法语助手
  • 关闭
fá kuǎn
1. (处以金) condamner à une amende
2. (钱) amende



condamner à une amende
amende
peine pécuniaire
sanction pécuniaire
contravention
法语 助 手

Je risque une amende si mon billet n'est pas composté .

如果我没有检票就有危险。

Ce chiffre comprend quelque 230 000 dollars au titre d'amendes et de pénalités.

这个数字包括和行政约23万美元。

Cette amende était la troisième plus lourde amende décidée à ce jour par l'autorité turque.

这一是土耳其竞争管理机关至今进行三项最大之一。

Il faut encore payer des amendes.

又得交

En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.

如果有作弊行为,则处以避税额100%

En cas de récidive, l'établissement se voit retirer son agrément et encoure la fermeture.

方式包括和扣押犯罪所涉资金,数额等于所涉资金之两倍。

Le tribunal n'avait alors infligé aucune amende.

当时法院并没有处以

La directive n'exigeait pas l'imposition de peines.

该指令并未要求实施

Défense de stationner sous peine d'amende.

禁止停车,违者

Alors vous devez payer une amende.

那您必须交金/

Le montant maximal des amendes varie évidemment d'un pays à l'autre.

当然最高限额各国不同。

Trois cents livres ? s'écria Passepartout, qui n'était véritablement sensible qu'à l'amende.

“三百英镑?”路路通嚷着问,他就是对数目特别敏感。

Les faits correspondants sont punis d'une peine d'emprisonnement et d'une amende.

本条是监禁和

Ces procès aboutissent parfois à de lourdes peines d'emprisonnement ou à des amendes importantes.

这些起诉有时会判重刑监禁或

Toutefois, ni l'État ni les particuliers n'ont les moyens de payer.

但政府和个人都付不出

Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de pénalités de retard.

专员小组建议,误工不予赔偿。

La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.

违反该条例将受到拘禁或

La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?

通过包括严格在内压制措施,是否就能解决问题呢?

Le non-respect d'une clause de non-concurrence est souvent sanctionné par une amende.

违反了非竞争性条款常常面临

Une ordonnance prohibitive a été publiée et une amende imposée.

该机关已下停止令,并处以

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罚款 的法语例句

用户正在搜索


短统靴, 短头的, 短头畸形, 短头蛙属, 短头型的人, 短途, 短途运输, 短腿猎犬, 短袜, 短围巾,

相似单词


罚穿全套作战服, 罚单, 罚点球, 罚金, 罚课后留校<俗>, 罚款, 罚没, 罚某人, 罚球, 罚球区,
fá kuǎn
1. (处以金) condamner à une amende
2. (缴纳的钱) amende



condamner à une amende
amende
peine pécuniaire
sanction pécuniaire
contravention
法语 助 手

Je risque une amende si mon billet n'est pas composté .

如果我没有检票就有的危险。

Ce chiffre comprend quelque 230 000 dollars au titre d'amendes et de pénalités.

这个数字包括和行政约23万美元。

Cette amende était la troisième plus lourde amende décidée à ce jour par l'autorité turque.

这一是土耳其竞争管理机关至今进行的项最大之一。

Il faut encore payer des amendes.

又得交

En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.

如果有作弊行为,则处以规避税额100%的

En cas de récidive, l'établissement se voit retirer son agrément et encoure la fermeture.

方式包括和扣押犯罪所涉的资金,数额等于所涉资金之两倍。

Le tribunal n'avait alors infligé aucune amende.

当时法院并没有处以

La directive n'exigeait pas l'imposition de peines.

该指令并未要求实施

Défense de stationner sous peine d'amende.

禁止停车,违者

Alors vous devez payer une amende.

那您必须交金/

Le montant maximal des amendes varie évidemment d'un pays à l'autre.

当然的最高限额各国不

Trois cents livres ? s'écria Passepartout, qui n'était véritablement sensible qu'à l'amende.

英镑?”路路通嚷着问,他就是对数目特别敏感。

Les faits correspondants sont punis d'une peine d'emprisonnement et d'une amende.

本条规定的处是监禁和

Ces procès aboutissent parfois à de lourdes peines d'emprisonnement ou à des amendes importantes.

这些起诉有时会判重刑监禁或

Toutefois, ni l'État ni les particuliers n'ont les moyens de payer.

但政府和个人都付不出

Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de pénalités de retard.

