La présidente prononcera quelques mots à l'issue de la cérémonie .
仪式主席发表了几句话。
La présidente prononcera quelques mots à l'issue de la cérémonie .
仪式主席发表了几句话。
Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire ?
你法国的业
,有何打算?
Après avoir terminé vos études, vous voulez travailler dans quel domaine ?
习
你想在什么领域工作?
Les lecons finies, les élèves vont à la salle de lecture.
课,
们去阅览室了。
Ils pourraient être déférés au parquet à l'issue de cette garde à vue.
在拘留他们将
被检察官起诉。
17. Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire ?
当你在法国习
,你有何打算?
Ayant passé les examens, la plupart des étudiants sont rentrés chez eux.
考试,大部分
都回家了。
Après le Mondial, la capacité du stade sera réduite à 25 500 sièges.
世界杯,阿尔-瓦克拉体育场的座椅数量将减至25500个。
Les changements importants devront être approuvés au plus tard six mois après les Jeux.
有关技术手册内容的重大更改应在奥运六个月内获得批准。
Un communiqué commun a été publié à l'issue de ces réunions.
谈
发表了联合公报。
Un programme de certification a été mis en place pour sanctionner l'achèvement de chaque module.
每个培训单元都颁发证书。
1À l'issue des consultations officieuses du Conseil.
在委员非正式协商
举行。
1 À l'issue des consultations plénières du Conseil de sécurité.
在安全理事全体磋商
举行。
Ce cycle d'enseignement est sanctionné par le baccalauréat.
专科习
,即举行中
考。
Le montant est payable tous les trimestres au maximum 15 jours après la fin du trimestre.
按季在季度15天以内支付。
Après avoir purgé sa peine, il a été placé en internement administratif.
刑期,他受行政拘留。
Que voulez-vous faire quand vous aurez terminé vos études en France ?
您在法国的习
,您有何打算?你
成
的职业设想是什么?
La séance publique a été suivie de consultations plénières.
公开情况通报举行了全体磋商。
Une affaire est en délibéré à partir de la clôture de la procédure orale.
一个案件在口述程序立即进入评议。
1À l'issue de la réunion du Groupe des 77 au niveau des ambassadeurs.
在77国集团大使级议
举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La présidente prononcera quelques mots à l'issue de la cérémonie .
仪式结束后主席发表了几句话。
Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire ?
你法国的业结束后,有何打算?
Après avoir terminé vos études, vous voulez travailler dans quel domaine ?
习结束后你想在什么领域工作?
Les lecons finies, les élèves vont à la salle de lecture.
课结束后,生们去阅览室了。
Ils pourraient être déférés au parquet à l'issue de cette garde à vue.
在拘留结束后他们将会被起诉。
17. Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire ?
当你在法国习结束后,你有何打算?
Ayant passé les examens, la plupart des étudiants sont rentrés chez eux.
考试结束后,大部分生都回家了。
Après le Mondial, la capacité du stade sera réduite à 25 500 sièges.
世界杯结束后,阿尔-瓦克拉体育场的座椅数量将25500
。
Les changements importants devront être approuvés au plus tard six mois après les Jeux.
有关技术手册内容的重大更改应在奥运会结束后六月内获得批准。
Un communiqué commun a été publié à l'issue de ces réunions.
会谈结束后发表了联合公报。
Un programme de certification a été mis en place pour sanctionner l'achèvement de chaque module.
每培训单元结束后都颁发证书。
1À l'issue des consultations officieuses du Conseil.
在委员会非正式协商结束后举行。
1 À l'issue des consultations plénières du Conseil de sécurité.
在安全理事会全体磋商结束后举行。
Ce cycle d'enseignement est sanctionné par le baccalauréat.
专科习结束后,即举行中
会考。
Le montant est payable tous les trimestres au maximum 15 jours après la fin du trimestre.
按季在季度结束后15天以内支付。
Après avoir purgé sa peine, il a été placé en internement administratif.
