Je risque une amende si mon billet n'est pas composté .
如果我没有检票就有款
危险。
Je risque une amende si mon billet n'est pas composté .
如果我没有检票就有款
危险。
Ce chiffre comprend quelque 230 000 dollars au titre d'amendes et de pénalités.
这个数字包括款和行政
款约23万美元。
Cette amende était la troisième plus lourde amende décidée à ce jour par l'autorité turque.
这一款是土耳其竞争管理机关至今进行
三项最大
款之一。
Il faut encore payer des amendes.
又得交款。
En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.
如果有作弊行为,则处以避税额100%
款。
En cas de récidive, l'établissement se voit retirer son agrément et encoure la fermeture.
惩方式包括
款和扣押犯罪所涉
资金,
款数额等于所涉资金之两倍。
Le tribunal n'avait alors infligé aucune amende.
当时法院并没有处以款。
La directive n'exigeait pas l'imposition de peines.
该指令并未要求实施款。
Défense de stationner sous peine d'amende.
禁止停车,违者款。
Alors vous devez payer une amende.
那您必须交金/
款。
Le montant maximal des amendes varie évidemment d'un pays à l'autre.
当然款
最高限额各国不同。
Trois cents livres ? s'écria Passepartout, qui n'était véritablement sensible qu'à l'amende.
“三百英镑?”路路通嚷着问,他就是对款数目特别敏感。
Les faits correspondants sont punis d'une peine d'emprisonnement et d'une amende.
本条处
是监禁和
款。
Ces procès aboutissent parfois à de lourdes peines d'emprisonnement ou à des amendes importantes.
这些起诉有时会判重刑监禁或款。
Toutefois, ni l'État ni les particuliers n'ont les moyens de payer.
但政府和个人都付不出款。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de pénalités de retard.
专员小组建议,误工款不予赔偿。
La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.
违反该条例将受到拘禁或款。
La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?
通过包括严格惩
性
款在内
压制措施,是否就能解决问题呢?
Le non-respect d'une clause de non-concurrence est souvent sanctionné par une amende.
违反了非竞争性条款常常面临款。
Une ordonnance prohibitive a été publiée et une amende imposée.
该机关已下停止令,并处以款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je risque une amende si mon billet n'est pas composté .
如果我没有检票就有的危险。
Ce chiffre comprend quelque 230 000 dollars au titre d'amendes et de pénalités.
这个数字包括和行政
约23万美元。
Cette amende était la troisième plus lourde amende décidée à ce jour par l'autorité turque.
这一是土耳其竞争管理机关至今进行的
项最大
之一。
Il faut encore payer des amendes.
又得交。
En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.
如果有作弊行为,则处以规避税额100%的。
En cas de récidive, l'établissement se voit retirer son agrément et encoure la fermeture.
惩方式包括
和扣押犯罪所涉的资金,
数额等于所涉资金之两倍。
Le tribunal n'avait alors infligé aucune amende.
当时法院并没有处以。
La directive n'exigeait pas l'imposition de peines.
该指令并未要求实施。
Défense de stationner sous peine d'amende.
禁止停车,违者。
Alors vous devez payer une amende.
那您必须交金/
。
Le montant maximal des amendes varie évidemment d'un pays à l'autre.
当然的最高限额各国不
。
Trois cents livres ? s'écria Passepartout, qui n'était véritablement sensible qu'à l'amende.
“英镑?”路路通嚷着问,他就是对
数目特别敏感。
Les faits correspondants sont punis d'une peine d'emprisonnement et d'une amende.
本条规定的处是监禁和
。
Ces procès aboutissent parfois à de lourdes peines d'emprisonnement ou à des amendes importantes.
这些起诉有时会判重刑监禁或。
Toutefois, ni l'État ni les particuliers n'ont les moyens de payer.
但政府和个人都付不出。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de pénalités de retard.
专员小组建议,误工不予赔偿。
La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.
违反该条例将受到拘禁或。
La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?
通过包括严格的惩性
在内的压制措施,是否就能解决问题呢?
Le non-respect d'une clause de non-concurrence est souvent sanctionné par une amende.
违反了非竞争性条常常面临
。
Une ordonnance prohibitive a été publiée et une amende imposée.