专员小组建议,误工不予赔偿。

La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.

违反该条例将受到拘禁或

La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?

通过包括严格的惩在内的压制措施,是否就能解决问题呢?

Le non-respect d'une clause de non-concurrence est souvent sanctionné par une amende.

违反了非竞争性条常常面临

Une ordonnance prohibitive a été publiée et une amende imposée.

该机关已下停止令,并处以

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罚款 的法语例句

用户正在搜索


短元音, 短运动裤, 短暂, 短暂的, 短暂的逗留, 短暂的回忆, 短暂的时期, 短暂的停留, 短暂的旺火, 短暂的幸福,

相似单词


罚穿全套作战服, 罚单, 罚点球, 罚金, 罚课后留校<俗>, 罚款, 罚没, 罚某人, 罚球, 罚球区,
fá kuǎn
1. (处以金) condamner à une amende
2. (被缴纳) amende



condamner à une amende
amende
peine pécuniaire
sanction pécuniaire
contravention
法语 助 手

Je risque une amende si mon billet n'est pas composté .

如果我没有检票就有被危险。

Ce chiffre comprend quelque 230 000 dollars au titre d'amendes et de pénalités.

这个数字包括和行政约23万美元。

Cette amende était la troisième plus lourde amende décidée à ce jour par l'autorité turque.

这一是土耳其竞争管理机关至今进行三项最大之一。

Il faut encore payer des amendes.

又得交

En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.

如果有作弊行为,则处以规避税额100%

En cas de récidive, l'établissement se voit retirer son agrément et encoure la fermeture.

方式包括和扣押犯罪所涉资金,数额等于所涉资金之两倍。

Le tribunal n'avait alors infligé aucune amende.

当时法院并没有处以

La directive n'exigeait pas l'imposition de peines.

该指令并未要求实施

Défense de stationner sous peine d'amende.

禁止停车,违者

Alors vous devez payer une amende.

那您必须交金/

Le montant maximal des amendes varie évidemment d'un pays à l'autre.

当然最高限额各国不同。

Trois cents livres ? s'écria Passepartout, qui n'était véritablement sensible qu'à l'amende.

“三百英镑?”路路通嚷着问,他就是对数目特别

Les faits correspondants sont punis d'une peine d'emprisonnement et d'une amende.

条规定是监禁和

Ces procès aboutissent parfois à de lourdes peines d'emprisonnement ou à des amendes importantes.

这些起诉有时会判重刑监禁或

Toutefois, ni l'État ni les particuliers n'ont les moyens de payer.

但政府和个人都付不出

Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de pénalités de retard.

专员小组建议,误工不予赔偿。

La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.

违反该条例将受到拘禁或

La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?

通过包括严格在内压制措施,是否就能解决问题呢?

Le non-respect d'une clause de non-concurrence est souvent sanctionné par une amende.

违反了非竞争性条款常常面临

Une ordonnance prohibitive a été publiée et une amende imposée.

该机关已下停止令,并处以

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罚款 的法语例句

用户正在搜索


段落(作品的), 段落大意, 段落号, 段位, 段柱, 段子, , 断埯, 断案, 断笔石科,

相似单词


罚穿全套作战服, 罚单, 罚点球, 罚金, 罚课后留校<俗>, 罚款, 罚没, 罚某人, 罚球, 罚球区,
fá kuǎn
1. (处以金) condamner à une amende
2. (被缴纳的钱) amende



condamner à une amende
amende
peine pécuniaire
sanction pécuniaire
contravention
法语 助 手

Je risque une amende si mon billet n'est pas composté .

如果我没有检票就有被的危险。

Ce chiffre comprend quelque 230 000 dollars au titre d'amendes et de pénalités.

个数字包括和行政约23万美元。

Cette amende était la troisième plus lourde amende décidée à ce jour par l'autorité turque.

是土耳其竞争管理机关至今进行的三项最大之一。

Il faut encore payer des amendes.

又得交

En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.

如果有作弊行为,则处以规避税额100%的

En cas de récidive, l'établissement se voit retirer son agrément et encoure la fermeture.

方式包括和扣押犯罪所涉的资金,数额等于所涉资金之两倍。

Le tribunal n'avait alors infligé aucune amende.

当时法院并没有处以

La directive n'exigeait pas l'imposition de peines.

该指令并未要求实施

Défense de stationner sous peine d'amende.

禁止停车,违者

Alors vous devez payer une amende.

