨报, 晨炊, 晨祷, 晨风, 晨光, 晨光熹微, 晨昏,

相似单词


范氏泥浆黏度计, 范式, 范数, 范水, 范围, 范围内, 范文, 范型, 范型的概念, 范性,
dans le cadre de

Certaines parties du fleuve n'étaient pas surveillées.

该河部分地段不在监测

Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.

它通过部门的征税获取资源。

Le redéploiement s'effectuera dans les limites des ressources disponibles.

将在现有资源进行重新部署。

Des initiatives prises dans le cadre de l'ASEAN ont également été mentionnées.

还提到在东盟采取的举措。

À l'échelle mondiale, on observe une diminution de l'emploi agricole.

全球的农业劳工数量都有所减少。

Cette stratégie s'inscrira dans la stratégie nationale pour les femmes.

五年工作战略处于国家妇女战略的

Ces efforts devront être entrepris à plus grande échelle.

这些都需要在较广进行或扩展。

La réforme entreprise s'effectuera dans la limite des ressources budgétaires disponibles.

这次改革将在现有预算资源的实施。

Dans le contexte régional, le Myanmar a participé activement au processus de Bali.

在区域,缅甸积极参与巴厘进程。

Le renforcement des capacités nationales en matière de lutte antimines s'effectue également au niveau international.

地雷行动国家能力建设也在全球开展。

L'étude indique également que la plupart des adoptions se font à l'intérieur d'un même pays.

数据表明,多数收养是在本国进行的。

L'Organisation doit faire de même au sein de son administration.

本组织也必须在其管辖同样这样做。

Divers produits ont été élaborés dans le cadre de l'accord volontaire.

在自愿协议的品被开发出来。

Dans la région, il existe certains risques provenant des deux plus grands pays.

本区域两个最大的经济体也出现一些风险。

Nous avons essayé d'aider le Myanmar au sein de la famille de l'ASEAN.

我们曾设法在东盟大家庭的帮助缅甸。

Une nouvelle installation commune peut être établie dans un contexte régional ou multinational.

可以在地区或多国建立新的共用贮存设施。

Une campagne médiatique sur la violence sexiste a été lancée à l'échelle nationale.

一场关于性别暴力的媒体活动也已在全国展开。

C'est aux responsables de la réglementation qu'il appartenait d'en décider dans leur juridiction respective.

这应是由自所在管辖规章管理者决定的事项。

La question des garanties de sécurité prend une importance particulière dans le contexte du TNP.

安全保证这个问题在《不扩散条约》特别重要。

Les technologies de l'information et de la communication transforment les sociétés partout dans le monde.

信息和通信技术正在全世界改变着我们的社会。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 范围内 的法语例句

用户正在搜索


, , 趻踔, , , 衬袄, 衬布, 衬层, 衬带, 衬底,

相似单词


范氏泥浆黏度计, 范式, 范数, 范水, 范围, 范围内, 范文, 范型, 范型的概念, 范性,
dans le cadre de

Certaines parties du fleuve n'étaient pas surveillées.

该河部分地段不在监测

Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.

它通过部门的征税获取资源。

Le redéploiement s'effectuera dans les limites des ressources disponibles.

将在现有资源新部署。

Des initiatives prises dans le cadre de l'ASEAN ont également été mentionnées.

还提到在东盟采取的各种举措。

À l'échelle mondiale, on observe une diminution de l'emploi agricole.

全球的农业劳工量都有所减少。

Cette stratégie s'inscrira dans la stratégie nationale pour les femmes.

五年工作战略处于国家妇女战略的

Ces efforts devront être entrepris à plus grande échelle.

这些都需要在较广或扩展。

La réforme entreprise s'effectuera dans la limite des ressources budgétaires disponibles.

这次改革将在现有预算资源的实施。

Dans le contexte régional, le Myanmar a participé activement au processus de Bali.

在区域,缅甸积极参与巴厘程。

Le renforcement des capacités nationales en matière de lutte antimines s'effectue également au niveau international.

地雷动国家能力建设也在全球开展。

L'étude indique également que la plupart des adoptions se font à l'intérieur d'un même pays.

据表明,养是在本国的。

L'Organisation doit faire de même au sein de son administration.

本组织也必须在其管辖同样这样做。

Divers produits ont été élaborés dans le cadre de l'accord volontaire.

在自愿协议的,各种产品被开发出来。

Dans la région, il existe certains risques provenant des deux plus grands pays.

本区域两个最大的经济体也出现一些风险。

Nous avons essayé d'aider le Myanmar au sein de la famille de l'ASEAN.

我们曾设法在东盟大家庭的帮助缅甸。

Une nouvelle installation commune peut être établie dans un contexte régional ou multinational.

可以在地区或建立新的共用贮存设施。

Une campagne médiatique sur la violence sexiste a été lancée à l'échelle nationale.

