L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.
存在总是一不可见
、却在存在自身之中运作
腐化运动
易碎瞬间。
L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.
存在总是一不可见
、却在存在自身之中运作
腐化运动
易碎瞬间。
D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.
另一些则发生不正当和腐化现象。
La détérioration de la PNC est le résultat de plusieurs problèmes connexes.
民警日益腐化是由几个相关问题造。
Le Gouvernement nicaraguayen maintient une politique de « tolérance zéro » envers la corruption.
加拉瓜政府坚持奉行绝不姑息腐化堕落
政策。
Les dirigeants ont délibérément engendré la violence ethnique pour promouvoir leurs objectifs corrompus.
政治领导人有意引发族暴力作为实现其腐化目标
工具。
Ce dernier corrompt les institutions, sape le moral de la population et nourrit la méfiance.
有组织犯罪使机构腐化,
害各民族
士气并滋生相互不信任。
Nous sommes en train de créer un nouveau groupe pour combattre la criminalité et la corruption.
我们正在设立一个新股以对付犯罪和腐化。
Ce système a également accru la transparence des activités de l'État et a fait reculer la corruption.
该系统也增加了政府业务透明度并得以减少腐化。
Ce système devrait se caractériser par son efficacité, sa sélectivité et son applicabilité.
度应该是有效
、有选择
和可适用
——有效
具体意义是,它必须直接而明确
打击非法贩运、腐化和欺诈行为。
Aux températures et pressions mises en œuvre dans la SCWO, la corrosion du matériel peut être sévère.
在一工艺所使用
高温和高压条件下,材料腐化程度可能十分严重。
Nous augmentons aussi nos capacités afin de combattre efficacement le crime organisé, le terrorisme et la corruption.
我们还在加强能力,以有效地打击有组织犯罪、恐怖主义和腐化。
L'accès à l'éducation informatique signifiera en même temps l'émancipation civique, plus de transparence et moins de corruption.
提供数码化教育也将意味着平民解放、更高
透明度和较少
腐化现象。
D'autres dispositions de la Convention sont particulièrement utiles pour s'attaquer aux cas de corruption qui concernent des sommes importantes.
该《公约》其他条款,对予打击涉及巨款
腐化案件更有效益。
Cette lutte demeurera l'une de mes principales préoccupations et j'espère que vous vous joindrez à moi dans cette entreprise.
打击腐化
战斗将继续是我主要专心
工作之一,我期望你们都和我一道进行
一战斗。
Des problèmes demeurent, cependant, y compris dans la lutte contre la corruption et les manquements des juges à leurs devoirs.
各问题仍然存在,包括在打击腐化和司法不当行为方面。
Une gestion urbaine irresponsable et corrompue a pour effet de saper la crédibilité des autorités et d'accroître la pauvreté urbaine.
城市管理不负责任和管理行为腐化可害信誉和加剧城市贫困。
L'article 2, paragraphe 3, dispose que l'"obscénité" et l'"indécence" incluent " la violence, la dépravation et ce qui inspire la répulsion".
另外,第2(3)条订明,“淫亵”及“不雅”“包括暴力、腐化及可厌”。
Des mesures devront également être entreprises afin d'identifier et d'exclure les éléments corrompus et antigouvernementaux demeurant au sein de la force.
还需要采取措施,查出并清除留在警察部队中腐化分子和反政府分子。
Toujours à Mitrovica, nous allons, bien sûr, adopter une politique de tolérance zéro à l'égard de la criminalité et de la corruption.
此外,关于米特罗维察,我们当然将在那里对犯罪和腐化行为实施零容忍政策。
Mais la seule garantie contre le terrorisme, la corruption et la tyrannie à l'avenir est un engagement absolu d'éliminer ces fléaux au présent.
但是,在今后避免恐怖主义、腐化和专唯一保障是在目前不妥协地致力于消除
些罪恶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.
存在总是一种不可见的、却在存在自身之中运作的化运动的易碎瞬间。
D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.
另一些则发生不正当和化现象。
La détérioration de la PNC est le résultat de plusieurs problèmes connexes.
民警日益化是由几个相关问题造成的。
Le Gouvernement nicaraguayen maintient une politique de « tolérance zéro » envers la corruption.
尼加拉瓜政府坚持奉行绝不姑息化堕
的政策。
Les dirigeants ont délibérément engendré la violence ethnique pour promouvoir leurs objectifs corrompus.
政治领导人有意引发种族暴作为实现其
化目标的工具。
Ce dernier corrompt les institutions, sape le moral de la population et nourrit la méfiance.
有组织的犯罪使机构化,
害各民族的士气并滋生相互不信任。
Nous sommes en train de créer un nouveau groupe pour combattre la criminalité et la corruption.
