distribution (jointe, simultanée)
Il convient de comparer les distributions à une et à plusieurs variables des variables Z imputées et la relation entre les variables X et Z dans l'ensemble de données synthétique et le fichier source.
在综合数据集和给予纵列中,估算的Z变量的单变和联合
布情况以及X和Z变量之间的关系应进行比较。
S'agissant du point subsidiaire a) du point 92 de l'ordre du jour, l'intervenant dit que l'UNITAR joue un rôle important dans le système des Nations Unies, notamment en rendant accessibles les connaissances spécialisées dispersées dans le vaste réseau que constitue le système des Nations Unies et en les mettant à la disposition des personnes qui suivent ses cours.
在就议程项目92(a)发言时,他说训研所在联合国系统中发挥了重要作用,特别是通过利用
布在联合国系统庞大网络的专业知识,并使参加课程的人都能使用该网络。
À la lumière des microdonnées disponibles qui font apparaître simultanément la répartition de la pauvreté d'une part selon l'âge, l'emploi, et le chômage, et selon d'autre part la participation à la main-d'œuvre, on constate que les macro-estimations donnent les résultats les plus proches de l'estimation utilisant des microdonnées réelles lorsqu'on laisse les taux de pauvreté varier entre la population en âge de travailler et l'ensemble de la population et que l'on n'établit pas de corrélation stricte entre pauvreté et emploi.
鉴于微观数据的提供情况,即那些一方面表明贫困另一方面表明年龄、就业和失业状况以及劳动力参与情况之间的联合
布情况的那些微观数据的提供情况,如贫困率可以在适龄劳动人口和整个人口之间浮动,且关于贫困与就业之间的单元相互关系的假设具灵活性的话,宏观方法得出的估算值则最接近实际的微观方法推算出的估算值。
声明:以
例句、词性
类均由互联网资源自动
成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 联合分布 的法语例句
用户正在搜索
触动,
触动心弦,
触发,
触发电路,
触发电平,
触发电压,
触发脉冲,
触发器,
触发扫描,
触发式蓄电池,
相似单词
联合的,
联合的(通过竞选协议),
联合的(用于),
联合地,
联合反应,
联合分布,
联合浮动,
联合浮动制度,
联合工厂,
联合公报,
distribution (jointe, simultanée)
用户正在搜索
触机,
触及,
触及痛处,
触及问题的要害,
触礁,
触角,
触觉,
触觉迟钝,
触觉感受器,
触觉计,
相似单词
联合的,
联合的(通过竞选协议),
联合的(用于),
联合地,
联合反应,
联合分布,
联合浮动,
联合浮动制度,
联合工厂,
联合公报,
distribution (jointe, simultanée)
用户正在搜索
触类旁通,
触冷感热,
触毛,
触媒,
触媒燃烧,
触霉头,
触摸,
触摸的,
触摸屏,
触摸屏幕,
相似单词
联合的,
联合的(通过竞选协议),
联合的(用于),
联合地,
联合反应,
联合分布,
联合浮动,
联合浮动制度,
联合工厂,
联合公报,
distribution (jointe, simultanée)
Il convient de comparer les distributions à une et à plusieurs variables des variables Z imputées et la relation entre les variables X et Z dans l'ensemble de données synthétique et le fichier source.
在综合数据集和给予纵列中,估算的Z变量的单变和联合
布情况以及X和Z变量之间的关系
进行比较。
Cette édition entièrement mise à jour et accessible en ligne donne une vue d'ensemble de la manière dont les membres du système des Nations Unies œuvrent de concert, malgré les distances qui les séparent, à promouvoir le progrès et le bien-être dans le monde.
这一完全更新容易在因特网查阅的版本概述了广泛
布的联合国系统成员如何共同支助地球上生活的进步和福祉。
La Fédération des femmes cubaines, à travers les Maisons d'orientation féminine et familiale créées dans les 169 municipalités du pays, ont formé plus de 67 391 femmes, jeunes pour la plupart, dans des cours de formation qui les préparent à différents métiers qui leur seront utiles pour leur vie professionnelle et sociale.
