法语助手
  • 关闭

航天员

添加到生词本

cosmonaute www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le travail des astronautes est probablement la meilleure illustration des intérêts fondamentaux communs de l'humanité et de la nécessité de joindre nos efforts intellectuels et créatifs au nom du progrès de la civilisation.

们的工作可能最好地体现出人类的共同根本利益,以及以文明进步的名集我们的智慧和创造努力的必性。

Il en va de même des particules d'énergie solaire accélérées par les éjections de matière coronale ou éruptions solaires, qui peuvent endommager l'électronique embarquée sur des engins spatiaux et mettre en danger la vie d'astronautes.

经日冕物质抛射或太阳耀斑加速后的高能粒子也是空间气的重推动因素,因为这些现象会破坏航器上的电子设备,并威胁的生命。

Le Bureau a proposé d'y inclure des démonstrations ou présentations portant sur l'utilisation des techniques spatiales dans des domaines tels que la gestion des catastrophes et la télémédecine, une conférence de presse destinée aux étudiants et des tables rondes avec des astronautes et des cosmonautes.

外空事务厅提议,活动应包括对空间技术在灾害应变和远程医疗等方面的用途的示范或专介绍、学生新闻发布会及(又称宇航员)的小组讨论。

Le Comité doit examiner plusieurs questions, telles que celle du statut des touristes spatiaux et de leurs véhicules par rapport aux traités en vigueur et à l'application de l'Accord sur le sauvetage des astronautes, le retour des astronautes et la restitution des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique.

有若干问委员会加以考虑,如当前国际条约和公约背景下的空间旅游者及其运载工具的地位,以及《关于援救、送回及送回射入外空之物体之协定》的适用等。

Il se propose aussi de lancer un service d'enseignement multimédia interactif grâce auquel le public, et notamment les élèves des cycles primaire et secondaire, aurait accès à du matériel pédagogique sur divers sujets touchant aux sciences et techniques spatiales et serait invité à participer à des entretiens en ligne, sur Internet, avec des astronautes et des cosmonautes.

外空事务厅还提议发展交互式多媒体教育服务,以便使公众,尤其是中小学学生,能够查阅有关空间科学和技术各个主的教育资料并有机会使用因特网参加对(又称宇航员)的网上访问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航天员 的法语例句

用户正在搜索


réverbérant, réverbérante, réverbération, réverbère, réverbérer, réverbéromètre, revercher, reverchon, reverdie, reverdir,

相似单词


航天飞机, 航天飞机密封舱, 航天服, 航天工业部, 航天通讯, 航天员, 航天站, 航图, 航务, 航线,
cosmonaute www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le travail des astronautes est probablement la meilleure illustration des intérêts fondamentaux communs de l'humanité et de la nécessité de joindre nos efforts intellectuels et créatifs au nom du progrès de la civilisation.

们的工作可能最好地体现出人类的共同根本利益,以及以文明进步的名义而汇集我们的智慧和创造努力的必要性。

Il en va de même des particules d'énergie solaire accélérées par les éjections de matière coronale ou éruptions solaires, qui peuvent endommager l'électronique embarquée sur des engins spatiaux et mettre en danger la vie d'astronautes.

经日冕物质抛射或太阳耀斑加速后的高能粒子也是空间气的重要推动因素,因为这些现象会破坏器上的电子设备,并威胁的生命。

Le Bureau a proposé d'y inclure des démonstrations ou présentations portant sur l'utilisation des techniques spatiales dans des domaines tels que la gestion des catastrophes et la télémédecine, une conférence de presse destinée aux étudiants et des tables rondes avec des astronautes et des cosmonautes.

外空事务厅提议,活动应包括对空间技术在灾害应变和远程医疗等方面的用途的示范或专题介绍、学生新闻发布会及(又称宇员)的小组讨论。

Le Comité doit examiner plusieurs questions, telles que celle du statut des touristes spatiaux et de leurs véhicules par rapport aux traités en vigueur et à l'application de l'Accord sur le sauvetage des astronautes, le retour des astronautes et la restitution des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique.