该机关已下停止令,并处以。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je risque une amende si mon billet n'est pas composté .
如果我没有检票就有被款
危险。
Ce chiffre comprend quelque 230 000 dollars au titre d'amendes et de pénalités.
这个数字包括款和行政
款约23万美元。
Cette amende était la troisième plus lourde amende décidée à ce jour par l'autorité turque.
这一款是土耳其竞争管理机关至今进行
三项最大
款之一。
Il faut encore payer des amendes.
又得交款。
En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.
如果有作弊行为,则处以规避税额100%款。
En cas de récidive, l'établissement se voit retirer son agrément et encoure la fermeture.
惩方式包括
款和扣押犯罪所涉
资金,
款数额等于所涉资金之两倍。
Le tribunal n'avait alors infligé aucune amende.
当时法院并没有处以款。
La directive n'exigeait pas l'imposition de peines.
该指令并未要求实施款。
Défense de stationner sous peine d'amende.
禁止停车,违者款。
Alors vous devez payer une amende.
那您必须交金/
款。
Le montant maximal des amendes varie évidemment d'un pays à l'autre.
当然款
最高限额各国不同。
Trois cents livres ? s'écria Passepartout, qui n'était véritablement sensible qu'à l'amende.
“三百英镑?”路路通嚷着问,他就是对款数目特别
。
Les faits correspondants sont punis d'une peine d'emprisonnement et d'une amende.
条规定
处
是监禁和
款。
Ces procès aboutissent parfois à de lourdes peines d'emprisonnement ou à des amendes importantes.
这些起诉有时会判重刑监禁或款。
Toutefois, ni l'État ni les particuliers n'ont les moyens de payer.
但政府和个人都付不出款。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de pénalités de retard.
专员小组建议,误工款不予赔偿。
La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.
违反该条例将受到拘禁或款。
La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?
通过包括严格惩
性
款在内
压制措施,是否就能解决问题呢?
Le non-respect d'une clause de non-concurrence est souvent sanctionné par une amende.
违反了非竞争性条款常常面临款。
Une ordonnance prohibitive a été publiée et une amende imposée.
该机关已下停止令,并处以款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je risque une amende si mon billet n'est pas composté .
如果我没有检票就有被的危险。
Ce chiffre comprend quelque 230 000 dollars au titre d'amendes et de pénalités.
个数字包括
和行政
约23万美元。
Cette amende était la troisième plus lourde amende décidée à ce jour par l'autorité turque.
一
是土耳其竞争管理机关至今进行的三项最大
之一。
Il faut encore payer des amendes.
又得交。
En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.
如果有作弊行为,则处以规避税额100%的。
En cas de récidive, l'établissement se voit retirer son agrément et encoure la fermeture.
惩方式包括
和扣押犯罪所涉的资金,
数额等于所涉资金之两倍。
Le tribunal n'avait alors infligé aucune amende.
当时法院并没有处以。
La directive n'exigeait pas l'imposition de peines.
该指令并未要求实施。
Défense de stationner sous peine d'amende.
禁止停车,违者。
Alors vous devez payer une amende.
那您必须交金/
。
Le montant maximal des amendes varie évidemment d'un pays à l'autre.
当然的最高限额各国不同。
Trois cents livres ? s'écria Passepartout, qui n'était véritablement sensible qu'à l'amende.
“三百英镑?”路路通嚷着问,他就是对数目特别敏感。
Les faits correspondants sont punis d'une peine d'emprisonnement et d'une amende.
本条规定的处是监禁和
。
Ces procès aboutissent parfois à de lourdes peines d'emprisonnement ou à des amendes importantes.
些起诉有时会判重刑监禁或
。
Toutefois, ni l'État ni les particuliers n'ont les moyens de payer.
但政府和个人都付不出。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de pénalités de retard.
专员小组建议,误工不予赔偿。
La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.
违反该条例将受到拘禁或。
La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?
通过包括严格的惩性
在内的压制措施,是否就能解决问题呢?
Le non-respect d'une clause de non-concurrence est souvent sanctionné par une amende.
违反了非竞争性条常常面临
。
Une ordonnance prohibitive a été publiée et une amende imposée.
