法语助手
  • 关闭

肩负的责任

添加到生词本

responsabilité qui pèse sur les épaules
responsabilité qui repose sur les épaules

Le rappel de la responsabilité des États de port participe également à cet objectif.

提醒港口国也有利于实现这一目标。

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是沉重也不会让你感动害怕。

Le Conseil de sécurité est tenu de s'acquitter de son rôle d'une manière courageuse et responsable.

安全理事会应该以果敢方式履行其

Est-ce à dire que la responsabilité de la communauté internationale envers le continent africain s'en trouve réduite?

但这意味着国际社会对非洲大陆因此减少了吗?

Améliorer la sécurité est une responsabilité collective que nous partageons tous.

改善安全局势是我们所有人共同

Les gouvernements et la communauté internationale partagent la responsabilité de s'en acquitter.

为完成这一任务,各国政府国际社会共同

Aujourd'hui, les soldats de la paix des Nations Unies ont des responsabilités plus étendues et plus diversifiées qu'auparavant.

今天,联合国维人员比以往任何时候都更加广泛

Toutefois, malgré des obstacles insurmontables, le Gouvernement de Saint-Kitts-et-Nevis est prêt à jouer son rôle.

尽管有巨大困难,但圣基茨尼维斯政府随时准备自己

Une responsabilité tout particulière incombera donc aux membres du Conseil.

该理事会成员着特殊

La Commission est chargée de veiller à ce que nos efforts conjoints soient à la fois stratégiques et cohérents.

委员会所是确保我们联合努力既具有战略性又具有一致性。

La responsabilité des gouvernements reste évidemment entière.

但是,各政府仍然必须他们一切

II appartient aux Serbes du Kosovo de prendre leurs responsabilités.

科索沃塞族应该起他们

C'est donc une responsabilité historique qui nous incombe.

因此,我们着历史性

La communauté internationale devrait assumer ses responsabilités.

国际社会应起自己

Le Conseil de sécurité doit lui aussi assumer ses responsabilités à cette fin.

安全理事会也必须起自己

C'est aux pays développés, principaux bénéficiaires de la mondialisation, qu'il incombe d'agir.

因此,作为全球化主要受益国,发达国家着行动

Dans le Pacifique, nous sommes disposés à assumer nos responsabilités.

我们在太平洋区域决心起我们

La Belgique est disposée à relever ce défi et à prendre ses responsabilités.

比利时愿意挺身迎接这一挑战并起自己

Les dernières étapes sont les plus difficiles mais il n'est pas permis de se soustraire à la responsabilité qu'elles représentent.

最后步骤是最困难,但不允许逃避

La communauté internationale doit aider les organisations régionales à assumer leurs responsabilités à cet égard.

国际社会必须提供援助,使各区域组织能够起自己

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肩负的责任 的法语例句

用户正在搜索


耻辱的标记, 耻笑, 耻于下问, 豉饼灸, , 褫夺, 褫夺公权, 褫革, 褫职, 彳亍,

相似单词


肩峰的, 肩峰骨髓炎, 肩峰滑囊, 肩峰下的, 肩负, 肩负的责任, 肩负伟大任务, 肩负重荷, 肩负重任, 肩骨,
responsabilité qui pèse sur les épaules
responsabilité qui repose sur les épaules

Le rappel de la responsabilité des États de port participe également à cet objectif.

提醒港口国肩负也有利于实现这一目标。

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使肩负沉重也不会让你感动害怕。

Le Conseil de sécurité est tenu de s'acquitter de son rôle d'une manière courageuse et responsable.

安全理事会应该以果敢和负责方式履行其肩负

Est-ce à dire que la responsabilité de la communauté internationale envers le continent africain s'en trouve réduite?

但这意味着国际社会对非洲大陆肩负因此减少了吗?

Améliorer la sécurité est une responsabilité collective que nous partageons tous.

改善安全局势所有人共同肩负

Les gouvernements et la communauté internationale partagent la responsabilité de s'en acquitter.

为完成这一国政府和国际社会肩负共同

Aujourd'hui, les soldats de la paix des Nations Unies ont des responsabilités plus étendues et plus diversifiées qu'auparavant.