我们正在设立一个新的股对付犯罪和
化。
Ce système a également accru la transparence des activités de l'État et a fait reculer la corruption.
该系统也增加了政府业务的透明度并得减少
化。
Ce système devrait se caractériser par son efficacité, sa sélectivité et son applicabilité.
这种制度应该是有效的、有选择的和可适用的——有效的具体意义是,它必须直接而明确的打击非法贩运、化和欺诈行为。
Aux températures et pressions mises en œuvre dans la SCWO, la corrosion du matériel peut être sévère.
在这一工艺所使用的高温和高压条件下,材料化程度可
十分严重。
Nous augmentons aussi nos capacités afin de combattre efficacement le crime organisé, le terrorisme et la corruption.
我们还在加强,
有效地打击有组织犯罪、恐怖主义和
化。
L'accès à l'éducation informatique signifiera en même temps l'émancipation civique, plus de transparence et moins de corruption.
提供数码化教育也将意味着平民的解放、更高的透明度和较少的化现象。
D'autres dispositions de la Convention sont particulièrement utiles pour s'attaquer aux cas de corruption qui concernent des sommes importantes.
该《公约》的其他条款,对予打击涉及巨款的化案件更有效益。
Cette lutte demeurera l'une de mes principales préoccupations et j'espère que vous vous joindrez à moi dans cette entreprise.
这打击化的战斗将继续是我主要专心的工作之一,我期望你们都和我一道进行这一战斗。
Des problèmes demeurent, cependant, y compris dans la lutte contre la corruption et les manquements des juges à leurs devoirs.
各种问题仍然存在,包括在打击化和司法不当行为方面。
Une gestion urbaine irresponsable et corrompue a pour effet de saper la crédibilité des autorités et d'accroître la pauvreté urbaine.
城市管理不负责任和管理行为化可
害信誉和加剧城市贫困。
L'article 2, paragraphe 3, dispose que l'"obscénité" et l'"indécence" incluent " la violence, la dépravation et ce qui inspire la répulsion".
另外,第2(3)条订明,“淫亵”及“不雅”“包括暴、
化及可厌”。
Des mesures devront également être entreprises afin d'identifier et d'exclure les éléments corrompus et antigouvernementaux demeurant au sein de la force.
还需要采取措施,查出并清除留在警察部队中的化分子和反政府分子。
Toujours à Mitrovica, nous allons, bien sûr, adopter une politique de tolérance zéro à l'égard de la criminalité et de la corruption.
此外,关于米特罗维察,我们当然将在那里对犯罪和化行为实施零容忍政策。
Mais la seule garantie contre le terrorisme, la corruption et la tyrannie à l'avenir est un engagement absolu d'éliminer ces fléaux au présent.
但是,在今后避免恐怖主义、化和专制的唯一保障是在目前不妥协地致
于消除这些罪恶。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.
存在总是一种不可见的、却在存在自身之中运作的运动的易碎瞬间。
D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.
另一些则发生不正当和现象。
La détérioration de la PNC est le résultat de plusieurs problèmes connexes.
民警日益是由几个相关问题造成的。
Le Gouvernement nicaraguayen maintient une politique de « tolérance zéro » envers la corruption.
尼加拉瓜政府坚持奉行绝不姑息堕落的政策。
Les dirigeants ont délibérément engendré la violence ethnique pour promouvoir leurs objectifs corrompus.
政治领导人有意引发种族暴力作为实现其目标的工具。
Ce dernier corrompt les institutions, sape le moral de la population et nourrit la méfiance.
有组织的犯罪使机构,
民族的士气并滋生相互不信任。
Nous sommes en train de créer un nouveau groupe pour combattre la criminalité et la corruption.
我们正在设立一个新的股以对付犯罪和。
Ce système a également accru la transparence des activités de l'État et a fait reculer la corruption.
该系统也增加了政府业务的透明度并得以减少。
Ce système devrait se caractériser par son efficacité, sa sélectivité et son applicabilité.
这种制度应该是有效的、有选择的和可适用的——有效的具体意义是,它必须直接而明确的打击非法贩运、和欺诈行为。
Aux températures et pressions mises en œuvre dans la SCWO, la corrosion du matériel peut être sévère.
在这一工艺所使用的高温和高压条件下,材料程度可能十分严重。
Nous augmentons aussi nos capacités afin de combattre efficacement le crime organisé, le terrorisme et la corruption.
我们还在加强能力,以有效地打击有组织犯罪、恐怖主义和。
L'accès à l'éducation informatique signifiera en même temps l'émancipation civique, plus de transparence et moins de corruption.