该机关已下停止令,并处以。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je risque une amende si mon billet n'est pas composté .
如果我没有检票就有被的危险。
Ce chiffre comprend quelque 230 000 dollars au titre d'amendes et de pénalités.
这个数字包括和行政
约23万美元。
Cette amende était la troisième plus lourde amende décidée à ce jour par l'autorité turque.
这一是土耳其竞
机关至今进行的三项最大
之一。
Il faut encore payer des amendes.
又得交。
En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.
如果有作弊行为,则处以规避税额100%的。
En cas de récidive, l'établissement se voit retirer son agrément et encoure la fermeture.
惩方式包括
和扣押犯罪所涉的资金,
数额等于所涉资金之两倍。
Le tribunal n'avait alors infligé aucune amende.
当时法院并没有处以。
La directive n'exigeait pas l'imposition de peines.
该指令并未要求实。
Défense de stationner sous peine d'amende.
禁止停车,违者。
Alors vous devez payer une amende.
那您必须交金/
。
Le montant maximal des amendes varie évidemment d'un pays à l'autre.
当然的最高限额各国不同。
Trois cents livres ? s'écria Passepartout, qui n'était véritablement sensible qu'à l'amende.
“三百英镑?”路路通嚷着问,他就是对数目特别敏感。
Les faits correspondants sont punis d'une peine d'emprisonnement et d'une amende.
本条规定的处是监禁和
。
Ces procès aboutissent parfois à de lourdes peines d'emprisonnement ou à des amendes importantes.
这些起诉有时会判重刑监禁或。
Toutefois, ni l'État ni les particuliers n'ont les moyens de payer.
但政府和个人都付不出。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de pénalités de retard.
专员小组建议,误工不予赔偿。
La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.
违反该条例将受到拘禁或。
La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?
通过包括严格的惩性
在内的压制措
,是否就能解决问题呢?
Le non-respect d'une clause de non-concurrence est souvent sanctionné par une amende.
违反了非竞性条
常常面临
。
Une ordonnance prohibitive a été publiée et une amende imposée.
该机关已下停止令,并处以。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je risque une amende si mon billet n'est pas composté .
如果我没有检票就有被款的危险。
Ce chiffre comprend quelque 230 000 dollars au titre d'amendes et de pénalités.
这个数字包括款和行政
款
23
元。
Cette amende était la troisième plus lourde amende décidée à ce jour par l'autorité turque.
这一款是土耳其竞争管理机关至今进行的三项最大
款之一。
Il faut encore payer des amendes.
又得款。
En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.
如果有作弊行为,则处以规避税额100%的款。
En cas de récidive, l'établissement se voit retirer son agrément et encoure la fermeture.
惩方式包括
款和扣押犯罪所涉的资金,
款数额等于所涉资金之两倍。
Le tribunal n'avait alors infligé aucune amende.
当时法院并没有处以款。
La directive n'exigeait pas l'imposition de peines.
该指令并未要求实施款。
Défense de stationner sous peine d'amende.
禁止停车,违者款。
Alors vous devez payer une amende.
那您金/
款。
Le montant maximal des amendes varie évidemment d'un pays à l'autre.
当然款的最高限额各国不同。
Trois cents livres ? s'écria Passepartout, qui n'était véritablement sensible qu'à l'amende.
“三百英镑?”路路通嚷着问,他就是对款数目特别敏感。
Les faits correspondants sont punis d'une peine d'emprisonnement et d'une amende.
本条规定的处是监禁和
款。
Ces procès aboutissent parfois à de lourdes peines d'emprisonnement ou à des amendes importantes.
这些起诉有时会判重刑监禁或款。
Toutefois, ni l'État ni les particuliers n'ont les moyens de payer.
但政府和个人都付不出款。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de pénalités de retard.
专员小组建议,误工款不予赔偿。
La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.
违反该条例将受到拘禁或款。
La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?
通过包括严格的惩性
款在内的压制措施,是否就能解决问题呢?
Le non-respect d'une clause de non-concurrence est souvent sanctionné par une amende.
违反了非竞争性条款常常面临款。
Une ordonnance prohibitive a été publiée et une amende imposée.
