L'aménagement d'une infrastructure économique est également important pour tous au Sri Lanka.
发展经基础结构对于所有
里兰卡人来说同样重要。
L'aménagement d'une infrastructure économique est également important pour tous au Sri Lanka.
发展经基础结构对于所有
里兰卡人来说同样重要。
Les Parties ont présenté les données sur leur structure économique de différentes manières.
缔约方以不同方式报告了本国的经结构的情况。
Les effets de la guerre se ressentent aussi dans la structure de l'économie.
战争影响也体现于经结构经历的转变。
La reconstruction des infrastructures et le relèvement économique se sont accélérés.
基础结构和经重建工作已开始。
Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.
估计流离失所问题将对社会和经结构产生严重影响。
La crise actuelle tient à des tendances économiques défavorables et à des insuffisances structurelles.
目前的危机是不的经
趋势和结构性弊端造成的结果。
La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.
按工业化和现代化的要求转变了经结构。
Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.
长期的全面封锁给社会经结构造成了可怕后果。
Cette décision exige des réformes fondamentales de l'État et des structures économiques et judiciaires.
这样一个选择需要根本的国家、经以及司法结构改革。
À cet égard, la restructuration institutionnelle des secteurs social et économique de l'Organisation devient souhaitable.
在这方面,应该重组联合国社会经的组织结构。
Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.
不过,许多国家国力贫弱,行政和经结构不健全,使一些措施难以奏效。
Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.
这是世界经结构中的一个重大的基本缺陷。
Des progrès ont été réalisés dans le domaine de la réforme économique structurelle.
在结构性经改革方面作出了进展。
L'Organisation a un rôle important à jouer dans la nouvelle structure du système économique international.
工发组织可在国际经制度新结构中发挥重要的作用。
Néanmoins, la structure économique du pays rend cette tâche difficile.
然而,我国的经结构使之颇为困难。
Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.
全球经结构的各个支柱必须协调一致地发挥作用。
Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.
贫穷问题抓住非洲牢牢不放,并深深植根于那里的经结构。
Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?
在什么情况下经活动水平和经
结构相趋同或趋分?
La restructuration de notre économie pour faire face à la mondialisation n'est pas simple.
改革我们的经结构以适应全球化不是一个简单的问题。
L'organisation a un rôle important à remplir dans la nouvelle architecture du système économique international.
工发组织在国际经体系的新结构中应该发挥重要的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'aménagement d'une infrastructure économique est également important pour tous au Sri Lanka.
发展经济基础结构对于所有斯里兰卡人来说同样重要。
Les Parties ont présenté les données sur leur structure économique de différentes manières.
缔约方以不同方式报告了本国的经济结构的情况。
Les effets de la guerre se ressentent aussi dans la structure de l'économie.
战争影响也体现于经济结构经历的转变。
La reconstruction des infrastructures et le relèvement économique se sont accélérés.
基础结构经济重建
作已开始。
Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.
估计流离失所问题将对经济结构产生严重影响。
La crise actuelle tient à des tendances économiques défavorables et à des insuffisances structurelles.
目前的危机是不的经济趋势
结构性弊端造成的结果。
La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.
按业
现代
的要求转变了经济结构。
Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.
长期的全面封锁给经济结构造成了可怕后果。
Cette décision exige des réformes fondamentales de l'État et des structures économiques et judiciaires.
这样一个选择需要根本的国家、经济以及司法结构改革。
À cet égard, la restructuration institutionnelle des secteurs social et économique de l'Organisation devient souhaitable.
在这方面,应该重组联合国经济部门的组织结构。
Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.
不过,许多国家国力贫弱,行政经济结构不健全,使一些措施难以奏效。
Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.
这是世界经济结构中的一个重大的基本缺陷。
Des progrès ont été réalisés dans le domaine de la réforme économique structurelle.
在结构性经济改革方面作出了进展。
L'Organisation a un rôle important à jouer dans la nouvelle structure du système économique international.
发组织可在国际经济制度新结构中发挥重要的作用。
Néanmoins, la structure économique du pays rend cette tâche difficile.
然而,我国的经济结构使之颇为困难。
Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.
全球经济结构的各个支柱必须协调一致地发挥作用。
Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.
贫穷问题抓住非洲牢牢不放,并深深植根于那里的经济结构。
Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?
在什么情况下经济活动水平经济结构相趋同或趋分?
La restructuration de notre économie pour faire face à la mondialisation n'est pas simple.
改革我们的经济结构以适应全球不是一个简单的问题。
L'organisation a un rôle important à remplir dans la nouvelle architecture du système économique international.
发组织在国际经济体系的新结构中应该发挥重要的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'aménagement d'une infrastructure économique est également important pour tous au Sri Lanka.