提供数码教育也将意味着平民的解放、更高的透明度和较少的
现象。
D'autres dispositions de la Convention sont particulièrement utiles pour s'attaquer aux cas de corruption qui concernent des sommes importantes.
该《公约》的其他条款,对予打击涉及巨款的案件更有效益。
Cette lutte demeurera l'une de mes principales préoccupations et j'espère que vous vous joindrez à moi dans cette entreprise.
这打击的战斗将继续是我主要专心的工作之一,我期望你们都和我一道进行这一战斗。
Des problèmes demeurent, cependant, y compris dans la lutte contre la corruption et les manquements des juges à leurs devoirs.
种问题仍然存在,包括在打击
和司法不当行为方面。
Une gestion urbaine irresponsable et corrompue a pour effet de saper la crédibilité des autorités et d'accroître la pauvreté urbaine.
城市管理不负责任和管理行为可
信誉和加剧城市贫困。
L'article 2, paragraphe 3, dispose que l'"obscénité" et l'"indécence" incluent " la violence, la dépravation et ce qui inspire la répulsion".
另外,第2(3)条订明,“淫亵”及“不雅”“包括暴力、及可厌”。
Des mesures devront également être entreprises afin d'identifier et d'exclure les éléments corrompus et antigouvernementaux demeurant au sein de la force.
还需要采取措施,查出并清除留在警察部队中的分子和反政府分子。
Toujours à Mitrovica, nous allons, bien sûr, adopter une politique de tolérance zéro à l'égard de la criminalité et de la corruption.
此外,关于米特罗维察,我们当然将在那里对犯罪和行为实施零容忍政策。
Mais la seule garantie contre le terrorisme, la corruption et la tyrannie à l'avenir est un engagement absolu d'éliminer ces fléaux au présent.
但是,在今后避免恐怖主义、和专制的唯一保障是在目前不妥协地致力于消除这些罪恶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.
存在总是一不可见的、却在存在自身之中运作的腐化运动的易碎瞬间。
D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.
另一些则生不正当和腐化现象。
La détérioration de la PNC est le résultat de plusieurs problèmes connexes.
民警日益腐化是由几个相关问题造成的。
Le Gouvernement nicaraguayen maintient une politique de « tolérance zéro » envers la corruption.
尼加拉瓜政府坚持奉行绝不姑息腐化堕落的政策。
Les dirigeants ont délibérément engendré la violence ethnique pour promouvoir leurs objectifs corrompus.
政治领导人有意引暴力作为实现其腐化目标的工具。
Ce dernier corrompt les institutions, sape le moral de la population et nourrit la méfiance.
有组织的犯罪使机构腐化,害各民
的士气并滋生相互不信任。
Nous sommes en train de créer un nouveau groupe pour combattre la criminalité et la corruption.
我们正在设立一个新的付犯罪和腐化。
Ce système a également accru la transparence des activités de l'État et a fait reculer la corruption.
该系统也增加了政府业务的透明度并得减少腐化。
Ce système devrait se caractériser par son efficacité, sa sélectivité et son applicabilité.
这制度应该是有效的、有选择的和可适用的——有效的具体意义是,它必须直接而明确的打击非法贩运、腐化和欺诈行为。
Aux températures et pressions mises en œuvre dans la SCWO, la corrosion du matériel peut être sévère.
在这一工艺所使用的高温和高压条件下,材料腐化程度可能十分严重。
Nous augmentons aussi nos capacités afin de combattre efficacement le crime organisé, le terrorisme et la corruption.
我们还在加强能力,有效地打击有组织犯罪、恐怖主义和腐化。
L'accès à l'éducation informatique signifiera en même temps l'émancipation civique, plus de transparence et moins de corruption.
提供数码化教育也将意味着平民的解放、更高的透明度和较少的腐化现象。
D'autres dispositions de la Convention sont particulièrement utiles pour s'attaquer aux cas de corruption qui concernent des sommes importantes.
该《公约》的其他条款,予打击涉及巨款的腐化案件更有效益。
Cette lutte demeurera l'une de mes principales préoccupations et j'espère que vous vous joindrez à moi dans cette entreprise.
这打击腐化的战斗将继续是我主要专心的工作之一,我期望你们都和我一道进行这一战斗。
Des problèmes demeurent, cependant, y compris dans la lutte contre la corruption et les manquements des juges à leurs devoirs.
各问题仍然存在,包括在打击腐化和司法不当行为方面。
Une gestion urbaine irresponsable et corrompue a pour effet de saper la crédibilité des autorités et d'accroître la pauvreté urbaine.
