法语助手
  • 关闭
fá kuǎn
1. (处以金) condamner à une amende
2. (被缴纳的钱) amende



condamner à une amende
amende
peine pécuniaire
sanction pécuniaire
contravention
法语 助 手

Je risque une amende si mon billet n'est pas composté .

如果我没有检票就有被的危险。

Ce chiffre comprend quelque 230 000 dollars au titre d'amendes et de pénalités.

这个数字包括和行政约23万美元。

Cette amende était la troisième plus lourde amende décidée à ce jour par l'autorité turque.

这一是土耳其竞争管理机关至今进行的三项最大之一。

Il faut encore payer des amendes.

又得交

En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.

如果有作弊行为,则处以规避税额100%的

En cas de récidive, l'établissement se voit retirer son agrément et encoure la fermeture.

式包括和扣所涉的资金,数额等于所涉资金之两倍。

Le tribunal n'avait alors infligé aucune amende.

当时法院并没有处以

La directive n'exigeait pas l'imposition de peines.

该指令并未要求实施

Défense de stationner sous peine d'amende.

禁止停车,违者

Alors vous devez payer une amende.

那您必须交金/

Le montant maximal des amendes varie évidemment d'un pays à l'autre.

当然的最高限额各国不同。

Trois cents livres ? s'écria Passepartout, qui n'était véritablement sensible qu'à l'amende.

“三百英镑?”路路通嚷着问,他就是对数目特别敏感。

Les faits correspondants sont punis d'une peine d'emprisonnement et d'une amende.

本条规定的处是监禁和

Ces procès aboutissent parfois à de lourdes peines d'emprisonnement ou à des amendes importantes.

这些起诉有时会判重刑监禁或

Toutefois, ni l'État ni les particuliers n'ont les moyens de payer.

但政府和个人都付不出

Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de pénalités de retard.

专员小组建议,误工不予赔偿。

La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.

违反该条例将受到拘禁或

La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?

通过包括严格的在内的压制措施,是否就能解决问题呢?

Le non-respect d'une clause de non-concurrence est souvent sanctionné par une amende.

违反了非竞争性条款常常面临

Une ordonnance prohibitive a été publiée et une amende imposée.

该机关已下停止令,并处以

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罚款 的法语例句

用户正在搜索


比赛者, 比赛中得第八名, 比色板, 比色标准观测器, 比色法, 比色分析, 比色高温计, 比色管, 比色计, 比色皿,

相似单词


罚穿全套作战服, 罚单, 罚点球, 罚金, 罚课后留校<俗>, 罚款, 罚没, 罚某人, 罚球, 罚球区,
fá kuǎn
1. (处以金) condamner à une amende
2. (被缴纳的钱) amende



condamner à une amende
amende
peine pécuniaire
sanction pécuniaire
contravention
法语 助 手

Je risque une amende si mon billet n'est pas composté .

如果我没有检票就有被的危险。

Ce chiffre comprend quelque 230 000 dollars au titre d'amendes et de pénalités.

这个数字包括约23万美元。

Cette amende était la troisième plus lourde amende décidée à ce jour par l'autorité turque.

这一是土耳其竞争管理机关至今进的三项最大之一。

Il faut encore payer des amendes.

又得交

En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.

如果有作弊为,则处以规避税额100%的

En cas de récidive, l'établissement se voit retirer son agrément et encoure la fermeture.

方式包括扣押犯罪所涉的资金,数额等于所涉资金之两倍。

Le tribunal n'avait alors infligé aucune amende.

时法院并没有处以

La directive n'exigeait pas l'imposition de peines.

该指令并未要求实施

Défense de stationner sous peine d'amende.

禁止停车,违者

Alors vous devez payer une amende.

那您必须交金/

Le montant maximal des amendes varie évidemment d'un pays à l'autre.

的最高限额各国不同。

Trois cents livres ? s'écria Passepartout, qui n'était véritablement sensible qu'à l'amende.

