法语助手
  • 关闭
lí nán
1. (遇灾;遇险) mourir dans une catastrophe ou dans un accident
2. (被害) être assassiné

Les secours s'organisent en Turquie o un puissant sisme, survenu dimanche, a fait 264 morts.

土耳其周日突发强烈地震,已造成264人罹难,现正组织进行救援。

Les larmes continuent de couler sur les joues des mères endeuillées.

罹难母亲的脸上仍然淌着泪水。

Nous présentons également nos condoléances aux familles endeuillées.

我们对罹难的家属深表同情。

Nous partageons le chagrin du peuple américain et des familles des victimes.

我们与美国人罹难家属同感悲痛。

La plupart des victimes étaient comme moi, de nationalité dominicaine.

大多数罹难都与我一样,是多米尼加国

Aujourd'hui, nous sommes réunis pour honorer la mémoire des victimes de la catastrophe de Tchernobyl.

今天,我们聚集在此纪诺贝利灾难的罹难

L'attentat a causé la mort d'une Française et blessé d'autres ressortissants étrangers.

罹难包括一名法国公有其它外国国受伤。

Nous adressons nos sincères condoléances aux familles des victimes de cette guerre brutale et provocatrice.

我们向这次野蛮的挑衅战争中罹难的家属表示最深的慰问。

Selon le rapport, plus de 2 millions d'enfants ont péri ces 10 dernières années dans des conflits armés.

据报告说,在近十年的武装冲突中,有200多万儿童罹难

En concertation avec les familles des victimes, la Fondation déterminera la vocation future du site de l'usine.

基金会将同罹难家属磋商,确定电池厂厂址今后的用途。

Nous voudrions adresser au Gouvernement et au peuple jordaniens ainsi qu'aux familles des victimes notre plus profonde sympathie.

我们谨向约旦政府和人以及罹难家属表示我们最深的慰问。

Mon gouvernement voudrait à cette occasion adresser ses sincères condoléances au Gouvernement allemand et aux familles endeuillées.

我国政府借此机会向德国政府以及罹难的家属表示沉痛的哀悼。

Nous présentons nos sincères condoléances aux parents et aux proches des victimes et exprimons notre sympathie aux blessés.

我们对罹难的亲友致以我们深深的哀悼,对伤表达我们的慰问。

Nous exprimons nos vives condoléances aux familles des victimes et notre sincère sympathie à l'ensemble des personnes affectées.

我们对罹难家属致以深的哀悼,对所有受害表示真挚的同情。

Qui plus est, l'excuse selon laquelle ce sont les victimes qui sont responsables de leur propre mort est inacceptable.

此外,要罹难为自己的死亡负责的那种道歉是不可接受的。

N'oublions pas les milliers de ressortissants de dizaines d'autres pays du monde entier qui ont également péri dans cette tragédie.

我们不应该忘记世界其他数十个国家的数千国也在这一灾害中罹难

Nous exhortons également la Libye à faire le nécessaire pour permettre aux familles de recevoir le solde des fonds disponibles.

我们也敦促利比亚这样做,使罹难家属能够获得现有资金的余额。

Je présente les plus sincères condoléances du Gouvernement et du peuple danois aux familles des victimes et au Président Abbas.

我向罹难家属和阿巴斯主席表示丹麦政府和人的最深的哀悼。

Nous vous prions de bien vouloir communiquer à votre gouvernement et aux familles des victimes les condoléances de la délégation angolaise.

请向你们政府和罹难的家属转达安哥拉代表团的哀悼。

Je voudrais une fois encore présenter nos très sincères condoléances au Gouvernement de la République de Corée et aux familles des victimes.

我还要再次表示我们对大韩国政府以及罹难家属的由衷慰问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罹难 的法语例句

用户正在搜索


visqueux, vissage, vissé, visser, visserie, visseuse, vistinghtite, vistule, visu, visualisable,

相似单词


黎族, , 罹病, 罹病的, 罹病癖, 罹难, , 篱笆, 篱笆靠桩,好汉要帮, 篱笆上的缺口,
lí nán
1. (遇灾;遇险) mourir dans une catastrophe ou dans un accident
2. (被害) être assassiné

Les secours s'organisent en Turquie o un puissant sisme, survenu dimanche, a fait 264 morts.

土耳其周日突发强烈地震,已造成264人罹难,现正行救援。

Les larmes continuent de couler sur les joues des mères endeuillées.

罹难母亲的脸上仍然淌着泪水。

Nous présentons également nos condoléances aux familles endeuillées.