今天,联合国维和人员肩负比以往何时候都更加广泛和多种多样。

Toutefois, malgré des obstacles insurmontables, le Gouvernement de Saint-Kitts-et-Nevis est prêt à jouer son rôle.

尽管有巨大困难,但圣基茨和尼维斯政府随时准备肩负自己

Une responsabilité tout particulière incombera donc aux membres du Conseil.

该理事会成员肩负着特殊

La Commission est chargée de veiller à ce que nos efforts conjoints soient à la fois stratégiques et cohérents.

委员会所肩负确保联合努力既具有战略性又具有一致性。

La responsabilité des gouvernements reste évidemment entière.

政府仍然必须肩负一切

II appartient aux Serbes du Kosovo de prendre leurs responsabilités.

科索沃塞族应该肩负起他

C'est donc une responsabilité historique qui nous incombe.

因此,肩负着历史性

La communauté internationale devrait assumer ses responsabilités.

国际社会应肩负起自己

Le Conseil de sécurité doit lui aussi assumer ses responsabilités à cette fin.

安全理事会也必须肩负起自己

C'est aux pays développés, principaux bénéficiaires de la mondialisation, qu'il incombe d'agir.

因此,作为全球化主要受益国,发达国家肩负着行动

Dans le Pacifique, nous sommes disposés à assumer nos responsabilités.

在太平洋区域决心肩负

La Belgique est disposée à relever ce défi et à prendre ses responsabilités.

比利时愿意挺身迎接这一挑战并肩负起自己

Les dernières étapes sont les plus difficiles mais il n'est pas permis de se soustraire à la responsabilité qu'elles représentent.

最后步骤最困难,但不允许逃避肩负

La communauté internationale doit aider les organisations régionales à assumer leurs responsabilités à cet égard.

国际社会必须提供援助,使区域组织能够肩负起自己

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 肩负的责任 的法语例句

用户正在搜索


叱咤风云, , 斥地, 斥革, 斥候, 斥力, 斥力场, 斥卤, 斥骂, 斥卖,

相似单词


肩峰的, 肩峰骨髓炎, 肩峰滑囊, 肩峰下的, 肩负, 肩负的责任, 肩负伟大任务, 肩负重荷, 肩负重任, 肩骨,
responsabilité qui pèse sur les épaules
responsabilité qui repose sur les épaules

Le rappel de la responsabilité des États de port participe également à cet objectif.

提醒港口肩负责任也有利于实现这一目标。

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使肩负沉重责任也不会让你感动害怕。

Le Conseil de sécurité est tenu de s'acquitter de son rôle d'une manière courageuse et responsable.

安全理事会应该以果敢和负责任方式履行其肩负责任

Est-ce à dire que la responsabilité de la communauté internationale envers le continent africain s'en trouve réduite?

但这意味着际社会对非洲大陆肩负责任因此减少了吗?

Améliorer la sécurité est une responsabilité collective que nous partageons tous.

改善安全局们所有人共同肩负责任

Les gouvernements et la communauté internationale partagent la responsabilité de s'en acquitter.

为完成这一任政府和际社会肩负共同责任

Aujourd'hui, les soldats de la paix des Nations Unies ont des responsabilités plus étendues et plus diversifiées qu'auparavant.

今天,联合维和人员肩负责任比以往任何时候都更加广泛和多种多样。

Toutefois, malgré des obstacles insurmontables, le Gouvernement de Saint-Kitts-et-Nevis est prêt à jouer son rôle.

尽管有巨大困难,但圣基茨和尼维斯政府随时准备肩负自己责任

Une responsabilité tout particulière incombera donc aux membres du Conseil.

该理事会成员肩负着特殊责任

La Commission est chargée de veiller à ce que nos efforts conjoints soient à la fois stratégiques et cohérents.

委员会所肩负责任确保联合努力既具有战略性又具有一致性。

La responsabilité des gouvernements reste évidemment entière.

政府仍然必须肩负他们一切责任

II appartient aux Serbes du Kosovo de prendre leurs responsabilités.