刑期结束后,他受行政拘留。
Que voulez-vous faire quand vous aurez terminé vos études en France ?
您在法国的习结束后,您有何打算?你
成后的职业设想是什么?
La séance publique a été suivie de consultations plénières.
公开情况通报会结束后举行了全体磋商。
Une affaire est en délibéré à partir de la clôture de la procédure orale.
一案件在口述程序结束后立即进入评议。
1À l'issue de la réunion du Groupe des 77 au niveau des ambassadeurs.
在77国集团大使级会议结束后举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La présidente prononcera quelques mots à l'issue de la cérémonie .
仪式结束主席发表了几句话。
Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire ?
你法国的业结束
,有何打算?
Après avoir terminé vos études, vous voulez travailler dans quel domaine ?
习结束
你想在什么领域工作?
Les lecons finies, les élèves vont à la salle de lecture.
课结束,
生
去阅览室了。
Ils pourraient être déférés au parquet à l'issue de cette garde à vue.
在拘留结束将会被检察官起诉。
17. Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire ?
当你在法国习结束
,你有何打算?
Ayant passé les examens, la plupart des étudiants sont rentrés chez eux.
考试结束,大部分
生都回家了。
Après le Mondial, la capacité du stade sera réduite à 25 500 sièges.
世界杯结束,阿尔-瓦克拉体育场的座椅数量将减至25500个。
Les changements importants devront être approuvés au plus tard six mois après les Jeux.
有关技手
内容的重大更改应在奥运会结束
六个月内获得批准。
Un communiqué commun a été publié à l'issue de ces réunions.
会谈结束发表了联合公报。
Un programme de certification a été mis en place pour sanctionner l'achèvement de chaque module.
每个培训单元结束都颁发证书。
1À l'issue des consultations officieuses du Conseil.
在委员会非正式协商结束举行。
1 À l'issue des consultations plénières du Conseil de sécurité.
在安全理事会全体磋商结束举行。
Ce cycle d'enseignement est sanctionné par le baccalauréat.
专科习结束
,即举行中
会考。
Le montant est payable tous les trimestres au maximum 15 jours après la fin du trimestre.
按季在季度结束15天以内支付。
Après avoir purgé sa peine, il a été placé en internement administratif.
刑期结束,
受行政拘留。
Que voulez-vous faire quand vous aurez terminé vos études en France ?
您在法国的习结束
,您有何打算?你
成
的职业设想是什么?
La séance publique a été suivie de consultations plénières.
公开情况通报会结束举行了全体磋商。
Une affaire est en délibéré à partir de la clôture de la procédure orale.
一个案件在口述程序结束立即进入评议。
1À l'issue de la réunion du Groupe des 77 au niveau des ambassadeurs.
在77国集团大使级会议结束举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
La présidente prononcera quelques mots à l'issue de la cérémonie .
式
束后主席发表了几
话。
Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire ?
你法国的业
束后,有何打算?
Après avoir terminé vos études, vous voulez travailler dans quel domaine ?
习
束后你想在什么领域工作?
Les lecons finies, les élèves vont à la salle de lecture.
课束后,
生们去阅览室了。
Ils pourraient être déférés au parquet à l'issue de cette garde à vue.
在拘留束后他们将会被检察官起诉。
17. Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire ?
当你在法国习
束后,你有何打算?
Ayant passé les examens, la plupart des étudiants sont rentrés chez eux.
考试束后,大部分
生都回家了。
Après le Mondial, la capacité du stade sera réduite à 25 500 sièges.
世界杯束后,阿尔-瓦克拉体育场的座椅数量将减至25500个。
Les changements importants devront être approuvés au plus tard six mois après les Jeux.
有关技术手册内容的重大更改应在奥运会束后六个月内获得批准。
Un communiqué commun a été publié à l'issue de ces réunions.
会谈束后发表了联合公报。
Un programme de certification a été mis en place pour sanctionner l'achèvement de chaque module.
每个培训单元束后都颁发证书。
1À l'issue des consultations officieuses du Conseil.