我们对罹难的家属深表同情。

Nous partageons le chagrin du peuple américain et des familles des victimes.

我们与美国人民和罹难家属同感悲痛。

La plupart des victimes étaient comme moi, de nationalité dominicaine.

大多数罹难都与我一样,是多米尼加国民。

Aujourd'hui, nous sommes réunis pour honorer la mémoire des victimes de la catastrophe de Tchernobyl.

天,我们聚集在此纪念切尔诺贝利灾难的罹难

L'attentat a causé la mort d'une Française et blessé d'autres ressortissants étrangers.

罹难包括一名法国公民,并有其它外国国民受伤。

Nous adressons nos sincères condoléances aux familles des victimes de cette guerre brutale et provocatrice.

我们向这次野蛮的挑衅战争中罹难的家属表示最深切的慰问。

Selon le rapport, plus de 2 millions d'enfants ont péri ces 10 dernières années dans des conflits armés.

据报告说,在近十年的武装冲突中,有200多万儿童罹难

En concertation avec les familles des victimes, la Fondation déterminera la vocation future du site de l'usine.

基金会将同罹难家属磋商,确定电池厂厂的用途。

Nous voudrions adresser au Gouvernement et au peuple jordaniens ainsi qu'aux familles des victimes notre plus profonde sympathie.

我们谨向约旦政府和人民以及罹难家属表示我们最深切的慰问。

Mon gouvernement voudrait à cette occasion adresser ses sincères condoléances au Gouvernement allemand et aux familles endeuillées.

我国政府借此机会向德国政府以及罹难的家属表示沉痛的哀悼。

Nous présentons nos sincères condoléances aux parents et aux proches des victimes et exprimons notre sympathie aux blessés.

我们对罹难的亲友致以我们深深的哀悼,对伤表达我们的慰问。

Nous exprimons nos vives condoléances aux familles des victimes et notre sincère sympathie à l'ensemble des personnes affectées.

我们对罹难家属致以深切的哀悼,对所有受害表示真挚的同情。

Qui plus est, l'excuse selon laquelle ce sont les victimes qui sont responsables de leur propre mort est inacceptable.

此外,要罹难为自己的死亡负责的那种道歉是不可接受的。

N'oublions pas les milliers de ressortissants de dizaines d'autres pays du monde entier qui ont également péri dans cette tragédie.

我们不应该忘记世界其他数十个国家的数千国民也在这一灾害中罹难

Nous exhortons également la Libye à faire le nécessaire pour permettre aux familles de recevoir le solde des fonds disponibles.

我们也敦促利比亚这样做,使罹难家属能够获得现有资金的余额。

Je présente les plus sincères condoléances du Gouvernement et du peuple danois aux familles des victimes et au Président Abbas.

我向罹难家属和阿巴斯主席表示丹麦政府和人民的最深切的哀悼。

Nous vous prions de bien vouloir communiquer à votre gouvernement et aux familles des victimes les condoléances de la délégation angolaise.

请向你们政府和罹难的家属转达安哥拉代表团的哀悼。

Je voudrais une fois encore présenter nos très sincères condoléances au Gouvernement de la République de Corée et aux familles des victimes.

我还要再次表示我们对大韩民国政府以及罹难家属的由衷慰问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罹难 的法语例句

用户正在搜索


vital, vitalisation, vitalisme, vitaliste, vitalité, vitamine, vitaminé, vitaminiprive, vitaminique, vitaminologie,

相似单词


黎族, , 罹病, 罹病的, 罹病癖, 罹难, , 篱笆, 篱笆靠桩,好汉要帮, 篱笆上的缺口,
lí nán
1. (遇灾;遇险) mourir dans une catastrophe ou dans un accident
2. (被害) être assassiné

Les secours s'organisent en Turquie o un puissant sisme, survenu dimanche, a fait 264 morts.

土耳其周日突发强烈地震,已造成264人罹难,现进行救援。

Les larmes continuent de couler sur les joues des mères endeuillées.

罹难母亲脸上仍然淌着泪水。

Nous présentons également nos condoléances aux familles endeuillées.

我们对罹难家属深表同情。

Nous partageons le chagrin du peuple américain et des familles des victimes.

我们与美国人民和罹难家属同感悲痛。

La plupart des victimes étaient comme moi, de nationalité dominicaine.

大多数罹难都与我一样,是多米尼加国民。

Aujourd'hui, nous sommes réunis pour honorer la mémoire des victimes de la catastrophe de Tchernobyl.