古巴妇女联合会通过
布在全国169个市的妇女与家庭指导之家对67 391名妇女进行了培训,她们基本上都是年轻人,技能培训课程对她们进行的各种职业培训有益于就业和社会生活。
S'agissant du point subsidiaire a) du point 92 de l'ordre du jour, l'intervenant dit que l'UNITAR joue un rôle important dans le système des Nations Unies, notamment en rendant accessibles les connaissances spécialisées dispersées dans le vaste réseau que constitue le système des Nations Unies et en les mettant à la disposition des personnes qui suivent ses cours.
在就议程项目92(a)发言时,他说训研所在联合国系统中发挥了重要作用,特别是通过利用
布在联合国系统庞大网络的专业知识,并
参加课程的人都能
用该网络。
À la lumière des microdonnées disponibles qui font apparaître simultanément la répartition de la pauvreté d'une part selon l'âge, l'emploi, et le chômage, et selon d'autre part la participation à la main-d'œuvre, on constate que les macro-estimations donnent les résultats les plus proches de l'estimation utilisant des microdonnées réelles lorsqu'on laisse les taux de pauvreté varier entre la population en âge de travailler et l'ensemble de la population et que l'on n'établit pas de corrélation stricte entre pauvreté et emploi.
鉴于微观数据的提供情况,即那些一方面表明贫困另一方面表明年龄、就业和失业状况以及劳动力参与情况之间的联合
布情况的那些微观数据的提供情况,如贫困率可以在适龄劳动人口和整个人口之间浮动,且关于贫困与就业之间的单元相互关系的假设具灵活性的话,宏观方法得出的估算值则最接近实际的微观方法推算出的估算值。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 联合分布 的法语例句
用户正在搜索
触痛,
触头,
触头(机),
触网,
触物感大症,
触物感小症,
触小体,
触须,
触压固化树脂,
触诊,
相似单词
联合的,
联合的(通过竞选协议),
联合的(用于),
联合地,
联合反应,
联合分布,
联合浮动,
联合浮动制度,
联合工厂,
联合公报,
distribution (jointe, simultanée)
Cette répartition inégale justifie l'appel de l'ONU à une plus grande mobilisation des ressources non réservées, qui explique à son tour notre appel à une évaluation meilleure et correspondante des besoins.
这种不均衡的
布说明联合国应当要求有更多的不
定专门用途的资金,这反过来又说明我们应当呼吁进行更好和更具有可比性的需要评估。
Il convient de comparer les distributions à une et à plusieurs variables des variables Z imputées et la relation entre les variables X et Z dans l'ensemble de données synthétique et le fichier source.
在综合数据集和给予纵列中,估算的Z变量的单变和联合
布情况以及X和Z变量之间的关系应进行比较。
Cette édition entièrement mise à jour et accessible en ligne donne une vue d'ensemble de la manière dont les membres du système des Nations Unies œuvrent de concert, malgré les distances qui les séparent, à promouvoir le progrès et le bien-être dans le monde.
这一完全更新容易在因特网查阅的版本概述了广泛
布的联合国系统成员如何共同支助地球上生活的进步和福祉。
Le réseau des 77 centres, services et bureaux d'information des Nations Unies dans le monde a continué à donner une expression locale au message mondial des Nations Unies sur des thèmes prioritaires, rapprochant les questions figurant à l'ordre du jour de l'Organisation des préoccupations quotidiennes du public où qu'il se trouve.
由联合国
布在世界各地的总共77个新闻中心、新闻处以及办事处构成的网络继续以当地的声音来传达联合国在优先主题上的全球信息,使本组织的各项议题贴近世界各地人们的日常关切。
S'agissant du point subsidiaire a) du point 92 de l'ordre du jour, l'intervenant dit que l'UNITAR joue un rôle important dans le système des Nations Unies, notamment en rendant accessibles les connaissances spécialisées dispersées dans le vaste réseau que constitue le système des Nations Unies et en les mettant à la disposition des personnes qui suivent ses cours.
在就议程项目92(a)发言时,他说训研所在联合国系统中发挥了重要作用,特别是通过利用
布在联合国系统庞大网络的专业知识,并使参加课程的人都能使用该网络。
À la lumière des microdonnées disponibles qui font apparaître simultanément la répartition de la pauvreté d'une part selon l'âge, l'emploi, et le chômage, et selon d'autre part la participation à la main-d'œuvre, on constate que les macro-estimations donnent les résultats les plus proches de l'estimation utilisant des microdonnées réelles lorsqu'on laisse les taux de pauvreté varier entre la population en âge de travailler et l'ensemble de la population et que l'on n'établit pas de corrélation stricte entre pauvreté et emploi.
