L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.
必须认真虑在安全方面的援助。
L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.
必须认真虑在安全方面的援助。
Le Comité a suivi cette recommandation pour l'examen de la quatrième tranche.
小组在虑第四批索赔时遵循了这一建议。
Il devrait examiner en priorité la possibilité d'adhérer au premier Protocole facultatif.
缔约国应优先虑加入第一《任择议定书》。
L'État partie devrait réexaminer la loi qui prive les détenus condamnés du droit de vote.
缔约国应重新虑剥夺已决犯投票权的法律。
Nous souhaiterions que le Conseil de sécurité envisage deux nouveaux mécanismes éventuels.
我们谨建议虑安全理事会的两个新的可能的机制。
Pour formuler ses recommandations, le Comité a tenu compte des réponses fournies par les requérants.
小组在出建议时,
虑到了索赔人
交的答复。
L'ouverture de ce point de passage sera réexaminé l'année prochaine.
这一过境点的开放将在明年重新虑。
Il ne s'est pas demandé si les “accords de garantie” étaient des contrats de vente.
法院没有虑“保证协议”
否
售货合同。
Les délégations intéressées ont été encouragées à envisager de devenir membres du Comité.
鼓励有兴趣的代表团虑加入该委员会。
Elle conclura par une réflexion sur l'évolution potentielle de son mandat.
她将在结论中就其任务可能的发展,出一些本人的
虑。
Les stratégies nationales et internationales doivent tenir compte des aspects sociaux de la mondialisation.
国家和国际战略应该虑全球化的社会方面。
Il nous faut repenser ce que fait l'Organisation et comment elle le fait.
我们需重新
虑本组织做些什么和如何去做。
Il faut imaginer comment un profane intelligent interprèterait le texte.
重的
虑如何使聪明的外行能读懂该案文。
Il pourrait également établir un calendrier de présentation par les États de renseignements supplémentaires.
委员会可以虑订出一个时限来让各国
供补充资料。
L'équipe chargée des travaux de construction devrait être sélectionnée fin 2004.
那些以前曾荣获普里茨克建筑奖的建筑师将在虑之列。
Cette proposition est examinée par le Community Board et la ville étudie parallèlement d'autres solutions.
社区委员会正在审查该项建议,而且纽约市也在虑采取另外一些解决办法。
Dans ces milieux, les ressources doivent être allouées en priorité à l'enseignement primaire.
在低收入环境中,初级教育在分配资源方面应该获得优先虑。
Il est clair que ce n'est pas à l'Organisation de fixer les priorités des pays.
确定一个国家的优先虑显然不
本组织的任务。
Selon les réponses, un tiers des programmes prenaient en compte les sexospécificités.
据报告,所有方案中有三分之一虑到性别问题。
La communauté internationale devrait donc envisager sérieusement de réduire les inégalités entre nations.
因此,国际社会应认真虑缩小这些国家之间的差距。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.
必须认真考虑在安全方面的援助。
Le Comité a suivi cette recommandation pour l'examen de la quatrième tranche.
小组在考虑第四批索赔时遵循了这一建议。
Il devrait examiner en priorité la possibilité d'adhérer au premier Protocole facultatif.
缔约国应优先考虑加入第一《任择议定书》。
L'État partie devrait réexaminer la loi qui prive les détenus condamnés du droit de vote.
缔约国应新考虑剥夺已决犯投票权的法律。
Nous souhaiterions que le Conseil de sécurité envisage deux nouveaux mécanismes éventuels.
们谨建议考虑安全理事会的两个新的可能的机制。
Pour formuler ses recommandations, le Comité a tenu compte des réponses fournies par les requérants.
小组在出建议时,考虑到了索赔人
交的答复。
L'ouverture de ce point de passage sera réexaminé l'année prochaine.
这一过境点的开放将在明年新考虑。
Il ne s'est pas demandé si les “accords de garantie” étaient des contrats de vente.
法院没有考虑“保证协议”是否是售货合同。
Les délégations intéressées ont été encouragées à envisager de devenir membres du Comité.
鼓励有兴趣的代表团考虑加入该委员会。
Elle conclura par une réflexion sur l'évolution potentielle de son mandat.
