Donnez un tour de moulin à poivre.
磨上一圈粉。
Donnez un tour de moulin à poivre.
磨上一圈粉。
Où sont le sel et le poivre ?
粉在哪儿?
Encore du sel et du poivre, s'il vous plaît.
请再来点粉。
Il aime bien mettre du poivre dans les plats.
他喜欢在菜里放点粉。
Assaisonnez de sel, poivre, noix de muscade râpée, puis retirez du feu.
加入,
粉,肉豆蔻粉末,然后熄火。
Ajoutez la viande, salez, poivrez et laissez cuire encore 10 à 15 mn.
加上鸡肉,撒上,
粉,在煮10到15分钟。
Parsemez-lesde poivre et laissez mariner 15 mn au réfrigérusingeur.
夏天撒粉, 失眠的治疗方法。然后入冰箱腌15分钟。
Dans un bol, mélanger la p?te de tomate, le lait, les épices et le fromage et bien mélanger.
在碗中加入番茄酱,牛奶,粉,奶酪,充分
合。
Ajouter le vin blanc, l'eau, le concentré de tomate, le curry, le safran, sel, poivre et les oignons.
加入干白,水,番茄酱,咖喱粉,藏红花粉,,
粉
洋葱。
Dans un saladier, mélangez la crème, le reste de jus de citron et l'échalote. Assaisonnez avec sel, poivre et muscade.
在色拉盆中,把奶油,剩下的柠檬汁洋葱末
合。用
、
粉
豆蔻调味。
Arrosez d’un bon filet d’huile d’olive, assaisonnez de fleur de sel et de poivre et enfournez pour 20 à 30 mn.
浇上少许橄榄油,用之花(顶级海
)、
粉调味,并放入炉中烤20到30分钟。
Ajoutez-y le beurre, le lait, la muscade râpée, le sel et le poivre. Mélangez bien au fouet pour obtenir une purée crémeuse.
入黄油,牛奶,碎末肉豆寇,
,
粉,
匀。
Les fromages frais:Peu égouttés, non fermentés et non affinés, ce sont principalement les fromages blancs. Certains sont aromatisés au poivre, à l'ail ou aux fines herbes pour relever leur saveur.
水份多,未发酵,未成熟,主要是软奶酪。有一些加入粉,大蒜或香辛蔬菜等香料来提味。
Le tribunal, citant le paragraphe 1 de l'article 35 a décidé que le poivre contenant de l'oxyde d'éthylène en concentrations supérieures à celles autorisées par la législation allemande n'était pas conforme au contrat et a reconnu le bon droit de l'acheteur, qui avait fait valoir (en invoquant sans doute l'alinéa a) du paragraphe 2 de l'article 35) que le poivre n'était pas "propre aux usages auxquels il servirait habituellement et n'était pas propre à la vente en Allemagne. "
法院引用第三十五条第(1)款的规定,认为粉产品中的乙撑氧的含量超过了德国食品安全法所允许的范围,因此不符合合同的规定;所以法院作出有利于买方的判决,因为买方认为(大概根据第三十五条第(2)款(a)项的规定)
粉产品“不适于货物通常使用的目的,并不适于在德国销售”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donnez un tour de moulin à poivre.
磨一圈胡
。
Où sont le sel et le poivre ?
胡
在哪儿?
Encore du sel et du poivre, s'il vous plaît.
请再来点胡
。
Il aime bien mettre du poivre dans les plats.
他喜欢在菜里放点胡。
Assaisonnez de sel, poivre, noix de muscade râpée, puis retirez du feu.
加入,胡
,肉豆蔻
末,然后熄火。
Ajoutez la viande, salez, poivrez et laissez cuire encore 10 à 15 mn.
加鸡肉,
,胡
,在煮10到15分钟。
Parsemez-lesde poivre et laissez mariner 15 mn au réfrigérusingeur.
