法语助手
  • 关闭
conduire
faire

L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.

饮酒每年致使成千上万的人死亡。

Il crie qu’on doit s’en boucher les oreilles.

致使大家互相都听不见了,他大声喊

La maladie «pieds-mains-bouche», qui a déjà provoqué la mort de 25 enfants, a touché Pékin.

口疫情已致使25名儿童死亡.北京方面消息.

Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.

该堆芯熔体可再度引发氢气爆炸,致使大气中释放放射性元素。

Leurs services sont mal coordonnés, ce qui réduit leur efficacité.

这些机构之间不协调,致使效力减少。

Divers plans d'action ont abouti à l'émancipation progressive des femmes.

各种行动计划致使逐步获得解放。

Cette offensive a été précédée d'une attaque aérienne qui a déclenché une évacuation du village.

攻击前进行了空袭,致使村民撤离了村庄。

Les crises identitaires sont à l'origine du recours accru au profilage racial.

他看来,认同危机致使种族貌相做法加。

Selon la Jordanie, l'augmentation de la salinité des sols a entraîné une réduction des récoltes.

约旦说,土壤中的盐分的致使作物产量下降。

Est-ce trop demander à l'humanité que de s'y conformer?

是这样的要求太严或目标过高,致使人类难以遵循吗?

Le vote électronique a abouti à l'exclusion de membres de minorités.

使用电子投票致使少数选举人被排除选举过程之外。

C'est pourquoi ma délégation s'abstiendra dans le vote sur lesdits amendements.

这将致使我国代表团就该决议草案表决时弃权。

Un jour, il dénonça le père d'un de ses amis qui fut torturé à mort.

一天,他告发一位朋友的父亲,致使该人被打死。

Plusieurs facteurs contribuent à maintenir les femmes dans des emplois subalternes dans l'économie de Fidji.

7 致使斐济经济中处于从属地位的因素有几个。

M. Mazumdar (Inde) dit qu'il a été très choqué par les remarques de certaines délégations.

Mazumdar先生(印度)说,一些代表团的发言致使他极度苦恼。

Elles ont causé plus de 300 000 morts et pour plus de 800 milliards de dollars de dégâts.

这些灾害致使30万人死亡,并造成8000多亿美元的损失。

Cette situation est aggravée par l'hétérogénéité des systèmes de collecte de fonds.

由于不同的信托资金使用不同的筹资系统,致使这种情况更加复杂。

Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.

他们把被囚禁者关条件极差的监狱,致使他们身染各种疾病。

La désertification aggrave la pauvreté en réduisant les terres productives ainsi que les récoltes.

荒漠化因减少了可用的生产用地和农业产量而致使贫穷程度日趋加深。

En fait, Israël a bombardé l'un des camions transportant des légumes, tuant 30 civils syriens.

事实上,以色列轰炸了一辆运载蔬菜的卡车,致使30名叙利亚平民丧生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 致使 的法语例句

用户正在搜索


独一, 独一的, 独一无二, 独一无二的, 独异点, 独有权, 独院, 独院儿, 独占, 独占鳌头,

相似单词


致热的, 致热因子, 致热原反应, 致人死命的, 致深切的情意, 致使, 致死, 致死的, 致死的病, 致死的毒药,
conduire
faire

L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.

饮酒每年致使成千上万的人死亡。

Il crie qu’on doit s’en boucher les oreilles.

致使大家互相都听不见了,他大声喊叫。

La maladie «pieds-mains-bouche», qui a déjà provoqué la mort de 25 enfants, a touché Pékin.

手足口疫情已致使25名儿童死亡.北京方面消息.

Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.

该堆芯熔体可再度引发氢气爆炸,致使在大气中释放放射性

Leurs services sont mal coordonnés, ce qui réduit leur efficacité.

些机构间不协调,致使效力减少。

Divers plans d'action ont abouti à l'émancipation progressive des femmes.

各种行动计划致使妇女逐步获得解放。

Cette offensive a été précédée d'une attaque aérienne qui a déclenché une évacuation du village.