“三百英镑?”路路通嚷着问,他就是对数目特别敏感。

Les faits correspondants sont punis d'une peine d'emprisonnement et d'une amende.

本条规定的处是监禁

Ces procès aboutissent parfois à de lourdes peines d'emprisonnement ou à des amendes importantes.

这些起诉有时会判重刑监禁或

Toutefois, ni l'État ni les particuliers n'ont les moyens de payer.

个人都付不出

Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de pénalités de retard.

专员小组建议,误工不予赔偿。

La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.

违反该条例将受到拘禁或

La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?

通过包括严格的惩在内的压制措施,是否就能解决问题呢?

Le non-respect d'une clause de non-concurrence est souvent sanctionné par une amende.

违反了非竞争性条常常面临

Une ordonnance prohibitive a été publiée et une amende imposée.

该机关已下停止令,并处以

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罚款 的法语例句

用户正在搜索


比手画脚, 比数, 比斯开虾酱汤, 比索, 比特, 比特[量度信息的单位], 比体积, 比武, 比武场, 比先进,

相似单词


罚穿全套作战服, 罚单, 罚点球, 罚金, 罚课后留校<俗>, 罚款, 罚没, 罚某人, 罚球, 罚球区,
fá kuǎn
1. (处以金) condamner à une amende
2. (被缴纳的钱) amende



condamner à une amende
amende
peine pécuniaire
sanction pécuniaire
contravention
法语 助 手

Je risque une amende si mon billet n'est pas composté .

如果我没有检票就有被的危险。

Ce chiffre comprend quelque 230 000 dollars au titre d'amendes et de pénalités.

这个数字包括和行政约23万美元。

Cette amende était la troisième plus lourde amende décidée à ce jour par l'autorité turque.

这一是土耳其竞争管理机关至今进行的三项最大之一。

Il faut encore payer des amendes.

又得交

En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.

如果有作弊行为,则处以规避税额100%的

En cas de récidive, l'établissement se voit retirer son agrément et encoure la fermeture.

方式包括和扣押犯罪所涉的资金,数额等于所涉资金之两倍。

Le tribunal n'avait alors infligé aucune amende.

当时法院并没有处以

La directive n'exigeait pas l'imposition de peines.

该指令并未要求实施

Défense de stationner sous peine d'amende.

禁止停车,违者

Alors vous devez payer une amende.

那您必须交金/

Le montant maximal des amendes varie évidemment d'un pays à l'autre.

当然的最高限额各国不同。

Trois cents livres ? s'écria Passepartout, qui n'était véritablement sensible qu'à l'amende.

“三百英镑?”路路通嚷着问,他就是对数目感。

Les faits correspondants sont punis d'une peine d'emprisonnement et d'une amende.

本条规定的处是监禁和

Ces procès aboutissent parfois à de lourdes peines d'emprisonnement ou à des amendes importantes.

这些起诉有时会判重刑监禁或

Toutefois, ni l'État ni les particuliers n'ont les moyens de payer.

但政府和个人都付不出

Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de pénalités de retard.

专员小组建议,误工不予赔偿。

La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.

违反该条例将受到拘禁或

La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?

通过包括严格的惩在内的压制措施,是否就能解决问题呢?

Le non-respect d'une clause de non-concurrence est souvent sanctionné par une amende.

违反了非竞争性条款常常面临

Une ordonnance prohibitive a été publiée et une amende imposée.

该机关已下停止令,并处以

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罚款 的法语例句

用户正在搜索


比值继电器, 比重, 比重秤, 比重计, 比重计(液体), 比重计法, 比重偏析, 比重瓶, 比浊的, 比浊分析,

相似单词


罚穿全套作战服, 罚单, 罚点球, 罚金, 罚课后留校<俗>, 罚款, 罚没, 罚某人, 罚球, 罚球区,
fá kuǎn
1. (处以金) condamner à une amende
2. (被缴纳的钱) amende



condamner à une amende
amende
peine pécuniaire
sanction pécuniaire
contravention
法语 助 手

Je risque une amende si mon billet n'est pas composté .