发展基础结构对于所有斯里兰卡人来说同样重要。
Les Parties ont présenté les données sur leur structure économique de différentes manières.
缔约方不同方式报告了
结构
情况。
Les effets de la guerre se ressentent aussi dans la structure de l'économie.
战争影响也体现于结构
历
转变。
La reconstruction des infrastructures et le relèvement économique se sont accélérés.
基础结构和重建工作已开始。
Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.
估计流离失所问题将对社会和结构产生严重影响。
La crise actuelle tient à des tendances économiques défavorables et à des insuffisances structurelles.
目前危机是不
趋势和结构性弊端造成
结果。
La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.
按工业化和现代化要求转变了
结构。
Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.
长期全面封锁给社会
结构造成了可怕后果。
Cette décision exige des réformes fondamentales de l'État et des structures économiques et judiciaires.
这样一个选择需要根家、
及司法结构改革。
À cet égard, la restructuration institutionnelle des secteurs social et économique de l'Organisation devient souhaitable.
在这方面,应该重组联合社会
部门
组织结构。
Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.
不过,许多家
力贫弱,行政和
结构不健全,使一些措施难
奏效。
Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.
这是世界结构中
一个重大
基
缺陷。
Des progrès ont été réalisés dans le domaine de la réforme économique structurelle.
在结构性改革方面作出了进展。
L'Organisation a un rôle important à jouer dans la nouvelle structure du système économique international.
工发组织可在际
制度新结构中发挥重要
作用。
Néanmoins, la structure économique du pays rend cette tâche difficile.
然而,我结构使之颇为困难。
Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.
全球结构
各个支柱必须协调一致地发挥作用。
Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.
贫穷问题抓住非洲牢牢不放,并深深植根于那里结构。
Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?
在什么情况下活动水平和
结构相趋同或趋分?
La restructuration de notre économie pour faire face à la mondialisation n'est pas simple.
改革我们结构
适应全球化不是一个简单
问题。
L'organisation a un rôle important à remplir dans la nouvelle architecture du système économique international.
工发组织在际
体系
新结构中应该发挥重要
作用。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'aménagement d'une infrastructure économique est également important pour tous au Sri Lanka.
发展基础结构对于所有斯里兰卡人来说同样重要。
Les Parties ont présenté les données sur leur structure économique de différentes manières.
缔约方以不同方式报告了本国的结构的情况。
Les effets de la guerre se ressentent aussi dans la structure de l'économie.
战争影响也体现于结构
历的转变。
La reconstruction des infrastructures et le relèvement économique se sont accélérés.
基础结构重建工作已开始。
Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.
估计流离失所问题将对社会结构产生严重影响。
La crise actuelle tient à des tendances économiques défavorables et à des insuffisances structurelles.
目前的危机是不的
趋势
结构性弊端造成的结果。
La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.
按工业化现代化的要求转变了
结构。
Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.
长期的全面封锁给社会结构造成了可怕后果。
Cette décision exige des réformes fondamentales de l'État et des structures économiques et judiciaires.
这样一个选择需要根本的国家、以及司法结构改革。
À cet égard, la restructuration institutionnelle des secteurs social et économique de l'Organisation devient souhaitable.
在这方面,应该重组联合国社会部门的组织结构。
Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.
不过,许多国家国力贫弱,行政结构不健全,使一些措施难以奏效。
Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.
这是世界结构中的一个重大的基本缺陷。
Des progrès ont été réalisés dans le domaine de la réforme économique structurelle.
在结构性改革方面作出了进展。
L'Organisation a un rôle important à jouer dans la nouvelle structure du système économique international.
工发组织可在国际制度新结构中发挥重要的作用。
Néanmoins, la structure économique du pays rend cette tâche difficile.
然而,我国的结构使之颇为困难。
Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.
全球结构的各个支柱必须协调一致地发挥作用。
Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.
贫穷问题抓住非洲牢牢不放,并深深植根于那里的结构。
Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?
在什么情况下活动水平
结构相趋同或趋分?
La restructuration de notre économie pour faire face à la mondialisation n'est pas simple.
改革我们的结构以适应全球化不是一个简单的问题。
L'organisation a un rôle important à remplir dans la nouvelle architecture du système économique international.
工发组织在国际体系的新结构中应该发挥重要的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'aménagement d'une infrastructure économique est également important pour tous au Sri Lanka.
发展经基础结构对于所有斯里兰卡人来说同样重要。
Les Parties ont présenté les données sur leur structure économique de différentes manières.
缔约方以不同方式报告了本国经
结构
情况。
Les effets de la guerre se ressentent aussi dans la structure de l'économie.
战争影响也体现于经结构经历
转变。
La reconstruction des infrastructures et le relèvement économique se sont accélérés.