城市管理不负责任和管理行为腐化可害信誉和加剧城市贫困。
L'article 2, paragraphe 3, dispose que l'"obscénité" et l'"indécence" incluent " la violence, la dépravation et ce qui inspire la répulsion".
另外,第2(3)条订明,“淫亵”及“不雅”“包括暴力、腐化及可厌”。
Des mesures devront également être entreprises afin d'identifier et d'exclure les éléments corrompus et antigouvernementaux demeurant au sein de la force.
还需要采取措施,查出并清除留在警察部队中的腐化分子和反政府分子。
Toujours à Mitrovica, nous allons, bien sûr, adopter une politique de tolérance zéro à l'égard de la criminalité et de la corruption.
此外,关于米特罗维察,我们当然将在那里犯罪和腐化行为实施零容忍政策。
Mais la seule garantie contre le terrorisme, la corruption et la tyrannie à l'avenir est un engagement absolu d'éliminer ces fléaux au présent.
但是,在今后避免恐怖主义、腐化和专制的唯一保障是在目前不妥协地致力于消除这些罪恶。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.
存在总是一种不可见的、却在存在自身之中运作的腐化运动的易碎瞬间。
D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.
另一些则发生不正当和腐化现象。
La détérioration de la PNC est le résultat de plusieurs problèmes connexes.
民警日益腐化是由几个相关问题造成的。
Le Gouvernement nicaraguayen maintient une politique de « tolérance zéro » envers la corruption.
尼加拉瓜政府坚持奉行绝不姑息腐化堕落的政策。
Les dirigeants ont délibérément engendré la violence ethnique pour promouvoir leurs objectifs corrompus.
政治领导人有意引发种族暴力作为实现其腐化目标的工具。
Ce dernier corrompt les institutions, sape le moral de la population et nourrit la méfiance.
有组织的犯罪使机构腐化,害各民族的士气并滋生相互不信任。
Nous sommes en train de créer un nouveau groupe pour combattre la criminalité et la corruption.
正在设立一个新的股以对付犯罪和腐化。
Ce système a également accru la transparence des activités de l'État et a fait reculer la corruption.
该系统也增加了政府业务的透明度并得以减少腐化。
Ce système devrait se caractériser par son efficacité, sa sélectivité et son applicabilité.
这种制度应该是有效的、有选择的和可适用的——有效的具体意义是,它必须直接而明确的打击非法贩运、腐化和欺诈行为。
Aux températures et pressions mises en œuvre dans la SCWO, la corrosion du matériel peut être sévère.
在这一工艺所使用的高温和高压条件下,材料腐化程度可能十分严。
Nous augmentons aussi nos capacités afin de combattre efficacement le crime organisé, le terrorisme et la corruption.
还在加强能力,以有效地打击有组织犯罪、恐怖主义和腐化。
L'accès à l'éducation informatique signifiera en même temps l'émancipation civique, plus de transparence et moins de corruption.
提供数码化教育也将意味着平民的解放、更高的透明度和较少的腐化现象。
D'autres dispositions de la Convention sont particulièrement utiles pour s'attaquer aux cas de corruption qui concernent des sommes importantes.
该《公约》的其条款,对予打击涉及巨款的腐化案件更有效益。
Cette lutte demeurera l'une de mes principales préoccupations et j'espère que vous vous joindrez à moi dans cette entreprise.
这打击腐化的战斗将继续是主要专心的工作之一,
期望你
都和
一道进行这一战斗。
Des problèmes demeurent, cependant, y compris dans la lutte contre la corruption et les manquements des juges à leurs devoirs.
各种问题仍然存在,包括在打击腐化和司法不当行为方面。
Une gestion urbaine irresponsable et corrompue a pour effet de saper la crédibilité des autorités et d'accroître la pauvreté urbaine.
城市管理不负责任和管理行为腐化可害信誉和加剧城市贫困。
L'article 2, paragraphe 3, dispose que l'"obscénité" et l'"indécence" incluent " la violence, la dépravation et ce qui inspire la répulsion".
另外,第2(3)条订明,“淫亵”及“不雅”“包括暴力、腐化及可厌”。
Des mesures devront également être entreprises afin d'identifier et d'exclure les éléments corrompus et antigouvernementaux demeurant au sein de la force.
还需要采取措施,查出并清除留在警察部队中的腐化分子和反政府分子。
Toujours à Mitrovica, nous allons, bien sûr, adopter une politique de tolérance zéro à l'égard de la criminalité et de la corruption.
此外,关于米特罗维察,当然将在那里对犯罪和腐化行为实施零容忍政策。
Mais la seule garantie contre le terrorisme, la corruption et la tyrannie à l'avenir est un engagement absolu d'éliminer ces fléaux au présent.