她将在结论中就其任务可能的发展,出一些本人的考虑。
Les stratégies nationales et internationales doivent tenir compte des aspects sociaux de la mondialisation.
国家和国际战略应该考虑全球化的社会方面。
Il nous faut repenser ce que fait l'Organisation et comment elle le fait.
们需
新考虑本组织
些什么和如何去
。
Il faut imaginer comment un profane intelligent interprèterait le texte.
的是
考虑如何使聪明的外行能读懂该案文。
Il pourrait également établir un calendrier de présentation par les États de renseignements supplémentaires.
委员会可以考虑订出一个时限来各国
供补充资料。
L'équipe chargée des travaux de construction devrait être sélectionnée fin 2004.
那些以前曾荣获普里茨克建筑奖的建筑师将在考虑之列。
Cette proposition est examinée par le Community Board et la ville étudie parallèlement d'autres solutions.
社区委员会正在审查该项建议,而且纽约市也在考虑采取另外一些解决办法。
Dans ces milieux, les ressources doivent être allouées en priorité à l'enseignement primaire.
在低收入环境中,初级教育在分配资源方面应该获得优先考虑。
Il est clair que ce n'est pas à l'Organisation de fixer les priorités des pays.
确定一个国家的优先考虑显然不是本组织的任务。
Selon les réponses, un tiers des programmes prenaient en compte les sexospécificités.
据报告,所有方案中有三分之一考虑到性别问题。
La communauté internationale devrait donc envisager sérieusement de réduire les inégalités entre nations.
因此,国际社会应认真考虑缩小这些国家之间的差距。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.
必须认真考虑在安全援助。
Le Comité a suivi cette recommandation pour l'examen de la quatrième tranche.
小组在考虑第四批索赔时遵循了这一建议。
Il devrait examiner en priorité la possibilité d'adhérer au premier Protocole facultatif.
缔约国应优先考虑加入第一《任择议定书》。
L'État partie devrait réexaminer la loi qui prive les détenus condamnés du droit de vote.
缔约国应重新考虑剥夺已决犯投票权法律。
Nous souhaiterions que le Conseil de sécurité envisage deux nouveaux mécanismes éventuels.
我们谨建议考虑安全理事两个新
可能
机制。
Pour formuler ses recommandations, le Comité a tenu compte des réponses fournies par les requérants.
小组在出建议时,考虑到了索赔人
交
答复。
L'ouverture de ce point de passage sera réexaminé l'année prochaine.
这一过境点开放将在明年重新考虑。
Il ne s'est pas demandé si les “accords de garantie” étaient des contrats de vente.
法院没有考虑“保证协议”是否是售货合同。
Les délégations intéressées ont été encouragées à envisager de devenir membres du Comité.
鼓励有兴趣代表团考虑加入该委员
。
Elle conclura par une réflexion sur l'évolution potentielle de son mandat.
她将在结论中就其任务可能发展,
出一些本人
考虑。
Les stratégies nationales et internationales doivent tenir compte des aspects sociaux de la mondialisation.
国家和国际战略应该考虑全球化。
Il nous faut repenser ce que fait l'Organisation et comment elle le fait.
我们需要重新考虑本组织做些什么和如何去做。
Il faut imaginer comment un profane intelligent interprèterait le texte.
重要是要考虑如何使聪明
外行能读懂该案文。
Il pourrait également établir un calendrier de présentation par les États de renseignements supplémentaires.
委员可以考虑订出一个时限来让各国
供补充资料。
L'équipe chargée des travaux de construction devrait être sélectionnée fin 2004.
那些以前曾荣获普里茨克建筑奖建筑师将在考虑之列。
Cette proposition est examinée par le Community Board et la ville étudie parallèlement d'autres solutions.
区委员
正在审查该项建议,而且纽约市也在考虑采取另外一些解决办法。
Dans ces milieux, les ressources doivent être allouées en priorité à l'enseignement primaire.
在低收入环境中,初级教育在分配资源应该获得优先考虑。
Il est clair que ce n'est pas à l'Organisation de fixer les priorités des pays.
确定一个国家优先考虑显然不是本组织
任务。
Selon les réponses, un tiers des programmes prenaient en compte les sexospécificités.
据报告,所有案中有三分之一考虑到性别问题。
La communauté internationale devrait donc envisager sérieusement de réduire les inégalités entre nations.