那您必须交金/

Le montant maximal des amendes varie évidemment d'un pays à l'autre.

当然的最高限额各国不同。

Trois cents livres ? s'écria Passepartout, qui n'était véritablement sensible qu'à l'amende.

“三百英镑?”路路通嚷着问,他就是对数目特别敏感。

Les faits correspondants sont punis d'une peine d'emprisonnement et d'une amende.

本条规定的处是监禁和

Ces procès aboutissent parfois à de lourdes peines d'emprisonnement ou à des amendes importantes.

些起诉有时会判重刑监禁或

Toutefois, ni l'État ni les particuliers n'ont les moyens de payer.

但政府和个人都付不出

Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de pénalités de retard.

专员小组建议,误工不予赔偿。

La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.

违反该条例将受到拘禁或

La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?

通过包括严格的惩在内的压制措施,是否就能解决问题呢?

Le non-respect d'une clause de non-concurrence est souvent sanctionné par une amende.

违反了非竞争性条常常面临

Une ordonnance prohibitive a été publiée et une amende imposée.

该机关已下停止令,并处以

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罚款 的法语例句

用户正在搜索


断层阶地, 断层裂缝, 断层落差, 断层脉, 断层面, 断层泥, 断层盆地, 断层切割的, 断层区, 断层圈闭,

相似单词


罚穿全套作战服, 罚单, 罚点球, 罚金, 罚课后留校<俗>, 罚款, 罚没, 罚某人, 罚球, 罚球区,
fá kuǎn
1. (处以金) condamner à une amende
2. (被缴纳的钱) amende



condamner à une amende
amende
peine pécuniaire
sanction pécuniaire
contravention
法语 助 手

Je risque une amende si mon billet n'est pas composté .

如果我没有检票就有被的危险。

Ce chiffre comprend quelque 230 000 dollars au titre d'amendes et de pénalités.

这个数字包括和行政约23万美元。

Cette amende était la troisième plus lourde amende décidée à ce jour par l'autorité turque.

这一是土耳其竞机关至今进行的三项最大之一。

Il faut encore payer des amendes.

又得交

En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.

如果有作弊行为,则处以规避税额100%的

En cas de récidive, l'établissement se voit retirer son agrément et encoure la fermeture.

方式包括和扣押犯罪所涉的资金,数额等于所涉资金之两倍。

Le tribunal n'avait alors infligé aucune amende.

当时法院并没有处以

La directive n'exigeait pas l'imposition de peines.

该指令并未要求实

Défense de stationner sous peine d'amende.

禁止停车,违者

Alors vous devez payer une amende.

那您必须交金/

Le montant maximal des amendes varie évidemment d'un pays à l'autre.

当然的最高限额各国不同。

Trois cents livres ? s'écria Passepartout, qui n'était véritablement sensible qu'à l'amende.

“三百英镑?”路路通嚷着问,他就是对数目特别敏感。

Les faits correspondants sont punis d'une peine d'emprisonnement et d'une amende.

本条规定的处是监禁和

Ces procès aboutissent parfois à de lourdes peines d'emprisonnement ou à des amendes importantes.

这些起诉有时会判重刑监禁或

Toutefois, ni l'État ni les particuliers n'ont les moyens de payer.

但政府和个人都付不出

Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de pénalités de retard.

专员小组建议,误工不予赔偿。

La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.

违反该条例将受到拘禁或

La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?

通过包括严格的惩在内的压制措,是否就能解决问题呢?

Le non-respect d'une clause de non-concurrence est souvent sanctionné par une amende.

违反了非竞性条常常面临

Une ordonnance prohibitive a été publiée et une amende imposée.

该机关已下停止令,并处以

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罚款 的法语例句

用户正在搜索


断炊, 断错, 断错裂缝, 断代, 断档, 断点, 断电, 断定, 断断, 断断续续,

相似单词


罚穿全套作战服, 罚单, 罚点球, 罚金, 罚课后留校<俗>, 罚款, 罚没, 罚某人, 罚球, 罚球区,

用户正在搜索


断接, 断节孢子, 断经, 断颈病, 断句, 断绝, 断绝邦交, 断绝给养, 断绝关系, 断绝交通,

相似单词


罚穿全套作战服, 罚单, 罚点球, 罚金, 罚课后留校<俗>, 罚款, 罚没, 罚某人, 罚球, 罚球区,

用户正在搜索


断口形貌, 断块, 断块谷, 断肋器, 断离, 断粮, 断粮绝草, 断裂, 断裂背斜, 断裂带,

相似单词


罚穿全套作战服, 罚单, 罚点球, 罚金, 罚课后留校<俗>, 罚款, 罚没, 罚某人, 罚球, 罚球区,
fá kuǎn
1. (处以金) condamner à une amende
2. (被缴纳的钱) amende



condamner à une amende
amende
peine pécuniaire
sanction pécuniaire
contravention
法语 助 手

Je risque une amende si mon billet n'est pas composté .