但是,在今后避免恐怖主义、腐化和专制的唯一保障是在目前不妥协地致力于消除这些罪恶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.
存在总是一种不可见、却在存在自身之中运作
腐化运
碎瞬间。
D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.
另一些则发生不正当和腐化现象。
La détérioration de la PNC est le résultat de plusieurs problèmes connexes.
民警日益腐化是由几个相关问题造成。
Le Gouvernement nicaraguayen maintient une politique de « tolérance zéro » envers la corruption.
尼加拉瓜政府坚持奉行绝不姑息腐化堕落政策。
Les dirigeants ont délibérément engendré la violence ethnique pour promouvoir leurs objectifs corrompus.
政治领导人有意引发种族暴力作为实现其腐化目标工具。
Ce dernier corrompt les institutions, sape le moral de la population et nourrit la méfiance.
有组织犯罪使机构腐化,
害各民族
士气并滋生相互不信任。
Nous sommes en train de créer un nouveau groupe pour combattre la criminalité et la corruption.
我们正在设立一个新股以对付犯罪和腐化。
Ce système a également accru la transparence des activités de l'État et a fait reculer la corruption.
该系统也增加了政府业务透明度并得以减少腐化。
Ce système devrait se caractériser par son efficacité, sa sélectivité et son applicabilité.
这种制度应该是有效、有选择
和可适用
——有效
具体意义是,它必须直接而明确
非法贩运、腐化和欺诈行为。
Aux températures et pressions mises en œuvre dans la SCWO, la corrosion du matériel peut être sévère.
在这一工艺所使用高温和高压条件下,材料腐化程度可能十分严重。
Nous augmentons aussi nos capacités afin de combattre efficacement le crime organisé, le terrorisme et la corruption.
我们还在加强能力,以有效地有组织犯罪、恐怖主义和腐化。
L'accès à l'éducation informatique signifiera en même temps l'émancipation civique, plus de transparence et moins de corruption.
提供数码化教育也将意味着平民解放、更高
透明度和较少
腐化现象。
D'autres dispositions de la Convention sont particulièrement utiles pour s'attaquer aux cas de corruption qui concernent des sommes importantes.
该《公约》其他条款,对予
涉及巨款
腐化案件更有效益。
Cette lutte demeurera l'une de mes principales préoccupations et j'espère que vous vous joindrez à moi dans cette entreprise.
这腐化
战斗将继续是我主要专心
工作之一,我期望你们都和我一道进行这一战斗。
Des problèmes demeurent, cependant, y compris dans la lutte contre la corruption et les manquements des juges à leurs devoirs.
各种问题仍然存在,包括在腐化和司法不当行为方面。
Une gestion urbaine irresponsable et corrompue a pour effet de saper la crédibilité des autorités et d'accroître la pauvreté urbaine.
城市管理不负责任和管理行为腐化可害信誉和加剧城市贫困。
L'article 2, paragraphe 3, dispose que l'"obscénité" et l'"indécence" incluent " la violence, la dépravation et ce qui inspire la répulsion".
另外,第2(3)条订明,“淫亵”及“不雅”“包括暴力、腐化及可厌”。
Des mesures devront également être entreprises afin d'identifier et d'exclure les éléments corrompus et antigouvernementaux demeurant au sein de la force.
还需要采取措施,查出并清除留在警察部队中腐化分子和反政府分子。
Toujours à Mitrovica, nous allons, bien sûr, adopter une politique de tolérance zéro à l'égard de la criminalité et de la corruption.
此外,关于米特罗维察,我们当然将在那里对犯罪和腐化行为实施零容忍政策。
Mais la seule garantie contre le terrorisme, la corruption et la tyrannie à l'avenir est un engagement absolu d'éliminer ces fléaux au présent.
但是,在今后避免恐怖主义、腐化和专制唯一保障是在目前不妥协地致力于消除这些罪恶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.
存在总是一种不可见的、却在存在自身之中运作的运动的易碎瞬间。
D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.
另一些则发生不正当现象。
La détérioration de la PNC est le résultat de plusieurs problèmes connexes.
民警日益是由几个相关问题造成的。
Le Gouvernement nicaraguayen maintient une politique de « tolérance zéro » envers la corruption.
尼加拉瓜政府坚持奉行绝不姑息堕落的政策。
Les dirigeants ont délibérément engendré la violence ethnique pour promouvoir leurs objectifs corrompus.
政治领导人有意引发种族暴力作为实现其目标的工具。
Ce dernier corrompt les institutions, sape le moral de la population et nourrit la méfiance.
有组织的犯罪使机构,
害各民族的士气并滋生相互不信任。
Nous sommes en train de créer un nouveau groupe pour combattre la criminalité et la corruption.