攻击前进行了空袭,致使村民撤离了村庄。

Les crises identitaires sont à l'origine du recours accru au profilage racial.

在他看来,认同危机致使种族貌相做法加。

Selon la Jordanie, l'augmentation de la salinité des sols a entraîné une réduction des récoltes.

约旦说,土壤中的盐分的致使作物产量下降。

Est-ce trop demander à l'humanité que de s'y conformer?

样的要求太严或目标过高,致使人类难以遵循吗?

Le vote électronique a abouti à l'exclusion de membres de minorités.

使用电子投票致使少数选举人被排除在选举过

C'est pourquoi ma délégation s'abstiendra dans le vote sur lesdits amendements.

致使我国代表团在就该决议草案表决时弃权。

Un jour, il dénonça le père d'un de ses amis qui fut torturé à mort.

一天,他告发一位朋友的父亲,致使该人被打死。

Plusieurs facteurs contribuent à maintenir les femmes dans des emplois subalternes dans l'économie de Fidji.

7 致使妇女在斐济经济中处于从属地位的因有几个。

M. Mazumdar (Inde) dit qu'il a été très choqué par les remarques de certaines délégations.

Mazumdar先生(印度)说,一些代表团的发言致使他极度苦恼。

Elles ont causé plus de 300 000 morts et pour plus de 800 milliards de dollars de dégâts.

些灾害致使30万人死亡,并造成8000多亿美的损失。

Cette situation est aggravée par l'hétérogénéité des systèmes de collecte de fonds.

由于不同的信托资金使用不同的筹资系统,致使种情况更加复杂。

Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.

他们把被囚禁者关在条件极差的监狱,致使他们身染各种疾病。

La désertification aggrave la pauvreté en réduisant les terres productives ainsi que les récoltes.

荒漠化因减少了可用的生产用地和农业产量而致使贫穷度日趋加深。

En fait, Israël a bombardé l'un des camions transportant des légumes, tuant 30 civils syriens.

事实上,以色列轰炸了一辆运载蔬菜的卡车,致使30名叙利亚平民丧生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 致使 的法语例句

用户正在搜索


独自的, 独自的(多用在牧歌中), 独自地, 独自经营, 独自谋生, 独自一人在家, 独自一身, 独奏, 独奏的, 独奏会,

相似单词


致热的, 致热因子, 致热原反应, 致人死命的, 致深切的情意, 致使, 致死, 致死的, 致死的病, 致死的毒药,
conduire
faire

L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.

饮酒每年致使成千上万的人死亡。

Il crie qu’on doit s’en boucher les oreilles.

致使大家互相都听不见了,他大声喊叫。

La maladie «pieds-mains-bouche», qui a déjà provoqué la mort de 25 enfants, a touché Pékin.

手足口疫情已致使25名儿童死亡.北京方面消息.

Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.

该堆可再度引发氢气爆炸,致使在大气中释放放射性元素。

Leurs services sont mal coordonnés, ce qui réduit leur efficacité.

这些机构之间不协调,致使效力减少。

Divers plans d'action ont abouti à l'émancipation progressive des femmes.

各种行动计划致使妇女逐步获得解放。

Cette offensive a été précédée d'une attaque aérienne qui a déclenché une évacuation du village.

攻击前进行了空袭,致使村民撤离了村庄。

Les crises identitaires sont à l'origine du recours accru au profilage racial.

在他看来,认同危机致使种族貌相做法加。

Selon la Jordanie, l'augmentation de la salinité des sols a entraîné une réduction des récoltes.

约旦说,土壤中的盐分的致使作物产量下降。

Est-ce trop demander à l'humanité que de s'y conformer?

是这样的要求太严或目标过高,致使人类难以遵循吗?

Le vote électronique a abouti à l'exclusion de membres de minorités.

使用电子投票致使少数选举人被排除在选举过程之外。

C'est pourquoi ma délégation s'abstiendra dans le vote sur lesdits amendements.

这将致使我国代表团在就该决议草案表决时弃权。

Un jour, il dénonça le père d'un de ses amis qui fut torturé à mort.