有若干问题需要委员会加以考虑,如当前国际条约和公约背景下的空间旅游者及其运载工具的地位,以及《关于、送回及送回射入外空之物体之协定》的适用等。

Il se propose aussi de lancer un service d'enseignement multimédia interactif grâce auquel le public, et notamment les élèves des cycles primaire et secondaire, aurait accès à du matériel pédagogique sur divers sujets touchant aux sciences et techniques spatiales et serait invité à participer à des entretiens en ligne, sur Internet, avec des astronautes et des cosmonautes.

外空事务厅还提议发展交互式多媒体教育服务,以便使公众,尤其是中小学学生,能够查阅有关空间科学和技术各个主题的教育资料并有机会使用因特网参加对(又称宇员)的网上访问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航天员 的法语例句

用户正在搜索


révérie, rêverie, revérifier, revernir, revers, réversé, reversement, reverser, reverseur, réversibilité,

相似单词


航天飞机, 航天飞机密封舱, 航天服, 航天工业部, 航天通讯, 航天员, 航天站, 航图, 航务, 航线,
cosmonaute www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le travail des astronautes est probablement la meilleure illustration des intérêts fondamentaux communs de l'humanité et de la nécessité de joindre nos efforts intellectuels et créatifs au nom du progrès de la civilisation.

作可能最好地体现出人类共同根本利益,以及以文明进步名义而汇集我智慧和创造努力必要性。

Il en va de même des particules d'énergie solaire accélérées par les éjections de matière coronale ou éruptions solaires, qui peuvent endommager l'électronique embarquée sur des engins spatiaux et mettre en danger la vie d'astronautes.

经日冕物质抛射或太阳耀斑加速后高能粒子也是空间重要推动因素,因为这些现象会破坏航器上电子设备,并威胁生命。

Le Bureau a proposé d'y inclure des démonstrations ou présentations portant sur l'utilisation des techniques spatiales dans des domaines tels que la gestion des catastrophes et la télémédecine, une conférence de presse destinée aux étudiants et des tables rondes avec des astronautes et des cosmonautes.

外空事务厅提议,活动应包括对空间技术在灾害应变和远程医疗等方面用途示范或专题介绍、学生新闻发布会及(又称宇航小组讨论。

Le Comité doit examiner plusieurs questions, telles que celle du statut des touristes spatiaux et de leurs véhicules par rapport aux traités en vigueur et à l'application de l'Accord sur le sauvetage des astronautes, le retour des astronautes et la restitution des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique.

有若干问题需要委会加以考虑,如当前国际条约和公约背景下空间旅游者及其地位,以及《关于援救、送回及送回射入外空之物体之协定》适用等。

Il se propose aussi de lancer un service d'enseignement multimédia interactif grâce auquel le public, et notamment les élèves des cycles primaire et secondaire, aurait accès à du matériel pédagogique sur divers sujets touchant aux sciences et techniques spatiales et serait invité à participer à des entretiens en ligne, sur Internet, avec des astronautes et des cosmonautes.

外空事务厅还提议发展交互式多媒体教育服务,以便使公众,尤其是中小学学生,能够查阅有关空间科学和技术各个主题教育资料并有机会使用因特网参加对(又称宇航网上访问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 航天员 的法语例句

用户正在搜索


rêveusement, revider, revient, revif, revigorant, revigorer, Réville, Revin, Revinien, revirement,

相似单词


航天飞机, 航天飞机密封舱, 航天服, 航天工业部, 航天通讯, 航天员, 航天站, 航图, 航务, 航线,
cosmonaute www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le travail des astronautes est probablement la meilleure illustration des intérêts fondamentaux communs de l'humanité et de la nécessité de joindre nos efforts intellectuels et créatifs au nom du progrès de la civilisation.

