L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.
饮酒每年致使成千上万的人死亡。
L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.
饮酒每年致使成千上万的人死亡。
Il crie qu’on doit s’en boucher les oreilles.
致使大家互相都听不见了,他大声喊叫。
La maladie «pieds-mains-bouche», qui a déjà provoqué la mort de 25 enfants, a touché Pékin.
手足口疫情已致使25名儿童死亡.北京方面消息.
Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.
该堆芯熔体可再度引发氢爆炸,致使在大
放放射性元素。
Leurs services sont mal coordonnés, ce qui réduit leur efficacité.
这些机构之间不协调,致使效力减少。
Divers plans d'action ont abouti à l'émancipation progressive des femmes.
各种行动计划致使妇女逐步获得解放。
Cette offensive a été précédée d'une attaque aérienne qui a déclenché une évacuation du village.
攻击前进行了空袭,致使村民撤离了村庄。
Les crises identitaires sont à l'origine du recours accru au profilage racial.
在他看来,认同危机致使种族貌相做法加。
Selon la Jordanie, l'augmentation de la salinité des sols a entraîné une réduction des récoltes.
约旦说,土壤的盐分的
加致使作物产量下降。
Est-ce trop demander à l'humanité que de s'y conformer?
是这样的要求太严或目标过高,致使人类难以遵循吗?
Le vote électronique a abouti à l'exclusion de membres de minorités.
使用电子投票致使少数选举人被排除在选举过程之外。
C'est pourquoi ma délégation s'abstiendra dans le vote sur lesdits amendements.
这将致使表团在就该决议草案表决时弃权。
Un jour, il dénonça le père d'un de ses amis qui fut torturé à mort.
一天,他告发一位朋友的父亲,致使该人被打死。
Plusieurs facteurs contribuent à maintenir les femmes dans des emplois subalternes dans l'économie de Fidji.
7 致使妇女在斐济经济处于从属地位的因素有几个。
M. Mazumdar (Inde) dit qu'il a été très choqué par les remarques de certaines délégations.
Mazumdar先生(印度)说,一些表团的发言致使他极度苦恼。
Elles ont causé plus de 300 000 morts et pour plus de 800 milliards de dollars de dégâts.
这些灾害致使30万人死亡,并造成8000多亿美元的损失。
Cette situation est aggravée par l'hétérogénéité des systèmes de collecte de fonds.
由于不同的信托资金使用不同的筹资系统,致使这种情况更加复杂。
Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.
他们把被囚禁者关在条件极差的监狱,致使他们身染各种疾病。
La désertification aggrave la pauvreté en réduisant les terres productives ainsi que les récoltes.
荒漠化因减少了可用的生产用地和农业产量而致使贫穷程度日趋加深。
En fait, Israël a bombardé l'un des camions transportant des légumes, tuant 30 civils syriens.
事实上,以色列轰炸了一辆运载蔬菜的卡车,致使30名叙利亚平民丧生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.
饮酒每年致使成千上万的人死亡。
Il crie qu’on doit s’en boucher les oreilles.
致使大家互相都听不见了,他大声喊叫。
La maladie «pieds-mains-bouche», qui a déjà provoqué la mort de 25 enfants, a touché Pékin.
手足口疫情已致使25名儿童死亡.北京方面消息.
Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.
该堆芯熔体可再度引发氢气爆炸,致使在大气中释放放射性。
Leurs services sont mal coordonnés, ce qui réduit leur efficacité.
些机构
间不协调,致使效力减少。
Divers plans d'action ont abouti à l'émancipation progressive des femmes.
各种行动计划致使妇女逐步获得解放。
Cette offensive a été précédée d'une attaque aérienne qui a déclenché une évacuation du village.
攻击前进行了空袭,致使村民撤离了村庄。
Les crises identitaires sont à l'origine du recours accru au profilage racial.
在他看来,认同危机致使种族貌相做法加。
Selon la Jordanie, l'augmentation de la salinité des sols a entraîné une réduction des récoltes.
约旦说,土壤中的盐分的加致使作物产量下降。
Est-ce trop demander à l'humanité que de s'y conformer?
是样的要求太严或目标过高,致使人类难以遵循吗?
Le vote électronique a abouti à l'exclusion de membres de minorités.