在委员会非正式束后举行。
1 À l'issue des consultations plénières du Conseil de sécurité.
在安全理事会全体磋束后举行。
Ce cycle d'enseignement est sanctionné par le baccalauréat.
专科习
束后,即举行中
会考。
Le montant est payable tous les trimestres au maximum 15 jours après la fin du trimestre.
按季在季度束后15天以内支付。
Après avoir purgé sa peine, il a été placé en internement administratif.
刑期束后,他受行政拘留。
Que voulez-vous faire quand vous aurez terminé vos études en France ?
您在法国的习
束后,您有何打算?你
成后的职业设想是什么?
La séance publique a été suivie de consultations plénières.
公开情况通报会束后举行了全体磋
。
Une affaire est en délibéré à partir de la clôture de la procédure orale.
一个案件在口述程序束后立即进入评议。
1À l'issue de la réunion du Groupe des 77 au niveau des ambassadeurs.
在77国集团大使级会议束后举行。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La présidente prononcera quelques mots à l'issue de la cérémonie .
仪式结束后主席发表了几句话。
Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire ?
法国
业结束后,有何打算?
Après avoir terminé vos études, vous voulez travailler dans quel domaine ?
习结束后
想
什么领域工作?
Les lecons finies, les élèves vont à la salle de lecture.
课结束后,生们去阅览室了。
Ils pourraient être déférés au parquet à l'issue de cette garde à vue.
拘留结束后他们将会被检察官起诉。
17. Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire ?
当法国
习结束后,
有何打算?
Ayant passé les examens, la plupart des étudiants sont rentrés chez eux.
考试结束后,大部分生都回家了。
Après le Mondial, la capacité du stade sera réduite à 25 500 sièges.
世界杯结束后,阿尔-瓦克拉体育场数量将减至25500个。
Les changements importants devront être approuvés au plus tard six mois après les Jeux.
有关技术手册内容重大更改应
奥运会结束后六个月内获得批准。
Un communiqué commun a été publié à l'issue de ces réunions.
会谈结束后发表了联合公报。
Un programme de certification a été mis en place pour sanctionner l'achèvement de chaque module.
每个培训单元结束后都颁发证书。
1À l'issue des consultations officieuses du Conseil.
委员会非正式协商结束后举行。
1 À l'issue des consultations plénières du Conseil de sécurité.
安全理事会全体磋商结束后举行。
Ce cycle d'enseignement est sanctionné par le baccalauréat.
专科习结束后,即举行中
会考。
Le montant est payable tous les trimestres au maximum 15 jours après la fin du trimestre.
按季季度结束后15天以内支付。
Après avoir purgé sa peine, il a été placé en internement administratif.
刑期结束后,他受行政拘留。
Que voulez-vous faire quand vous aurez terminé vos études en France ?
您法国
习结束后,您有何打算?
成后
职业设想是什么?
La séance publique a été suivie de consultations plénières.
公开情况通报会结束后举行了全体磋商。
Une affaire est en délibéré à partir de la clôture de la procédure orale.
一个案件口述程序结束后立即进入评议。
1À l'issue de la réunion du Groupe des 77 au niveau des ambassadeurs.
77国集团大使级会议结束后举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La présidente prononcera quelques mots à l'issue de la cérémonie .
仪式结束主席发表了几句话。
Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire ?
你法国的业结束
,有何打算?
Après avoir terminé vos études, vous voulez travailler dans quel domaine ?
习结束
你想在什么领域工作?
Les lecons finies, les élèves vont à la salle de lecture.
课结束,
生
去阅览室了。
Ils pourraient être déférés au parquet à l'issue de cette garde à vue.
在拘留结束将会被检察官起诉。
17. Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire ?
当你在法国习结束
,你有何打算?
Ayant passé les examens, la plupart des étudiants sont rentrés chez eux.
考试结束,大部分
生都回家了。
Après le Mondial, la capacité du stade sera réduite à 25 500 sièges.