夏天胡
, 失眠的治疗方法。然后入冰箱腌15分钟。
Dans un bol, mélanger la p?te de tomate, le lait, les épices et le fromage et bien mélanger.
在碗中加入番茄酱,牛奶,胡,奶酪,充分
合。
Ajouter le vin blanc, l'eau, le concentré de tomate, le curry, le safran, sel, poivre et les oignons.
加入干白,水,番茄酱,咖喱,藏红花
,
,胡
洋葱。
Dans un saladier, mélangez la crème, le reste de jus de citron et l'échalote. Assaisonnez avec sel, poivre et muscade.
在色拉盆中,把奶油,剩下的柠檬汁洋葱末
合。用
、胡
豆蔻调味。
Arrosez d’un bon filet d’huile d’olive, assaisonnez de fleur de sel et de poivre et enfournez pour 20 à 30 mn.
浇少许橄榄油,用
之花(顶级海
)、胡
调味,并放入炉中烤20到30分钟。
Ajoutez-y le beurre, le lait, la muscade râpée, le sel et le poivre. Mélangez bien au fouet pour obtenir une purée crémeuse.
入黄油,牛奶,碎末肉豆寇,
,胡
,
匀。
Les fromages frais:Peu égouttés, non fermentés et non affinés, ce sont principalement les fromages blancs. Certains sont aromatisés au poivre, à l'ail ou aux fines herbes pour relever leur saveur.
水份多,未发酵,未成熟,主要是软奶酪。有一些加入胡,大蒜或香辛蔬菜等香料来提味。
Le tribunal, citant le paragraphe 1 de l'article 35 a décidé que le poivre contenant de l'oxyde d'éthylène en concentrations supérieures à celles autorisées par la législation allemande n'était pas conforme au contrat et a reconnu le bon droit de l'acheteur, qui avait fait valoir (en invoquant sans doute l'alinéa a) du paragraphe 2 de l'article 35) que le poivre n'était pas "propre aux usages auxquels il servirait habituellement et n'était pas propre à la vente en Allemagne. "
法院引用第三十五条第(1)款的规定,认为胡产品中的乙撑氧的含量超过了德国食品安全法所允许的范围,因此不符合合同的规定;所以法院作出有利于买方的判决,因为买方认为(大概根据第三十五条第(2)款(a)项的规定)胡
产品“不适于货物通常使用的目的,并不适于在德国销售”。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donnez un tour de moulin à poivre.
磨上一圈胡椒粉。
Où sont le sel et le poivre ?
盐和胡椒粉在哪儿?
Encore du sel et du poivre, s'il vous plaît.
请再来点盐和胡椒粉。
Il aime bien mettre du poivre dans les plats.
他喜欢在菜里放点胡椒粉。
Assaisonnez de sel, poivre, noix de muscade râpée, puis retirez du feu.
加入盐,胡椒粉,肉豆蔻粉,然后熄火。
Ajoutez la viande, salez, poivrez et laissez cuire encore 10 à 15 mn.
加上鸡肉,撒上盐,胡椒粉,在煮1015
。
Parsemez-lesde poivre et laissez mariner 15 mn au réfrigérusingeur.
夏天撒胡椒粉, 失眠的治疗方法。然后入冰箱腌15。
Dans un bol, mélanger la p?te de tomate, le lait, les épices et le fromage et bien mélanger.
在碗中加入番茄酱,牛奶,胡椒粉,奶酪,充合。
Ajouter le vin blanc, l'eau, le concentré de tomate, le curry, le safran, sel, poivre et les oignons.
加入干白,水,番茄酱,咖喱粉,藏红花粉,盐,胡椒粉和。
Dans un saladier, mélangez la crème, le reste de jus de citron et l'échalote. Assaisonnez avec sel, poivre et muscade.
在色拉盆中,把奶油,剩下的柠檬汁和合。用盐、胡椒粉和豆蔻调味。
Arrosez d’un bon filet d’huile d’olive, assaisonnez de fleur de sel et de poivre et enfournez pour 20 à 30 mn.