使用电子投票致使少数选举人被排除在选举过。
C'est pourquoi ma délégation s'abstiendra dans le vote sur lesdits amendements.
将致使我国代表团在就该决议草案表决时弃权。
Un jour, il dénonça le père d'un de ses amis qui fut torturé à mort.
一天,他告发一位朋友的父亲,致使该人被打死。
Plusieurs facteurs contribuent à maintenir les femmes dans des emplois subalternes dans l'économie de Fidji.
7 致使妇女在斐济经济中处于从属地位的因有几个。
M. Mazumdar (Inde) dit qu'il a été très choqué par les remarques de certaines délégations.
Mazumdar先生(印度)说,一些代表团的发言致使他极度苦恼。
Elles ont causé plus de 300 000 morts et pour plus de 800 milliards de dollars de dégâts.
些灾害致使30万人死亡,并造成8000多亿美
的损失。
Cette situation est aggravée par l'hétérogénéité des systèmes de collecte de fonds.
由于不同的信托资金使用不同的筹资系统,致使种情况更加复杂。
Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.
他们把被囚禁者关在条件极差的监狱,致使他们身染各种疾病。
La désertification aggrave la pauvreté en réduisant les terres productives ainsi que les récoltes.
荒漠化因减少了可用的生产用地和农业产量而致使贫穷度日趋加深。
En fait, Israël a bombardé l'un des camions transportant des légumes, tuant 30 civils syriens.
事实上,以色列轰炸了一辆运载蔬菜的卡车,致使30名叙利亚平民丧生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.
饮酒每年千上万的人死亡。
Il crie qu’on doit s’en boucher les oreilles.
大家互相都听不见了,他大声喊叫。
La maladie «pieds-mains-bouche», qui a déjà provoqué la mort de 25 enfants, a touché Pékin.
手足口疫情已25名儿童死亡.北京方面消息.
Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.
该堆芯熔体可再度引发氢气爆炸,在大气中释放放射性元素。
Leurs services sont mal coordonnés, ce qui réduit leur efficacité.
这机构之间不协调,
效力减少。
Divers plans d'action ont abouti à l'émancipation progressive des femmes.
各种行动计划妇女逐步获得解放。
Cette offensive a été précédée d'une attaque aérienne qui a déclenché une évacuation du village.
攻击前进行了空袭,村民撤离了村庄。
Les crises identitaires sont à l'origine du recours accru au profilage racial.
在他看来,认同危机种族貌相做法
加。
Selon la Jordanie, l'augmentation de la salinité des sols a entraîné une réduction des récoltes.
约旦说,土壤中的盐分的加
作物产量下降。
Est-ce trop demander à l'humanité que de s'y conformer?
是这样的要求太严或目标过高,人类难以遵循吗?
Le vote électronique a abouti à l'exclusion de membres de minorités.
用电子投票
少数选举人被排除在选举过程之外。
C'est pourquoi ma délégation s'abstiendra dans le vote sur lesdits amendements.
这将我国
表团在就该决议草案表决时弃权。
Un jour, il dénonça le père d'un de ses amis qui fut torturé à mort.
天,他告发
位朋友的父亲,
该人被打死。
Plusieurs facteurs contribuent à maintenir les femmes dans des emplois subalternes dans l'économie de Fidji.
7 妇女在斐济经济中处于从属地位的因素有几个。
M. Mazumdar (Inde) dit qu'il a été très choqué par les remarques de certaines délégations.
Mazumdar先生(印度)说,表团的发言
他极度苦恼。
Elles ont causé plus de 300 000 morts et pour plus de 800 milliards de dollars de dégâts.
这灾害
30万人死亡,并造
8000多亿美元的损失。
Cette situation est aggravée par l'hétérogénéité des systèmes de collecte de fonds.
由于不同的信托资金用不同的筹资系统,
这种情况更加复杂。
Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.
他们把被囚禁者关在条件极差的监狱,他们身染各种疾病。
La désertification aggrave la pauvreté en réduisant les terres productives ainsi que les récoltes.
荒漠化因减少了可用的生产用地和农业产量而贫穷程度日趋加深。
En fait, Israël a bombardé l'un des camions transportant des légumes, tuant 30 civils syriens.