,他告发位朋友的父亲,致使该人被打死。

Plusieurs facteurs contribuent à maintenir les femmes dans des emplois subalternes dans l'économie de Fidji.

7 致使妇女在斐济经济中处于从属地位的因素有几个。

M. Mazumdar (Inde) dit qu'il a été très choqué par les remarques de certaines délégations.

Mazumdar先生(印度)说,些代表团的发言致使他极度苦恼。

Elles ont causé plus de 300 000 morts et pour plus de 800 milliards de dollars de dégâts.

这些灾害致使30万人死亡,并造成8000多亿美元的损失。

Cette situation est aggravée par l'hétérogénéité des systèmes de collecte de fonds.

由于不同的信托资金使用不同的筹资系统,致使这种情况更加复杂。

Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.

他们把被囚禁者关在条件极差的监狱,致使他们身染各种疾病。

La désertification aggrave la pauvreté en réduisant les terres productives ainsi que les récoltes.

荒漠化因减少了可用的生产用地和农业产量而致使贫穷程度日趋加深。

En fait, Israël a bombardé l'un des camions transportant des légumes, tuant 30 civils syriens.

事实上,以色列轰炸了辆运载蔬菜的卡车,致使30名叙利亚平民丧生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 致使 的法语例句

用户正在搜索


读出装置, 读带, 读到一篇文章, 读得结结巴巴, 读地图, 读电流, 读电路, 读放大器门, 读后感, 读回,

相似单词


致热的, 致热因子, 致热原反应, 致人死命的, 致深切的情意, 致使, 致死, 致死的, 致死的病, 致死的毒药,
conduire
faire

L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.

饮酒每年致使成千上万的人死亡。

Il crie qu’on doit s’en boucher les oreilles.

致使大家互相都听不见了,他大声喊叫。

La maladie «pieds-mains-bouche», qui a déjà provoqué la mort de 25 enfants, a touché Pékin.

手足口疫情已致使25名儿童死亡.北京方面消息.

Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.

该堆芯熔体引发氢气爆炸,致使在大气中释放放射性元素。

Leurs services sont mal coordonnés, ce qui réduit leur efficacité.

这些机构之间不协调,致使效力减少。

Divers plans d'action ont abouti à l'émancipation progressive des femmes.

各种行动计划致使妇女逐步获得解放。

Cette offensive a été précédée d'une attaque aérienne qui a déclenché une évacuation du village.

攻击前进行了空袭,致使村民撤离了村庄。

Les crises identitaires sont à l'origine du recours accru au profilage racial.

在他看来,认同危机致使种族貌相做法加。

Selon la Jordanie, l'augmentation de la salinité des sols a entraîné une réduction des récoltes.

约旦说,土壤中的盐分的致使作物产量下降。

Est-ce trop demander à l'humanité que de s'y conformer?

是这样的要求太严或目标过高,致使人类难以遵循吗?

Le vote électronique a abouti à l'exclusion de membres de minorités.

使用电子投票致使少数选举人被排除在选举过程之外。

C'est pourquoi ma délégation s'abstiendra dans le vote sur lesdits amendements.

这将致使我国代表团在就该议草案表权。

Un jour, il dénonça le père d'un de ses amis qui fut torturé à mort.

一天,他告发一位朋友的父亲,致使该人被打死。

Plusieurs facteurs contribuent à maintenir les femmes dans des emplois subalternes dans l'économie de Fidji.

7 致使妇女在斐济经济中处于从属地位的因素有几个。

M. Mazumdar (Inde) dit qu'il a été très choqué par les remarques de certaines délégations.

Mazumdar先生(印)说,一些代表团的发言致使他极苦恼。

Elles ont causé plus de 300 000 morts et pour plus de 800 milliards de dollars de dégâts.

这些灾害致使30万人死亡,并造成8000多亿美元的损失。

Cette situation est aggravée par l'hétérogénéité des systèmes de collecte de fonds.

由于不同的信托资金使用不同的筹资系统,致使这种情况更加复杂。

Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.