因此,国际应认真考虑缩小这些国家之间
差距。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.
必须认在安全方面的援助。
Le Comité a suivi cette recommandation pour l'examen de la quatrième tranche.
小组在第四批索赔时遵循了这一建议。
Il devrait examiner en priorité la possibilité d'adhérer au premier Protocole facultatif.
缔约国应优先加入第一《任择议定书》。
L'État partie devrait réexaminer la loi qui prive les détenus condamnés du droit de vote.
缔约国应新
剥夺已决犯投票权的法律。
Nous souhaiterions que le Conseil de sécurité envisage deux nouveaux mécanismes éventuels.
我们谨建议安全理事会的两个新的可能的机制。
Pour formuler ses recommandations, le Comité a tenu compte des réponses fournies par les requérants.
小组在出建议时,
到了索赔人
交的答复。
L'ouverture de ce point de passage sera réexaminé l'année prochaine.
这一过境点的开放将在明年新
。
Il ne s'est pas demandé si les “accords de garantie” étaient des contrats de vente.
法院没有“保证协议”是否是售货合同。
Les délégations intéressées ont été encouragées à envisager de devenir membres du Comité.
鼓励有兴趣的代表团加入该委员会。
Elle conclura par une réflexion sur l'évolution potentielle de son mandat.
她将在结论中就其任务可能的发展,出一些本人的
。
Les stratégies nationales et internationales doivent tenir compte des aspects sociaux de la mondialisation.
国家和国际战略应该全球化的社会方面。
Il nous faut repenser ce que fait l'Organisation et comment elle le fait.
我们新
本组织做些什么和如何去做。
Il faut imaginer comment un profane intelligent interprèterait le texte.
的是
如何使聪明的外行能读懂该案文。
Il pourrait également établir un calendrier de présentation par les États de renseignements supplémentaires.
委员会可以订出一个时限来让各国
供补充资料。
L'équipe chargée des travaux de construction devrait être sélectionnée fin 2004.
那些以前曾荣获普里茨克建筑奖的建筑师将在之列。
Cette proposition est examinée par le Community Board et la ville étudie parallèlement d'autres solutions.
社区委员会正在审查该项建议,而且纽约市也在采取另外一些解决办法。
Dans ces milieux, les ressources doivent être allouées en priorité à l'enseignement primaire.
在低收入环境中,初级教育在分配资源方面应该获得优先。
Il est clair que ce n'est pas à l'Organisation de fixer les priorités des pays.
确定一个国家的优先显然不是本组织的任务。
Selon les réponses, un tiers des programmes prenaient en compte les sexospécificités.
据报告,所有方案中有三分之一到性别问题。
La communauté internationale devrait donc envisager sérieusement de réduire les inégalités entre nations.
因此,国际社会应认缩小这些国家之间的差距。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.
必须认真考在安全方面的援助。
Le Comité a suivi cette recommandation pour l'examen de la quatrième tranche.
小组在考第四批索赔时遵循了这一建议。
Il devrait examiner en priorité la possibilité d'adhérer au premier Protocole facultatif.
缔约国应优先考加入第一《任择议定书》。
L'État partie devrait réexaminer la loi qui prive les détenus condamnés du droit de vote.
缔约国应重新考剥夺已决犯投票权的法律。
Nous souhaiterions que le Conseil de sécurité envisage deux nouveaux mécanismes éventuels.
我们谨建议考安全理事会的两个新的可能的机制。
Pour formuler ses recommandations, le Comité a tenu compte des réponses fournies par les requérants.
小组在出建议时,考
到了索赔人
交的答复。
L'ouverture de ce point de passage sera réexaminé l'année prochaine.
这一过境点的开放将在明年重新考。
Il ne s'est pas demandé si les “accords de garantie” étaient des contrats de vente.
法院没有考“保证协议”是否是售货合同。
Les délégations intéressées ont été encouragées à envisager de devenir membres du Comité.
鼓励有兴趣的代表团考加入该委员会。
Elle conclura par une réflexion sur l'évolution potentielle de son mandat.
她将在结论中就其任务可能的发展,出一些本人的考
。
Les stratégies nationales et internationales doivent tenir compte des aspects sociaux de la mondialisation.