事实上,以色列轰炸了辆运载蔬菜的卡车,
30名叙利亚平民丧生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.
饮酒每年成千上万的人死亡。
Il crie qu’on doit s’en boucher les oreilles.
大家互相都听不见了,他大声喊叫。
La maladie «pieds-mains-bouche», qui a déjà provoqué la mort de 25 enfants, a touché Pékin.
手足口疫情已25名儿童死亡.北京方面消息.
Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.
该堆芯熔体可再度引发氢气爆炸,在大气中释
射性元素。
Leurs services sont mal coordonnés, ce qui réduit leur efficacité.
这些机构之间不协调,效力减少。
Divers plans d'action ont abouti à l'émancipation progressive des femmes.
各种行动计划妇女逐步获
。
Cette offensive a été précédée d'une attaque aérienne qui a déclenché une évacuation du village.
攻击前进行了空袭,村民撤离了村庄。
Les crises identitaires sont à l'origine du recours accru au profilage racial.
在他看来,认同危机种族貌相做法
加。
Selon la Jordanie, l'augmentation de la salinité des sols a entraîné une réduction des récoltes.
约旦说,土壤中的盐分的加
作物产量下降。
Est-ce trop demander à l'humanité que de s'y conformer?
是这样的要求太严或目标过,
人类难以遵循吗?
Le vote électronique a abouti à l'exclusion de membres de minorités.
用电子投票
少数选举人被排除在选举过程之外。
C'est pourquoi ma délégation s'abstiendra dans le vote sur lesdits amendements.
这将我国代表团在就该决议草案表决时弃权。
Un jour, il dénonça le père d'un de ses amis qui fut torturé à mort.
一天,他告发一位朋友的父亲,该人被打死。
Plusieurs facteurs contribuent à maintenir les femmes dans des emplois subalternes dans l'économie de Fidji.
7 妇女在斐济经济中处于从属地位的因素有几个。
M. Mazumdar (Inde) dit qu'il a été très choqué par les remarques de certaines délégations.
Mazumdar先生(印度)说,一些代表团的发言他极度苦恼。
Elles ont causé plus de 300 000 morts et pour plus de 800 milliards de dollars de dégâts.
这些灾害30万人死亡,并造成8000多亿美元的损失。
Cette situation est aggravée par l'hétérogénéité des systèmes de collecte de fonds.
由于不同的信托资金用不同的筹资系统,
这种情况更加复杂。
Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.
他们把被囚禁者关在条件极差的监狱,他们身染各种疾病。
La désertification aggrave la pauvreté en réduisant les terres productives ainsi que les récoltes.
荒漠化因减少了可用的生产用地和农业产量而贫穷程度日趋加深。
En fait, Israël a bombardé l'un des camions transportant des légumes, tuant 30 civils syriens.
事实上,以色列轰炸了一辆运载蔬菜的卡车,30名叙利亚平民丧生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.
饮酒每年致使成千上万的。
Il crie qu’on doit s’en boucher les oreilles.
致使大家互相都听不见了,他大声喊叫。
La maladie «pieds-mains-bouche», qui a déjà provoqué la mort de 25 enfants, a touché Pékin.
手足口疫情已致使25名儿童.北京方面消息.
Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.
该堆芯熔体可再度引发氢气爆炸,致使在大气中释放放射性元素。
Leurs services sont mal coordonnés, ce qui réduit leur efficacité.
这些机构之间不协调,致使效力减少。
Divers plans d'action ont abouti à l'émancipation progressive des femmes.
各种行动计划致使妇女逐步获得解放。
Cette offensive a été précédée d'une attaque aérienne qui a déclenché une évacuation du village.
攻击前进行了空袭,致使村民撤离了村庄。
Les crises identitaires sont à l'origine du recours accru au profilage racial.
在他看来,认同危机致使种族貌相做法加。
Selon la Jordanie, l'augmentation de la salinité des sols a entraîné une réduction des récoltes.
约旦说,土壤中的盐分的加致使作物产量下降。
Est-ce trop demander à l'humanité que de s'y conformer?
是这样的要求太严或目标过高,致使类难以遵循吗?
Le vote électronique a abouti à l'exclusion de membres de minorités.
使用电子投票致使少数选举被排除在选举过程之外。
C'est pourquoi ma délégation s'abstiendra dans le vote sur lesdits amendements.