他们把被囚禁者关在条件极差的监狱,致使他们身染各种疾病。

La désertification aggrave la pauvreté en réduisant les terres productives ainsi que les récoltes.

荒漠化因减少了用的生产用地和农业产量而致使贫穷程日趋加深。

En fait, Israël a bombardé l'un des camions transportant des légumes, tuant 30 civils syriens.

事实上,以色列轰炸了一辆运载蔬菜的卡车,致使30名叙利亚平民丧生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 致使 的法语例句

用户正在搜索


读取, 读入, 读书, 读书明理, 读书破万卷,下笔如有神, 读书人, 读书无用论, 读书须用意,一字值千金, 读书用的小灯, 读熟,

相似单词


致热的, 致热因子, 致热原反应, 致人死命的, 致深切的情意, 致使, 致死, 致死的, 致死的病, 致死的毒药,
conduire
faire

L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.

饮酒每年使成千上万的人

Il crie qu’on doit s’en boucher les oreilles.

使大家互相都听不见了,他大声喊叫。

La maladie «pieds-mains-bouche», qui a déjà provoqué la mort de 25 enfants, a touché Pékin.

手足口疫情已使25名儿.北京方面消息.

Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.

该堆芯熔体可再度引发氢气爆炸,使在大气中释放放射性元素。

Leurs services sont mal coordonnés, ce qui réduit leur efficacité.

这些机构之间不协调,使效力减少。

Divers plans d'action ont abouti à l'émancipation progressive des femmes.

各种行动计划使妇女逐步获得解放。

Cette offensive a été précédée d'une attaque aérienne qui a déclenché une évacuation du village.

攻击前进行了空袭,使村民撤离了村庄。

Les crises identitaires sont à l'origine du recours accru au profilage racial.

在他看来,认同危机使种族貌相做法加。

Selon la Jordanie, l'augmentation de la salinité des sols a entraîné une réduction des récoltes.

约旦说,土壤中的盐分的使作物产量下降。

Est-ce trop demander à l'humanité que de s'y conformer?

是这样的要求太严或目标过高,使人类难以遵循吗?

Le vote électronique a abouti à l'exclusion de membres de minorités.

使用电子投票使少数选举人被排除在选举过程之外。

C'est pourquoi ma délégation s'abstiendra dans le vote sur lesdits amendements.

这将使我国代表团在就该决议草案表决时弃权。

Un jour, il dénonça le père d'un de ses amis qui fut torturé à mort.

一天,他告发一位朋友的使该人被打

Plusieurs facteurs contribuent à maintenir les femmes dans des emplois subalternes dans l'économie de Fidji.

7 使妇女在斐济经济中处于从属地位的因素有几个。

M. Mazumdar (Inde) dit qu'il a été très choqué par les remarques de certaines délégations.

Mazumdar先生(印度)说,一些代表团的发言使他极度苦恼。

Elles ont causé plus de 300 000 morts et pour plus de 800 milliards de dollars de dégâts.

这些灾害使30万人,并造成8000多亿美元的损失。

Cette situation est aggravée par l'hétérogénéité des systèmes de collecte de fonds.

由于不同的信托资金使用不同的筹资系统,使这种情况更加复杂。

Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.

他们把被囚禁者关在条件极差的监狱,使他们身染各种疾病。

La désertification aggrave la pauvreté en réduisant les terres productives ainsi que les récoltes.

荒漠化因减少了可用的生产用地和农业产量而使贫穷程度日趋加深。

En fait, Israël a bombardé l'un des camions transportant des légumes, tuant 30 civils syriens.

事实上,以色列轰炸了一辆运载蔬菜的卡车,使30名叙利亚平民丧生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 致使 的法语例句

用户正在搜索


读写头, 读一部小说, 读音, 读音法, 读哲学班, 读者, 读者反馈, 读者来信, 读者来信栏, ,

相似单词


致热的, 致热因子, 致热原反应, 致人死命的, 致深切的情意, 致使, 致死, 致死的, 致死的病, 致死的毒药,
conduire
faire

L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.