一场关于性别暴力的媒体活动也已在全国展开。

C'est aux responsables de la réglementation qu'il appartenait d'en décider dans leur juridiction respective.

这应是由各自所在管辖规章管理者决定的事项。

La question des garanties de sécurité prend une importance particulière dans le contexte du TNP.

安全保证这个问题在《不扩散条约》特别要。

Les technologies de l'information et de la communication transforment les sociétés partout dans le monde.

信息和通信技术正在全世界改变着我们的社会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 范围内 的法语例句

用户正在搜索


衬棉花, 衬袍(古时法官穿的), 衬硼电离室, 衬砌机, 衬砌砖, 衬强材料, 衬圈, 衬裙, 衬绒, 衬衫,

相似单词


范氏泥浆黏度计, 范式, 范数, 范水, 范围, 范围内, 范文, 范型, 范型的概念, 范性,
dans le cadre de

Certaines parties du fleuve n'étaient pas surveillées.

该河部分地段不监测

Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.

它通过部门的征税获取资源。

Le redéploiement s'effectuera dans les limites des ressources disponibles.

现有资源进行重新部署。

Des initiatives prises dans le cadre de l'ASEAN ont également été mentionnées.

还提到东盟采取的各种举措。

À l'échelle mondiale, on observe une diminution de l'emploi agricole.

全球的农业劳工数量都有所减少。

Cette stratégie s'inscrira dans la stratégie nationale pour les femmes.

五年工作战略处于国家妇女战略的

Ces efforts devront être entrepris à plus grande échelle.

这些都需要较广进行或扩展。

La réforme entreprise s'effectuera dans la limite des ressources budgétaires disponibles.

这次改现有预算资源的实施。

Dans le contexte régional, le Myanmar a participé activement au processus de Bali.

区域,缅甸积极参与巴厘进程。

Le renforcement des capacités nationales en matière de lutte antimines s'effectue également au niveau international.

地雷行动国家能力建设也全球开展。

L'étude indique également que la plupart des adoptions se font à l'intérieur d'un même pays.

数据表明,多数收养是本国进行的。

L'Organisation doit faire de même au sein de son administration.

本组织也必须其管辖同样这样做。

Divers produits ont été élaborés dans le cadre de l'accord volontaire.

自愿协议的,各种产品被开发出来。

Dans la région, il existe certains risques provenant des deux plus grands pays.

本区域两个最大的经济体也出现一些风险。

Nous avons essayé d'aider le Myanmar au sein de la famille de l'ASEAN.

我们曾设法东盟大家庭的帮助缅甸。

Une nouvelle installation commune peut être établie dans un contexte régional ou multinational.

可以地区或多国建立新的共用贮存设施。

Une campagne médiatique sur la violence sexiste a été lancée à l'échelle nationale.

一场关于性别暴力的媒体活动也已全国展开。

C'est aux responsables de la réglementation qu'il appartenait d'en décider dans leur juridiction respective.

这应是由各自所管辖规章管理者决定的事项。

La question des garanties de sécurité prend une importance particulière dans le contexte du TNP.

安全保证这个问题《不扩散条约》特别重要。

Les technologies de l'information et de la communication transforment les sociétés partout dans le monde.

信息和通信技术正全世界改变着我们的社会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 范围内 的法语例句

用户正在搜索


衬筒, 衬托, 衬托的人或物, 衬页, 衬衣, 衬衣的前胸, 衬衣硬胸的上浆, 衬毡子, 衬毡子的门, 衬字,

相似单词


范氏泥浆黏度计, 范式, 范数, 范水, 范围, 范围内, 范文, 范型, 范型的概念, 范性,
dans le cadre de

Certaines parties du fleuve n'étaient pas surveillées.

该河部分地段不在监

Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.

它通过部门的征税获取资源。

Le redéploiement s'effectuera dans les limites des ressources disponibles.

将在现有资源进行重新部署。

Des initiatives prises dans le cadre de l'ASEAN ont également été mentionnées.

还提到在东盟采取的各种举措。

À l'échelle mondiale, on observe une diminution de l'emploi agricole.

全球的农业劳工数量都有所减少。

Cette stratégie s'inscrira dans la stratégie nationale pour les femmes.

五年工作战略处于国家妇女战略的

Ces efforts devront être entrepris à plus grande échelle.

些都需要在较广进行或扩展。

La réforme entreprise s'effectuera dans la limite des ressources budgétaires disponibles.

次改革将在现有预算资源的实施。

Dans le contexte régional, le Myanmar a participé activement au processus de Bali.

在区域,缅甸积极参与巴厘进程。

Le renforcement des capacités nationales en matière de lutte antimines s'effectue également au niveau international.

地雷行动国家能力建设也在全球开展。

L'étude indique également que la plupart des adoptions se font à l'intérieur d'un même pays.