这将致使我国代表团在就该决议草案表决时弃权。
Un jour, il dénonça le père d'un de ses amis qui fut torturé à mort.
一天,他告发一位朋友的父亲,致使该被打
。
Plusieurs facteurs contribuent à maintenir les femmes dans des emplois subalternes dans l'économie de Fidji.
7 致使妇女在斐济经济中处于从属地位的因素有。
M. Mazumdar (Inde) dit qu'il a été très choqué par les remarques de certaines délégations.
Mazumdar生(印度)说,一些代表团的发言致使他极度苦恼。
Elles ont causé plus de 300 000 morts et pour plus de 800 milliards de dollars de dégâts.
这些灾害致使30万,并造成8000多亿美元的损失。
Cette situation est aggravée par l'hétérogénéité des systèmes de collecte de fonds.
由于不同的信托资金使用不同的筹资系统,致使这种情况更加复杂。
Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.
他们把被囚禁者关在条件极差的监狱,致使他们身染各种疾病。
La désertification aggrave la pauvreté en réduisant les terres productives ainsi que les récoltes.
荒漠化因减少了可用的生产用地和农业产量而致使贫穷程度日趋加深。
En fait, Israël a bombardé l'un des camions transportant des légumes, tuant 30 civils syriens.
事实上,以色列轰炸了一辆运载蔬菜的卡车,致使30名叙利亚平民丧生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.
饮酒每年成千上万
人死亡。
Il crie qu’on doit s’en boucher les oreilles.
大家互相都听不见了,他大声喊叫。
La maladie «pieds-mains-bouche», qui a déjà provoqué la mort de 25 enfants, a touché Pékin.
手足口疫情已25名儿童死亡.北京方面消息.
Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.
该堆芯熔体可再度引发氢气爆炸,在大气中释放放射性元素。
Leurs services sont mal coordonnés, ce qui réduit leur efficacité.
这些机构之间不协调,效力减少。
Divers plans d'action ont abouti à l'émancipation progressive des femmes.
各种行动计划妇女逐步获得解放。
Cette offensive a été précédée d'une attaque aérienne qui a déclenché une évacuation du village.
攻击前进行了空,
村民撤离了村庄。
Les crises identitaires sont à l'origine du recours accru au profilage racial.
在他看来,认同危机种族貌相做法
加。
Selon la Jordanie, l'augmentation de la salinité des sols a entraîné une réduction des récoltes.
约旦说,土壤中盐分
加
作物产量下降。
Est-ce trop demander à l'humanité que de s'y conformer?
是这求太严或目标过高,
人类难以遵循吗?
Le vote électronique a abouti à l'exclusion de membres de minorités.
用电子投票
少数选举人被排除在选举过程之外。
C'est pourquoi ma délégation s'abstiendra dans le vote sur lesdits amendements.
这将我国代表团在就该决议草案表决时弃权。
Un jour, il dénonça le père d'un de ses amis qui fut torturé à mort.
一天,他告发一位朋友父亲,
该人被打死。
Plusieurs facteurs contribuent à maintenir les femmes dans des emplois subalternes dans l'économie de Fidji.
7 妇女在斐济经济中处于从属地位
因素有几个。
M. Mazumdar (Inde) dit qu'il a été très choqué par les remarques de certaines délégations.
Mazumdar先生(印度)说,一些代表团发言
他极度苦恼。
Elles ont causé plus de 300 000 morts et pour plus de 800 milliards de dollars de dégâts.
这些灾害30万人死亡,并造成8000多亿美元
损失。
Cette situation est aggravée par l'hétérogénéité des systèmes de collecte de fonds.
由于不同信托资金
用不同
筹资系统,
这种情况更加复杂。
Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.
他们把被囚禁者关在条件极差监狱,
他们身染各种疾病。
La désertification aggrave la pauvreté en réduisant les terres productives ainsi que les récoltes.
荒漠化因减少了可用生产用地和农业产量而
贫穷程度日趋加深。
En fait, Israël a bombardé l'un des camions transportant des légumes, tuant 30 civils syriens.
事实上,以色列轰炸了一辆运载蔬菜卡车,
30名叙利亚平民丧生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.