如果我没有检票就有被的危险。

Ce chiffre comprend quelque 230 000 dollars au titre d'amendes et de pénalités.

这个数字包括和行政23元。

Cette amende était la troisième plus lourde amende décidée à ce jour par l'autorité turque.

这一是土耳其竞争管理机关至今进行的三项最大之一。

Il faut encore payer des amendes.

又得

En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.

如果有作弊行为,则处以规避税额100%的

En cas de récidive, l'établissement se voit retirer son agrément et encoure la fermeture.

方式包括和扣押犯罪所涉的资金,数额等于所涉资金之两倍。

Le tribunal n'avait alors infligé aucune amende.

当时法院并没有处以

La directive n'exigeait pas l'imposition de peines.

该指令并未要求实施

Défense de stationner sous peine d'amende.

禁止停车,违者

Alors vous devez payer une amende.

那您金/

Le montant maximal des amendes varie évidemment d'un pays à l'autre.

当然的最高限额各国不同。

Trois cents livres ? s'écria Passepartout, qui n'était véritablement sensible qu'à l'amende.

“三百英镑?”路路通嚷着问,他就是对数目特别敏感。

Les faits correspondants sont punis d'une peine d'emprisonnement et d'une amende.

本条规定的处是监禁和

Ces procès aboutissent parfois à de lourdes peines d'emprisonnement ou à des amendes importantes.

这些起诉有时会判重刑监禁或

Toutefois, ni l'État ni les particuliers n'ont les moyens de payer.

但政府和个人都付不出

Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de pénalités de retard.

专员小组建议,误工不予赔偿。

La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.

违反该条例将受到拘禁或

La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?

通过包括严格的惩在内的压制措施,是否就能解决问题呢?

Le non-respect d'une clause de non-concurrence est souvent sanctionné par une amende.

违反了非竞争性条款常常面临

Une ordonnance prohibitive a été publiée et une amende imposée.

该机关已下停止令,并处以

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罚款 的法语例句

用户正在搜索


断裂韧性, 断裂载荷, 断流, 断垄, 断路, 断路(自动), 断路的, 断路火花, 断路器, 断路器(自动),

相似单词


罚穿全套作战服, 罚单, 罚点球, 罚金, 罚课后留校<俗>, 罚款, 罚没, 罚某人, 罚球, 罚球区,
fá kuǎn
1. (处以金) condamner à une amende
2. (被缴纳的钱) amende



condamner à une amende
amende
peine pécuniaire
sanction pécuniaire
contravention
法语 助 手

Je risque une amende si mon billet n'est pas composté .

如果我没有检票就有被的危险。

Ce chiffre comprend quelque 230 000 dollars au titre d'amendes et de pénalités.

这个数字包括和行政约23万美元。

Cette amende était la troisième plus lourde amende décidée à ce jour par l'autorité turque.

这一是土耳其竞争管理机关至今进行的三项最大之一。

Il faut encore payer des amendes.

又得交

En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.

如果有作弊行为,则处以规避税额100%的

En cas de récidive, l'établissement se voit retirer son agrément et encoure la fermeture.

方式包括和扣押犯罪所涉的资金,数额等于所涉资金之两倍。

Le tribunal n'avait alors infligé aucune amende.

当时法院并没有处以

La directive n'exigeait pas l'imposition de peines.

该指令并未要求实施

Défense de stationner sous peine d'amende.

禁止停车,违者

Alors vous devez payer une amende.

那您必须交金/

Le montant maximal des amendes varie évidemment d'un pays à l'autre.

当然的最高限额各国不同。

Trois cents livres ? s'écria Passepartout, qui n'était véritablement sensible qu'à l'amende.

“三百英镑?”路路通嚷着问,他就是数目特别敏感。

Les faits correspondants sont punis d'une peine d'emprisonnement et d'une amende.