鉴于微观数据的提供情况,即那些一方面表明贫困另一方面表明年龄、就业和失业状况以及劳动力参与情况之间的联合
布情况的那些微观数据的提供情况,如贫困率可以在适龄劳动人口和整个人口之间浮动,且关于贫困与就业之间的单元相互关系的假设具灵活性的话,宏观方法得出的估算值则最接近实际的微观方法推算出的估算值。
声明:以上
、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
显示所有包含 联合分布 的法语例句
用户正在搜索
穿带,
穿戴,
穿戴打扮的,
穿戴的样子,
穿戴整齐,
穿得不好,
穿得不伦不类,
穿得差的,
穿得出去的衣服,
穿得单薄,
相似单词
联合的,
联合的(通过竞选协议),
联合的(用于),
联合地,
联合反应,
联合分布,
联合浮动,
联合浮动制度,
联合工厂,
联合公报,
用户正在搜索
穿过大道的小路,
穿过马路,
穿过人群,
穿过树林的小道,
穿过田野,
穿过走廊,
穿行,
穿行者,
穿黑衣服,
穿很多孔,
相似单词
联合的,
联合的(通过竞选协议),
联合的(用于),
联合地,
联合反应,
联合分布,
联合浮动,
联合浮动制度,
联合工厂,
联合公报,
用户正在搜索
穿透性,
穿兔皮衣服,
穿臀漏,
穿拖鞋,
穿戏服的人,
穿夏装,
穿线,
穿小鞋,
穿孝,
穿鞋,
相似单词
联合的,
联合的(通过竞选协议),
联合的(用于),
联合地,
联合反应,
联合分布,
联合浮动,
联合浮动制度,
联合工厂,
联合公报,
distribution (jointe, simultanée)
用户正在搜索
穿一件新衣服,
穿一色的衣服,
穿一身黑衣裳,
穿衣,
穿衣<俗>,
穿衣的,
穿衣服,
穿衣服<俗>,
穿衣镜,
穿窬,
相似单词
联合的,
联合的(通过竞选协议),
联合的(用于),
联合地,
联合反应,
联合分布,
联合浮动,
联合浮动制度,
联合工厂,
联合公报,
distribution (jointe, simultanée)
Il convient de comparer les distributions à une et à plusieurs variables des variables Z imputées et la relation entre les variables X et Z dans l'ensemble de données synthétique et le fichier source.
在综合数据集和给予纵列中,估算的Z变量的单变和联合
布情况以及X和Z变量之间的关系应进行比较。
Cette édition entièrement mise à jour et accessible en ligne donne une vue d'ensemble de la manière dont les membres du système des Nations Unies œuvrent de concert, malgré les distances qui les séparent, à promouvoir le progrès et le bien-être dans le monde.
这一完全
新容易在因特网查阅的版本概述了广泛
布的联合国系统成员如何共同支助地球上生活的进步和福祉。
Le réseau des 77 centres, services et bureaux d'information des Nations Unies dans le monde a continué à donner une expression locale au message mondial des Nations Unies sur des thèmes prioritaires, rapprochant les questions figurant à l'ordre du jour de l'Organisation des préoccupations quotidiennes du public où qu'il se trouve.
由联合国
布在世界各地的总共77个新闻中心、新闻处以及办事处构成的网络继续以当地的声音来传达联合国在优先主题上的全球信息,使本组织的各项议题贴近世界各地人们的日常关切。
S'agissant du point subsidiaire a) du point 92 de l'ordre du jour, l'intervenant dit que l'UNITAR joue un rôle important dans le système des Nations Unies, notamment en rendant accessibles les connaissances spécialisées dispersées dans le vaste réseau que constitue le système des Nations Unies et en les mettant à la disposition des personnes qui suivent ses cours.