科索沃塞族应该肩负起他们责任

C'est donc une responsabilité historique qui nous incombe.

因此,肩负着历史性责任

La communauté internationale devrait assumer ses responsabilités.

际社会应肩负起自己责任

Le Conseil de sécurité doit lui aussi assumer ses responsabilités à cette fin.

安全理事会也必须肩负起自己责任

C'est aux pays développés, principaux bénéficiaires de la mondialisation, qu'il incombe d'agir.

因此,作为全球化主要受益,发达肩负着行动责任

Dans le Pacifique, nous sommes disposés à assumer nos responsabilités.

们在太平洋区域决心肩负责任

La Belgique est disposée à relever ce défi et à prendre ses responsabilités.

比利时愿意挺身迎接这一挑战并肩负起自己责任

Les dernières étapes sont les plus difficiles mais il n'est pas permis de se soustraire à la responsabilité qu'elles représentent.

最后步骤最困难,但不允许逃避肩负责任

La communauté internationale doit aider les organisations régionales à assumer leurs responsabilités à cet égard.

际社会必须提供援助,使区域组织能够肩负起自己责任

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 肩负的责任 的法语例句

用户正在搜索


赤身露体, 赤身裸体, 赤身裸体的人, 赤石脂, 赤手空拳, 赤手空拳地相打, 赤丝, 赤松, 赤条条, 赤条条的,

相似单词


肩峰的, 肩峰骨髓炎, 肩峰滑囊, 肩峰下的, 肩负, 肩负的责任, 肩负伟大任务, 肩负重荷, 肩负重任, 肩骨,
responsabilité qui pèse sur les épaules
responsabilité qui repose sur les épaules

Le rappel de la responsabilité des États de port participe également à cet objectif.

提醒港口肩负责任也有利于实现这一目标。

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负沉重责任也不会让你感动害怕。

Le Conseil de sécurité est tenu de s'acquitter de son rôle d'une manière courageuse et responsable.

理事会应该以果敢和负责任方式履行其肩负责任

Est-ce à dire que la responsabilité de la communauté internationale envers le continent africain s'en trouve réduite?

但这意味着际社会对非洲大陆肩负责任因此减少了吗?

Améliorer la sécurité est une responsabilité collective que nous partageons tous.

改善安是我们所有人共同肩负责任

Les gouvernements et la communauté internationale partagent la responsabilité de s'en acquitter.

为完成这一任务,各际社会肩负共同责任

Aujourd'hui, les soldats de la paix des Nations Unies ont des responsabilités plus étendues et plus diversifiées qu'auparavant.

今天,联合维和人员肩负责任比以往任何时候都更加广泛和多种多样。

Toutefois, malgré des obstacles insurmontables, le Gouvernement de Saint-Kitts-et-Nevis est prêt à jouer son rôle.

尽管有巨大困难,但圣基茨和尼维斯随时准备肩负自己责任

Une responsabilité tout particulière incombera donc aux membres du Conseil.

该理事会成员肩负着特殊责任

La Commission est chargée de veiller à ce que nos efforts conjoints soient à la fois stratégiques et cohérents.

委员会所肩负责任是确保我们联合努力既具有战略性又具有一致性。

La responsabilité des gouvernements reste évidemment entière.

但是,各仍然必须肩负他们一切责任

II appartient aux Serbes du Kosovo de prendre leurs responsabilités.

科索沃塞族应该肩负起他们责任

C'est donc une responsabilité historique qui nous incombe.

因此,我们肩负着历史性责任

La communauté internationale devrait assumer ses responsabilités.

际社会应肩负起自己责任

Le Conseil de sécurité doit lui aussi assumer ses responsabilités à cette fin.

理事会也必须肩负起自己责任

C'est aux pays développés, principaux bénéficiaires de la mondialisation, qu'il incombe d'agir.

因此,作为球化主要受益,发达肩负着行动责任

Dans le Pacifique, nous sommes disposés à assumer nos responsabilités.

我们在太平洋区域决心肩负起我们责任

La Belgique est disposée à relever ce défi et à prendre ses responsabilités.