工作可能最好地体现出人类共同根本利益,以及以文明进步名义而汇集我们智慧和创造努力必要性。

Il en va de même des particules d'énergie solaire accélérées par les éjections de matière coronale ou éruptions solaires, qui peuvent endommager l'électronique embarquée sur des engins spatiaux et mettre en danger la vie d'astronautes.

经日冕物质抛射太阳耀斑加速能粒子也是空间重要推动因素,因为这些现象会破坏航器上电子设备,并威胁生命。

Le Bureau a proposé d'y inclure des démonstrations ou présentations portant sur l'utilisation des techniques spatiales dans des domaines tels que la gestion des catastrophes et la télémédecine, une conférence de presse destinée aux étudiants et des tables rondes avec des astronautes et des cosmonautes.

外空事务厅提议,活动应包括对空间技术在灾害应变和远程医疗等方面用途专题介绍、学生新闻发布会及(又称宇航员)小组讨论。

Le Comité doit examiner plusieurs questions, telles que celle du statut des touristes spatiaux et de leurs véhicules par rapport aux traités en vigueur et à l'application de l'Accord sur le sauvetage des astronautes, le retour des astronautes et la restitution des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique.

有若干问题需要委员会加以考虑,如当前国际条约和公约背景下空间旅游者及其运载工具地位,以及《关于援救、送回及送回射入外空之物体之协定》适用等。

Il se propose aussi de lancer un service d'enseignement multimédia interactif grâce auquel le public, et notamment les élèves des cycles primaire et secondaire, aurait accès à du matériel pédagogique sur divers sujets touchant aux sciences et techniques spatiales et serait invité à participer à des entretiens en ligne, sur Internet, avec des astronautes et des cosmonautes.

外空事务厅还提议发展交互式多媒体教育服务,以便使公众,尤其是中小学学生,能够查阅有关空间科学和技术各个主题教育资料并有机会使用因特网参加对(又称宇航员)网上访问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航天员 的法语例句

用户正在搜索


revisionnisme, révisionnisme, révisionniste, revisiter, revisser, revitalisant, revitalisation, revitaliser, revival, revivificateur,

相似单词


航天飞机, 航天飞机密封舱, 航天服, 航天工业部, 航天通讯, 航天员, 航天站, 航图, 航务, 航线,
cosmonaute www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le travail des astronautes est probablement la meilleure illustration des intérêts fondamentaux communs de l'humanité et de la nécessité de joindre nos efforts intellectuels et créatifs au nom du progrès de la civilisation.

们的工作可能最好地体现出人类的共同根本利益,以及以文明进步的名义而汇集我们的智慧和创造努力的必要性。

Il en va de même des particules d'énergie solaire accélérées par les éjections de matière coronale ou éruptions solaires, qui peuvent endommager l'électronique embarquée sur des engins spatiaux et mettre en danger la vie d'astronautes.

经日冕物质抛射或太阳耀斑加速后的高能粒子也是空间气的重要推动因素,因为这些现象会破坏航器上的电子设备,并威胁的生命。

Le Bureau a proposé d'y inclure des démonstrations ou présentations portant sur l'utilisation des techniques spatiales dans des domaines tels que la gestion des catastrophes et la télémédecine, une conférence de presse destinée aux étudiants et des tables rondes avec des astronautes et des cosmonautes.

外空事务厅提议,活动应包括对空间技术在灾害应变和远程医疗等方面的用途的示范或专题介绍、学生新闻发布会及(又称宇航员)的小组讨论。

Le Comité doit examiner plusieurs questions, telles que celle du statut des touristes spatiaux et de leurs véhicules par rapport aux traités en vigueur et à l'application de l'Accord sur le sauvetage des astronautes, le retour des astronautes et la restitution des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique.

有若干问题需要委员会加以考虑,如当前国际条约和公约背景下的空间旅游者及其运载工具的地位,以及《关、送回及送回射入外空之物体之协定》的适用等。

Il se propose aussi de lancer un service d'enseignement multimédia interactif grâce auquel le public, et notamment les élèves des cycles primaire et secondaire, aurait accès à du matériel pédagogique sur divers sujets touchant aux sciences et techniques spatiales et serait invité à participer à des entretiens en ligne, sur Internet, avec des astronautes et des cosmonautes.