如果我没有检票就有被的危险。

Ce chiffre comprend quelque 230 000 dollars au titre d'amendes et de pénalités.

这个数字包括和行政约23万美元。

Cette amende était la troisième plus lourde amende décidée à ce jour par l'autorité turque.

这一是土耳其竞争管理机关至今进行的三项最大之一。

Il faut encore payer des amendes.

又得交

En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.

如果有作弊行为,则处以规避税额100%的

En cas de récidive, l'établissement se voit retirer son agrément et encoure la fermeture.

方式包括和扣押犯罪所涉的资金,数额等于所涉资金之两倍。

Le tribunal n'avait alors infligé aucune amende.

当时法院并没有处以

La directive n'exigeait pas l'imposition de peines.

该指令并未要求实施

Défense de stationner sous peine d'amende.

禁止停车,违者

Alors vous devez payer une amende.

那您必须交金/

Le montant maximal des amendes varie évidemment d'un pays à l'autre.

当然的最高限额各国不同。

Trois cents livres ? s'écria Passepartout, qui n'était véritablement sensible qu'à l'amende.

“三百英镑?”路路通嚷着问,他就是数目特别敏感。

Les faits correspondants sont punis d'une peine d'emprisonnement et d'une amende.

本条规定的处是监禁和

Ces procès aboutissent parfois à de lourdes peines d'emprisonnement ou à des amendes importantes.

这些起诉有时会判重刑监禁或

Toutefois, ni l'État ni les particuliers n'ont les moyens de payer.

但政府和个人都付不出

Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de pénalités de retard.

专员小组建议,误工不予赔偿。

La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.

违反该条将受到拘禁或

La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?

通过包括严格的惩在内的压制措施,是否就能解决问题呢?

Le non-respect d'une clause de non-concurrence est souvent sanctionné par une amende.

违反了非竞争性条常常面临

Une ordonnance prohibitive a été publiée et une amende imposée.

该机关已下停止令,并处以

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罚款 的法语例句

用户正在搜索


吡啶硫胺, 吡啶斯的明, 吡啶酮, 吡啶乙烯, 吡哆胺, 吡哆醇, 吡哆醛, 吡咯, 吡咯反应, 吡咯基,

相似单词


罚穿全套作战服, 罚单, 罚点球, 罚金, 罚课后留校<俗>, 罚款, 罚没, 罚某人, 罚球, 罚球区,
fá kuǎn
1. (处以金) condamner à une amende
2. (缴纳的钱) amende



condamner à une amende
amende
peine pécuniaire
sanction pécuniaire
contravention
法语 助 手

Je risque une amende si mon billet n'est pas composté .

如果我没有检票就有的危险。

Ce chiffre comprend quelque 230 000 dollars au titre d'amendes et de pénalités.

这个数字包括和行政约23万美元。

Cette amende était la troisième plus lourde amende décidée à ce jour par l'autorité turque.

这一是土耳其竞争管理机关至今进行的项最大之一。

Il faut encore payer des amendes.

又得交

En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.

如果有作弊行为,则处以规避税额100%的

En cas de récidive, l'établissement se voit retirer son agrément et encoure la fermeture.

方式包括和扣押犯罪所涉的资金,数额等于所涉资金之两倍。

Le tribunal n'avait alors infligé aucune amende.

当时法院并没有处以

La directive n'exigeait pas l'imposition de peines.

该指令并未要求实施

Défense de stationner sous peine d'amende.

禁止停车,违者

Alors vous devez payer une amende.

那您必须交金/

Le montant maximal des amendes varie évidemment d'un pays à l'autre.

当然的最高限额各国不同。

Trois cents livres ? s'écria Passepartout, qui n'était véritablement sensible qu'à l'amende.

英镑?”路路通嚷着问,他就是对数目特别敏感。

Les faits correspondants sont punis d'une peine d'emprisonnement et d'une amende.

本条规定的处是监禁和

Ces procès aboutissent parfois à de lourdes peines d'emprisonnement ou à des amendes importantes.