世界杯结束,阿尔-瓦克拉体育场的座椅数量将减至25500个。
Les changements importants devront être approuvés au plus tard six mois après les Jeux.
有关技手
内容的重大更改应在奥运会结束
六个月内获得批准。
Un communiqué commun a été publié à l'issue de ces réunions.
会谈结束发表了联合公报。
Un programme de certification a été mis en place pour sanctionner l'achèvement de chaque module.
每个培训单元结束都颁发证书。
1À l'issue des consultations officieuses du Conseil.
在委员会非正式协商结束举行。
1 À l'issue des consultations plénières du Conseil de sécurité.
在安全理事会全体磋商结束举行。
Ce cycle d'enseignement est sanctionné par le baccalauréat.
专科习结束
,即举行中
会考。
Le montant est payable tous les trimestres au maximum 15 jours après la fin du trimestre.
按季在季度结束15天以内支付。
Après avoir purgé sa peine, il a été placé en internement administratif.
刑期结束,
受行政拘留。
Que voulez-vous faire quand vous aurez terminé vos études en France ?
您在法国的习结束
,您有何打算?你
成
的职业设想是什么?
La séance publique a été suivie de consultations plénières.
公开情况通报会结束举行了全体磋商。
Une affaire est en délibéré à partir de la clôture de la procédure orale.
一个案件在口述程序结束立即进入评议。
1À l'issue de la réunion du Groupe des 77 au niveau des ambassadeurs.
在77国集团大使级会议结束举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
La présidente prononcera quelques mots à l'issue de la cérémonie .
仪式结束后主席发表了几句话。
Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire ?
你法国的业结束后,有何打算?
Après avoir terminé vos études, vous voulez travailler dans quel domaine ?
习结束后你想在什
工作?
Les lecons finies, les élèves vont à la salle de lecture.
课结束后,生们去阅览室了。
Ils pourraient être déférés au parquet à l'issue de cette garde à vue.
在拘留结束后他们将会被检察官起诉。
17. Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire ?
当你在法国习结束后,你有何打算?
Ayant passé les examens, la plupart des étudiants sont rentrés chez eux.
考试结束后,大部分生都回家了。
Après le Mondial, la capacité du stade sera réduite à 25 500 sièges.
世界杯结束后,阿尔-瓦克拉体育场的座椅数量将减至25500个。
Les changements importants devront être approuvés au plus tard six mois après les Jeux.
有关技术手册内容的重大更改应在奥运会结束后六个月内准。
Un communiqué commun a été publié à l'issue de ces réunions.
会谈结束后发表了联合公报。
Un programme de certification a été mis en place pour sanctionner l'achèvement de chaque module.
每个培训单元结束后都颁发证书。
1À l'issue des consultations officieuses du Conseil.
在委员会非正式协商结束后举行。
1 À l'issue des consultations plénières du Conseil de sécurité.
在安全理事会全体磋商结束后举行。
Ce cycle d'enseignement est sanctionné par le baccalauréat.
专科习结束后,即举行中
会考。
Le montant est payable tous les trimestres au maximum 15 jours après la fin du trimestre.
按季在季度结束后15天以内支付。
Après avoir purgé sa peine, il a été placé en internement administratif.
刑期结束后,他受行政拘留。
Que voulez-vous faire quand vous aurez terminé vos études en France ?
您在法国的习结束后,您有何打算?你
成后的职业设想是什
?
La séance publique a été suivie de consultations plénières.
公开情况通报会结束后举行了全体磋商。
Une affaire est en délibéré à partir de la clôture de la procédure orale.
一个案件在口述程序结束后立即进入评议。
1À l'issue de la réunion du Groupe des 77 au niveau des ambassadeurs.
在77国集团大使级会议结束后举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La présidente prononcera quelques mots à l'issue de la cérémonie .
仪后主席发表了几句话。
Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire ?
你法国的业
后,有何打算?
Après avoir terminé vos études, vous voulez travailler dans quel domaine ?
习
后你想在什么领域工作?
Les lecons finies, les élèves vont à la salle de lecture.