国家和国际战略应该考全球化的社会方面。
Il nous faut repenser ce que fait l'Organisation et comment elle le fait.
我们需要重新考本组织做些什么和
去做。
Il faut imaginer comment un profane intelligent interprèterait le texte.
重要的是要考使聪明的外行能读懂该案文。
Il pourrait également établir un calendrier de présentation par les États de renseignements supplémentaires.
委员会可以考订出一个时限来让各国
供补充资料。
L'équipe chargée des travaux de construction devrait être sélectionnée fin 2004.
那些以前曾荣获普里茨克建筑奖的建筑师将在考之列。
Cette proposition est examinée par le Community Board et la ville étudie parallèlement d'autres solutions.
社区委员会正在审查该项建议,而且纽约市也在考采取另外一些解决办法。
Dans ces milieux, les ressources doivent être allouées en priorité à l'enseignement primaire.
在低收入环境中,初级教育在分配资源方面应该获得优先考。
Il est clair que ce n'est pas à l'Organisation de fixer les priorités des pays.
确定一个国家的优先考显然不是本组织的任务。
Selon les réponses, un tiers des programmes prenaient en compte les sexospécificités.
据报告,所有方案中有三分之一考到性别问题。
La communauté internationale devrait donc envisager sérieusement de réduire les inégalités entre nations.
因此,国际社会应认真考缩小这些国家之间的差距。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.
必须认真考虑在安全方面助。
Le Comité a suivi cette recommandation pour l'examen de la quatrième tranche.
小组在考虑第四批索赔时遵循了这一建议。
Il devrait examiner en priorité la possibilité d'adhérer au premier Protocole facultatif.
缔约国应优先考虑加入第一《任择议定书》。
L'État partie devrait réexaminer la loi qui prive les détenus condamnés du droit de vote.
缔约国应重新考虑剥夺已决犯投票权法律。
Nous souhaiterions que le Conseil de sécurité envisage deux nouveaux mécanismes éventuels.
我们谨建议考虑安全理事会两个新
可能
机制。
Pour formuler ses recommandations, le Comité a tenu compte des réponses fournies par les requérants.
小组在出建议时,考虑到了索赔人
交
答复。
L'ouverture de ce point de passage sera réexaminé l'année prochaine.
这一过境点开放将在明年重新考虑。
Il ne s'est pas demandé si les “accords de garantie” étaient des contrats de vente.
法院没有考虑“保证协议”是否是售货合同。
Les délégations intéressées ont été encouragées à envisager de devenir membres du Comité.
鼓励有兴趣代表团考虑加入该委员会。
Elle conclura par une réflexion sur l'évolution potentielle de son mandat.
她将在结论中就其任务可能发展,
出一些本人
考虑。
Les stratégies nationales et internationales doivent tenir compte des aspects sociaux de la mondialisation.
国家和国际战略应该考虑全球会方面。
Il nous faut repenser ce que fait l'Organisation et comment elle le fait.
我们需要重新考虑本组织做些什么和如何去做。
Il faut imaginer comment un profane intelligent interprèterait le texte.
重要是要考虑如何使聪明
外行能读懂该案文。
Il pourrait également établir un calendrier de présentation par les États de renseignements supplémentaires.
委员会可以考虑订出一个时限来让各国供补充资料。
L'équipe chargée des travaux de construction devrait être sélectionnée fin 2004.
那些以前曾荣获普里茨克建筑奖建筑师将在考虑之列。
Cette proposition est examinée par le Community Board et la ville étudie parallèlement d'autres solutions.
区委员会正在审查该项建议,而且纽约市也在考虑采取另外一些解决办法。
Dans ces milieux, les ressources doivent être allouées en priorité à l'enseignement primaire.
在低收入环境中,初级教育在分配资源方面应该获得优先考虑。
Il est clair que ce n'est pas à l'Organisation de fixer les priorités des pays.
确定一个国家优先考虑显然不是本组织
任务。
Selon les réponses, un tiers des programmes prenaient en compte les sexospécificités.
据报告,所有方案中有三分之一考虑到性别问题。
La communauté internationale devrait donc envisager sérieusement de réduire les inégalités entre nations.
因此,国际会应认真考虑缩小这些国家之间
差距。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.
