Des contrôles au port d'attache ont aussi été suggérés.
表团也提议应当考虑
船籍港进行核查。
Des contrôles au port d'attache ont aussi été suggérés.
表团也提议应当考虑
船籍港进行核查。
Les États côtiers de certaines régions ont donc établi un registre régional des navires étrangers à l'aide d'une base commune de données complètes et pertinentes sur les navires qui est actualisée chaque année et renseigne sur leurs armateurs, opérateurs, capitaines, indicatifs et ports d'attache.
有鉴于此,一区域的沿海国设立了外国船只区域登记册,将船只的所有相关信息都列入一个共同数据库,每年更新,而
载有关于船主、营运者和船长、信号和船籍港的信息。
La Conférence s'est attachée particulièrement à examiner et comparer les schémas d'organisation des principaux ports, les parties en cause donnant des exemples de leur expérience de la coopération maritime en cours et des projets de coopération actuellement à l'étude, ainsi que de la coopération entre ports nationaux et avec des ports étrangers.
会议特别重视对各主要港口的组织模式的技术审查和比较工作;与会者列举了他们目前的海洋合作经验、正的合作方案以及船籍港之间和与外国港口的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des contrôles au port d'attache ont aussi été suggérés.
这些代表团也提议应当考虑在船籍港进行核查。
Les États côtiers de certaines régions ont donc établi un registre régional des navires étrangers à l'aide d'une base commune de données complètes et pertinentes sur les navires qui est actualisée chaque année et renseigne sur leurs armateurs, opérateurs, capitaines, indicatifs et ports d'attache.
有鉴于此,一些区域国设立了外国船只区域登记册,将船只
所有相关信息都列入一个共同数据库,每年更新,而
载有关于船主、营运者和船长、信号和船籍港
信息。
La Conférence s'est attachée particulièrement à examiner et comparer les schémas d'organisation des principaux ports, les parties en cause donnant des exemples de leur expérience de la coopération maritime en cours et des projets de coopération actuellement à l'étude, ainsi que de la coopération entre ports nationaux et avec des ports étrangers.
会议特别重视对各主要港口组织模式
审查和比较工作;与会者列举了他们目前
洋合作经验、正在制定
合作方案以及船籍港之间和与外国港口
合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des contrôles au port d'attache ont aussi été suggérés.
这些代表团也提议应当考虑在船进行核查。
Les États côtiers de certaines régions ont donc établi un registre régional des navires étrangers à l'aide d'une base commune de données complètes et pertinentes sur les navires qui est actualisée chaque année et renseigne sur leurs armateurs, opérateurs, capitaines, indicatifs et ports d'attache.
有鉴于此,一些区域沿海国设立了外国船只区域登记册,将船只
所有
息都列入一个共同数据库,每年更新,而
载有
于船主、营运者和船长、
号和船
息。
La Conférence s'est attachée particulièrement à examiner et comparer les schémas d'organisation des principaux ports, les parties en cause donnant des exemples de leur expérience de la coopération maritime en cours et des projets de coopération actuellement à l'étude, ainsi que de la coopération entre ports nationaux et avec des ports étrangers.
会议特别重视对各主要口
组织模式
技术审查和比较工作;与会者列举了他们目前
海洋合作经验、正在制定
合作方案以及船
之间和与外国
口
合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des contrôles au port d'attache ont aussi été suggérés.
这些代表团也提议应当考虑在籍港进行核查。
Les États côtiers de certaines régions ont donc établi un registre régional des navires étrangers à l'aide d'une base commune de données complètes et pertinentes sur les navires qui est actualisée chaque année et renseigne sur leurs armateurs, opérateurs, capitaines, indicatifs et ports d'attache.
有鉴于此,一些区域的沿海国设立了外国只区域登记册,将
只的所有相关信息都列入一
数据库,每年更新,而
载有关于
主、营运
长、信号
籍港的信息。
La Conférence s'est attachée particulièrement à examiner et comparer les schémas d'organisation des principaux ports, les parties en cause donnant des exemples de leur expérience de la coopération maritime en cours et des projets de coopération actuellement à l'étude, ainsi que de la coopération entre ports nationaux et avec des ports étrangers.
会议特别重视对各主要港口的组织模式的技术审查比较工作;与会
列举了他们目前的海洋合作经验、正在制定的合作方案以及
籍港之间
与外国港口的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des contrôles au port d'attache ont aussi été suggérés.
这代表团也提议应当考虑在船籍港进行核查。
Les États côtiers de certaines régions ont donc établi un registre régional des navires étrangers à l'aide d'une base commune de données complètes et pertinentes sur les navires qui est actualisée chaque année et renseigne sur leurs armateurs, opérateurs, capitaines, indicatifs et ports d'attache.