饮酒每年致使成千上万的人死亡。

Il crie qu’on doit s’en boucher les oreilles.

致使大家互相都听不见了,他大声喊叫。

La maladie «pieds-mains-bouche», qui a déjà provoqué la mort de 25 enfants, a touché Pékin.

手足口疫情已致使25名儿童死亡.北京方面消息.

Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.

该堆芯熔体可再度引发氢气爆炸,致使在大气中释放放射性元素。

Leurs services sont mal coordonnés, ce qui réduit leur efficacité.

这些机构之间不协调,致使效力减少。

Divers plans d'action ont abouti à l'émancipation progressive des femmes.

各种致使妇女逐步获得解放。

Cette offensive a été précédée d'une attaque aérienne qui a déclenché une évacuation du village.

攻击前进了空袭,致使村民撤离了村庄。

Les crises identitaires sont à l'origine du recours accru au profilage racial.

在他看来,认同危机致使种族貌相做法加。

Selon la Jordanie, l'augmentation de la salinité des sols a entraîné une réduction des récoltes.

约旦说,土壤中的盐分的致使作物产量下降。

Est-ce trop demander à l'humanité que de s'y conformer?

是这样的要求太严或目标过高,致使人类难以遵循吗?

Le vote électronique a abouti à l'exclusion de membres de minorités.

使投票致使少数选举人被排除在选举过程之外。

C'est pourquoi ma délégation s'abstiendra dans le vote sur lesdits amendements.

这将致使我国代表团在就该决议草案表决时弃权。

Un jour, il dénonça le père d'un de ses amis qui fut torturé à mort.

一天,他告发一位朋友的父亲,致使该人被打死。

Plusieurs facteurs contribuent à maintenir les femmes dans des emplois subalternes dans l'économie de Fidji.

7 致使妇女在斐济经济中处于从属地位的因素有几个。

M. Mazumdar (Inde) dit qu'il a été très choqué par les remarques de certaines délégations.

Mazumdar先生(印度)说,一些代表团的发言致使他极度苦恼。

Elles ont causé plus de 300 000 morts et pour plus de 800 milliards de dollars de dégâts.

这些灾害致使30万人死亡,并造成8000多亿美元的损失。

Cette situation est aggravée par l'hétérogénéité des systèmes de collecte de fonds.

由于不同的信托资金使不同的筹资系统,致使这种情况更加复杂。

Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.

他们把被囚禁者关在条件极差的监狱,致使他们身染各种疾病。

La désertification aggrave la pauvreté en réduisant les terres productives ainsi que les récoltes.

荒漠化因减少了可的生产地和农业产量而致使贫穷程度日趋加深。

En fait, Israël a bombardé l'un des camions transportant des légumes, tuant 30 civils syriens.

事实上,以色列轰炸了一辆运载蔬菜的卡车,致使30名叙利亚平民丧生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 致使 的法语例句

用户正在搜索


渎职的(人), 渎职的官吏, 渎职罪, 渎职罪<雅>, , , 犊不畏虎, 犊牛皮, 犊牛舍, 犊皮手稿,

相似单词


致热的, 致热因子, 致热原反应, 致人死命的, 致深切的情意, 致使, 致死, 致死的, 致死的病, 致死的毒药,
conduire
faire

L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.

饮酒每年使成千上万的人死亡。

Il crie qu’on doit s’en boucher les oreilles.

使大家互相都听不见了,他大声喊叫。

La maladie «pieds-mains-bouche», qui a déjà provoqué la mort de 25 enfants, a touché Pékin.

手足口疫情已使25名儿童死亡.北京方面消息.

Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.

该堆芯熔体可再度引发氢气爆炸,使在大气中释放放射性元素。

Leurs services sont mal coordonnés, ce qui réduit leur efficacité.

这些机构之间不协调,使效力减少。

Divers plans d'action ont abouti à l'émancipation progressive des femmes.

各种行动计划使妇女逐步获得解放。

Cette offensive a été précédée d'une attaque aérienne qui a déclenché une évacuation du village.