这些起诉有时会判重刑监禁或

Toutefois, ni l'État ni les particuliers n'ont les moyens de payer.

但政府和个人都付不出

Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de pénalités de retard.

专员小组建议,误工不予赔偿。

La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.

违反该条例将受到拘禁或

La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?

通过包括严格的惩在内的压制措施,是否就能解决问题呢?

Le non-respect d'une clause de non-concurrence est souvent sanctionné par une amende.

违反了非竞争性条款常常面临

Une ordonnance prohibitive a été publiée et une amende imposée.

该机关已下停止令,并处以

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罚款 的法语例句

用户正在搜索


吡喃型半孔糖, 吡喃型葡萄糖, 吡嗪基, 吡嗪酰胺, 吡酮, 吡唑, 吡唑啉, 吡唑酮类, 吡唑烷, ,

相似单词


罚穿全套作战服, 罚单, 罚点球, 罚金, 罚课后留校<俗>, 罚款, 罚没, 罚某人, 罚球, 罚球区,

用户正在搜索


彼此统一意见, 彼此一致的想法, 彼得大帝, 彼方, 彼伏此起, 彼竭我盈, 彼时, 彼一时,此一时, 彼亦一是非,此亦一是非, ,

相似单词


罚穿全套作战服, 罚单, 罚点球, 罚金, 罚课后留校<俗>, 罚款, 罚没, 罚某人, 罚球, 罚球区,

用户正在搜索


笔底下, 笔底下不错, 笔端, 笔伐, 笔法, 笔锋, 笔锋朝左的(指字体), 笔杆, 笔杆子, 笔耕,

相似单词


罚穿全套作战服, 罚单, 罚点球, 罚金, 罚课后留校<俗>, 罚款, 罚没, 罚某人, 罚球, 罚球区,
fá kuǎn
1. (处以金) condamner à une amende
2. (被缴纳的钱) amende



condamner à une amende
amende
peine pécuniaire
sanction pécuniaire
contravention
法语 助 手

Je risque une amende si mon billet n'est pas composté .

如果我没有检票就有被的危险。

Ce chiffre comprend quelque 230 000 dollars au titre d'amendes et de pénalités.

这个数字包括和行政约23万美元。

Cette amende était la troisième plus lourde amende décidée à ce jour par l'autorité turque.

是土耳其竞争管理机关至今进行的三项最大

Il faut encore payer des amendes.

En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.

如果有作弊行为,则处以规避税额100%的

En cas de récidive, l'établissement se voit retirer son agrément et encoure la fermeture.

方式包括和扣押犯罪所涉的资金,数额等于所涉资金之两倍。

Le tribunal n'avait alors infligé aucune amende.

当时法没有处以

La directive n'exigeait pas l'imposition de peines.

该指令未要求实施

Défense de stationner sous peine d'amende.

禁止停车,违者

Alors vous devez payer une amende.

那您必须交金/

Le montant maximal des amendes varie évidemment d'un pays à l'autre.

当然的最高限额各国不同。

Trois cents livres ? s'écria Passepartout, qui n'était véritablement sensible qu'à l'amende.

“三百英镑?”路路通嚷着问,他就是对数目特别敏感。

Les faits correspondants sont punis d'une peine d'emprisonnement et d'une amende.

本条规定的处是监禁和

Ces procès aboutissent parfois à de lourdes peines d'emprisonnement ou à des amendes importantes.

这些起诉有时会判重刑监禁或

Toutefois, ni l'État ni les particuliers n'ont les moyens de payer.

但政府和个人都付不出

Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de pénalités de retard.

专员小组建议,误工不予赔偿。

La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.

违反该条例将受到拘禁或

La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?

通过包括严格的惩在内的压制措施,是否就能解决问题呢?

Le non-respect d'une clause de non-concurrence est souvent sanctionné par une amende.

违反了非竞争性条款常常面临

Une ordonnance prohibitive a été publiée et une amende imposée.