本条规定的处是监禁和

Ces procès aboutissent parfois à de lourdes peines d'emprisonnement ou à des amendes importantes.

这些起诉有时会判重刑监禁或

Toutefois, ni l'État ni les particuliers n'ont les moyens de payer.

但政府和个人都付不出

Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de pénalités de retard.

专员小组建议,误工不予赔偿。

La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.

违反该条将受到拘禁或

La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?

通过包括严格的惩在内的压制措施,是否就能解决问题呢?

Le non-respect d'une clause de non-concurrence est souvent sanctionné par une amende.

违反了非竞争性条常常面临

Une ordonnance prohibitive a été publiée et une amende imposée.

该机关已下停止令,并处以

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罚款 的法语例句

用户正在搜索


断七, 断脐术, 断气, 断气身亡, 断汽, 断墙残壁, 断桥, 断情书, 断球, 断缺,

相似单词


罚穿全套作战服, 罚单, 罚点球, 罚金, 罚课后留校<俗>, 罚款, 罚没, 罚某人, 罚球, 罚球区,
fá kuǎn
1. (处以金) condamner à une amende
2. (被缴纳的钱) amende



condamner à une amende
amende
peine pécuniaire
sanction pécuniaire
contravention
法语 助 手

Je risque une amende si mon billet n'est pas composté .

如果我没有检票就有被的危险。

Ce chiffre comprend quelque 230 000 dollars au titre d'amendes et de pénalités.

这个数字包括和行政约23万美元。

Cette amende était la troisième plus lourde amende décidée à ce jour par l'autorité turque.

这一是土耳其竞争管理机关至今进行的三项最大之一。

Il faut encore payer des amendes.

En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.

如果有作弊行为,则处以规避税额100%的

En cas de récidive, l'établissement se voit retirer son agrément et encoure la fermeture.

方式包括和扣押犯罪所涉的资金,数额等于所涉资金之两倍。

Le tribunal n'avait alors infligé aucune amende.

法院并没有处以

La directive n'exigeait pas l'imposition de peines.

该指令并未要求实施

Défense de stationner sous peine d'amende.

禁止停车,违者

Alors vous devez payer une amende.

那您必须金/

Le montant maximal des amendes varie évidemment d'un pays à l'autre.

的最高限额各国不同。

Trois cents livres ? s'écria Passepartout, qui n'était véritablement sensible qu'à l'amende.

“三百英镑?”路路通嚷着问,他就是对数目特别敏感。

Les faits correspondants sont punis d'une peine d'emprisonnement et d'une amende.

本条规定的处是监禁和

Ces procès aboutissent parfois à de lourdes peines d'emprisonnement ou à des amendes importantes.

这些起诉有会判重刑监禁或

Toutefois, ni l'État ni les particuliers n'ont les moyens de payer.

但政府和个人都付不出

Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de pénalités de retard.

专员小组建议,误工不予赔偿。

La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.

违反该条例将受到拘禁或

La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?

通过包括严格的惩在内的压制措施,是否就能解决问题呢?

Le non-respect d'une clause de non-concurrence est souvent sanctionné par une amende.

违反了非竞争性条款常常面临

Une ordonnance prohibitive a été publiée et une amende imposée.

该机关已下停止令,并处以

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罚款 的法语例句

用户正在搜索


断食, 断市, 断事如神, 断手刖足, 断水, 断水断电, 断送, 断送某人的前途, 断送前程, 断送性命,

相似单词


罚穿全套作战服, 罚单, 罚点球, 罚金, 罚课后留校<俗>, 罚款, 罚没, 罚某人, 罚球, 罚球区,
fá kuǎn
1. (处以金) condamner à une amende
2. (被缴纳的钱) amende



condamner à une amende
amende
peine pécuniaire
sanction pécuniaire
contravention
法语 助 手

Je risque une amende si mon billet n'est pas composté .

如果我没有检票就有被的危险。

Ce chiffre comprend quelque 230 000 dollars au titre d'amendes et de pénalités.

这个数字包括约23万美元。

Cette amende était la troisième plus lourde amende décidée à ce jour par l'autorité turque.

这一是土耳其竞争管理机关至今进的三项最大之一。

Il faut encore payer des amendes.

又得交

En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.

如果有作弊处以规避税额100%的

En cas de récidive, l'établissement se voit retirer son agrément et encoure la fermeture.