外空事务厅还提议发展交互式多媒体教育服务,以便使公众,尤其是中小学学生,能够查阅有关空间科学和技术各个主题的教育资料并有机会使用因特网参加对(又称宇航员)的网上访问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航天员 的法语例句

用户正在搜索


révocatoire, revoici, revoilà, revoir, revoler, revolin, révoltant, révolte, révolté, révolter,

相似单词


航天飞机, 航天飞机密封舱, 航天服, 航天工业部, 航天通讯, 航天员, 航天站, 航图, 航务, 航线,

用户正在搜索


Rhamphorthynchus, rhaphanus, Rhapis, rhapsode, rhapsoder, rhapsodie, rhaptocarpe, rhastolite, rhé, rhéadine,

相似单词


航天飞机, 航天飞机密封舱, 航天服, 航天工业部, 航天通讯, 航天员, 航天站, 航图, 航务, 航线,

用户正在搜索


Rhénanien, rhénanite, rhénate, Rhénides, rhénium, rhénopalites, rhéo-, rhéobase, rhéocardiogramme, rhéocardiographe,

相似单词


航天飞机, 航天飞机密封舱, 航天服, 航天工业部, 航天通讯, 航天员, 航天站, 航图, 航务, 航线,
cosmonaute www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le travail des astronautes est probablement la meilleure illustration des intérêts fondamentaux communs de l'humanité et de la nécessité de joindre nos efforts intellectuels et créatifs au nom du progrès de la civilisation.

们的工作可能最好地体现出人类的共同根本利益,以及以文明进步的名义而汇集我们的智慧和创造努力的必要性。

Il en va de même des particules d'énergie solaire accélérées par les éjections de matière coronale ou éruptions solaires, qui peuvent endommager l'électronique embarquée sur des engins spatiaux et mettre en danger la vie d'astronautes.

经日冕物质抛射或太阳耀斑加速后的高能粒也是气的重要推动因素,因为这些现象会破坏航器上的备,并威胁的生命。

Le Bureau a proposé d'y inclure des démonstrations ou présentations portant sur l'utilisation des techniques spatiales dans des domaines tels que la gestion des catastrophes et la télémédecine, une conférence de presse destinée aux étudiants et des tables rondes avec des astronautes et des cosmonautes.

厅提议,活动应包括对间技术在灾害应变和远程医疗等方面的用途的示范或专题介绍、学生新闻发布会及(又称宇航员)的小组讨论。

Le Comité doit examiner plusieurs questions, telles que celle du statut des touristes spatiaux et de leurs véhicules par rapport aux traités en vigueur et à l'application de l'Accord sur le sauvetage des astronautes, le retour des astronautes et la restitution des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique.

有若干问题需要委员会加以考虑,如当前国际条约和公约背景下的间旅游者及其运载工具的地位,以及《关于援救、送回及送回射入外之物体之协定》的适用等。

Il se propose aussi de lancer un service d'enseignement multimédia interactif grâce auquel le public, et notamment les élèves des cycles primaire et secondaire, aurait accès à du matériel pédagogique sur divers sujets touchant aux sciences et techniques spatiales et serait invité à participer à des entretiens en ligne, sur Internet, avec des astronautes et des cosmonautes.

厅还提议发展交互式多媒体教育服,以便使公众,尤其是中小学学生,能够查阅有关间科学和技术各个主题的教育资料并有机会使用因特网参加对(又称宇航员)的网上访问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航天员 的法语例句

用户正在搜索


rhéométrie, rhéomorphisme, rhéopectique, rhéopexie, rhéophile, rhéoscope, rhéospectromètre, rhéosphère, rhéostat, rhéostatique,

相似单词


航天飞机, 航天飞机密封舱, 航天服, 航天工业部, 航天通讯, 航天员, 航天站, 航图, 航务, 航线,
cosmonaute www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le travail des astronautes est probablement la meilleure illustration des intérêts fondamentaux communs de l'humanité et de la nécessité de joindre nos efforts intellectuels et créatifs au nom du progrès de la civilisation.