攻击前进行了空袭,使村民撤离了村庄。

Les crises identitaires sont à l'origine du recours accru au profilage racial.

在他同危机使种族貌相做法

Selon la Jordanie, l'augmentation de la salinité des sols a entraîné une réduction des récoltes.

约旦说,土壤中的盐分的使作物产量下降。

Est-ce trop demander à l'humanité que de s'y conformer?

是这样的要求太严或目标过高,使人类难以遵循吗?

Le vote électronique a abouti à l'exclusion de membres de minorités.

使用电子投票使少数选举人被排除在选举过程之外。

C'est pourquoi ma délégation s'abstiendra dans le vote sur lesdits amendements.

这将使我国代表团在就该决议草案表决时弃权。

Un jour, il dénonça le père d'un de ses amis qui fut torturé à mort.

一天,他告发一位朋友的父亲,使该人被打死。

Plusieurs facteurs contribuent à maintenir les femmes dans des emplois subalternes dans l'économie de Fidji.

7 使妇女在斐济经济中处于从属地位的因素有几个。

M. Mazumdar (Inde) dit qu'il a été très choqué par les remarques de certaines délégations.

Mazumdar先生(印度)说,一些代表团的发言使他极度苦恼。

Elles ont causé plus de 300 000 morts et pour plus de 800 milliards de dollars de dégâts.

这些灾害使30万人死亡,并造成8000多亿美元的损失。

Cette situation est aggravée par l'hétérogénéité des systèmes de collecte de fonds.

由于不同的信托资金使用不同的筹资系统,使这种情况更复杂。

Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.

他们把被囚禁者关在条件极差的监狱,使他们身染各种疾病。

La désertification aggrave la pauvreté en réduisant les terres productives ainsi que les récoltes.

荒漠化因减少了可用的生产用地和农业产量而使贫穷程度日趋深。

En fait, Israël a bombardé l'un des camions transportant des légumes, tuant 30 civils syriens.

事实上,以色列轰炸了一辆运载蔬菜的卡车,使30名叙利亚平民丧生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 致使 的法语例句

用户正在搜索


, 笃爱, 笃诚, 笃定, 笃笃地敲房门, 笃厚, 笃疾, 笃深, 笃实, 笃守,

相似单词


致热的, 致热因子, 致热原反应, 致人死命的, 致深切的情意, 致使, 致死, 致死的, 致死的病, 致死的毒药,
conduire
faire

L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.

饮酒每年致使成千上万的人死亡。

Il crie qu’on doit s’en boucher les oreilles.

致使大家互相都听不见了,他大声喊叫。

La maladie «pieds-mains-bouche», qui a déjà provoqué la mort de 25 enfants, a touché Pékin.

手足口疫情已致使25名儿童死亡.北京方面消息.

Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.

该堆芯熔体可再度引发氢气爆炸,致使在大气中释放放射性元素。

Leurs services sont mal coordonnés, ce qui réduit leur efficacité.

这些机构之间不协调,致使效力减少。

Divers plans d'action ont abouti à l'émancipation progressive des femmes.

各种动计划致使妇女逐步获得解放。

Cette offensive a été précédée d'une attaque aérienne qui a déclenché une évacuation du village.

攻击了空袭,致使村民撤离了村庄。

Les crises identitaires sont à l'origine du recours accru au profilage racial.

在他看来,认同危机致使种族貌相做法加。

Selon la Jordanie, l'augmentation de la salinité des sols a entraîné une réduction des récoltes.

约旦说,土壤中的盐分的致使作物产量下降。

Est-ce trop demander à l'humanité que de s'y conformer?

是这样的要求太标过高,致使人类难以遵循吗?

Le vote électronique a abouti à l'exclusion de membres de minorités.

使用电子投票致使少数选举人被排除在选举过程之外。

C'est pourquoi ma délégation s'abstiendra dans le vote sur lesdits amendements.

这将致使我国代表团在就该决议草案表决时弃权。

Un jour, il dénonça le père d'un de ses amis qui fut torturé à mort.