我们正在设立一个新的股以对付犯罪。
Ce système a également accru la transparence des activités de l'État et a fait reculer la corruption.
该系统也增加了政府业务的透明度并得以减少。
Ce système devrait se caractériser par son efficacité, sa sélectivité et son applicabilité.
这种制度应该是有效的、有选择的可适用的——有效的具体意义是,它必须直接而明确的打击非法贩运、
欺诈行为。
Aux températures et pressions mises en œuvre dans la SCWO, la corrosion du matériel peut être sévère.
在这一工艺所使用的高温高压条件下,材料
程度可能十分严重。
Nous augmentons aussi nos capacités afin de combattre efficacement le crime organisé, le terrorisme et la corruption.
我们还在加强能力,以有效地打击有组织犯罪、恐怖主义。
L'accès à l'éducation informatique signifiera en même temps l'émancipation civique, plus de transparence et moins de corruption.
提供数码教育也将意味着平民的解放、更高的透明度
较少的
现象。
D'autres dispositions de la Convention sont particulièrement utiles pour s'attaquer aux cas de corruption qui concernent des sommes importantes.
该《公约》的其他条款,对予打击涉及巨款的案件更有效益。
Cette lutte demeurera l'une de mes principales préoccupations et j'espère que vous vous joindrez à moi dans cette entreprise.
这打击的战斗将继续是我主要专心的工作之一,我期望你们都
我一道进行这一战斗。
Des problèmes demeurent, cependant, y compris dans la lutte contre la corruption et les manquements des juges à leurs devoirs.
各种问题仍然存在,包括在打击司法不当行为方面。
Une gestion urbaine irresponsable et corrompue a pour effet de saper la crédibilité des autorités et d'accroître la pauvreté urbaine.
城市管理不负责任管理行为
可
害信誉
加剧城市贫困。
L'article 2, paragraphe 3, dispose que l'"obscénité" et l'"indécence" incluent " la violence, la dépravation et ce qui inspire la répulsion".
另外,第2(3)条订明,“淫亵”及“不雅”“包括暴力、及可厌”。
Des mesures devront également être entreprises afin d'identifier et d'exclure les éléments corrompus et antigouvernementaux demeurant au sein de la force.
还需要采取措施,查出并清除留在警察部队中的分子
反政府分子。
Toujours à Mitrovica, nous allons, bien sûr, adopter une politique de tolérance zéro à l'égard de la criminalité et de la corruption.
此外,关于米特罗维察,我们当然将在那里对犯罪行为实施零容忍政策。
Mais la seule garantie contre le terrorisme, la corruption et la tyrannie à l'avenir est un engagement absolu d'éliminer ces fléaux au présent.
但是,在今后避免恐怖主义、专制的唯一保障是在目前不妥协地致力于消除这些罪恶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.
存在总是一种不可见的、却在存在自身之中运作的运动的易碎瞬间。
D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.
另一些则发生不正当和现象。
La détérioration de la PNC est le résultat de plusieurs problèmes connexes.
民警日益是由几个相关问题造成的。
Le Gouvernement nicaraguayen maintient une politique de « tolérance zéro » envers la corruption.
尼政府坚持奉行绝不姑息
堕落的政策。
Les dirigeants ont délibérément engendré la violence ethnique pour promouvoir leurs objectifs corrompus.
政治领导人有意引发种族暴力作为实现其目标的工具。
Ce dernier corrompt les institutions, sape le moral de la population et nourrit la méfiance.
有组织的犯罪使机构,
害各民族的士气并滋生相互不信任。
Nous sommes en train de créer un nouveau groupe pour combattre la criminalité et la corruption.
我们正在设立一个新的股以对付犯罪和。
Ce système a également accru la transparence des activités de l'État et a fait reculer la corruption.
该系统也增了政府业务的透明度并得以减
。
Ce système devrait se caractériser par son efficacité, sa sélectivité et son applicabilité.
这种制度应该是有效的、有选择的和可适用的——有效的具体意义是,它必须直接而明确的打击非法贩运、和欺诈行为。
Aux températures et pressions mises en œuvre dans la SCWO, la corrosion du matériel peut être sévère.
在这一工艺所使用的高温和高压条件下,材料程度可能十分严重。
Nous augmentons aussi nos capacités afin de combattre efficacement le crime organisé, le terrorisme et la corruption.
我们还在强能力,以有效地打击有组织犯罪、恐怖主义和
。
L'accès à l'éducation informatique signifiera en même temps l'émancipation civique, plus de transparence et moins de corruption.