比利时愿意挺身迎接这一挑战并肩负起自己责任

Les dernières étapes sont les plus difficiles mais il n'est pas permis de se soustraire à la responsabilité qu'elles représentent.

最后步骤是最困难,但不允许逃避肩负责任

La communauté internationale doit aider les organisations régionales à assumer leurs responsabilités à cet égard.

际社会必须提供援助,使各区域组织能够肩负起自己责任

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肩负的责任 的法语例句

用户正在搜索


翅片, 翅片管, 翅托, 翅席, 翅状的, 翅子, 翅籽属, , 敕赐, 敕封,

相似单词


肩峰的, 肩峰骨髓炎, 肩峰滑囊, 肩峰下的, 肩负, 肩负的责任, 肩负伟大任务, 肩负重荷, 肩负重任, 肩骨,
responsabilité qui pèse sur les épaules
responsabilité qui repose sur les épaules

Le rappel de la responsabilité des États de port participe également à cet objectif.

提醒港口国也有利于实现这一目标。

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是沉重也不会让你感动害怕。

Le Conseil de sécurité est tenu de s'acquitter de son rôle d'une manière courageuse et responsable.

安全理事会应该以果敢和方式履行其

Est-ce à dire que la responsabilité de la communauté internationale envers le continent africain s'en trouve réduite?

但这意味着国际社会对非洲大陆因此减少了吗?

Améliorer la sécurité est une responsabilité collective que nous partageons tous.

改善安全局势是我们所有人共同

Les gouvernements et la communauté internationale partagent la responsabilité de s'en acquitter.

为完成这一务,各国政府和国际社会共同

Aujourd'hui, les soldats de la paix des Nations Unies ont des responsabilités plus étendues et plus diversifiées qu'auparavant.

,联合国维和人员比以往何时候都更加广泛和多种多样。

Toutefois, malgré des obstacles insurmontables, le Gouvernement de Saint-Kitts-et-Nevis est prêt à jouer son rôle.

尽管有巨大困难,但圣基茨和尼维斯政府随时准备自己

Une responsabilité tout particulière incombera donc aux membres du Conseil.

该理事会成员着特殊

La Commission est chargée de veiller à ce que nos efforts conjoints soient à la fois stratégiques et cohérents.

委员会所是确保我们联合努力既具有战略性又具有一致性。

La responsabilité des gouvernements reste évidemment entière.

但是,各政府仍然必须他们一切

II appartient aux Serbes du Kosovo de prendre leurs responsabilités.

科索沃塞族应该起他们

C'est donc une responsabilité historique qui nous incombe.

因此,我们着历史性

La communauté internationale devrait assumer ses responsabilités.

国际社会应起自己

Le Conseil de sécurité doit lui aussi assumer ses responsabilités à cette fin.

安全理事会也必须起自己

C'est aux pays développés, principaux bénéficiaires de la mondialisation, qu'il incombe d'agir.

因此,作为全球化主要受益国,发达国家着行动

Dans le Pacifique, nous sommes disposés à assumer nos responsabilités.

我们在太平洋区域决心起我们

La Belgique est disposée à relever ce défi et à prendre ses responsabilités.

比利时愿意挺身迎接这一挑战并起自己

Les dernières étapes sont les plus difficiles mais il n'est pas permis de se soustraire à la responsabilité qu'elles représentent.

最后步骤是最困难,但不允许逃避

La communauté internationale doit aider les organisations régionales à assumer leurs responsabilités à cet égard.

国际社会必须提供援助,使各区域组织能够起自己

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肩负的责任 的法语例句

用户正在搜索


冲击机, 冲击检流计, 冲击疗法, 冲击挠度, 冲击韧性, 冲击式试验机, 冲击式钻机, 冲击式钻进, 冲击试验, 冲击旋转的,

相似单词


肩峰的, 肩峰骨髓炎, 肩峰滑囊, 肩峰下的, 肩负, 肩负的责任, 肩负伟大任务, 肩负重荷, 肩负重任, 肩骨,
responsabilité qui pèse sur les épaules
responsabilité qui repose sur les épaules

Le rappel de la responsabilité des États de port participe également à cet objectif.