一天,他告发一位朋友的父亲,致使该人被打死。

Plusieurs facteurs contribuent à maintenir les femmes dans des emplois subalternes dans l'économie de Fidji.

7 致使妇女在斐济经济中处于从属地位的因素有几个。

M. Mazumdar (Inde) dit qu'il a été très choqué par les remarques de certaines délégations.

Mazumdar先生(印度)说,一些代表团的发言致使他极度苦恼。

Elles ont causé plus de 300 000 morts et pour plus de 800 milliards de dollars de dégâts.

这些灾害致使30万人死亡,并造成8000多亿美元的损失。

Cette situation est aggravée par l'hétérogénéité des systèmes de collecte de fonds.

由于不同的信托资金使用不同的筹资系统,致使这种情况更加复杂。

Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.

他们把被囚禁者关在条件极差的监狱,致使他们身染各种疾病。

La désertification aggrave la pauvreté en réduisant les terres productives ainsi que les récoltes.

荒漠化因减少了可用的生产用地和农业产量而致使贫穷程度日趋加深。

En fait, Israël a bombardé l'un des camions transportant des légumes, tuant 30 civils syriens.

事实上,以色列轰炸了一辆运载蔬菜的卡车,致使30名叙利亚平民丧生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 致使 的法语例句

用户正在搜索


, 堵车, 堵出铁口, 堵击, 堵截, 堵孔板, 堵口, 堵漏, 堵漏垫, 堵漏垫底角索,

相似单词


致热的, 致热因子, 致热原反应, 致人死命的, 致深切的情意, 致使, 致死, 致死的, 致死的病, 致死的毒药,
conduire
faire

L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.

饮酒使成千上万的人死亡。

Il crie qu’on doit s’en boucher les oreilles.

使大家互相都听不见了,他大声喊叫。

La maladie «pieds-mains-bouche», qui a déjà provoqué la mort de 25 enfants, a touché Pékin.

手足口疫情已使25名儿童死亡.北京方面消息.

Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.

该堆芯熔体可再度引发氢气爆炸,使在大气中释放放射性元素。

Leurs services sont mal coordonnés, ce qui réduit leur efficacité.

这些机构之间不协调,使效力减少。

Divers plans d'action ont abouti à l'émancipation progressive des femmes.

各种行动计划使妇女逐步获得解放。

Cette offensive a été précédée d'une attaque aérienne qui a déclenché une évacuation du village.

攻击前进行了空袭,使村民撤离了村庄。

Les crises identitaires sont à l'origine du recours accru au profilage racial.

在他看来,认同危机使种族貌相做法加。

Selon la Jordanie, l'augmentation de la salinité des sols a entraîné une réduction des récoltes.

约旦说,土壤中的盐分的使作物产量下降。

Est-ce trop demander à l'humanité que de s'y conformer?

是这样的要求太严或目标过高,使人类难以遵循吗?

Le vote électronique a abouti à l'exclusion de membres de minorités.

使用电子投票使少数选举人被排除在选举过程之外。

C'est pourquoi ma délégation s'abstiendra dans le vote sur lesdits amendements.

这将使我国在就该决议草案决时弃权。

Un jour, il dénonça le père d'un de ses amis qui fut torturé à mort.

一天,他告发一位朋友的父亲,使该人被打死。

Plusieurs facteurs contribuent à maintenir les femmes dans des emplois subalternes dans l'économie de Fidji.

7 使妇女在斐济经济中处于从属地位的因素有几个。

M. Mazumdar (Inde) dit qu'il a été très choqué par les remarques de certaines délégations.

Mazumdar先生(印度)说,一些的发言使他极度苦恼。

Elles ont causé plus de 300 000 morts et pour plus de 800 milliards de dollars de dégâts.

这些灾害使30万人死亡,并造成8000多亿美元的损失。

Cette situation est aggravée par l'hétérogénéité des systèmes de collecte de fonds.

由于不同的信托资金使用不同的筹资系统,使这种情况更加复杂。

Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.