天,我们聚集在此纪念切尔诺贝利灾难罹难

L'attentat a causé la mort d'une Française et blessé d'autres ressortissants étrangers.

罹难包括一名法国公民,并有其它外国国民受伤。

Nous adressons nos sincères condoléances aux familles des victimes de cette guerre brutale et provocatrice.

我们向这次野蛮挑衅战争中罹难家属表示最深切慰问。

Selon le rapport, plus de 2 millions d'enfants ont péri ces 10 dernières années dans des conflits armés.

据报告说,在近十年武装冲突中,有200多万儿童罹难

En concertation avec les familles des victimes, la Fondation déterminera la vocation future du site de l'usine.

基金会将同罹难家属磋商,确定电池厂厂址用途。

Nous voudrions adresser au Gouvernement et au peuple jordaniens ainsi qu'aux familles des victimes notre plus profonde sympathie.

我们谨向约旦政府和人民以及罹难家属表示我们最深切慰问。

Mon gouvernement voudrait à cette occasion adresser ses sincères condoléances au Gouvernement allemand et aux familles endeuillées.

我国政府借此机会向德国政府以及罹难家属表示沉痛哀悼。

Nous présentons nos sincères condoléances aux parents et aux proches des victimes et exprimons notre sympathie aux blessés.

我们对罹难亲友致以我们深深哀悼,对伤表达我们慰问。

Nous exprimons nos vives condoléances aux familles des victimes et notre sincère sympathie à l'ensemble des personnes affectées.

我们对罹难家属致以深切哀悼,对所有受害表示真挚同情。

Qui plus est, l'excuse selon laquelle ce sont les victimes qui sont responsables de leur propre mort est inacceptable.

此外,要罹难为自己死亡负责那种道歉是不可接受

N'oublions pas les milliers de ressortissants de dizaines d'autres pays du monde entier qui ont également péri dans cette tragédie.

我们不应该忘记世界其他数十个国家数千国民也在这一灾害中罹难

Nous exhortons également la Libye à faire le nécessaire pour permettre aux familles de recevoir le solde des fonds disponibles.

我们也敦促利比亚这样做,使罹难家属能够获得现有资金余额。

Je présente les plus sincères condoléances du Gouvernement et du peuple danois aux familles des victimes et au Président Abbas.

我向罹难家属和阿巴斯主席表示丹麦政府和人民最深切哀悼。

Nous vous prions de bien vouloir communiquer à votre gouvernement et aux familles des victimes les condoléances de la délégation angolaise.

请向你们政府和罹难家属转达安哥拉代表团哀悼。

Je voudrais une fois encore présenter nos très sincères condoléances au Gouvernement de la République de Corée et aux familles des victimes.

我还要再次表示我们对大韩民国政府以及罹难家属由衷慰问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 罹难 的法语例句

用户正在搜索


vitesse de croisière, vitesse normale plus dix nœuds, vitexine, viti-, viti levu, viticole, viticulteur, viticulture, vitiligo, vitivinicole,

相似单词


黎族, , 罹病, 罹病的, 罹病癖, 罹难, , 篱笆, 篱笆靠桩,好汉要帮, 篱笆上的缺口,
lí nán
1. (险) mourir dans une catastrophe ou dans un accident
2. (被害) être assassiné

Les secours s'organisent en Turquie o un puissant sisme, survenu dimanche, a fait 264 morts.

土耳其周日突发强烈地震,已造成264人罹难,现正组织进行救援。

Les larmes continuent de couler sur les joues des mères endeuillées.

罹难母亲脸上仍然淌着泪水。

Nous présentons également nos condoléances aux familles endeuillées.

我们对罹难家属深表同情。

Nous partageons le chagrin du peuple américain et des familles des victimes.

我们与美国人民和罹难家属同感悲痛。

La plupart des victimes étaient comme moi, de nationalité dominicaine.

大多数罹难都与我一样,是多米尼加国民。

Aujourd'hui, nous sommes réunis pour honorer la mémoire des victimes de la catastrophe de Tchernobyl.

今天,我们聚集在此纪念切尔诺贝利罹难

L'attentat a causé la mort d'une Française et blessé d'autres ressortissants étrangers.

罹难包括一名法国公民,并有其它外国国民受伤。

Nous adressons nos sincères condoléances aux familles des victimes de cette guerre brutale et provocatrice.

我们向这次野蛮挑衅战争中罹难家属表示最深切

Selon le rapport, plus de 2 millions d'enfants ont péri ces 10 dernières années dans des conflits armés.