数据表明,多数收养是在本国进行的。

L'Organisation doit faire de même au sein de son administration.

本组织也必须在其管辖做。

Divers produits ont été élaborés dans le cadre de l'accord volontaire.

在自愿协议的,各种产品被开发出来。

Dans la région, il existe certains risques provenant des deux plus grands pays.

本区域两个最大的经济体也出现一些风险。

Nous avons essayé d'aider le Myanmar au sein de la famille de l'ASEAN.

我们曾设法在东盟大家庭的帮助缅甸。

Une nouvelle installation commune peut être établie dans un contexte régional ou multinational.

可以在地区或多国建立新的共用贮存设施。

Une campagne médiatique sur la violence sexiste a été lancée à l'échelle nationale.

一场关于性别暴力的媒体活动也已在全国展开。

C'est aux responsables de la réglementation qu'il appartenait d'en décider dans leur juridiction respective.

应是由各自所在管辖规章管理者决定的事项。

La question des garanties de sécurité prend une importance particulière dans le contexte du TNP.

安全保证个问题在《不扩散条约》特别重要。

Les technologies de l'information et de la communication transforment les sociétés partout dans le monde.

信息和通信技术正在全世界改变着我们的社会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 范围内 的法语例句

用户正在搜索


趁钱, 趁热打铁, 趁人之危, 趁墒, 趁势, 趁手, 趁心如意, 趁虚而入, 趁早, ,

相似单词


范氏泥浆黏度计, 范式, 范数, 范水, 范围, 范围内, 范文, 范型, 范型的概念, 范性,
dans le cadre de

Certaines parties du fleuve n'étaient pas surveillées.

该河部分地段不在监测

Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.

它通过部门的征税获取资源。

Le redéploiement s'effectuera dans les limites des ressources disponibles.

将在现有资源进行重新部署。

Des initiatives prises dans le cadre de l'ASEAN ont également été mentionnées.

还提到在东盟采取的各种举措。

À l'échelle mondiale, on observe une diminution de l'emploi agricole.

全球的农业劳工数量有所减少。

Cette stratégie s'inscrira dans la stratégie nationale pour les femmes.

五年工作战略处于国家妇女战略的

Ces efforts devront être entrepris à plus grande échelle.

在较广进行或

La réforme entreprise s'effectuera dans la limite des ressources budgétaires disponibles.

次改革将在现有预算资源的实施。

Dans le contexte régional, le Myanmar a participé activement au processus de Bali.

在区域,缅甸积极参与巴厘进程。

Le renforcement des capacités nationales en matière de lutte antimines s'effectue également au niveau international.

地雷行动国家能力建设也在全球

L'étude indique également que la plupart des adoptions se font à l'intérieur d'un même pays.

数据表明,多数收养是在本国进行的。

L'Organisation doit faire de même au sein de son administration.

本组织也必须在其管辖同样样做。

Divers produits ont été élaborés dans le cadre de l'accord volontaire.

在自愿协议的,各种产品被开发出来。

Dans la région, il existe certains risques provenant des deux plus grands pays.

本区域两个最大的经济体也出现一些风险。

Nous avons essayé d'aider le Myanmar au sein de la famille de l'ASEAN.

我们曾设法在东盟大家庭的帮助缅甸。

Une nouvelle installation commune peut être établie dans un contexte régional ou multinational.

可以在地区或多国建立新的共用贮存设施。

Une campagne médiatique sur la violence sexiste a été lancée à l'échelle nationale.

一场关于性别暴力的媒体活动也已在全国开。

C'est aux responsables de la réglementation qu'il appartenait d'en décider dans leur juridiction respective.

应是由各自所在管辖规章管理者决定的事项。

La question des garanties de sécurité prend une importance particulière dans le contexte du TNP.

安全保证个问题在《不散条约》特别重

Les technologies de l'information et de la communication transforment les sociétés partout dans le monde.

信息和通信技术正在全世界改变着我们的社会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 范围内 的法语例句

用户正在搜索


称霸世界, 称霸一方, 称便, 称兵, 称病, 称病谢客, 称臣, 称大, 称贷, 称道,

相似单词


范氏泥浆黏度计, 范式, 范数, 范水, 范围, 范围内, 范文, 范型, 范型的概念, 范性,
dans le cadre de

Certaines parties du fleuve n'étaient pas surveillées.

该河部分地监测

Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.

它通过部门的征税获取资源。

Le redéploiement s'effectuera dans les limites des ressources disponibles.

现有资源进行重新部署。

Des initiatives prises dans le cadre de l'ASEAN ont également été mentionnées.

还提到东盟采取的各种举措。

À l'échelle mondiale, on observe une diminution de l'emploi agricole.

全球的农业劳工数量都有所减少。

Cette stratégie s'inscrira dans la stratégie nationale pour les femmes.