课后,
生们去阅览室了。
Ils pourraient être déférés au parquet à l'issue de cette garde à vue.
在拘留后他们将会被检察官起诉。
17. Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire ?
当你在法国习
后,你有何打算?
Ayant passé les examens, la plupart des étudiants sont rentrés chez eux.
考试后,大部分
生都回家了。
Après le Mondial, la capacité du stade sera réduite à 25 500 sièges.
世界杯后,阿尔-瓦克拉体育场的座椅数量将减至25500个。
Les changements importants devront être approuvés au plus tard six mois après les Jeux.
有关技术手册内容的重大更改应在奥运会后六个月内获得批准。
Un communiqué commun a été publié à l'issue de ces réunions.
会谈后发表了联合公报。
Un programme de certification a été mis en place pour sanctionner l'achèvement de chaque module.
每个培训单元后都颁发证书。
1À l'issue des consultations officieuses du Conseil.
在委员会协商
后举行。
1 À l'issue des consultations plénières du Conseil de sécurité.
在安全理事会全体磋商后举行。
Ce cycle d'enseignement est sanctionné par le baccalauréat.
专科习
后,即举行中
会考。
Le montant est payable tous les trimestres au maximum 15 jours après la fin du trimestre.
按季在季度后15天以内支付。
Après avoir purgé sa peine, il a été placé en internement administratif.
刑期后,他受行政拘留。
Que voulez-vous faire quand vous aurez terminé vos études en France ?
您在法国的习
后,您有何打算?你
成后的职业设想是什么?
La séance publique a été suivie de consultations plénières.
公开情况通报会后举行了全体磋商。
Une affaire est en délibéré à partir de la clôture de la procédure orale.
一个案件在口述程序后立即进入评议。
1À l'issue de la réunion du Groupe des 77 au niveau des ambassadeurs.
在77国集团大使级会议后举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
La présidente prononcera quelques mots à l'issue de la cérémonie .
仪式主席发表了几句话。
Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire ?
你法国的业
,有何打算?
Après avoir terminé vos études, vous voulez travailler dans quel domaine ?
习
你想在什么领域工作?
Les lecons finies, les élèves vont à la salle de lecture.
课,
生们去阅览室了。
Ils pourraient être déférés au parquet à l'issue de cette garde à vue.
在拘留他们将会被检察官起诉。
17. Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire ?
当你在法国习
,你有何打算?
Ayant passé les examens, la plupart des étudiants sont rentrés chez eux.
考试,大部分
生都回家了。
Après le Mondial, la capacité du stade sera réduite à 25 500 sièges.
世界杯,阿尔-瓦克拉体育场的座椅数量将减至25500个。
Les changements importants devront être approuvés au plus tard six mois après les Jeux.
有关技术手册内容的重大更改应在奥运会六个月内获得批准。
Un communiqué commun a été publié à l'issue de ces réunions.
会谈发表了联合公报。
Un programme de certification a été mis en place pour sanctionner l'achèvement de chaque module.
每个培训单元都颁发证书。
1À l'issue des consultations officieuses du Conseil.
在委员会非正式协商举行。
1 À l'issue des consultations plénières du Conseil de sécurité.
在安全理事会全体磋商举行。
Ce cycle d'enseignement est sanctionné par le baccalauréat.
专科习
,即举行中
会考。
Le montant est payable tous les trimestres au maximum 15 jours après la fin du trimestre.
按季在季度15天以内支付。
Après avoir purgé sa peine, il a été placé en internement administratif.
刑期,他受行政拘留。
Que voulez-vous faire quand vous aurez terminé vos études en France ?
您在法国的习
,您有何打算?你
成
的职业设想是什么?
La séance publique a été suivie de consultations plénières.
公开情况通报会举行了全体磋商。
Une affaire est en délibéré à partir de la clôture de la procédure orale.
一个案件在口述程序立即进入评议。
1À l'issue de la réunion du Groupe des 77 au niveau des ambassadeurs.
在77国集团大使级会议举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。