浇上少许橄榄油,用盐之花(顶级海盐)、胡椒粉调味,并放入炉中烤2030
。
Ajoutez-y le beurre, le lait, la muscade râpée, le sel et le poivre. Mélangez bien au fouet pour obtenir une purée crémeuse.
入黄油,牛奶,碎
肉豆寇,盐,胡椒粉,
匀。
Les fromages frais:Peu égouttés, non fermentés et non affinés, ce sont principalement les fromages blancs. Certains sont aromatisés au poivre, à l'ail ou aux fines herbes pour relever leur saveur.
水份多,未发酵,未成熟,主要是软奶酪。有一些加入胡椒粉,大蒜或香辛蔬菜等香料来提味。
Le tribunal, citant le paragraphe 1 de l'article 35 a décidé que le poivre contenant de l'oxyde d'éthylène en concentrations supérieures à celles autorisées par la législation allemande n'était pas conforme au contrat et a reconnu le bon droit de l'acheteur, qui avait fait valoir (en invoquant sans doute l'alinéa a) du paragraphe 2 de l'article 35) que le poivre n'était pas "propre aux usages auxquels il servirait habituellement et n'était pas propre à la vente en Allemagne. "
法院引用第三十五条第(1)款的规定,认为胡椒粉产品中的乙撑氧的含量超过了德国食品安全法所允许的范围,因此不符合合同的规定;所以法院作出有利于买方的判决,因为买方认为(大概根据第三十五条第(2)款(a)项的规定)胡椒粉产品“不适于货物通常使用的目的,并不适于在德国销售”。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donnez un tour de moulin à poivre.
磨上一圈胡椒。
Où sont le sel et le poivre ?
和胡椒
在哪儿?
Encore du sel et du poivre, s'il vous plaît.
请再来点和胡椒
。
Il aime bien mettre du poivre dans les plats.
他喜欢在菜里放点胡椒。
Assaisonnez de sel, poivre, noix de muscade râpée, puis retirez du feu.
加入,胡椒
,
蔻
末,然后熄火。
Ajoutez la viande, salez, poivrez et laissez cuire encore 10 à 15 mn.
加上鸡,撒上
,胡椒
,在煮10到15分钟。
Parsemez-lesde poivre et laissez mariner 15 mn au réfrigérusingeur.
夏天撒胡椒, 失眠的治疗方法。然后入冰箱腌15分钟。
Dans un bol, mélanger la p?te de tomate, le lait, les épices et le fromage et bien mélanger.
在碗中加入番茄酱,牛奶,胡椒,奶酪,充分
合。
Ajouter le vin blanc, l'eau, le concentré de tomate, le curry, le safran, sel, poivre et les oignons.
加入干白,水,番茄酱,咖喱,藏红花
,
,胡椒
和洋葱。
Dans un saladier, mélangez la crème, le reste de jus de citron et l'échalote. Assaisonnez avec sel, poivre et muscade.
在色拉盆中,把奶油,剩下的柠檬汁和洋葱末合。
、胡椒
和
蔻调味。
Arrosez d’un bon filet d’huile d’olive, assaisonnez de fleur de sel et de poivre et enfournez pour 20 à 30 mn.
浇上少许橄榄油,花(顶级海
)、胡椒
调味,并放入炉中烤20到30分钟。
Ajoutez-y le beurre, le lait, la muscade râpée, le sel et le poivre. Mélangez bien au fouet pour obtenir une purée crémeuse.
入黄油,牛奶,碎末
寇,
,胡椒
,
匀。
Les fromages frais:Peu égouttés, non fermentés et non affinés, ce sont principalement les fromages blancs. Certains sont aromatisés au poivre, à l'ail ou aux fines herbes pour relever leur saveur.