饮酒每年致使成千上万人死亡。
Il crie qu’on doit s’en boucher les oreilles.
致使大家互相都听不见了,他大声喊叫。
La maladie «pieds-mains-bouche», qui a déjà provoqué la mort de 25 enfants, a touché Pékin.
手足口疫情已致使25名儿童死亡.北京方面消息.
Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.
该堆芯熔体可再度引发氢气爆炸,致使在大气中释放放射性元素。
Leurs services sont mal coordonnés, ce qui réduit leur efficacité.
这些机构之间不协调,致使效力减少。
Divers plans d'action ont abouti à l'émancipation progressive des femmes.
各种行动计划致使妇女逐步获得解放。
Cette offensive a été précédée d'une attaque aérienne qui a déclenché une évacuation du village.
攻击前进行了空袭,致使村民撤离了村庄。
Les crises identitaires sont à l'origine du recours accru au profilage racial.
在他看来,机致使种族貌相做法
加。
Selon la Jordanie, l'augmentation de la salinité des sols a entraîné une réduction des récoltes.
约旦说,土壤中盐
加致使作物产量下降。
Est-ce trop demander à l'humanité que de s'y conformer?
是这样要求太严或目标过高,致使人类难以遵循吗?
Le vote électronique a abouti à l'exclusion de membres de minorités.
使用电子投票致使少数选举人被排除在选举过程之外。
C'est pourquoi ma délégation s'abstiendra dans le vote sur lesdits amendements.
这将致使我国代表团在就该决议草案表决时弃权。
Un jour, il dénonça le père d'un de ses amis qui fut torturé à mort.
一天,他告发一位朋友父亲,致使该人被打死。
Plusieurs facteurs contribuent à maintenir les femmes dans des emplois subalternes dans l'économie de Fidji.
7 致使妇女在斐济经济中处于从属地位因素有几个。
M. Mazumdar (Inde) dit qu'il a été très choqué par les remarques de certaines délégations.
Mazumdar先生(印度)说,一些代表团发言致使他极度苦恼。
Elles ont causé plus de 300 000 morts et pour plus de 800 milliards de dollars de dégâts.
这些灾害致使30万人死亡,并造成8000多亿美元损失。
Cette situation est aggravée par l'hétérogénéité des systèmes de collecte de fonds.
由于不信托资金使用不
筹资系统,致使这种情况更加复杂。
Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.
他们把被囚禁者关在条件极差监狱,致使他们身染各种疾病。
La désertification aggrave la pauvreté en réduisant les terres productives ainsi que les récoltes.
荒漠化因减少了可用生产用地和农业产量而致使贫穷程度日趋加深。
En fait, Israël a bombardé l'un des camions transportant des légumes, tuant 30 civils syriens.
事实上,以色列轰炸了一辆运载蔬菜卡车,致使30名叙利亚平民丧生。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.
饮酒每年使成千上万的人
。
Il crie qu’on doit s’en boucher les oreilles.
使大家互相都听不见了,他大声喊叫。
La maladie «pieds-mains-bouche», qui a déjà provoqué la mort de 25 enfants, a touché Pékin.
手足口疫情已使25名儿
.北京方面消息.
Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.
该堆芯熔体可再度引发氢气爆炸,使在大气中释放放射性元素。
Leurs services sont mal coordonnés, ce qui réduit leur efficacité.
这些机构之间不协调,使效力减少。
Divers plans d'action ont abouti à l'émancipation progressive des femmes.
各种行动计划使妇女逐步获得解放。
Cette offensive a été précédée d'une attaque aérienne qui a déclenché une évacuation du village.
攻击前进行了空袭,使村民撤离了村庄。
Les crises identitaires sont à l'origine du recours accru au profilage racial.
在他看来,认同危机使种族貌相做法
加。
Selon la Jordanie, l'augmentation de la salinité des sols a entraîné une réduction des récoltes.
约旦说,土壤中的盐分的加
使作物产量下降。
Est-ce trop demander à l'humanité que de s'y conformer?
是这样的要求太严或目标过高,使人类难以遵循吗?
Le vote électronique a abouti à l'exclusion de membres de minorités.
使用电子投票使少数选举人被排除在选举过程之外。
C'est pourquoi ma délégation s'abstiendra dans le vote sur lesdits amendements.