提醒港口国也有利于实现这一目标。

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使沉重也不会让你感动害怕。

Le Conseil de sécurité est tenu de s'acquitter de son rôle d'une manière courageuse et responsable.

安全理事会应该以果敢和方式履行其

Est-ce à dire que la responsabilité de la communauté internationale envers le continent africain s'en trouve réduite?

但这意味着国际社会对非洲大陆因此减少了吗?

Améliorer la sécurité est une responsabilité collective que nous partageons tous.

改善安全局势我们所有人共同

Les gouvernements et la communauté internationale partagent la responsabilité de s'en acquitter.

为完成这一任务,各国政府和国际社会共同

Aujourd'hui, les soldats de la paix des Nations Unies ont des responsabilités plus étendues et plus diversifiées qu'auparavant.

今天,联合国维和人员比以往任何时候都更加广泛和多种多样。

Toutefois, malgré des obstacles insurmontables, le Gouvernement de Saint-Kitts-et-Nevis est prêt à jouer son rôle.

尽管有巨大困难,但圣基茨和尼维斯政府随时准备

Une responsabilité tout particulière incombera donc aux membres du Conseil.

该理事会成员着特殊

La Commission est chargée de veiller à ce que nos efforts conjoints soient à la fois stratégiques et cohérents.

委员会所确保我们联合努力既具有战略性又具有一致性。

La responsabilité des gouvernements reste évidemment entière.

,各政府仍然必须他们一切

II appartient aux Serbes du Kosovo de prendre leurs responsabilités.

科索沃塞族应该起他们

C'est donc une responsabilité historique qui nous incombe.

因此,我们着历史性

La communauté internationale devrait assumer ses responsabilités.

国际社会应起自

Le Conseil de sécurité doit lui aussi assumer ses responsabilités à cette fin.

安全理事会也必须起自

C'est aux pays développés, principaux bénéficiaires de la mondialisation, qu'il incombe d'agir.

因此,作为全球化主要受益国,发达国家着行动

Dans le Pacifique, nous sommes disposés à assumer nos responsabilités.

我们在太平洋区域决心起我们

La Belgique est disposée à relever ce défi et à prendre ses responsabilités.

比利时愿意挺身迎接这一挑战并起自

Les dernières étapes sont les plus difficiles mais il n'est pas permis de se soustraire à la responsabilité qu'elles représentent.

最后步骤最困难,但不允许逃避

La communauté internationale doit aider les organisations régionales à assumer leurs responsabilités à cet égard.

国际社会必须提供援助,使各区域组织能够起自

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肩负的责任 的法语例句

用户正在搜索


冲破束缚, 冲破一切障碍, 冲破一扇门, 冲缺口, 冲人对方的阵地, 冲入人群, 冲散, 冲散集会, 冲杀, 冲沙闸,

相似单词


肩峰的, 肩峰骨髓炎, 肩峰滑囊, 肩峰下的, 肩负, 肩负的责任, 肩负伟大任务, 肩负重荷, 肩负重任, 肩骨,
responsabilité qui pèse sur les épaules
responsabilité qui repose sur les épaules

Le rappel de la responsabilité des États de port participe également à cet objectif.

提醒港口国肩负责任也有利于实现一目标。

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负沉重责任也不会让你感动害怕。

Le Conseil de sécurité est tenu de s'acquitter de son rôle d'une manière courageuse et responsable.

安全理事会应该以果敢和负责任方式履行其肩负责任

Est-ce à dire que la responsabilité de la communauté internationale envers le continent africain s'en trouve réduite?

意味着国际社会对非洲大陆肩负责任因此减少了吗?

Améliorer la sécurité est une responsabilité collective que nous partageons tous.

改善安全局势是我们所有肩负责任

Les gouvernements et la communauté internationale partagent la responsabilité de s'en acquitter.

一任务,各国政府和国际社会肩负责任

Aujourd'hui, les soldats de la paix des Nations Unies ont des responsabilités plus étendues et plus diversifiées qu'auparavant.

今天,联合国维和肩负责任比以往任何时候都更加广泛和多种多样。

Toutefois, malgré des obstacles insurmontables, le Gouvernement de Saint-Kitts-et-Nevis est prêt à jouer son rôle.