该机关已下停止令,并处以款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je risque une amende si mon billet n'est pas composté .
如果我没有检票就有被的危险。
Ce chiffre comprend quelque 230 000 dollars au titre d'amendes et de pénalités.
这个数字包括和行政
约23万美元。
Cette amende était la troisième plus lourde amende décidée à ce jour par l'autorité turque.
这一是土耳其竞争管理机关至今进行的三项最大
之一。
Il faut encore payer des amendes.
又得交。
En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.
如果有作弊行为,则处以规避税额100%的。
En cas de récidive, l'établissement se voit retirer son agrément et encoure la fermeture.
惩方式包括
和扣押犯罪所涉的资金,
数额等于所涉资金之两倍。
Le tribunal n'avait alors infligé aucune amende.
当时法院并没有处以。
La directive n'exigeait pas l'imposition de peines.
该指令并未要求实施。
Défense de stationner sous peine d'amende.
禁止停车,违者。
Alors vous devez payer une amende.
那您必须交金/
。
Le montant maximal des amendes varie évidemment d'un pays à l'autre.
当然的最高限额各国不同。
Trois cents livres ? s'écria Passepartout, qui n'était véritablement sensible qu'à l'amende.
“三百英镑?”路路通嚷着问,他就是数目特别敏感。
Les faits correspondants sont punis d'une peine d'emprisonnement et d'une amende.
本条规定的处是监禁和
。
Ces procès aboutissent parfois à de lourdes peines d'emprisonnement ou à des amendes importantes.
这些起诉有时会判重刑监禁或。
Toutefois, ni l'État ni les particuliers n'ont les moyens de payer.
但政府和个人都付不出。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de pénalités de retard.
专员小组建议,误工不予赔偿。
La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.
违反该条将受到拘禁或
。
La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?
通过包括严格的惩性
在内的压制措施,是否就能解决问题呢?
Le non-respect d'une clause de non-concurrence est souvent sanctionné par une amende.
违反了非竞争性条常常面临
。
Une ordonnance prohibitive a été publiée et une amende imposée.
该机关已下停止令,并处以。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je risque une amende si mon billet n'est pas composté .
如果我没有检票就有被款的危险。
Ce chiffre comprend quelque 230 000 dollars au titre d'amendes et de pénalités.
这个数字包括款和行政
款约23万美元。
Cette amende était la troisième plus lourde amende décidée à ce jour par l'autorité turque.
这一款是土耳其竞争管理机关至今进行的三项最大
款之一。
Il faut encore payer des amendes.
又款。
En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.
如果有作弊行为,则处以规避税额100%的款。
En cas de récidive, l'établissement se voit retirer son agrément et encoure la fermeture.
惩方式包括
款和扣押犯罪所涉的资金,
款数额等于所涉资金之两倍。
Le tribunal n'avait alors infligé aucune amende.
法院并没有处以
款。
La directive n'exigeait pas l'imposition de peines.
该指令并未要求实施款。
Défense de stationner sous peine d'amende.
禁止停车,违者款。
Alors vous devez payer une amende.
那您必须金/
款。
Le montant maximal des amendes varie évidemment d'un pays à l'autre.
然
款的最高限额各国不同。
Trois cents livres ? s'écria Passepartout, qui n'était véritablement sensible qu'à l'amende.
“三百英镑?”路路通嚷着问,他就是对款数目特别敏感。
Les faits correspondants sont punis d'une peine d'emprisonnement et d'une amende.
本条规定的处是监禁和
款。
Ces procès aboutissent parfois à de lourdes peines d'emprisonnement ou à des amendes importantes.
这些起诉有会判重刑监禁或
款。
Toutefois, ni l'État ni les particuliers n'ont les moyens de payer.
但政府和个人都付不出款。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de pénalités de retard.
专员小组建议,误工款不予赔偿。
La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.
违反该条例将受到拘禁或款。
La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?
通过包括严格的惩性
款在内的压制措施,是否就能解决问题呢?
Le non-respect d'une clause de non-concurrence est souvent sanctionné par une amende.
违反了非竞争性条款常常面临款。
Une ordonnance prohibitive a été publiée et une amende imposée.