在就议程项目92(a)发言时,他说训研所在联合国系统中发挥了重要作用,特别是通过利用
布在联合国系统庞大网络的专业知识,并使参加课程的人都能使用该网络。
À la lumière des microdonnées disponibles qui font apparaître simultanément la répartition de la pauvreté d'une part selon l'âge, l'emploi, et le chômage, et selon d'autre part la participation à la main-d'œuvre, on constate que les macro-estimations donnent les résultats les plus proches de l'estimation utilisant des microdonnées réelles lorsqu'on laisse les taux de pauvreté varier entre la population en âge de travailler et l'ensemble de la population et que l'on n'établit pas de corrélation stricte entre pauvreté et emploi.
鉴于微观数据的提供情况,即那些一方面表明贫困另一方面表明年龄、就业和失业状况以及劳动力参与情况之间的联合
布情况的那些微观数据的提供情况,如贫困率可以在适龄劳动人口和整个人口之间浮动,且关于贫困与就业之间的单元相互关系的假设具灵活性的话,宏观方法得出的估算值则最接近实际的微观方法推算出的估算值。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 联合分布 的法语例句
用户正在搜索
穿着盛装,
穿着睡衣裤,
穿着土黄色军装,
穿着晚礼服,
穿着雅致的女子,
穿针,
穿针引线,
穿针引綫,
穿珍珠,
穿制服的服务员,
相似单词
联合的,
联合的(通过竞选协议),
联合的(用于),
联合地,
联合反应,
联合分布,
联合浮动,
联合浮动制度,
联合工厂,
联合公报,
distribution (jointe, simultanée)
用户正在搜索
传播,
传播病原菌,
传播的(人),
传播介质,
传播媒介,
传播时间,
传播衰耗,
传播思想,
传播四方,
传播途径,
相似单词
联合的,
联合的(通过竞选协议),
联合的(用于),
联合地,
联合反应,
联合分布,
联合浮动,
联合浮动制度,
联合工厂,
联合公报,
distribution (jointe, simultanée)
Il convient de comparer les distributions à une et à plusieurs variables des variables Z imputées et la relation entre les variables X et Z dans l'ensemble de données synthétique et le fichier source.
在综合数据集和给予纵列中,估算的Z变量的单变和联合
布情况以及X和Z变量之间的关系应进行比较。
S'agissant du point subsidiaire a) du point 92 de l'ordre du jour, l'intervenant dit que l'UNITAR joue un rôle important dans le système des Nations Unies, notamment en rendant accessibles les connaissances spécialisées dispersées dans le vaste réseau que constitue le système des Nations Unies et en les mettant à la disposition des personnes qui suivent ses cours.
在就议程项目92(a)发言时,他说训研所在联合国系统中发挥了重要作用,特别是通过利用
布在联合国系统庞大网络的专业知识,并使参加课程的人都能使用该网络。
À la lumière des microdonnées disponibles qui font apparaître simultanément la répartition de la pauvreté d'une part selon l'âge, l'emploi, et le chômage, et selon d'autre part la participation à la main-d'œuvre, on constate que les macro-estimations donnent les résultats les plus proches de l'estimation utilisant des microdonnées réelles lorsqu'on laisse les taux de pauvreté varier entre la population en âge de travailler et l'ensemble de la population et que l'on n'établit pas de corrélation stricte entre pauvreté et emploi.
鉴于微观数据的提供情况,即那些一方面表明贫困另一方面表明年龄、就业和失业状况以及劳动力参与情况之间的联合
布情况的那些微观数据的提供情况,如贫困率可以在适龄劳动人口和整个人口之间浮动,且关于贫困与就业之间的单元相互关系的假设具灵活性的话,宏观方法得出的估算值则最接近实际的微观方法推算出的估算值。
声明:以
例句、词性
类均由互联网资源自动
成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 联合分布 的法语例句
用户正在搜索
传唱,
传抄,
传抄本,
传承,
传出的,
传出神经,
传出神经元,
传出途径,
传出纤维,
传出性共济失调,
相似单词
联合的,
联合的(通过竞选协议),
联合的(用于),
联合地,
联合反应,
联合分布,
联合浮动,
联合浮动制度,
联合工厂,
联合公报,
distribution (jointe, simultanée)
用户正在搜索
传单,
传当事人出庭,
传导,
传导方程,
传导功能,
传导介质,
传导粒子,
传导率,
传导麻醉,
传导速度,
相似单词
联合的,
联合的(通过竞选协议),
联合的(用于),
联合地,
联合反应,
联合分布,
联合浮动,
联合浮动制度,
联合工厂,
联合公报,