方式包括和扣押犯罪所涉的资金,数额所涉资金之两倍。

Le tribunal n'avait alors infligé aucune amende.

当时法院并没有处以

La directive n'exigeait pas l'imposition de peines.

该指令并未要求实施

Défense de stationner sous peine d'amende.

禁止停车,违者

Alors vous devez payer une amende.

那您必须交金/

Le montant maximal des amendes varie évidemment d'un pays à l'autre.

当然的最高限额各国不同。

Trois cents livres ? s'écria Passepartout, qui n'était véritablement sensible qu'à l'amende.

“三百英镑?”路路通嚷着问,他就是对数目特别敏感。

Les faits correspondants sont punis d'une peine d'emprisonnement et d'une amende.

本条规定的处是监禁和

Ces procès aboutissent parfois à de lourdes peines d'emprisonnement ou à des amendes importantes.

这些起诉有时会判重刑监禁或

Toutefois, ni l'État ni les particuliers n'ont les moyens de payer.

但政府和个人都付不出

Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de pénalités de retard.

专员小组建议,误工不予赔偿。

La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.

违反该条例将受到拘禁或

La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?

通过包括严格的惩在内的压制措施,是否就能解决问题呢?

Le non-respect d'une clause de non-concurrence est souvent sanctionné par une amende.

违反了非竞争性条款常常面临

Une ordonnance prohibitive a été publiée et une amende imposée.

该机关已下停止令,并处以

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罚款 的法语例句

用户正在搜索


断屠成佛, 断桅, 断尾, 断尾河, 断纬, 断无此理, 断弦, 断弦未续, 断弦再续, 断线,

相似单词


罚穿全套作战服, 罚单, 罚点球, 罚金, 罚课后留校<俗>, 罚款, 罚没, 罚某人, 罚球, 罚球区,
fá kuǎn
1. (处以) condamner à une amende
2. (被缴纳的钱) amende



condamner à une amende
amende
peine pécuniaire
sanction pécuniaire
contravention
法语 助 手

Je risque une amende si mon billet n'est pas composté .

如果我没有检票就有被的危险。

Ce chiffre comprend quelque 230 000 dollars au titre d'amendes et de pénalités.

这个数字包括和行约23万美元。

Cette amende était la troisième plus lourde amende décidée à ce jour par l'autorité turque.

这一是土耳其竞争管理机关至今进行的三项最大之一。

Il faut encore payer des amendes.

又得交

En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.

如果有作弊行为,则处以规避税额100%的

En cas de récidive, l'établissement se voit retirer son agrément et encoure la fermeture.

方式包括和扣押犯罪所涉的资数额等于所涉资之两倍。

Le tribunal n'avait alors infligé aucune amende.

当时法院并没有处以

La directive n'exigeait pas l'imposition de peines.

该指令并未要求实施

Défense de stationner sous peine d'amende.

禁止停车,违者

Alors vous devez payer une amende.

那您必须交/

Le montant maximal des amendes varie évidemment d'un pays à l'autre.

当然的最高限额各国不同。

Trois cents livres ? s'écria Passepartout, qui n'était véritablement sensible qu'à l'amende.

“三百英镑?”路路通嚷着问,他就是对数目特别敏感。

Les faits correspondants sont punis d'une peine d'emprisonnement et d'une amende.

本条规定的处是监禁和

Ces procès aboutissent parfois à de lourdes peines d'emprisonnement ou à des amendes importantes.

这些起诉有时会判重刑监禁或

Toutefois, ni l'État ni les particuliers n'ont les moyens de payer.

府和个人都付不出

Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de pénalités de retard.

专员小组建议,误工不予赔偿。

La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.

违反该条例将受到拘禁或

La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?

通过包括严格的惩在内的压制措施,是否就能解决问题呢?

Le non-respect d'une clause de non-concurrence est souvent sanctionné par une amende.

违反了非竞争性条常常面临

Une ordonnance prohibitive a été publiée et une amende imposée.

该机关已下停止令,并处以

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罚款 的法语例句

用户正在搜索


断续焊缝, 断续基因, 断续器, 断续闪光的信号, 断续施工, 断续自流作用, 断牙, 断崖, 断崖绝壁, 断言,

相似单词


罚穿全套作战服, 罚单, 罚点球, 罚金, 罚课后留校<俗>, 罚款, 罚没, 罚某人, 罚球, 罚球区,