水份多,未发酵,未成熟,主要是软奶酪。有一些加入胡椒,大蒜或香辛蔬菜等香料来提味。
Le tribunal, citant le paragraphe 1 de l'article 35 a décidé que le poivre contenant de l'oxyde d'éthylène en concentrations supérieures à celles autorisées par la législation allemande n'était pas conforme au contrat et a reconnu le bon droit de l'acheteur, qui avait fait valoir (en invoquant sans doute l'alinéa a) du paragraphe 2 de l'article 35) que le poivre n'était pas "propre aux usages auxquels il servirait habituellement et n'était pas propre à la vente en Allemagne. "
法院引第三十五条第(1)款的规定,认为胡椒
产品中的乙撑氧的含量超过了德国食品安全法所允许的范围,因此不符合合同的规定;所以法院作出有利于买方的判决,因为买方认为(大概根据第三十五条第(2)款(a)项的规定)胡椒
产品“不适于货物通常使
的目的,并不适于在德国销售”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donnez un tour de moulin à poivre.
磨上一圈胡。
Où sont le sel et le poivre ?
盐和胡在哪儿?
Encore du sel et du poivre, s'il vous plaît.
请再来点盐和胡。
Il aime bien mettre du poivre dans les plats.
喜欢在菜里放点胡
。
Assaisonnez de sel, poivre, noix de muscade râpée, puis retirez du feu.
加入盐,胡,肉豆蔻
末,然后熄火。
Ajoutez la viande, salez, poivrez et laissez cuire encore 10 à 15 mn.
加上鸡肉,撒上盐,胡,在煮10
15
钟。
Parsemez-lesde poivre et laissez mariner 15 mn au réfrigérusingeur.
夏天撒胡, 失眠的治疗方法。然后入冰箱腌15
钟。
Dans un bol, mélanger la p?te de tomate, le lait, les épices et le fromage et bien mélanger.
在碗中加入番茄酱,牛奶,胡,奶酪,充
合。
Ajouter le vin blanc, l'eau, le concentré de tomate, le curry, le safran, sel, poivre et les oignons.
加入干白,水,番茄酱,咖喱,藏红花
,盐,胡
和洋葱。
Dans un saladier, mélangez la crème, le reste de jus de citron et l'échalote. Assaisonnez avec sel, poivre et muscade.
在色拉盆中,把奶油,剩下的柠檬汁和洋葱末合。用盐、胡
和豆蔻调味。
Arrosez d’un bon filet d’huile d’olive, assaisonnez de fleur de sel et de poivre et enfournez pour 20 à 30 mn.
浇上少许橄榄油,用盐之花(顶级海盐)、胡调味,并放入炉中
20
30
钟。
Ajoutez-y le beurre, le lait, la muscade râpée, le sel et le poivre. Mélangez bien au fouet pour obtenir une purée crémeuse.
入黄油,牛奶,碎末肉豆寇,盐,胡
,
匀。
Les fromages frais:Peu égouttés, non fermentés et non affinés, ce sont principalement les fromages blancs. Certains sont aromatisés au poivre, à l'ail ou aux fines herbes pour relever leur saveur.
水份多,未发酵,未成熟,主要是软奶酪。有一些加入胡,大蒜或香辛蔬菜等香料来提味。
Le tribunal, citant le paragraphe 1 de l'article 35 a décidé que le poivre contenant de l'oxyde d'éthylène en concentrations supérieures à celles autorisées par la législation allemande n'était pas conforme au contrat et a reconnu le bon droit de l'acheteur, qui avait fait valoir (en invoquant sans doute l'alinéa a) du paragraphe 2 de l'article 35) que le poivre n'était pas "propre aux usages auxquels il servirait habituellement et n'était pas propre à la vente en Allemagne. "
法院引用第三十五条第(1)款的规定,认为胡产品中的乙撑氧的含量超过了德国食品安全法所允许的范围,因此不符合合同的规定;所以法院作出有利于买方的判决,因为买方认为(大概根据第三十五条第(2)款(a)项的规定)胡
产品“不适于货物通常使用的目的,并不适于在德国销售”。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donnez un tour de moulin à poivre.