该机关已下停止令,并处以款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je risque une amende si mon billet n'est pas composté .
如果我没有检票就有被款的危险。
Ce chiffre comprend quelque 230 000 dollars au titre d'amendes et de pénalités.
这个数字包括款和
政
款约23万美元。
Cette amende était la troisième plus lourde amende décidée à ce jour par l'autorité turque.
这一款是土耳其竞争管理机关至今进
的三项最大
款之一。
Il faut encore payer des amendes.
又得交款。
En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.
如果有作弊,
处以规避税额100%的
款。
En cas de récidive, l'établissement se voit retirer son agrément et encoure la fermeture.
惩方式包括
款和扣押犯罪所涉的资金,
款数额
所涉资金之两倍。
Le tribunal n'avait alors infligé aucune amende.
当时法院并没有处以款。
La directive n'exigeait pas l'imposition de peines.
该指令并未要求实施款。
Défense de stationner sous peine d'amende.
禁止停车,违者款。
Alors vous devez payer une amende.
那您必须交金/
款。
Le montant maximal des amendes varie évidemment d'un pays à l'autre.
当然款的最高限额各国不同。
Trois cents livres ? s'écria Passepartout, qui n'était véritablement sensible qu'à l'amende.
“三百英镑?”路路通嚷着问,他就是对款数目特别敏感。
Les faits correspondants sont punis d'une peine d'emprisonnement et d'une amende.
本条规定的处是监禁和
款。
Ces procès aboutissent parfois à de lourdes peines d'emprisonnement ou à des amendes importantes.
这些起诉有时会判重刑监禁或款。
Toutefois, ni l'État ni les particuliers n'ont les moyens de payer.
但政府和个人都付不出款。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de pénalités de retard.
专员小组建议,误工款不予赔偿。
La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.
违反该条例将受到拘禁或款。
La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?
通过包括严格的惩性
款在内的压制措施,是否就能解决问题呢?
Le non-respect d'une clause de non-concurrence est souvent sanctionné par une amende.
违反了非竞争性条款常常面临款。
Une ordonnance prohibitive a été publiée et une amende imposée.
该机关已下停止令,并处以款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je risque une amende si mon billet n'est pas composté .
如果我没有检票就有被的危险。
Ce chiffre comprend quelque 230 000 dollars au titre d'amendes et de pénalités.
这个数字包括和行
约23万美元。
Cette amende était la troisième plus lourde amende décidée à ce jour par l'autorité turque.
这一是土耳其竞争管理机关至今进行的三项最大
之一。
Il faut encore payer des amendes.
又得交。
En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.
如果有作弊行为,则处以规避税额100%的。
En cas de récidive, l'établissement se voit retirer son agrément et encoure la fermeture.
惩方式包括
和扣押犯罪所涉的资
,
数额等于所涉资
之两倍。
Le tribunal n'avait alors infligé aucune amende.
当时法院并没有处以。
La directive n'exigeait pas l'imposition de peines.
该指令并未要求实施。
Défense de stationner sous peine d'amende.
禁止停车,违者。
Alors vous devez payer une amende.
那您必须交/
。
Le montant maximal des amendes varie évidemment d'un pays à l'autre.
当然的最高限额各国不同。
Trois cents livres ? s'écria Passepartout, qui n'était véritablement sensible qu'à l'amende.
“三百英镑?”路路通嚷着问,他就是对数目特别敏感。
Les faits correspondants sont punis d'une peine d'emprisonnement et d'une amende.
本条规定的处是监禁和
。
Ces procès aboutissent parfois à de lourdes peines d'emprisonnement ou à des amendes importantes.
这些起诉有时会判重刑监禁或。
Toutefois, ni l'État ni les particuliers n'ont les moyens de payer.
但府和个人都付不出
。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de pénalités de retard.
专员小组建议,误工不予赔偿。
La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.
违反该条例将受到拘禁或。
La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?
通过包括严格的惩性
在内的压制措施,是否就能解决问题呢?
Le non-respect d'une clause de non-concurrence est souvent sanctionné par une amende.
违反了非竞争性条常常面临
。
Une ordonnance prohibitive a été publiée et une amende imposée.
该机关已下停止令,并处以。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。