有鉴于,
区域的沿海国设立了外国船只区域登记册,将船只的所有相关信息都列入
个共同数据库,每年更新,而
载有关于船主、营运者
船长、信号
船籍港的信息。
La Conférence s'est attachée particulièrement à examiner et comparer les schémas d'organisation des principaux ports, les parties en cause donnant des exemples de leur expérience de la coopération maritime en cours et des projets de coopération actuellement à l'étude, ainsi que de la coopération entre ports nationaux et avec des ports étrangers.
会议特别重视对各主要港口的组织模式的技术审查工作;与会者列举了他们目前的海洋合作经验、正在制定的合作方案以及船籍港之间
与外国港口的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des contrôles au port d'attache ont aussi été suggérés.
这些代表团也提议应在船籍港进行核查。
Les États côtiers de certaines régions ont donc établi un registre régional des navires étrangers à l'aide d'une base commune de données complètes et pertinentes sur les navires qui est actualisée chaque année et renseigne sur leurs armateurs, opérateurs, capitaines, indicatifs et ports d'attache.
有鉴于此,一些区域沿
国设立了外国船只区域登记册,将船只
所有相关信息都列入一个共同数据库,每年更新,而
载有关于船主、营运者和船长、信号和船籍港
信息。
La Conférence s'est attachée particulièrement à examiner et comparer les schémas d'organisation des principaux ports, les parties en cause donnant des exemples de leur expérience de la coopération maritime en cours et des projets de coopération actuellement à l'étude, ainsi que de la coopération entre ports nationaux et avec des ports étrangers.
会议特别重视对各主要港口组织模式
技术审查和比较工作;与会者列举了他们目
洋合作经验、正在制定
合作方案以及船籍港之间和与外国港口
合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des contrôles au port d'attache ont aussi été suggérés.
这些代表团也提议应当考虑在籍
进行核查。
Les États côtiers de certaines régions ont donc établi un registre régional des navires étrangers à l'aide d'une base commune de données complètes et pertinentes sur les navires qui est actualisée chaque année et renseigne sur leurs armateurs, opérateurs, capitaines, indicatifs et ports d'attache.
有鉴于此,一些域的沿海国设立了外国
域登记册,将
的所有相关信息都列入一个共同数据库,每年更新,而
载有关于
、营运者和
长、信号和
籍
的信息。
La Conférence s'est attachée particulièrement à examiner et comparer les schémas d'organisation des principaux ports, les parties en cause donnant des exemples de leur expérience de la coopération maritime en cours et des projets de coopération actuellement à l'étude, ainsi que de la coopération entre ports nationaux et avec des ports étrangers.
会议特别重视对各口的组织模式的技术审查和比较工作;与会者列举了他们目前的海洋合作经验、正在制定的合作方案以及
籍
之间和与外国
口的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des contrôles au port d'attache ont aussi été suggérés.
表团也提议应当考虑
船籍港进行核查。
Les États côtiers de certaines régions ont donc établi un registre régional des navires étrangers à l'aide d'une base commune de données complètes et pertinentes sur les navires qui est actualisée chaque année et renseigne sur leurs armateurs, opérateurs, capitaines, indicatifs et ports d'attache.
有鉴于此,一区域的沿海国设立了外国船只区域登记册,将船只的所有相关信息都列入一个共同数据库,每年更新,而
载有关于船主、营运者和船长、信号和船籍港的信息。
La Conférence s'est attachée particulièrement à examiner et comparer les schémas d'organisation des principaux ports, les parties en cause donnant des exemples de leur expérience de la coopération maritime en cours et des projets de coopération actuellement à l'étude, ainsi que de la coopération entre ports nationaux et avec des ports étrangers.
会议特别重视对各主要港口的组织模式的技术审查和比较工作;与会者列举了他们目前的海洋合作经验、正的合作方案以及船籍港之间和与外国港口的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des contrôles au port d'attache ont aussi été suggérés.
这些代表团也提议应当考虑在籍港进行核查。
Les États côtiers de certaines régions ont donc établi un registre régional des navires étrangers à l'aide d'une base commune de données complètes et pertinentes sur les navires qui est actualisée chaque année et renseigne sur leurs armateurs, opérateurs, capitaines, indicatifs et ports d'attache.
有鉴于此,一些区域的沿海国设立了外国只区域登记册,将
只的所有相关信息都列入一个共同数
,
年更新,而
载有关于
、
运者和
长、信号和
籍港的信息。
La Conférence s'est attachée particulièrement à examiner et comparer les schémas d'organisation des principaux ports, les parties en cause donnant des exemples de leur expérience de la coopération maritime en cours et des projets de coopération actuellement à l'étude, ainsi que de la coopération entre ports nationaux et avec des ports étrangers.
会议特别重视对各要港口的组织模式的技术审查和比较工作;与会者列举了他们目前的海洋合作经验、正在制定的合作方案以及
籍港之间和与外国港口的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。