提供数码教育也将意味着平民的解放、更高的透明度和较
的
现象。
D'autres dispositions de la Convention sont particulièrement utiles pour s'attaquer aux cas de corruption qui concernent des sommes importantes.
该《公约》的其他条款,对予打击涉及巨款的案件更有效益。
Cette lutte demeurera l'une de mes principales préoccupations et j'espère que vous vous joindrez à moi dans cette entreprise.
这打击的战斗将继续是我主要专心的工作之一,我期望你们都和我一道进行这一战斗。
Des problèmes demeurent, cependant, y compris dans la lutte contre la corruption et les manquements des juges à leurs devoirs.
各种问题仍然存在,包括在打击和司法不当行为方面。
Une gestion urbaine irresponsable et corrompue a pour effet de saper la crédibilité des autorités et d'accroître la pauvreté urbaine.
城市管理不负责任和管理行为可
害信誉和
剧城市贫困。
L'article 2, paragraphe 3, dispose que l'"obscénité" et l'"indécence" incluent " la violence, la dépravation et ce qui inspire la répulsion".
另外,第2(3)条订明,“淫亵”及“不雅”“包括暴力、及可厌”。
Des mesures devront également être entreprises afin d'identifier et d'exclure les éléments corrompus et antigouvernementaux demeurant au sein de la force.
还需要采取措施,查出并清除留在警察部队中的分子和反政府分子。
Toujours à Mitrovica, nous allons, bien sûr, adopter une politique de tolérance zéro à l'égard de la criminalité et de la corruption.
此外,关于米特罗维察,我们当然将在那里对犯罪和行为实施零容忍政策。
Mais la seule garantie contre le terrorisme, la corruption et la tyrannie à l'avenir est un engagement absolu d'éliminer ces fléaux au présent.
但是,在今后避免恐怖主义、和专制的唯一保障是在目前不妥协地致力于消除这些罪恶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.
存在总是种不可见的、却在存在自身之中运
的腐化运动的易碎瞬间。
D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.
另些则发生不正当和腐化现象。
La détérioration de la PNC est le résultat de plusieurs problèmes connexes.
民警日益腐化是由几相关问题造成的。
Le Gouvernement nicaraguayen maintient une politique de « tolérance zéro » envers la corruption.
尼加拉瓜政府坚持奉行绝不姑息腐化堕落的政策。
Les dirigeants ont délibérément engendré la violence ethnique pour promouvoir leurs objectifs corrompus.
政治领导人有意引发种族暴实现其腐化目标的工具。
Ce dernier corrompt les institutions, sape le moral de la population et nourrit la méfiance.
有组织的犯罪使机构腐化,害各民族的士气并滋生相互不信任。
Nous sommes en train de créer un nouveau groupe pour combattre la criminalité et la corruption.
我们正在设立的股以对付犯罪和腐化。
Ce système a également accru la transparence des activités de l'État et a fait reculer la corruption.
该系统也增加了政府业务的透明度并得以减少腐化。
Ce système devrait se caractériser par son efficacité, sa sélectivité et son applicabilité.
这种制度应该是有效的、有选择的和可适用的——有效的具体意义是,它必须直接而明确的打击非法贩运、腐化和欺诈行。
Aux températures et pressions mises en œuvre dans la SCWO, la corrosion du matériel peut être sévère.
在这工艺所使用的高温和高压条件下,材料腐化程度可能十分严重。
Nous augmentons aussi nos capacités afin de combattre efficacement le crime organisé, le terrorisme et la corruption.
我们还在加强能,以有效地打击有组织犯罪、恐怖主义和腐化。
L'accès à l'éducation informatique signifiera en même temps l'émancipation civique, plus de transparence et moins de corruption.
提供数码化教育也将意味着平民的解放、更高的透明度和较少的腐化现象。
D'autres dispositions de la Convention sont particulièrement utiles pour s'attaquer aux cas de corruption qui concernent des sommes importantes.
该《公约》的其他条款,对予打击涉及巨款的腐化案件更有效益。
Cette lutte demeurera l'une de mes principales préoccupations et j'espère que vous vous joindrez à moi dans cette entreprise.
这打击腐化的战斗将继续是我主要专心的工之
,我期望你们都和我
道进行这
战斗。
Des problèmes demeurent, cependant, y compris dans la lutte contre la corruption et les manquements des juges à leurs devoirs.
各种问题仍然存在,包括在打击腐化和司法不当行方面。
Une gestion urbaine irresponsable et corrompue a pour effet de saper la crédibilité des autorités et d'accroître la pauvreté urbaine.
城市管理不负责任和管理行腐化可
害信誉和加剧城市贫困。
L'article 2, paragraphe 3, dispose que l'"obscénité" et l'"indécence" incluent " la violence, la dépravation et ce qui inspire la répulsion".