必须认真在安全方面
援助。
Le Comité a suivi cette recommandation pour l'examen de la quatrième tranche.
小组在第四批索赔时遵循了这一建议。
Il devrait examiner en priorité la possibilité d'adhérer au premier Protocole facultatif.
缔约国应优先加入第一《任择议定书》。
L'État partie devrait réexaminer la loi qui prive les détenus condamnés du droit de vote.
缔约国应重新剥夺已决犯投票权
法律。
Nous souhaiterions que le Conseil de sécurité envisage deux nouveaux mécanismes éventuels.
我们谨建议安全理事
个新
可能
机制。
Pour formuler ses recommandations, le Comité a tenu compte des réponses fournies par les requérants.
小组在出建议时,
到了索赔人
交
答复。
L'ouverture de ce point de passage sera réexaminé l'année prochaine.
这一过境点开放将在明年重新
。
Il ne s'est pas demandé si les “accords de garantie” étaient des contrats de vente.
法院没有“保证协议”是否是售货合同。
Les délégations intéressées ont été encouragées à envisager de devenir membres du Comité.
鼓励有兴趣代表团
加入该委员
。
Elle conclura par une réflexion sur l'évolution potentielle de son mandat.
她将在结论中就其任务可能发展,
出一些本人
。
Les stratégies nationales et internationales doivent tenir compte des aspects sociaux de la mondialisation.
国家和国际战略应该全球化
社
方面。
Il nous faut repenser ce que fait l'Organisation et comment elle le fait.
我们需要重新本组织做些什么和如何去做。
Il faut imaginer comment un profane intelligent interprèterait le texte.
重要是要
如何使聪明
外行能读懂该案文。
Il pourrait également établir un calendrier de présentation par les États de renseignements supplémentaires.
委员可以
订出一个时限来让各国
供补充资料。
L'équipe chargée des travaux de construction devrait être sélectionnée fin 2004.
那些以前曾荣获普里茨克建筑奖建筑师将在
之列。
Cette proposition est examinée par le Community Board et la ville étudie parallèlement d'autres solutions.
社区委员正在审查该项建议,而且纽约市也在
采取另外一些解决办法。
Dans ces milieux, les ressources doivent être allouées en priorité à l'enseignement primaire.
在低收入环境中,初级教育在分配资源方面应该获得优先。
Il est clair que ce n'est pas à l'Organisation de fixer les priorités des pays.
确定一个国家优先
显然不是本组织
任务。
Selon les réponses, un tiers des programmes prenaient en compte les sexospécificités.
据报告,所有方案中有三分之一到性别问题。
La communauté internationale devrait donc envisager sérieusement de réduire les inégalités entre nations.
因此,国际社应认真
缩小这些国家之间
差距。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.
必须认真考虑在安全方面的援助。
Le Comité a suivi cette recommandation pour l'examen de la quatrième tranche.
组在考虑第四批索赔时遵循了这一建议。
Il devrait examiner en priorité la possibilité d'adhérer au premier Protocole facultatif.
缔约国应优先考虑加入第一《任择议定书》。
L'État partie devrait réexaminer la loi qui prive les détenus condamnés du droit de vote.
缔约国应新考虑剥夺已决犯投票权的法律。
Nous souhaiterions que le Conseil de sécurité envisage deux nouveaux mécanismes éventuels.
我们谨建议考虑安全理事会的两个新的可能的。
Pour formuler ses recommandations, le Comité a tenu compte des réponses fournies par les requérants.
组在
出建议时,考虑到了索赔人
交的答复。
L'ouverture de ce point de passage sera réexaminé l'année prochaine.
这一过境点的开放将在新考虑。
Il ne s'est pas demandé si les “accords de garantie” étaient des contrats de vente.
法院没有考虑“保证协议”是否是售货合同。
Les délégations intéressées ont été encouragées à envisager de devenir membres du Comité.
鼓励有兴趣的代表团考虑加入该委员会。
Elle conclura par une réflexion sur l'évolution potentielle de son mandat.
她将在结论中就其任务可能的发展,出一些本人的考虑。
Les stratégies nationales et internationales doivent tenir compte des aspects sociaux de la mondialisation.