磨上一圈胡椒粉。
Où sont le sel et le poivre ?
盐和胡椒粉在哪儿?
Encore du sel et du poivre, s'il vous plaît.
请再来点盐和胡椒粉。
Il aime bien mettre du poivre dans les plats.
他喜欢在菜里放点胡椒粉。
Assaisonnez de sel, poivre, noix de muscade râpée, puis retirez du feu.
加入盐,胡椒粉,肉豆蔻粉末,然后熄火。
Ajoutez la viande, salez, poivrez et laissez cuire encore 10 à 15 mn.
加上鸡肉,撒上盐,胡椒粉,在煮10到15分钟。
Parsemez-lesde poivre et laissez mariner 15 mn au réfrigérusingeur.
夏天撒胡椒粉, 失眠的治疗方法。然后入冰箱腌15分钟。
Dans un bol, mélanger la p?te de tomate, le lait, les épices et le fromage et bien mélanger.
在碗中加入番茄酱,牛奶,胡椒粉,奶酪,充分合。
Ajouter le vin blanc, l'eau, le concentré de tomate, le curry, le safran, sel, poivre et les oignons.
加入干白,水,番茄酱,咖喱粉,藏红花粉,盐,胡椒粉和洋葱。
Dans un saladier, mélangez la crème, le reste de jus de citron et l'échalote. Assaisonnez avec sel, poivre et muscade.
在色拉盆中,把奶油,剩下的柠檬汁和洋葱末合。用盐、胡椒粉和豆蔻调味。
Arrosez d’un bon filet d’huile d’olive, assaisonnez de fleur de sel et de poivre et enfournez pour 20 à 30 mn.
浇上少许橄榄油,用盐之花(顶级海盐)、胡椒粉调味,并放入炉中烤20到30分钟。
Ajoutez-y le beurre, le lait, la muscade râpée, le sel et le poivre. Mélangez bien au fouet pour obtenir une purée crémeuse.
入黄油,牛奶,碎末肉豆寇,盐,胡椒粉,
匀。
Les fromages frais:Peu égouttés, non fermentés et non affinés, ce sont principalement les fromages blancs. Certains sont aromatisés au poivre, à l'ail ou aux fines herbes pour relever leur saveur.
水份多,发酵,
,主要是软奶酪。有一些加入胡椒粉,大蒜或香辛蔬菜等香料来提味。
Le tribunal, citant le paragraphe 1 de l'article 35 a décidé que le poivre contenant de l'oxyde d'éthylène en concentrations supérieures à celles autorisées par la législation allemande n'était pas conforme au contrat et a reconnu le bon droit de l'acheteur, qui avait fait valoir (en invoquant sans doute l'alinéa a) du paragraphe 2 de l'article 35) que le poivre n'était pas "propre aux usages auxquels il servirait habituellement et n'était pas propre à la vente en Allemagne. "
法院引用第三十五条第(1)款的规定,认为胡椒粉产品中的乙撑氧的含量超过了德国食品安全法所允许的范围,因此不符合合同的规定;所以法院作出有利于买方的判决,因为买方认为(大概根据第三十五条第(2)款(a)项的规定)胡椒粉产品“不适于货物通常使用的目的,并不适于在德国销售”。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donnez un tour de moulin à poivre.
磨上一圈胡椒粉。
Où sont le sel et le poivre ?
盐和胡椒粉在哪儿?
Encore du sel et du poivre, s'il vous plaît.
请再来点盐和胡椒粉。
Il aime bien mettre du poivre dans les plats.
他喜欢在菜里放点胡椒粉。
Assaisonnez de sel, poivre, noix de muscade râpée, puis retirez du feu.
盐,胡椒粉,肉豆蔻粉末,然后熄火。
Ajoutez la viande, salez, poivrez et laissez cuire encore 10 à 15 mn.
上鸡肉,撒上盐,胡椒粉,在煮10到15分钟。
Parsemez-lesde poivre et laissez mariner 15 mn au réfrigérusingeur.