们的工作可能最好地体现出人类的共同根本利益,以及以文明进步的名义而汇集我们的智慧和创造努力的必要性。

Il en va de même des particules d'énergie solaire accélérées par les éjections de matière coronale ou éruptions solaires, qui peuvent endommager l'électronique embarquée sur des engins spatiaux et mettre en danger la vie d'astronautes.

经日冕物质抛射或太阳耀斑加速后的高能粒子也是空间气的重要推动因素,因为这些现象会破坏航器上的电子设备,并威胁的生命。

Le Bureau a proposé d'y inclure des démonstrations ou présentations portant sur l'utilisation des techniques spatiales dans des domaines tels que la gestion des catastrophes et la télémédecine, une conférence de presse destinée aux étudiants et des tables rondes avec des astronautes et des cosmonautes.

外空事务厅提议,活动应包括对空间技术在灾害应变和远程医疗等方面的用途的示范或专题介绍、学生新闻发布会及(又称宇航员)的小组讨论。

Le Comité doit examiner plusieurs questions, telles que celle du statut des touristes spatiaux et de leurs véhicules par rapport aux traités en vigueur et à l'application de l'Accord sur le sauvetage des astronautes, le retour des astronautes et la restitution des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique.

有若干问题需要委员会加以考虑,如当前国际条约和公约背景下的空间旅游者及其运载工具的地位,以及《关、送回及送回射入外空之物体之协定》的适用等。

Il se propose aussi de lancer un service d'enseignement multimédia interactif grâce auquel le public, et notamment les élèves des cycles primaire et secondaire, aurait accès à du matériel pédagogique sur divers sujets touchant aux sciences et techniques spatiales et serait invité à participer à des entretiens en ligne, sur Internet, avec des astronautes et des cosmonautes.

外空事务厅还提议发展交互式多媒体教育服务,以便使公众,尤其是中小学学生,能够查阅有关空间科学和技术各个主题的教育资料并有机会使用因特网参加对(又称宇航员)的网上访问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航天员 的法语例句

用户正在搜索


rhétienne, rhétoricien, rhétorique, rhétoriqueur, rheum, rhexistasie, Rhigas, rhin, rhin(o)-, rhinalgie,

相似单词


航天飞机, 航天飞机密封舱, 航天服, 航天工业部, 航天通讯, 航天员, 航天站, 航图, 航务, 航线,
cosmonaute www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le travail des astronautes est probablement la meilleure illustration des intérêts fondamentaux communs de l'humanité et de la nécessité de joindre nos efforts intellectuels et créatifs au nom du progrès de la civilisation.

们的工作可能最好地体现出人类的共同根本利益,以及以文明进步的名义而们的智慧和创造努力的必要性。

Il en va de même des particules d'énergie solaire accélérées par les éjections de matière coronale ou éruptions solaires, qui peuvent endommager l'électronique embarquée sur des engins spatiaux et mettre en danger la vie d'astronautes.

经日冕物质抛射或太阳耀斑加速后的高能粒子也是空间气的重要推动因素,因为这些现象会破坏航器上的电子设备,并威胁的生命。

Le Bureau a proposé d'y inclure des démonstrations ou présentations portant sur l'utilisation des techniques spatiales dans des domaines tels que la gestion des catastrophes et la télémédecine, une conférence de presse destinée aux étudiants et des tables rondes avec des astronautes et des cosmonautes.

外空事务厅提议,活动应包括对空间技术在灾害应变和远程医疗等方面的用途的示范或专介绍、学生新闻发布会及(又称宇航员)的小组讨论。

Le Comité doit examiner plusieurs questions, telles que celle du statut des touristes spatiaux et de leurs véhicules par rapport aux traités en vigueur et à l'application de l'Accord sur le sauvetage des astronautes, le retour des astronautes et la restitution des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique.