国家和国际战略应该考虑全球化的社会方面。
Il nous faut repenser ce que fait l'Organisation et comment elle le fait.
我们需要新考虑本组织做些什么和如何去做。
Il faut imaginer comment un profane intelligent interprèterait le texte.
要的是要考虑如何使聪
的外行能读懂该案文。
Il pourrait également établir un calendrier de présentation par les États de renseignements supplémentaires.
委员会可以考虑订出一个时限来让各国供补充资料。
L'équipe chargée des travaux de construction devrait être sélectionnée fin 2004.
那些以前曾荣获普里茨克建筑奖的建筑师将在考虑之列。
Cette proposition est examinée par le Community Board et la ville étudie parallèlement d'autres solutions.
社区委员会正在审查该项建议,而且纽约市也在考虑采取另外一些解决办法。
Dans ces milieux, les ressources doivent être allouées en priorité à l'enseignement primaire.
在低收入环境中,初级教育在分配资源方面应该获得优先考虑。
Il est clair que ce n'est pas à l'Organisation de fixer les priorités des pays.
确定一个国家的优先考虑显然不是本组织的任务。
Selon les réponses, un tiers des programmes prenaient en compte les sexospécificités.
据报告,所有方案中有三分之一考虑到性别问题。
La communauté internationale devrait donc envisager sérieusement de réduire les inégalités entre nations.
因此,国际社会应认真考虑缩这些国家之间的差距。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.
必须认真考虑在安全方面助。
Le Comité a suivi cette recommandation pour l'examen de la quatrième tranche.
组在考虑第四批索赔时遵循了这一建议。
Il devrait examiner en priorité la possibilité d'adhérer au premier Protocole facultatif.
缔约国应优先考虑加入第一《任择议定书》。
L'État partie devrait réexaminer la loi qui prive les détenus condamnés du droit de vote.
缔约国应重新考虑剥夺已决犯投票权法律。
Nous souhaiterions que le Conseil de sécurité envisage deux nouveaux mécanismes éventuels.
我们谨建议考虑安全理事会两个新
可能
机制。
Pour formuler ses recommandations, le Comité a tenu compte des réponses fournies par les requérants.
组在
出建议时,考虑到了索赔人
交
答复。
L'ouverture de ce point de passage sera réexaminé l'année prochaine.
这一过境点开放将在明年重新考虑。
Il ne s'est pas demandé si les “accords de garantie” étaient des contrats de vente.
法院没有考虑“保证协议”是否是售货合同。
Les délégations intéressées ont été encouragées à envisager de devenir membres du Comité.
鼓励有兴趣代表团考虑加入该委员会。
Elle conclura par une réflexion sur l'évolution potentielle de son mandat.
她将在结论中就其任务可能发展,
出一些本人
考虑。
Les stratégies nationales et internationales doivent tenir compte des aspects sociaux de la mondialisation.
国家和国际战略应该考虑全社会方面。
Il nous faut repenser ce que fait l'Organisation et comment elle le fait.
我们需要重新考虑本组织做些什么和如何去做。
Il faut imaginer comment un profane intelligent interprèterait le texte.
重要是要考虑如何使聪明
外行能读懂该案文。
Il pourrait également établir un calendrier de présentation par les États de renseignements supplémentaires.
委员会可以考虑订出一个时限来让各国供补充资料。
L'équipe chargée des travaux de construction devrait être sélectionnée fin 2004.
那些以前曾荣获普里茨克建筑奖建筑师将在考虑之列。
Cette proposition est examinée par le Community Board et la ville étudie parallèlement d'autres solutions.
社区委员会正在审查该项建议,而且纽约市也在考虑采取另外一些解决办法。
Dans ces milieux, les ressources doivent être allouées en priorité à l'enseignement primaire.
在低收入环境中,初级教育在分配资源方面应该获得优先考虑。
Il est clair que ce n'est pas à l'Organisation de fixer les priorités des pays.
确定一个国家优先考虑显然不是本组织
任务。
Selon les réponses, un tiers des programmes prenaient en compte les sexospécificités.
据报告,所有方案中有三分之一考虑到性别问题。
La communauté internationale devrait donc envisager sérieusement de réduire les inégalités entre nations.
因此,国际社会应认真考虑缩这些国家之间
差距。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。