尽管有巨大困难,但圣基茨和尼维斯政府随时准备肩负自己责任

Une responsabilité tout particulière incombera donc aux membres du Conseil.

该理事会肩负着特殊责任

La Commission est chargée de veiller à ce que nos efforts conjoints soient à la fois stratégiques et cohérents.

委员会所肩负责任是确保我们联合努力既具有战略性又具有一致性。

La responsabilité des gouvernements reste évidemment entière.

但是,各政府仍然必须肩负他们一切责任

II appartient aux Serbes du Kosovo de prendre leurs responsabilités.

科索沃塞族应该肩负起他们责任

C'est donc une responsabilité historique qui nous incombe.

因此,我们肩负着历史性责任

La communauté internationale devrait assumer ses responsabilités.

国际社会应肩负起自己责任

Le Conseil de sécurité doit lui aussi assumer ses responsabilités à cette fin.

安全理事会也必须肩负起自己责任

C'est aux pays développés, principaux bénéficiaires de la mondialisation, qu'il incombe d'agir.

因此,作为全球化主要受益国,发达国家肩负着行动责任

Dans le Pacifique, nous sommes disposés à assumer nos responsabilités.

我们在太平洋区域决心肩负起我们责任

La Belgique est disposée à relever ce défi et à prendre ses responsabilités.

比利时愿意挺身迎接一挑战并肩负起自己责任

Les dernières étapes sont les plus difficiles mais il n'est pas permis de se soustraire à la responsabilité qu'elles représentent.

最后步骤是最困难,但不允许逃避肩负责任

La communauté internationale doit aider les organisations régionales à assumer leurs responsabilités à cet égard.

国际社会必须提供援助,使各区域组织能够肩负起自己责任

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肩负的责任 的法语例句

用户正在搜索


冲刷率, 冲塌, 冲痰, 冲腾, 冲天, 冲天干劲, 冲天炉出铁槽, 冲天炉出铁孔, 冲天炉鼓风机, 冲天炉火花灭集器,

相似单词


肩峰的, 肩峰骨髓炎, 肩峰滑囊, 肩峰下的, 肩负, 肩负的责任, 肩负伟大任务, 肩负重荷, 肩负重任, 肩骨,
responsabilité qui pèse sur les épaules
responsabilité qui repose sur les épaules

Le rappel de la responsabilité des États de port participe également à cet objectif.

提醒港口国肩负也有利于实现这一目标。

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负沉重也不会让你感动害怕。

Le Conseil de sécurité est tenu de s'acquitter de son rôle d'une manière courageuse et responsable.

安全理事会应该以果敢和负责方式履行其肩负

Est-ce à dire que la responsabilité de la communauté internationale envers le continent africain s'en trouve réduite?

但这意味着国际社会对非洲大陆肩负减少了吗?

Améliorer la sécurité est une responsabilité collective que nous partageons tous.

改善安全局势是我们所有人肩负

Les gouvernements et la communauté internationale partagent la responsabilité de s'en acquitter.

为完成这一务,各国政府和国际社会肩负

Aujourd'hui, les soldats de la paix des Nations Unies ont des responsabilités plus étendues et plus diversifiées qu'auparavant.

今天,联合国维和人员肩负比以往何时候都更加广泛和多种多样。

Toutefois, malgré des obstacles insurmontables, le Gouvernement de Saint-Kitts-et-Nevis est prêt à jouer son rôle.

尽管有巨大困难,但圣基茨和尼维斯政府随时准备肩负自己

Une responsabilité tout particulière incombera donc aux membres du Conseil.

该理事会成员肩负着特殊

La Commission est chargée de veiller à ce que nos efforts conjoints soient à la fois stratégiques et cohérents.

委员会所肩负是确保我们联合努力既具有战略性又具有一致性。

La responsabilité des gouvernements reste évidemment entière.

但是,各政府仍然必须肩负他们一切

II appartient aux Serbes du Kosovo de prendre leurs responsabilités.

科索沃塞族应该肩负起他们

C'est donc une responsabilité historique qui nous incombe.