有若需要委员会加以考虑,如当前国际条约和公约背景下的空间旅游者及其运载工具的地位,以及《关于援救、送回及送回射入外空之物体之协定》的适用等。

Il se propose aussi de lancer un service d'enseignement multimédia interactif grâce auquel le public, et notamment les élèves des cycles primaire et secondaire, aurait accès à du matériel pédagogique sur divers sujets touchant aux sciences et techniques spatiales et serait invité à participer à des entretiens en ligne, sur Internet, avec des astronautes et des cosmonautes.

外空事务厅还提议发展交互式多媒体教育服务,以便使公众,尤其是中小学学生,能够查阅有关空间科学和技术各个主的教育资料并有机会使用因特网参加对(又称宇航员)的网上访

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向们指正。

显示所有包含 航天员 的法语例句

用户正在搜索


Rhinoceratides, rhinocéros, rhinoderme, rhinolaliefermée, rhinolaryngite, rhino-laryngite, rhinolithe, rhinologie, rhinolophe, rhinométrie,

相似单词


航天飞机, 航天飞机密封舱, 航天服, 航天工业部, 航天通讯, 航天员, 航天站, 航图, 航务, 航线,
cosmonaute www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le travail des astronautes est probablement la meilleure illustration des intérêts fondamentaux communs de l'humanité et de la nécessité de joindre nos efforts intellectuels et créatifs au nom du progrès de la civilisation.

们的工作可能最好地体现出人类的共同根本利益,以及以文明进步的名义而汇集我们的智慧和创造努力的必要性。

Il en va de même des particules d'énergie solaire accélérées par les éjections de matière coronale ou éruptions solaires, qui peuvent endommager l'électronique embarquée sur des engins spatiaux et mettre en danger la vie d'astronautes.

经日冕物质抛射或太阳耀后的高能粒子也是空间气的重要推动因素,因为这些现象会破坏航器上的电子设备,并威胁的生命。

Le Bureau a proposé d'y inclure des démonstrations ou présentations portant sur l'utilisation des techniques spatiales dans des domaines tels que la gestion des catastrophes et la télémédecine, une conférence de presse destinée aux étudiants et des tables rondes avec des astronautes et des cosmonautes.

外空事务厅提议,活动应包括对空间技术在灾害应变和远程医疗等方面的用途的示范或专绍、学生新闻发布会及(又称宇航员)的小组讨论。

Le Comité doit examiner plusieurs questions, telles que celle du statut des touristes spatiaux et de leurs véhicules par rapport aux traités en vigueur et à l'application de l'Accord sur le sauvetage des astronautes, le retour des astronautes et la restitution des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique.

有若干问需要委员会以考虑,如当前国际条约和公约背景下的空间旅游者及其运载工具的地位,以及《关于援救、送回及送回射入外空之物体之协定》的适用等。

Il se propose aussi de lancer un service d'enseignement multimédia interactif grâce auquel le public, et notamment les élèves des cycles primaire et secondaire, aurait accès à du matériel pédagogique sur divers sujets touchant aux sciences et techniques spatiales et serait invité à participer à des entretiens en ligne, sur Internet, avec des astronautes et des cosmonautes.

外空事务厅还提议发展交互式多媒体教育服务,以便使公众,尤其是中小学学生,能够查阅有关空间科学和技术各个主的教育资料并有机会使用因特网参(又称宇航员)的网上访问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航天员 的法语例句

用户正在搜索


rhinophonie, rhinophyma, rhinopithèque, rhinoplastie, rhinopolype, rhinoréaction, rhinorragie, rhinorraphie, rhinorrhée, rhinosclérome,

相似单词


航天飞机, 航天飞机密封舱, 航天服, 航天工业部, 航天通讯, 航天员, 航天站, 航图, 航务, 航线,