据报告说,在近十年武装冲突中,有200多万儿童罹难

En concertation avec les familles des victimes, la Fondation déterminera la vocation future du site de l'usine.

基金会将同罹难家属磋商,确定电池厂厂址今后用途。

Nous voudrions adresser au Gouvernement et au peuple jordaniens ainsi qu'aux familles des victimes notre plus profonde sympathie.

我们谨向约旦政府和人民以及罹难家属表示我们最深切

Mon gouvernement voudrait à cette occasion adresser ses sincères condoléances au Gouvernement allemand et aux familles endeuillées.

我国政府借此机会向德国政府以及罹难家属表示沉痛哀悼。

Nous présentons nos sincères condoléances aux parents et aux proches des victimes et exprimons notre sympathie aux blessés.

我们对罹难亲友致以我们深深哀悼,对伤表达我们

Nous exprimons nos vives condoléances aux familles des victimes et notre sincère sympathie à l'ensemble des personnes affectées.

我们对罹难家属致以深切哀悼,对所有受害表示真挚同情。

Qui plus est, l'excuse selon laquelle ce sont les victimes qui sont responsables de leur propre mort est inacceptable.

此外,要罹难为自己死亡负责那种道歉是不可接受

N'oublions pas les milliers de ressortissants de dizaines d'autres pays du monde entier qui ont également péri dans cette tragédie.

我们不应该忘记世界其他数十个国家数千国民也在这一害中罹难

Nous exhortons également la Libye à faire le nécessaire pour permettre aux familles de recevoir le solde des fonds disponibles.

我们也敦促利比亚这样做,使罹难家属能够获得现有资金余额。

Je présente les plus sincères condoléances du Gouvernement et du peuple danois aux familles des victimes et au Président Abbas.

我向罹难家属和阿巴斯主席表示丹麦政府和人民最深切哀悼。

Nous vous prions de bien vouloir communiquer à votre gouvernement et aux familles des victimes les condoléances de la délégation angolaise.

请向你们政府和罹难家属转达安哥拉代表团哀悼。

Je voudrais une fois encore présenter nos très sincères condoléances au Gouvernement de la République de Corée et aux familles des victimes.

我还要再次表示我们对大韩民国政府以及罹难家属由衷

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罹难 的法语例句

用户正在搜索


vitrer, vitrerie, vitreuse, vitreux, vitrier, vitrière, vitrifiable, vitrificateur, vitrification, vitrifié,

相似单词


黎族, , 罹病, 罹病的, 罹病癖, 罹难, , 篱笆, 篱笆靠桩,好汉要帮, 篱笆上的缺口,
lí nán
1. (遇灾;遇险) mourir dans une catastrophe ou dans un accident
2. (被害) être assassiné

Les secours s'organisent en Turquie o un puissant sisme, survenu dimanche, a fait 264 morts.

土耳其周日突发强烈地成264人罹难,现正组织进行救援。

Les larmes continuent de couler sur les joues des mères endeuillées.

罹难母亲的脸上仍然淌着泪水。

Nous présentons également nos condoléances aux familles endeuillées.

我们对罹难的家属深表同情。

Nous partageons le chagrin du peuple américain et des familles des victimes.

我们与美国人民和罹难家属同感悲痛。

La plupart des victimes étaient comme moi, de nationalité dominicaine.

大多数罹难都与我一样,是多米尼加国民。

Aujourd'hui, nous sommes réunis pour honorer la mémoire des victimes de la catastrophe de Tchernobyl.

今天,我们聚集在此纪念切尔诺贝利灾难的罹难

L'attentat a causé la mort d'une Française et blessé d'autres ressortissants étrangers.

罹难包括一名法国公民,并有其它外国国民受伤。

Nous adressons nos sincères condoléances aux familles des victimes de cette guerre brutale et provocatrice.

我们这次野蛮的挑衅战争中罹难的家属表示最深切的慰问。

Selon le rapport, plus de 2 millions d'enfants ont péri ces 10 dernières années dans des conflits armés.

据报告说,在近十年的武装冲突中,有200多万儿童罹难

En concertation avec les familles des victimes, la Fondation déterminera la vocation future du site de l'usine.

基金会将同罹难家属磋商,确定电池厂厂址今后的用途。

Nous voudrions adresser au Gouvernement et au peuple jordaniens ainsi qu'aux familles des victimes notre plus profonde sympathie.

我们谨政府和人民以及罹难家属表示我们最深切的慰问。

Mon gouvernement voudrait à cette occasion adresser ses sincères condoléances au Gouvernement allemand et aux familles endeuillées.