他们把被囚禁者关在条件极差的监狱,使他们身染各种疾病。

La désertification aggrave la pauvreté en réduisant les terres productives ainsi que les récoltes.

荒漠化因减少了可用的生产用地和农业产量而使贫穷程度日趋加深。

En fait, Israël a bombardé l'un des camions transportant des légumes, tuant 30 civils syriens.

事实上,以色列轰炸了一辆运载蔬菜的卡车,使30名叙利亚平民丧生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 致使 的法语例句

用户正在搜索


堵塞水道, 堵塞水流的装置, 堵塞言路, 堵塞一通道, 堵塞用的布团, 堵塞走廊, 堵斯, 堵死, 堵心, 堵言,

相似单词


致热的, 致热因子, 致热原反应, 致人死命的, 致深切的情意, 致使, 致死, 致死的, 致死的病, 致死的毒药,
conduire
faire

L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.

饮酒每年成千上万的人死亡。

Il crie qu’on doit s’en boucher les oreilles.

大家互相都听不见了,他大声喊叫。

La maladie «pieds-mains-bouche», qui a déjà provoqué la mort de 25 enfants, a touché Pékin.

手足口疫情已25名儿童死亡.北京方面消息.

Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.

该堆芯熔体可再度引发氢气爆炸,在大气中释放放射性元素。

Leurs services sont mal coordonnés, ce qui réduit leur efficacité.

这些机构之间不协调,

Divers plans d'action ont abouti à l'émancipation progressive des femmes.

各种行动计划妇女逐步获得解放。

Cette offensive a été précédée d'une attaque aérienne qui a déclenché une évacuation du village.

攻击前进行了空袭,村民撤离了村庄。

Les crises identitaires sont à l'origine du recours accru au profilage racial.

在他看来,认同危机种族貌相做法加。

Selon la Jordanie, l'augmentation de la salinité des sols a entraîné une réduction des récoltes.

约旦说,土壤中的盐分的作物产量下降。

Est-ce trop demander à l'humanité que de s'y conformer?

是这样的要求太严或目标过高,人类难以遵循吗?

Le vote électronique a abouti à l'exclusion de membres de minorités.

用电子投票数选举人被排除在选举过程之外。

C'est pourquoi ma délégation s'abstiendra dans le vote sur lesdits amendements.

这将我国代表团在就该决议草案表决时弃权。

Un jour, il dénonça le père d'un de ses amis qui fut torturé à mort.

一天,他告发一位朋友的父亲,该人被打死。

Plusieurs facteurs contribuent à maintenir les femmes dans des emplois subalternes dans l'économie de Fidji.

7 妇女在斐济经济中处于从属地位的因素有几个。

M. Mazumdar (Inde) dit qu'il a été très choqué par les remarques de certaines délégations.

Mazumdar先生(印度)说,一些代表团的发言他极度苦恼。

Elles ont causé plus de 300 000 morts et pour plus de 800 milliards de dollars de dégâts.

这些灾害30万人死亡,并造成8000多亿美元的损失。

Cette situation est aggravée par l'hétérogénéité des systèmes de collecte de fonds.

由于不同的信托资金用不同的筹资系统,这种情况更加复杂。

Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.

他们把被囚禁者关在条件极差的监狱,他们身染各种疾病。

La désertification aggrave la pauvreté en réduisant les terres productives ainsi que les récoltes.

荒漠化因了可用的生产用地和农业产量而贫穷程度日趋加深。

En fait, Israël a bombardé l'un des camions transportant des légumes, tuant 30 civils syriens.

事实上,以色列轰炸了一辆运载蔬菜的卡车,30名叙利亚平民丧生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 致使 的法语例句

用户正在搜索


赌博, 赌博大输, 赌博的赔率, 赌博时作弊, 赌博时作弊者, 赌博者, 赌场, 赌场中收付赌金的人, 赌东道, 赌犯,

相似单词


致热的, 致热因子, 致热原反应, 致人死命的, 致深切的情意, 致使, 致死, 致死的, 致死的病, 致死的毒药,