五年工作战略处于国家妇女战略的

Ces efforts devront être entrepris à plus grande échelle.

这些都需要较广进行或扩展。

La réforme entreprise s'effectuera dans la limite des ressources budgétaires disponibles.

这次改革将现有预算资源的实施。

Dans le contexte régional, le Myanmar a participé activement au processus de Bali.

区域,缅甸积极参与巴厘进程。

Le renforcement des capacités nationales en matière de lutte antimines s'effectue également au niveau international.

地雷行动国家能力建设也全球开展。

L'étude indique également que la plupart des adoptions se font à l'intérieur d'un même pays.

数据表明,多数收养是本国进行的。

L'Organisation doit faire de même au sein de son administration.

本组织也必须其管辖同样这样做。

Divers produits ont été élaborés dans le cadre de l'accord volontaire.

协议的,各种产品被开发出来。

Dans la région, il existe certains risques provenant des deux plus grands pays.

本区域两个最大的经济体也出现一些风险。

Nous avons essayé d'aider le Myanmar au sein de la famille de l'ASEAN.

我们曾设法东盟大家庭的帮助缅甸。

Une nouvelle installation commune peut être établie dans un contexte régional ou multinational.

可以地区或多国建立新的共用贮存设施。

Une campagne médiatique sur la violence sexiste a été lancée à l'échelle nationale.

一场关于性别暴力的媒体活动也已全国展开。

C'est aux responsables de la réglementation qu'il appartenait d'en décider dans leur juridiction respective.

这应是由各管辖规章管理者决定的事项。

La question des garanties de sécurité prend une importance particulière dans le contexte du TNP.

安全保证这个问题扩散条约》特别重要。

Les technologies de l'information et de la communication transforment les sociétés partout dans le monde.

信息和通信技术正全世界改变着我们的社会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 范围内 的法语例句

用户正在搜索


称为, 称谓, 称羡, 称羡不已, 称谢, 称心, 称心如意, 称兄道弟, 称雄, 称许,

相似单词


范氏泥浆黏度计, 范式, 范数, 范水, 范围, 范围内, 范文, 范型, 范型的概念, 范性,
dans le cadre de

Certaines parties du fleuve n'étaient pas surveillées.

该河部分地段不在监测

Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.

它通过部门的征税获取资源。

Le redéploiement s'effectuera dans les limites des ressources disponibles.

将在现有资源新部署。

Des initiatives prises dans le cadre de l'ASEAN ont également été mentionnées.

还提到在东盟采取的各种举措。

À l'échelle mondiale, on observe une diminution de l'emploi agricole.

全球的农业劳工量都有所减少。

Cette stratégie s'inscrira dans la stratégie nationale pour les femmes.

五年工作战略处于国家妇女战略的

Ces efforts devront être entrepris à plus grande échelle.

这些都需要在较广或扩展。

La réforme entreprise s'effectuera dans la limite des ressources budgétaires disponibles.

这次改革将在现有预算资源的实施。

Dans le contexte régional, le Myanmar a participé activement au processus de Bali.

在区域,缅甸积极参与巴厘程。

Le renforcement des capacités nationales en matière de lutte antimines s'effectue également au niveau international.

地雷动国家能力建设也在全球开展。

L'étude indique également que la plupart des adoptions se font à l'intérieur d'un même pays.

据表明,养是在本国的。

L'Organisation doit faire de même au sein de son administration.

本组织也必须在其管辖同样这样做。

Divers produits ont été élaborés dans le cadre de l'accord volontaire.

在自愿协议的,各种产品被开发出来。

Dans la région, il existe certains risques provenant des deux plus grands pays.

本区域两个最大的经济体也出现一些风险。

Nous avons essayé d'aider le Myanmar au sein de la famille de l'ASEAN.

我们曾设法在东盟大家庭的帮助缅甸。

Une nouvelle installation commune peut être établie dans un contexte régional ou multinational.

可以在地区或建立新的共用贮存设施。

Une campagne médiatique sur la violence sexiste a été lancée à l'échelle nationale.

一场关于性别暴力的媒体活动也已在全国展开。

C'est aux responsables de la réglementation qu'il appartenait d'en décider dans leur juridiction respective.

这应是由各自所在管辖规章管理者决定的事项。

La question des garanties de sécurité prend une importance particulière dans le contexte du TNP.

安全保证这个问题在《不扩散条约》特别要。

Les technologies de l'information et de la communication transforment les sociétés partout dans le monde.

信息和通信技术正在全世界改变着我们的社会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 范围内 的法语例句

用户正在搜索


称职的父亲, 称重, 称重法, 称重机, 称重设备, 称重小车, 称足分量卖, 称足重量, 称作, ,

相似单词


范氏泥浆黏度计, 范式, 范数, 范水, 范围, 范围内, 范文, 范型, 范型的概念, 范性,