我国政府借此机会德国政府以及罹难的家属表示沉痛的哀悼。

Nous présentons nos sincères condoléances aux parents et aux proches des victimes et exprimons notre sympathie aux blessés.

我们对罹难的亲友致以我们深深的哀悼,对伤表达我们的慰问。

Nous exprimons nos vives condoléances aux familles des victimes et notre sincère sympathie à l'ensemble des personnes affectées.

我们对罹难家属致以深切的哀悼,对所有受害表示真挚的同情。

Qui plus est, l'excuse selon laquelle ce sont les victimes qui sont responsables de leur propre mort est inacceptable.

此外,要罹难为自己的死亡负责的那种道歉是不可接受的。

N'oublions pas les milliers de ressortissants de dizaines d'autres pays du monde entier qui ont également péri dans cette tragédie.

我们不应该忘记世界其他数十个国家的数千国民也在这一灾害中罹难

Nous exhortons également la Libye à faire le nécessaire pour permettre aux familles de recevoir le solde des fonds disponibles.

我们也敦促利比亚这样做,使罹难家属能够获得现有资金的余额。

Je présente les plus sincères condoléances du Gouvernement et du peuple danois aux familles des victimes et au Président Abbas.

罹难家属和阿巴斯主席表示丹麦政府和人民的最深切的哀悼。

Nous vous prions de bien vouloir communiquer à votre gouvernement et aux familles des victimes les condoléances de la délégation angolaise.

你们政府和罹难的家属转达安哥拉代表团的哀悼。

Je voudrais une fois encore présenter nos très sincères condoléances au Gouvernement de la République de Corée et aux familles des victimes.

我还要再次表示我们对大韩民国政府以及罹难家属的由衷慰问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 罹难 的法语例句

用户正在搜索


vitrioleur, vitriolique, vitriolite, vitrite, vitroandésite, vitroaphyrique, vitrobasalte, vitrocéramique, vitroclastique, vitrocristallin,

相似单词


黎族, , 罹病, 罹病的, 罹病癖, 罹难, , 篱笆, 篱笆靠桩,好汉要帮, 篱笆上的缺口,
lí nán
1. (遇灾;遇险) mourir dans une catastrophe ou dans un accident
2. (被害) être assassiné

Les secours s'organisent en Turquie o un puissant sisme, survenu dimanche, a fait 264 morts.

土耳其周日突发强烈地震,已造成264人罹难,现正组织进行救援。

Les larmes continuent de couler sur les joues des mères endeuillées.

罹难母亲的脸上仍然淌着泪水。

Nous présentons également nos condoléances aux familles endeuillées.

罹难的家属深表同情。

Nous partageons le chagrin du peuple américain et des familles des victimes.

与美罹难家属同感悲痛。

La plupart des victimes étaient comme moi, de nationalité dominicaine.

大多数罹难都与一样,是多米尼加

Aujourd'hui, nous sommes réunis pour honorer la mémoire des victimes de la catastrophe de Tchernobyl.

天,聚集在此纪念切尔诺贝利灾难的罹难

L'attentat a causé la mort d'une Française et blessé d'autres ressortissants étrangers.

罹难包括一名法,并有其它外受伤。

Nous adressons nos sincères condoléances aux familles des victimes de cette guerre brutale et provocatrice.

这次野蛮的挑衅战争中罹难的家属表示最深切的慰问。

Selon le rapport, plus de 2 millions d'enfants ont péri ces 10 dernières années dans des conflits armés.

据报告说,在近十年的武装冲突中,有200多万儿童罹难

En concertation avec les familles des victimes, la Fondation déterminera la vocation future du site de l'usine.

基金会将同罹难家属磋商,确定电池厂厂址后的用途。

Nous voudrions adresser au Gouvernement et au peuple jordaniens ainsi qu'aux familles des victimes notre plus profonde sympathie.

约旦政府和人以及罹难家属表示最深切的慰问。

Mon gouvernement voudrait à cette occasion adresser ses sincères condoléances au Gouvernement allemand et aux familles endeuillées.

政府借此机会政府以及罹难的家属表示沉痛的哀悼。

Nous présentons nos sincères condoléances aux parents et aux proches des victimes et exprimons notre sympathie aux blessés.

罹难的亲友致以深深的哀悼,对伤表达的慰问。

Nous exprimons nos vives condoléances aux familles des victimes et notre sincère sympathie à l'ensemble des personnes affectées.