另外,第2(3)条订明,“淫亵”及“不雅”“包括暴、腐化及可厌”。
Des mesures devront également être entreprises afin d'identifier et d'exclure les éléments corrompus et antigouvernementaux demeurant au sein de la force.
还需要采取措施,查出并清除留在警察部队中的腐化分子和反政府分子。
Toujours à Mitrovica, nous allons, bien sûr, adopter une politique de tolérance zéro à l'égard de la criminalité et de la corruption.
此外,关于米特罗维察,我们当然将在那里对犯罪和腐化行实施零容忍政策。
Mais la seule garantie contre le terrorisme, la corruption et la tyrannie à l'avenir est un engagement absolu d'éliminer ces fléaux au présent.
但是,在今后避免恐怖主义、腐化和专制的唯保障是在目前不妥协地致
于消除这些罪恶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.
存在总一种不可见的、却在存在自身之中运作的腐
运动的易碎瞬间。
D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.
另一些则发生不正当和腐现象。
La détérioration de la PNC est le résultat de plusieurs problèmes connexes.
民警日益腐几个相关问题造成的。
Le Gouvernement nicaraguayen maintient une politique de « tolérance zéro » envers la corruption.
尼加拉瓜政府坚持奉行绝不姑息腐堕落的政策。
Les dirigeants ont délibérément engendré la violence ethnique pour promouvoir leurs objectifs corrompus.
政治领导人有意引发种族暴力作为实现其腐目标的工具。
Ce dernier corrompt les institutions, sape le moral de la population et nourrit la méfiance.
有组织的犯罪使机构腐,
害各民族的士气并滋生相互不信任。
Nous sommes en train de créer un nouveau groupe pour combattre la criminalité et la corruption.
我们正在设立一个新的股以对付犯罪和腐。
Ce système a également accru la transparence des activités de l'État et a fait reculer la corruption.
该系统也增加了政府业务的透明度并得以减少腐。
Ce système devrait se caractériser par son efficacité, sa sélectivité et son applicabilité.
这种制度应该有效的、有
的和可适用的——有效的具体意义
,它必须直接而明确的打击非法贩运、腐
和欺诈行为。
Aux températures et pressions mises en œuvre dans la SCWO, la corrosion du matériel peut être sévère.
在这一工艺所使用的高温和高压条件下,材料腐程度可能十分严重。
Nous augmentons aussi nos capacités afin de combattre efficacement le crime organisé, le terrorisme et la corruption.
我们还在加强能力,以有效地打击有组织犯罪、恐怖主义和腐。
L'accès à l'éducation informatique signifiera en même temps l'émancipation civique, plus de transparence et moins de corruption.
提供数码教育也将意味着平民的解放、更高的透明度和较少的腐
现象。
D'autres dispositions de la Convention sont particulièrement utiles pour s'attaquer aux cas de corruption qui concernent des sommes importantes.
该《公约》的其他条款,对予打击涉及巨款的腐案件更有效益。
Cette lutte demeurera l'une de mes principales préoccupations et j'espère que vous vous joindrez à moi dans cette entreprise.
这打击腐的战斗将继续
我主要专心的工作之一,我期望你们都和我一道进行这一战斗。
Des problèmes demeurent, cependant, y compris dans la lutte contre la corruption et les manquements des juges à leurs devoirs.
各种问题仍然存在,包括在打击腐和司法不当行为方面。
Une gestion urbaine irresponsable et corrompue a pour effet de saper la crédibilité des autorités et d'accroître la pauvreté urbaine.
城市管理不负责任和管理行为腐可
害信誉和加剧城市贫困。
L'article 2, paragraphe 3, dispose que l'"obscénité" et l'"indécence" incluent " la violence, la dépravation et ce qui inspire la répulsion".
另外,第2(3)条订明,“淫亵”及“不雅”“包括暴力、腐及可厌”。
Des mesures devront également être entreprises afin d'identifier et d'exclure les éléments corrompus et antigouvernementaux demeurant au sein de la force.
还需要采取措施,查出并清除留在警察部队中的腐分子和反政府分子。
Toujours à Mitrovica, nous allons, bien sûr, adopter une politique de tolérance zéro à l'égard de la criminalité et de la corruption.
此外,关于米特罗维察,我们当然将在那里对犯罪和腐行为实施零容忍政策。
Mais la seule garantie contre le terrorisme, la corruption et la tyrannie à l'avenir est un engagement absolu d'éliminer ces fléaux au présent.
但,在今后避免恐怖主义、腐
和专制的唯一保障
在目前不妥协地致力于消除这些罪恶。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。