夏天撒胡椒粉, 失眠的治疗方法。然后冰箱腌15分钟。
Dans un bol, mélanger la p?te de tomate, le lait, les épices et le fromage et bien mélanger.
在碗番茄酱,牛奶,胡椒粉,奶酪,充分
合。
Ajouter le vin blanc, l'eau, le concentré de tomate, le curry, le safran, sel, poivre et les oignons.
干白,水,番茄酱,咖喱粉,
粉,盐,胡椒粉和洋葱。
Dans un saladier, mélangez la crème, le reste de jus de citron et l'échalote. Assaisonnez avec sel, poivre et muscade.
在色拉盆,把奶油,剩下的柠檬汁和洋葱末
合。用盐、胡椒粉和豆蔻调味。
Arrosez d’un bon filet d’huile d’olive, assaisonnez de fleur de sel et de poivre et enfournez pour 20 à 30 mn.
浇上少许橄榄油,用盐之(顶级海盐)、胡椒粉调味,并放
炉
烤20到30分钟。
Ajoutez-y le beurre, le lait, la muscade râpée, le sel et le poivre. Mélangez bien au fouet pour obtenir une purée crémeuse.
黄油,牛奶,碎末肉豆寇,盐,胡椒粉,
匀。
Les fromages frais:Peu égouttés, non fermentés et non affinés, ce sont principalement les fromages blancs. Certains sont aromatisés au poivre, à l'ail ou aux fines herbes pour relever leur saveur.
水份多,未发酵,未成熟,主要是软奶酪。有一些胡椒粉,大蒜或香辛蔬菜等香料来提味。
Le tribunal, citant le paragraphe 1 de l'article 35 a décidé que le poivre contenant de l'oxyde d'éthylène en concentrations supérieures à celles autorisées par la législation allemande n'était pas conforme au contrat et a reconnu le bon droit de l'acheteur, qui avait fait valoir (en invoquant sans doute l'alinéa a) du paragraphe 2 de l'article 35) que le poivre n'était pas "propre aux usages auxquels il servirait habituellement et n'était pas propre à la vente en Allemagne. "
法院引用第三十五条第(1)款的规定,认为胡椒粉产品的乙撑氧的含量超过了德国食品安全法所允许的范围,因此不符合合同的规定;所以法院作出有利于买方的判决,因为买方认为(大概根据第三十五条第(2)款(a)项的规定)胡椒粉产品“不适于货物通常使用的目的,并不适于在德国销售”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donnez un tour de moulin à poivre.
磨上一圈粉。
Où sont le sel et le poivre ?
和
粉
哪儿?
Encore du sel et du poivre, s'il vous plaît.
请再来点和
粉。
Il aime bien mettre du poivre dans les plats.
他喜欢菜里放点
粉。
Assaisonnez de sel, poivre, noix de muscade râpée, puis retirez du feu.
加入,
粉,肉豆蔻粉末,然后熄火。
Ajoutez la viande, salez, poivrez et laissez cuire encore 10 à 15 mn.
加上鸡肉,撒上,
粉,
煮10到15
。
Parsemez-lesde poivre et laissez mariner 15 mn au réfrigérusingeur.
夏天撒粉, 失眠的治疗方法。然后入冰箱腌15
。
Dans un bol, mélanger la p?te de tomate, le lait, les épices et le fromage et bien mélanger.
碗中加入番茄酱,牛奶,
粉,奶酪,充
合。
Ajouter le vin blanc, l'eau, le concentré de tomate, le curry, le safran, sel, poivre et les oignons.
加入干白,水,番茄酱,咖喱粉,藏红花粉,,
粉和洋葱。
Dans un saladier, mélangez la crème, le reste de jus de citron et l'échalote. Assaisonnez avec sel, poivre et muscade.