这将使我国代表团在就该决议草案表决时弃权。
Un jour, il dénonça le père d'un de ses amis qui fut torturé à mort.
一天,他告发一位朋友的,
使该人被打
。
Plusieurs facteurs contribuent à maintenir les femmes dans des emplois subalternes dans l'économie de Fidji.
7 使妇女在斐济经济中处于从属地位的因素有几个。
M. Mazumdar (Inde) dit qu'il a été très choqué par les remarques de certaines délégations.
Mazumdar先生(印度)说,一些代表团的发言使他极度苦恼。
Elles ont causé plus de 300 000 morts et pour plus de 800 milliards de dollars de dégâts.
这些灾害使30万人
,并造成8000多亿美元的损失。
Cette situation est aggravée par l'hétérogénéité des systèmes de collecte de fonds.
由于不同的信托资金使用不同的筹资系统,使这种情况更加复杂。
Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.
他们把被囚禁者关在条件极差的监狱,使他们身染各种疾病。
La désertification aggrave la pauvreté en réduisant les terres productives ainsi que les récoltes.
荒漠化因减少了可用的生产用地和农业产量而使贫穷程度日趋加深。
En fait, Israël a bombardé l'un des camions transportant des légumes, tuant 30 civils syriens.
事实上,以色列轰炸了一辆运载蔬菜的卡车,使30名叙利亚平民丧生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.
饮酒每年致使成千上万的人死亡。
Il crie qu’on doit s’en boucher les oreilles.
致使大家互相都听不见,他大声喊叫。
La maladie «pieds-mains-bouche», qui a déjà provoqué la mort de 25 enfants, a touché Pékin.
手足口疫情已致使25名儿童死亡.北京方面消息.
Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.
该堆芯熔体可再度引发氢气爆炸,致使在大气中释放放射性元素。
Leurs services sont mal coordonnés, ce qui réduit leur efficacité.
这些机构之间不协调,致使效力减少。
Divers plans d'action ont abouti à l'émancipation progressive des femmes.
各种行动计划致使妇女逐步获得解放。
Cette offensive a été précédée d'une attaque aérienne qui a déclenché une évacuation du village.
攻击前进行空袭,致使
民撤
庄。
Les crises identitaires sont à l'origine du recours accru au profilage racial.
在他看来,认同危机致使种族貌相做法加。
Selon la Jordanie, l'augmentation de la salinité des sols a entraîné une réduction des récoltes.
约旦说,土壤中的盐分的加致使作物
降。
Est-ce trop demander à l'humanité que de s'y conformer?
是这样的要求太严或目标过高,致使人类难以遵循吗?
Le vote électronique a abouti à l'exclusion de membres de minorités.
使用电子投票致使少数选举人被排除在选举过程之外。
C'est pourquoi ma délégation s'abstiendra dans le vote sur lesdits amendements.
这将致使我国代表团在就该决议草案表决时弃权。
Un jour, il dénonça le père d'un de ses amis qui fut torturé à mort.
一天,他告发一位朋友的父亲,致使该人被打死。
Plusieurs facteurs contribuent à maintenir les femmes dans des emplois subalternes dans l'économie de Fidji.
7 致使妇女在斐济经济中处于从属地位的因素有几个。
M. Mazumdar (Inde) dit qu'il a été très choqué par les remarques de certaines délégations.
Mazumdar先生(印度)说,一些代表团的发言致使他极度苦恼。
Elles ont causé plus de 300 000 morts et pour plus de 800 milliards de dollars de dégâts.
这些灾害致使30万人死亡,并造成8000多亿美元的损失。
Cette situation est aggravée par l'hétérogénéité des systèmes de collecte de fonds.
由于不同的信托资金使用不同的筹资系统,致使这种情况更加复杂。
Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.
他们把被囚禁者关在条件极差的监狱,致使他们身染各种疾病。
La désertification aggrave la pauvreté en réduisant les terres productives ainsi que les récoltes.
荒漠化因减少可用的生
用地和农业
而致使贫穷程度日趋加深。
En fait, Israël a bombardé l'un des camions transportant des légumes, tuant 30 civils syriens.
事实上,以色列轰炸一辆运载蔬菜的卡车,致使30名叙利亚平民丧生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。