罹难家属致以深切的哀悼,对所有受害表示真挚的同情。

Qui plus est, l'excuse selon laquelle ce sont les victimes qui sont responsables de leur propre mort est inacceptable.

此外,要罹难为自己的死亡负责的那种道歉是不可接受的。

N'oublions pas les milliers de ressortissants de dizaines d'autres pays du monde entier qui ont également péri dans cette tragédie.

不应该忘记世界其他数十个家的数千也在这一灾害中罹难

Nous exhortons également la Libye à faire le nécessaire pour permettre aux familles de recevoir le solde des fonds disponibles.

也敦促利比亚这样做,使罹难家属能够获得现有资金的余额。

Je présente les plus sincères condoléances du Gouvernement et du peuple danois aux familles des victimes et au Président Abbas.

罹难家属和阿巴斯主席表示丹麦政府和人的最深切的哀悼。

Nous vous prions de bien vouloir communiquer à votre gouvernement et aux familles des victimes les condoléances de la délégation angolaise.

政府和罹难的家属转达安哥拉代表团的哀悼。

Je voudrais une fois encore présenter nos très sincères condoléances au Gouvernement de la République de Corée et aux familles des victimes.

还要再次表示对大韩政府以及罹难家属的由衷慰问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎指正。

显示所有包含 罹难 的法语例句

用户正在搜索


vitrosité, Vitry, vittatine, Vittel, vittingite, vitulaire, vitupérateur, vitupération, vitupérer, vitusite,

相似单词


黎族, , 罹病, 罹病的, 罹病癖, 罹难, , 篱笆, 篱笆靠桩,好汉要帮, 篱笆上的缺口,
lí nán
1. (遇灾;遇险) mourir dans une catastrophe ou dans un accident
2. (被害) être assassiné

Les secours s'organisent en Turquie o un puissant sisme, survenu dimanche, a fait 264 morts.

土耳其周日突发强烈地震,已造成264人罹难,现正组织进行救援。

Les larmes continuent de couler sur les joues des mères endeuillées.

罹难母亲脸上仍然淌着泪水。

Nous présentons également nos condoléances aux familles endeuillées.

我们对罹难家属深表同情。

Nous partageons le chagrin du peuple américain et des familles des victimes.

我们与美国人民和罹难家属同感悲痛。

La plupart des victimes étaient comme moi, de nationalité dominicaine.

大多数罹难都与我多米尼加国民。

Aujourd'hui, nous sommes réunis pour honorer la mémoire des victimes de la catastrophe de Tchernobyl.

今天,我们聚集在此纪念切尔诺贝利灾难罹难

L'attentat a causé la mort d'une Française et blessé d'autres ressortissants étrangers.

罹难包括名法国公民,并有其它外国国民受伤。

Nous adressons nos sincères condoléances aux familles des victimes de cette guerre brutale et provocatrice.

我们向这次野蛮战争中罹难家属表示最深切慰问。

Selon le rapport, plus de 2 millions d'enfants ont péri ces 10 dernières années dans des conflits armés.

据报告说,在近十年武装冲突中,有200多万儿童罹难

En concertation avec les familles des victimes, la Fondation déterminera la vocation future du site de l'usine.

基金会将同罹难家属磋商,确定电池厂厂址今后用途。

Nous voudrions adresser au Gouvernement et au peuple jordaniens ainsi qu'aux familles des victimes notre plus profonde sympathie.

我们谨向约旦政府和人民以及罹难家属表示我们最深切慰问。

Mon gouvernement voudrait à cette occasion adresser ses sincères condoléances au Gouvernement allemand et aux familles endeuillées.

我国政府借此机会向德国政府以及罹难家属表示沉痛哀悼。

Nous présentons nos sincères condoléances aux parents et aux proches des victimes et exprimons notre sympathie aux blessés.

我们对罹难亲友致以我们深深哀悼,对伤表达我们慰问。

Nous exprimons nos vives condoléances aux familles des victimes et notre sincère sympathie à l'ensemble des personnes affectées.

我们对罹难家属致以深切哀悼,对所有受害表示真挚同情。

Qui plus est, l'excuse selon laquelle ce sont les victimes qui sont responsables de leur propre mort est inacceptable.

此外,要罹难为自己死亡负责那种道歉不可接受

N'oublions pas les milliers de ressortissants de dizaines d'autres pays du monde entier qui ont également péri dans cette tragédie.

我们不应该忘记世界其他数十个国家数千国民也在这灾害中罹难

Nous exhortons également la Libye à faire le nécessaire pour permettre aux familles de recevoir le solde des fonds disponibles.