,我们肩负着历史性

La communauté internationale devrait assumer ses responsabilités.

国际社会应肩负起自己

Le Conseil de sécurité doit lui aussi assumer ses responsabilités à cette fin.

安全理事会也必须肩负起自己

C'est aux pays développés, principaux bénéficiaires de la mondialisation, qu'il incombe d'agir.

,作为全球化主要受益国,发达国家肩负着行动

Dans le Pacifique, nous sommes disposés à assumer nos responsabilités.

我们在太平洋区域决心肩负起我们

La Belgique est disposée à relever ce défi et à prendre ses responsabilités.

比利时愿意挺身迎接这一挑战并肩负起自己

Les dernières étapes sont les plus difficiles mais il n'est pas permis de se soustraire à la responsabilité qu'elles représentent.

最后步骤是最困难,但不允许逃避肩负

La communauté internationale doit aider les organisations régionales à assumer leurs responsabilités à cet égard.

国际社会必须提供援助,使各区域组织能够肩负起自己

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肩负的责任 的法语例句

用户正在搜索


冲突(内心的), 冲突的, 冲突的加剧, 冲突的局部化, 冲稀, 冲洗, 冲洗槽, 冲洗池, 冲洗法, 冲洗管,

相似单词


肩峰的, 肩峰骨髓炎, 肩峰滑囊, 肩峰下的, 肩负, 肩负的责任, 肩负伟大任务, 肩负重荷, 肩负重任, 肩骨,
responsabilité qui pèse sur les épaules
responsabilité qui repose sur les épaules

Le rappel de la responsabilité des États de port participe également à cet objectif.

提醒港口国肩负责任也有利于实现这一目标。

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负沉重责任也不会让你感动害怕。

Le Conseil de sécurité est tenu de s'acquitter de son rôle d'une manière courageuse et responsable.

安全理事会应该以果敢和负责任方式履行其肩负责任

Est-ce à dire que la responsabilité de la communauté internationale envers le continent africain s'en trouve réduite?

但这意味着国际社会对非洲大陆肩负责任因此减少了吗?

Améliorer la sécurité est une responsabilité collective que nous partageons tous.

改善安全局势是我们所有人共同肩负责任

Les gouvernements et la communauté internationale partagent la responsabilité de s'en acquitter.

为完成这一任务,各国政府和国际社会肩负共同责任

Aujourd'hui, les soldats de la paix des Nations Unies ont des responsabilités plus étendues et plus diversifiées qu'auparavant.

今天,国维和人员肩负责任比以往任何时候都更加广泛和多种多样。

Toutefois, malgré des obstacles insurmontables, le Gouvernement de Saint-Kitts-et-Nevis est prêt à jouer son rôle.

尽管有巨大困难,但圣基茨和尼维斯政府随时准备肩负自己责任

Une responsabilité tout particulière incombera donc aux membres du Conseil.

该理事会成员肩负着特殊责任

La Commission est chargée de veiller à ce que nos efforts conjoints soient à la fois stratégiques et cohérents.

委员会所肩负责任是确保我们力既具有战略性又具有一致性。

La responsabilité des gouvernements reste évidemment entière.

但是,各政府仍然必须肩负他们一切责任

II appartient aux Serbes du Kosovo de prendre leurs responsabilités.

科索沃塞族应该肩负起他们责任

C'est donc une responsabilité historique qui nous incombe.

因此,我们肩负着历史性责任

La communauté internationale devrait assumer ses responsabilités.

国际社会应肩负起自己责任

Le Conseil de sécurité doit lui aussi assumer ses responsabilités à cette fin.

安全理事会也必须肩负起自己责任

C'est aux pays développés, principaux bénéficiaires de la mondialisation, qu'il incombe d'agir.

因此,作为全球化主要受益国,发达国家肩负着行动责任

Dans le Pacifique, nous sommes disposés à assumer nos responsabilités.

我们在太平洋区域决心肩负起我们责任

La Belgique est disposée à relever ce défi et à prendre ses responsabilités.

比利时愿意挺身迎接这一挑战并肩负起自己责任

Les dernières étapes sont les plus difficiles mais il n'est pas permis de se soustraire à la responsabilité qu'elles représentent.