色拉盆中,把奶油,剩下的柠檬汁和洋葱末
合。用
、
粉和豆蔻调味。
Arrosez d’un bon filet d’huile d’olive, assaisonnez de fleur de sel et de poivre et enfournez pour 20 à 30 mn.
浇上少许橄榄油,用之花(顶级海
)、
粉调味,并放入炉中烤20到30
。
Ajoutez-y le beurre, le lait, la muscade râpée, le sel et le poivre. Mélangez bien au fouet pour obtenir une purée crémeuse.
入黄油,牛奶,碎末肉豆寇,
,
粉,
匀。
Les fromages frais:Peu égouttés, non fermentés et non affinés, ce sont principalement les fromages blancs. Certains sont aromatisés au poivre, à l'ail ou aux fines herbes pour relever leur saveur.
水份多,未发酵,未成熟,主要是软奶酪。有一些加入粉,大蒜或香辛蔬菜等香料来提味。
Le tribunal, citant le paragraphe 1 de l'article 35 a décidé que le poivre contenant de l'oxyde d'éthylène en concentrations supérieures à celles autorisées par la législation allemande n'était pas conforme au contrat et a reconnu le bon droit de l'acheteur, qui avait fait valoir (en invoquant sans doute l'alinéa a) du paragraphe 2 de l'article 35) que le poivre n'était pas "propre aux usages auxquels il servirait habituellement et n'était pas propre à la vente en Allemagne. "
法院引用第三十五条第(1)款的规定,认为粉产品中的乙撑氧的含量超过了德国食品安全法所允许的范围,因此不符合合同的规定;所以法院作出有利于买方的判决,因为买方认为(大概根据第三十五条第(2)款(a)项的规定)
粉产品“不适于货物通常使用的目的,并不适于
德国销售”。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donnez un tour de moulin à poivre.
磨上一圈椒粉。
Où sont le sel et le poivre ?
和
椒粉在哪儿?
Encore du sel et du poivre, s'il vous plaît.
请再来点和
椒粉。
Il aime bien mettre du poivre dans les plats.
他喜欢在菜里放点椒粉。
Assaisonnez de sel, poivre, noix de muscade râpée, puis retirez du feu.
加,
椒粉,肉豆蔻粉末,然后熄火。
Ajoutez la viande, salez, poivrez et laissez cuire encore 10 à 15 mn.
加上鸡肉,撒上,
椒粉,在煮10到15分钟。
Parsemez-lesde poivre et laissez mariner 15 mn au réfrigérusingeur.
夏天撒椒粉, 失眠的治疗方法。然后
冰箱腌15分钟。
Dans un bol, mélanger la p?te de tomate, le lait, les épices et le fromage et bien mélanger.
在碗中加番茄酱,牛奶,
椒粉,奶酪,充分
合。
Ajouter le vin blanc, l'eau, le concentré de tomate, le curry, le safran, sel, poivre et les oignons.
加干白,水,番茄酱,咖喱粉,藏红花粉,
,
椒粉和洋葱。
Dans un saladier, mélangez la crème, le reste de jus de citron et l'échalote. Assaisonnez avec sel, poivre et muscade.
在色拉盆中,把奶油,剩下的柠檬汁和洋葱末合。用
、
椒粉和豆蔻调味。
Arrosez d’un bon filet d’huile d’olive, assaisonnez de fleur de sel et de poivre et enfournez pour 20 à 30 mn.
浇上少许橄榄油,用之花(
)、
椒粉调味,并放
炉中烤20到30分钟。
Ajoutez-y le beurre, le lait, la muscade râpée, le sel et le poivre. Mélangez bien au fouet pour obtenir une purée crémeuse.
黄油,牛奶,碎末肉豆寇,
,
椒粉,
匀。
Les fromages frais:Peu égouttés, non fermentés et non affinés, ce sont principalement les fromages blancs. Certains sont aromatisés au poivre, à l'ail ou aux fines herbes pour relever leur saveur.