基础结构和经重建工作已开始。
Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.
估计流离失所问题将对社会和经结构产生严重影响。
La crise actuelle tient à des tendances économiques défavorables et à des insuffisances structurelles.
目前是不
经
和结构性弊端造成
结果。
La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.
按工业化和现代化要求转变了经
结构。
Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.
长期全面封锁给社会经
结构造成了可怕后果。
Cette décision exige des réformes fondamentales de l'État et des structures économiques et judiciaires.
这样一个选择需要根本国家、经
以及司法结构改革。
À cet égard, la restructuration institutionnelle des secteurs social et économique de l'Organisation devient souhaitable.
在这方面,应该重组联合国社会经部门
组织结构。
Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.
不过,许多国家国力贫弱,行政和经结构不健全,使一些措施难以奏效。
Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.
这是世界经结构中
一个重大
基本缺陷。
Des progrès ont été réalisés dans le domaine de la réforme économique structurelle.
在结构性经改革方面作出了进展。
L'Organisation a un rôle important à jouer dans la nouvelle structure du système économique international.
工发组织可在国际经制度新结构中发挥重要
作用。
Néanmoins, la structure économique du pays rend cette tâche difficile.
然而,我国经
结构使之颇为困难。
Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.
全球经结构
各个支柱必须协调一致地发挥作用。
Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.
贫穷问题抓住非洲牢牢不放,并深深植根于那里经
结构。
Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?
在什么情况下经活动水平和经
结构相
同或
分?
La restructuration de notre économie pour faire face à la mondialisation n'est pas simple.
改革我们经
结构以适应全球化不是一个简单
问题。
L'organisation a un rôle important à remplir dans la nouvelle architecture du système économique international.
工发组织在国际经体系
新结构中应该发挥重要
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'aménagement d'une infrastructure économique est également important pour tous au Sri Lanka.
发展经济基础结构对于所有斯里兰卡人来说同样重要。
Les Parties ont présenté les données sur leur structure économique de différentes manières.
缔约方以不同方式报告了本的经济结构的情况。
Les effets de la guerre se ressentent aussi dans la structure de l'économie.
战争影响也体现于经济结构经历的转变。
La reconstruction des infrastructures et le relèvement économique se sont accélérés.
基础结构和经济重建工作已开始。
Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.
估计流离失所问题将对社会和经济结构产生严重影响。
La crise actuelle tient à des tendances économiques défavorables et à des insuffisances structurelles.
目前的危机是不的经济趋势和结构性弊端造成的结果。
La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.
按工业化和现代化的要求转变了经济结构。
Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.
长期的全面封锁给社会经济结构造成了可怕后果。
Cette décision exige des réformes fondamentales de l'État et des structures économiques et judiciaires.
这样一个选择需要根本的、经济以及司法结构改革。
À cet égard, la restructuration institutionnelle des secteurs social et économique de l'Organisation devient souhaitable.
在这方面,应该重组联合社会经济部门的组织结构。
Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.
不过,许多贫弱,行政和经济结构不健全,使一些措施难以奏效。
Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.
这是世界经济结构中的一个重大的基本缺陷。
Des progrès ont été réalisés dans le domaine de la réforme économique structurelle.
在结构性经济改革方面作出了进展。
L'Organisation a un rôle important à jouer dans la nouvelle structure du système économique international.
工发组织可在际经济制度新结构中发挥重要的作用。
Néanmoins, la structure économique du pays rend cette tâche difficile.
然而,我的经济结构使之颇为困难。
Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.
全球经济结构的各个支柱必须协调一致地发挥作用。
Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.
贫穷问题抓住非洲牢牢不放,并深深植根于那里的经济结构。
Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?
在什么情况下经济活动水平和经济结构相趋同或趋分?
La restructuration de notre économie pour faire face à la mondialisation n'est pas simple.
改革我们的经济结构以适应全球化不是一个简单的问题。
L'organisation a un rôle important à remplir dans la nouvelle architecture du système économique international.
工发组织在际经济体系的新结构中应该发挥重要的作用。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'aménagement d'une infrastructure économique est également important pour tous au Sri Lanka.
发展经济基础结构对所有斯里兰卡人来说同样重要。
Les Parties ont présenté les données sur leur structure économique de différentes manières.
缔约方以不同方式报告了本国的经济结构的情况。
Les effets de la guerre se ressentent aussi dans la structure de l'économie.
战争影响也经济结构经历的转变。
La reconstruction des infrastructures et le relèvement économique se sont accélérés.
基础结构和经济重建工作已开始。
Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.
估计流离失所问题将对社会和经济结构产生严重影响。
La crise actuelle tient à des tendances économiques défavorables et à des insuffisances structurelles.