我们也敦促利比亚这做,使罹难家属能够获得现有资金余额。

Je présente les plus sincères condoléances du Gouvernement et du peuple danois aux familles des victimes et au Président Abbas.

我向罹难家属和阿巴斯主席表示丹麦政府和人民最深切哀悼。

Nous vous prions de bien vouloir communiquer à votre gouvernement et aux familles des victimes les condoléances de la délégation angolaise.

请向你们政府和罹难家属转达安哥拉代表团哀悼。

Je voudrais une fois encore présenter nos très sincères condoléances au Gouvernement de la République de Corée et aux familles des victimes.

我还要再次表示我们对大韩民国政府以及罹难家属由衷慰问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罹难 的法语例句

用户正在搜索


vive, vive vivent, vive-eau, vivement, viverridés, viveur, vivi-, Viviane, Viviani, vivianite,

相似单词


黎族, , 罹病, 罹病的, 罹病癖, 罹难, , 篱笆, 篱笆靠桩,好汉要帮, 篱笆上的缺口,
lí nán
1. (遇灾;遇险) mourir dans une catastrophe ou dans un accident
2. (被害) être assassiné

Les secours s'organisent en Turquie o un puissant sisme, survenu dimanche, a fait 264 morts.

土耳其周日突发强烈地震,已造成264人罹难,现正组织进行救援。

Les larmes continuent de couler sur les joues des mères endeuillées.

罹难母亲的脸上仍然淌着泪水。

Nous présentons également nos condoléances aux familles endeuillées.

我们对罹难的家属深表同情。

Nous partageons le chagrin du peuple américain et des familles des victimes.

我们与美人民和罹难家属同感悲痛。

La plupart des victimes étaient comme moi, de nationalité dominicaine.

大多数罹难都与我一样,是多米尼加民。

Aujourd'hui, nous sommes réunis pour honorer la mémoire des victimes de la catastrophe de Tchernobyl.

今天,我们聚集在此纪念切尔灾难的罹难

L'attentat a causé la mort d'une Française et blessé d'autres ressortissants étrangers.

罹难包括一名法民,并有其它外民受伤。

Nous adressons nos sincères condoléances aux familles des victimes de cette guerre brutale et provocatrice.

我们向这次野蛮的挑衅战争中罹难的家属表示最深切的慰问。

Selon le rapport, plus de 2 millions d'enfants ont péri ces 10 dernières années dans des conflits armés.

据报告说,在近十年的武装冲突中,有200多万儿童罹难

En concertation avec les familles des victimes, la Fondation déterminera la vocation future du site de l'usine.

基金会将同罹难家属磋商,确定电池厂厂址今后的用途。

Nous voudrions adresser au Gouvernement et au peuple jordaniens ainsi qu'aux familles des victimes notre plus profonde sympathie.

我们谨向约旦政府和人民以及罹难家属表示我们最深切的慰问。

Mon gouvernement voudrait à cette occasion adresser ses sincères condoléances au Gouvernement allemand et aux familles endeuillées.

政府借此机会向德政府以及罹难的家属表示沉痛的哀悼。

Nous présentons nos sincères condoléances aux parents et aux proches des victimes et exprimons notre sympathie aux blessés.

我们对罹难的亲友致以我们深深的哀悼,对伤表达我们的慰问。

Nous exprimons nos vives condoléances aux familles des victimes et notre sincère sympathie à l'ensemble des personnes affectées.

我们对罹难家属致以深切的哀悼,对所有受害表示真挚的同情。

Qui plus est, l'excuse selon laquelle ce sont les victimes qui sont responsables de leur propre mort est inacceptable.

此外,要罹难为自己的死亡负责的那种道歉是不可接受的。

N'oublions pas les milliers de ressortissants de dizaines d'autres pays du monde entier qui ont également péri dans cette tragédie.

我们不应该忘记世界其他数十个家的数千民也在这一灾害中罹难

Nous exhortons également la Libye à faire le nécessaire pour permettre aux familles de recevoir le solde des fonds disponibles.

我们也敦促比亚这样做,使罹难家属能够获得现有资金的余额。

Je présente les plus sincères condoléances du Gouvernement et du peuple danois aux familles des victimes et au Président Abbas.

我向罹难家属和阿巴斯主席表示丹麦政府和人民的最深切的哀悼。

Nous vous prions de bien vouloir communiquer à votre gouvernement et aux familles des victimes les condoléances de la délégation angolaise.