该机关已下停止令,处以

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罚款 的法语例句

用户正在搜索


笔记小说, 笔记型电脑, 笔迹, 笔迹分析, 笔迹核对, 笔架, 笔尖, 笔匠, 笔力, 笔力精悍,

相似单词


罚穿全套作战服, 罚单, 罚点球, 罚金, 罚课后留校<俗>, 罚款, 罚没, 罚某人, 罚球, 罚球区,
fá kuǎn
1. (处以金) condamner à une amende
2. (被缴纳的钱) amende



condamner à une amende
amende
peine pécuniaire
sanction pécuniaire
contravention
法语 助 手

Je risque une amende si mon billet n'est pas composté .

如果我没有检票就有被的危险。

Ce chiffre comprend quelque 230 000 dollars au titre d'amendes et de pénalités.

这个数字包括行政约23万美元。

Cette amende était la troisième plus lourde amende décidée à ce jour par l'autorité turque.

这一是土耳其竞争管理机关至今进行的三项最大之一。

Il faut encore payer des amendes.

又得交

En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.

如果有作弊行为,则处以规避税额100%的

En cas de récidive, l'établissement se voit retirer son agrément et encoure la fermeture.

方式包括扣押犯罪所涉的资金,数额等于所涉资金之两倍。

Le tribunal n'avait alors infligé aucune amende.

时法院并没有处以

La directive n'exigeait pas l'imposition de peines.

该指令并未要求实施

Défense de stationner sous peine d'amende.

禁止停车,违者

Alors vous devez payer une amende.

那您必须交金/

Le montant maximal des amendes varie évidemment d'un pays à l'autre.

的最高限额各国不同。

Trois cents livres ? s'écria Passepartout, qui n'était véritablement sensible qu'à l'amende.

“三百英镑?”路路通嚷着问,他就是对数目特别敏感。

Les faits correspondants sont punis d'une peine d'emprisonnement et d'une amende.

本条规定的处是监禁

Ces procès aboutissent parfois à de lourdes peines d'emprisonnement ou à des amendes importantes.

这些起诉有时会判重刑监禁或

Toutefois, ni l'État ni les particuliers n'ont les moyens de payer.

但政府个人都付不出

Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de pénalités de retard.

专员小组建议,误工不予赔偿。

La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.

违反该条例将受到拘禁或

La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?

通过包括严格的惩在内的压制措施,是否就能解决问题呢?

Le non-respect d'une clause de non-concurrence est souvent sanctionné par une amende.

违反了非竞争性条常常面临

Une ordonnance prohibitive a été publiée et une amende imposée.

该机关已下停止令,并处以

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罚款 的法语例句

用户正在搜索


笔帽儿, 笔帽螺属, 笔名, 笔墨, 笔墨官司, 笔墨难罄, 笔墨纸砚, 笔铅, 笔润, 笔石,

相似单词


罚穿全套作战服, 罚单, 罚点球, 罚金, 罚课后留校<俗>, 罚款, 罚没, 罚某人, 罚球, 罚球区,
fá kuǎn
1. (处以金) condamner à une amende
2. (被缴纳的钱) amende



condamner à une amende
amende
peine pécuniaire
sanction pécuniaire
contravention
法语 助 手

Je risque une amende si mon billet n'est pas composté .

如果我没有检票就有被的危险。

Ce chiffre comprend quelque 230 000 dollars au titre d'amendes et de pénalités.

这个数字包括和行政约23万美元。

Cette amende était la troisième plus lourde amende décidée à ce jour par l'autorité turque.

这一土耳其竞争管理机关至今进行的三项最大之一。

Il faut encore payer des amendes.

又得交

En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.

如果有作弊行为,则处以规避税额100%的

En cas de récidive, l'établissement se voit retirer son agrément et encoure la fermeture.

方式包括和扣押犯罪所涉的资金,数额等于所涉资金之两倍。

Le tribunal n'avait alors infligé aucune amende.

当时法院并没有处以

La directive n'exigeait pas l'imposition de peines.

该指令并未要求实施

Défense de stationner sous peine d'amende.

禁止停车,违者

Alors vous devez payer une amende.