水份多,未发酵,未成熟,主要是软奶酪。有一些加椒粉,大蒜或香辛蔬菜等香料来提味。
Le tribunal, citant le paragraphe 1 de l'article 35 a décidé que le poivre contenant de l'oxyde d'éthylène en concentrations supérieures à celles autorisées par la législation allemande n'était pas conforme au contrat et a reconnu le bon droit de l'acheteur, qui avait fait valoir (en invoquant sans doute l'alinéa a) du paragraphe 2 de l'article 35) que le poivre n'était pas "propre aux usages auxquels il servirait habituellement et n'était pas propre à la vente en Allemagne. "
法院引用第三十五条第(1)款的规定,认为椒粉产品中的乙撑氧的含量超过了德国食品安全法所允许的范围,因此不符合合同的规定;所以法院作出有利于买方的判决,因为买方认为(大概根据第三十五条第(2)款(a)项的规定)
椒粉产品“不适于货物通常使用的目的,并不适于在德国销售”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donnez un tour de moulin à poivre.
磨上一圈。
Où sont le sel et le poivre ?
和
在哪儿?
Encore du sel et du poivre, s'il vous plaît.
请再来点和
。
Il aime bien mettre du poivre dans les plats.
他喜欢在菜里放点。
Assaisonnez de sel, poivre, noix de muscade râpée, puis retirez du feu.
入
,
,肉豆蔻
末,然后熄火。
Ajoutez la viande, salez, poivrez et laissez cuire encore 10 à 15 mn.
上鸡肉,撒上
,
,在煮10到15分钟。
Parsemez-lesde poivre et laissez mariner 15 mn au réfrigérusingeur.
夏天撒, 失眠的治疗方法。然后入冰箱腌15分钟。
Dans un bol, mélanger la p?te de tomate, le lait, les épices et le fromage et bien mélanger.
在碗中入番茄酱,牛奶,
,奶酪,充分
合。
Ajouter le vin blanc, l'eau, le concentré de tomate, le curry, le safran, sel, poivre et les oignons.
入干白,水,番茄酱,咖喱
,藏红花
,
,
和洋葱。
Dans un saladier, mélangez la crème, le reste de jus de citron et l'échalote. Assaisonnez avec sel, poivre et muscade.
在色拉盆中,把奶油,剩下的柠檬汁和洋葱末合。用
、
和豆蔻调味。
Arrosez d’un bon filet d’huile d’olive, assaisonnez de fleur de sel et de poivre et enfournez pour 20 à 30 mn.
浇上少许橄榄油,用之花(顶级海
)、
调味,并放入炉中烤20到30分钟。
Ajoutez-y le beurre, le lait, la muscade râpée, le sel et le poivre. Mélangez bien au fouet pour obtenir une purée crémeuse.
入黄油,牛奶,碎末肉豆寇,
,
,
匀。
Les fromages frais:Peu égouttés, non fermentés et non affinés, ce sont principalement les fromages blancs. Certains sont aromatisés au poivre, à l'ail ou aux fines herbes pour relever leur saveur.
水份多,未发酵,未成熟,主要是软奶酪。有一些入
,大蒜或香辛蔬菜等香料来提味。
Le tribunal, citant le paragraphe 1 de l'article 35 a décidé que le poivre contenant de l'oxyde d'éthylène en concentrations supérieures à celles autorisées par la législation allemande n'était pas conforme au contrat et a reconnu le bon droit de l'acheteur, qui avait fait valoir (en invoquant sans doute l'alinéa a) du paragraphe 2 de l'article 35) que le poivre n'était pas "propre aux usages auxquels il servirait habituellement et n'était pas propre à la vente en Allemagne. "
法院引用第三十五条第(1)款的规定,认为产品中的乙撑氧的含量超过了德国食品安全法所允许的范围,因此不符合合同的规定;所以法院作出有利于买方的判决,因为买方认为(大概根据第三十五条第(2)款(a)项的规定)
产品“不适于货物通常使用的目的,并不适于在德国销售”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。