最后步骤是最困难,但不允许逃避肩负责任

La communauté internationale doit aider les organisations régionales à assumer leurs responsabilités à cet égard.

国际社会必须提供援助,使各区域组织能够肩负起自己责任

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肩负的责任 的法语例句

用户正在搜索


冲向敌人, 冲向外海, 冲销, 冲压, 冲压工, 冲压工f, 冲压活塞, 冲压机, 冲压式发动机, 冲压式喷气发动机,

相似单词


肩峰的, 肩峰骨髓炎, 肩峰滑囊, 肩峰下的, 肩负, 肩负的责任, 肩负伟大任务, 肩负重荷, 肩负重任, 肩骨,
responsabilité qui pèse sur les épaules
responsabilité qui repose sur les épaules

Le rappel de la responsabilité des États de port participe également à cet objectif.

提醒港口国肩负责任也有利于实现这

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负沉重责任也不让你感动害怕。

Le Conseil de sécurité est tenu de s'acquitter de son rôle d'une manière courageuse et responsable.

安全应该以果敢和负责任方式履行其肩负责任

Est-ce à dire que la responsabilité de la communauté internationale envers le continent africain s'en trouve réduite?

但这意味着国际社对非洲大陆肩负责任因此减少了吗?

Améliorer la sécurité est une responsabilité collective que nous partageons tous.

改善安全局势是我们所有人共同肩负责任

Les gouvernements et la communauté internationale partagent la responsabilité de s'en acquitter.

为完成这任务,各国政府和国际社肩负共同责任

Aujourd'hui, les soldats de la paix des Nations Unies ont des responsabilités plus étendues et plus diversifiées qu'auparavant.

今天,联合国维和人员肩负责任比以往任何时候都更加广泛和多种多样。

Toutefois, malgré des obstacles insurmontables, le Gouvernement de Saint-Kitts-et-Nevis est prêt à jouer son rôle.

尽管有巨大困难,但圣基茨和尼维斯政府随时准备肩负自己责任

Une responsabilité tout particulière incombera donc aux membres du Conseil.

成员肩负着特殊责任

La Commission est chargée de veiller à ce que nos efforts conjoints soient à la fois stratégiques et cohérents.

委员肩负责任是确保我们联合努力既具有战略性又具有致性。

La responsabilité des gouvernements reste évidemment entière.

但是,各政府仍然必须肩负他们责任

II appartient aux Serbes du Kosovo de prendre leurs responsabilités.

科索沃塞族应该肩负起他们责任

C'est donc une responsabilité historique qui nous incombe.

因此,我们肩负着历史性责任

La communauté internationale devrait assumer ses responsabilités.

国际社肩负起自己责任

Le Conseil de sécurité doit lui aussi assumer ses responsabilités à cette fin.

安全也必须肩负起自己责任

C'est aux pays développés, principaux bénéficiaires de la mondialisation, qu'il incombe d'agir.

因此,作为全球化主要受益国,发达国家肩负着行动责任

Dans le Pacifique, nous sommes disposés à assumer nos responsabilités.

我们在太平洋区域决心肩负起我们责任

La Belgique est disposée à relever ce défi et à prendre ses responsabilités.

比利时愿意挺身迎接这挑战并肩负起自己责任

Les dernières étapes sont les plus difficiles mais il n'est pas permis de se soustraire à la responsabilité qu'elles représentent.

最后步骤是最困难,但不允许逃避肩负责任

La communauté internationale doit aider les organisations régionales à assumer leurs responsabilités à cet égard.

国际社必须提供援助,使各区域组织能够肩负起自己责任

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肩负的责任 的法语例句

用户正在搜索


充耳不闻, 充分, 充分成长, 充分的, 充分的(充足的), 充分的理由, 充分地, 充分发挥, 充分发育的身体, 充分发展,

相似单词


肩峰的, 肩峰骨髓炎, 肩峰滑囊, 肩峰下的, 肩负, 肩负的责任, 肩负伟大任务, 肩负重荷, 肩负重任, 肩骨,