那您必须交金/

Le montant maximal des amendes varie évidemment d'un pays à l'autre.

当然的最高限额各国不同。

Trois cents livres ? s'écria Passepartout, qui n'était véritablement sensible qu'à l'amende.

“三百英镑?”路路通嚷着问,他就数目特别敏感。

Les faits correspondants sont punis d'une peine d'emprisonnement et d'une amende.

本条规定的处监禁和

Ces procès aboutissent parfois à de lourdes peines d'emprisonnement ou à des amendes importantes.

这些起诉有时会判重刑监禁或

Toutefois, ni l'État ni les particuliers n'ont les moyens de payer.

但政府和个人都付不出

Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de pénalités de retard.

专员小组建议,误工不予赔偿。

La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.

违反该条将受到拘禁或

La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?

通过包括严格的惩在内的压制措施,否就能解决问题呢?

Le non-respect d'une clause de non-concurrence est souvent sanctionné par une amende.

违反了非竞争性条款常常面临

Une ordonnance prohibitive a été publiée et une amende imposée.

该机关已下停止令,并处以

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罚款 的法语例句

用户正在搜索


笔算, 笔谈, 笔套, 笔体, 笔调, 笔挺, 笔挺的衣服, 笔筒, 笔头, 笔头测试,

相似单词


罚穿全套作战服, 罚单, 罚点球, 罚金, 罚课后留校<俗>, 罚款, 罚没, 罚某人, 罚球, 罚球区,
fá kuǎn
1. (处以) condamner à une amende
2. (被缴纳的钱) amende



condamner à une amende
amende
peine pécuniaire
sanction pécuniaire
contravention
法语 助 手

Je risque une amende si mon billet n'est pas composté .

我没有检票就有被的危险。

Ce chiffre comprend quelque 230 000 dollars au titre d'amendes et de pénalités.

这个数字包括和行政约23万美元。

Cette amende était la troisième plus lourde amende décidée à ce jour par l'autorité turque.

这一是土耳其竞争管理机关至今进行的三项最大一。

Il faut encore payer des amendes.

又得交

En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.

弊行为,则处以规避税额100%的

En cas de récidive, l'établissement se voit retirer son agrément et encoure la fermeture.

方式包括和扣押犯罪所涉的数额等于所涉两倍。

Le tribunal n'avait alors infligé aucune amende.

当时法院并没有处以

La directive n'exigeait pas l'imposition de peines.

该指令并未要求实施

Défense de stationner sous peine d'amende.

禁止停车,违者

Alors vous devez payer une amende.

那您必须交/

Le montant maximal des amendes varie évidemment d'un pays à l'autre.

当然的最高限额各国不同。

Trois cents livres ? s'écria Passepartout, qui n'était véritablement sensible qu'à l'amende.

“三百英镑?”路路通嚷着问,他就是对数目特别敏感。

Les faits correspondants sont punis d'une peine d'emprisonnement et d'une amende.

本条规定的处是监禁和

Ces procès aboutissent parfois à de lourdes peines d'emprisonnement ou à des amendes importantes.

这些起诉有时会判重刑监禁或

Toutefois, ni l'État ni les particuliers n'ont les moyens de payer.

但政府和个人都付不出

Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de pénalités de retard.

专员小组建议,误工不予赔偿。

La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.

违反该条例将受到拘禁或

La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?

通过包括严格的惩在内的压制措施,是否就能解决问题呢?

Le non-respect d'une clause de non-concurrence est souvent sanctionné par une amende.

违反了非竞争性条款常常面临

Une ordonnance prohibitive a été publiée et une amende imposée.

该机关已下停止令,并处以

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罚款 的法语例句

用户正在搜索


笔心, 笔芯, 笔形, 笔形显示器, 笔削, 笔译, 笔意, 笔友, 笔札, 笔战,

相似单词


罚穿全套作战服, 罚单, 罚点球, 罚金, 罚课后留校<俗>, 罚款, 罚没, 罚某人, 罚球, 罚球区,