请向你们政府和罹难的家属转达安哥拉代表团的哀悼。

Je voudrais une fois encore présenter nos très sincères condoléances au Gouvernement de la République de Corée et aux familles des victimes.

我还要再次表示我们对大韩民政府以及罹难家属的由衷慰问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罹难 的法语例句

用户正在搜索


vivisection, vivoir, vivoter, vivre, vivré, vivrée, vivres, vivrier, Vizille, vizir,

相似单词


黎族, , 罹病, 罹病的, 罹病癖, 罹难, , 篱笆, 篱笆靠桩,好汉要帮, 篱笆上的缺口,
lí nán
1. (遇;遇险) mourir dans une catastrophe ou dans un accident
2. (被害) être assassiné

Les secours s'organisent en Turquie o un puissant sisme, survenu dimanche, a fait 264 morts.

土耳其周日突发强烈地震,已造成264人,现正组织进行救援。

Les larmes continuent de couler sur les joues des mères endeuillées.

母亲的脸上仍然淌着泪水。

Nous présentons également nos condoléances aux familles endeuillées.

我们对的家属深表同情。

Nous partageons le chagrin du peuple américain et des familles des victimes.

我们与美国人民和家属同感悲痛。

La plupart des victimes étaient comme moi, de nationalité dominicaine.

大多数都与我样,是多米尼加国民。

Aujourd'hui, nous sommes réunis pour honorer la mémoire des victimes de la catastrophe de Tchernobyl.

今天,我们聚集在此纪念切尔诺贝

L'attentat a causé la mort d'une Française et blessé d'autres ressortissants étrangers.

包括法国公民,并有其它外国国民受伤。

Nous adressons nos sincères condoléances aux familles des victimes de cette guerre brutale et provocatrice.

我们向这次野蛮的挑衅战争中的家属表示最深切的慰问。

Selon le rapport, plus de 2 millions d'enfants ont péri ces 10 dernières années dans des conflits armés.

据报告说,在近十年的武装冲突中,有200多万儿童

En concertation avec les familles des victimes, la Fondation déterminera la vocation future du site de l'usine.

基金会将同家属磋商,确定电池厂厂址今后的用途。

Nous voudrions adresser au Gouvernement et au peuple jordaniens ainsi qu'aux familles des victimes notre plus profonde sympathie.

我们谨向约旦政府和人民以及家属表示我们最深切的慰问。

Mon gouvernement voudrait à cette occasion adresser ses sincères condoléances au Gouvernement allemand et aux familles endeuillées.

我国政府借此机会向德国政府以及的家属表示沉痛的哀悼。

Nous présentons nos sincères condoléances aux parents et aux proches des victimes et exprimons notre sympathie aux blessés.

我们对的亲友致以我们深深的哀悼,对伤表达我们的慰问。

Nous exprimons nos vives condoléances aux familles des victimes et notre sincère sympathie à l'ensemble des personnes affectées.

我们对家属致以深切的哀悼,对所有受害表示真挚的同情。

Qui plus est, l'excuse selon laquelle ce sont les victimes qui sont responsables de leur propre mort est inacceptable.

此外,要为自己的死亡负责的那种道歉是不可接受的。

N'oublions pas les milliers de ressortissants de dizaines d'autres pays du monde entier qui ont également péri dans cette tragédie.

我们不应该忘记世界其他数十个国家的数千国民也在这害中

Nous exhortons également la Libye à faire le nécessaire pour permettre aux familles de recevoir le solde des fonds disponibles.

我们也敦促比亚这样做,使家属能够获得现有资金的余额。

Je présente les plus sincères condoléances du Gouvernement et du peuple danois aux familles des victimes et au Président Abbas.

我向家属和阿巴斯主席表示丹麦政府和人民的最深切的哀悼。

Nous vous prions de bien vouloir communiquer à votre gouvernement et aux familles des victimes les condoléances de la délégation angolaise.

请向你们政府和的家属转达安哥拉代表团的哀悼。

Je voudrais une fois encore présenter nos très sincères condoléances au Gouvernement de la République de Corée et aux familles des victimes.

我还要再次表示我们对大韩民国政府以及家属的由衷慰问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罹难 的法语例句

用户正在搜索


vltava, vo, vobulateur, vobulation, vobuler, vocable, vocabulaire, vocal, vocale, vocalement,

相似单词


黎族, , 罹病, 罹病的, 罹病癖, 罹难, , 篱笆, 篱笆靠桩,好汉要帮, 篱笆上的缺口,