目前的危机是不的经济趋势和结构性弊端造成的结
。
La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.
按工业化和代化的要求转变了经济结构。
Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.
长期的全面封锁给社会经济结构造成了可怕。
Cette décision exige des réformes fondamentales de l'État et des structures économiques et judiciaires.
样一个选择需要根本的国家、经济以及司法结构改革。
À cet égard, la restructuration institutionnelle des secteurs social et économique de l'Organisation devient souhaitable.
在方面,应该重组联合国社会经济部门的组织结构。
Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.
不过,许多国家国力贫弱,行政和经济结构不健全,使一些措施难以奏效。
Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.
是世界经济结构中的一个重大的基本缺陷。
Des progrès ont été réalisés dans le domaine de la réforme économique structurelle.
在结构性经济改革方面作出了进展。
L'Organisation a un rôle important à jouer dans la nouvelle structure du système économique international.
工发组织可在国际经济制度新结构中发挥重要的作用。
Néanmoins, la structure économique du pays rend cette tâche difficile.
然而,我国的经济结构使之颇为困难。
Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.
全球经济结构的各个支柱必须协调一致地发挥作用。
Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.
贫穷问题抓住非洲牢牢不放,并深深植根那里的经济结构。
Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?
在什么情况下经济活动水平和经济结构相趋同或趋分?
La restructuration de notre économie pour faire face à la mondialisation n'est pas simple.
改革我们的经济结构以适应全球化不是一个简单的问题。
L'organisation a un rôle important à remplir dans la nouvelle architecture du système économique international.
工发组织在国际经济系的新结构中应该发挥重要的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
L'aménagement d'une infrastructure économique est également important pour tous au Sri Lanka.
发展基础
构对于所有斯里兰卡人来说同样重要。
Les Parties ont présenté les données sur leur structure économique de différentes manières.
缔约方以不同方式报告了本国的构的情况。
Les effets de la guerre se ressentent aussi dans la structure de l'économie.
战争影响也体现于构
历的转变。
La reconstruction des infrastructures et le relèvement économique se sont accélérés.
基础构和
重建工作
。
Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.
估计流离失所问题将对社会和构产生严重影响。
La crise actuelle tient à des tendances économiques défavorables et à des insuffisances structurelles.
目前的危机是不的
趋势和
构性弊端造成的
果。
La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.
按工业化和现代化的要求转变了构。
Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.
长期的全面封锁给社会构造成了可怕后果。
Cette décision exige des réformes fondamentales de l'État et des structures économiques et judiciaires.
这样一个选择需要根本的国家、以及司法
构改革。
À cet égard, la restructuration institutionnelle des secteurs social et économique de l'Organisation devient souhaitable.
在这方面,应该重组联合国社会部门的组织
构。
Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.
不过,许多国家国力贫弱,行政和构不健全,使一些措施难以奏效。
Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.
这是世界构中的一个重大的基本缺陷。
Des progrès ont été réalisés dans le domaine de la réforme économique structurelle.
在构性
改革方面作出了进展。
L'Organisation a un rôle important à jouer dans la nouvelle structure du système économique international.
工发组织可在国际制度新
构中发挥重要的作用。
Néanmoins, la structure économique du pays rend cette tâche difficile.
然而,我国的构使之颇为困难。
Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.
全球构的各个支柱必须协调一致地发挥作用。
Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.
贫穷问题抓住非洲牢牢不放,并深深植根于那里的构。
Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?
在什么情况下活动水平和
构相趋同或趋分?
La restructuration de notre économie pour faire face à la mondialisation n'est pas simple.
改革我们的构以适应全球化不是一个简单的问题。
L'organisation a un rôle important à remplir dans la nouvelle architecture du système économique international.
工发组织在国际体系的新
构中应该发挥重要的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'aménagement d'une infrastructure économique est également important pour tous au Sri Lanka.
发展济基础结构对于所有斯里兰卡人来说同样重要。
Les Parties ont présenté les données sur leur structure économique de différentes manières.
缔约方以同方式报告了本国
济结构
情况。
Les effets de la guerre se ressentent aussi dans la structure de l'économie.
战争影响也体现于济结构
历
转变。
La reconstruction des infrastructures et le relèvement économique se sont accélérés.
基础结构和济重建工作已开始。
Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.
估计流离失所问题将对社会和济结构产生严重影响。
La crise actuelle tient à des tendances économiques défavorables et à des insuffisances structurelles.
目前危机
济趋势和结构性弊端造成
结果。
La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.
按工业化和现代化要求转变了
济结构。
Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.
长期全面封锁给社会
济结构造成了可怕后果。
Cette décision exige des réformes fondamentales de l'État et des structures économiques et judiciaires.
这样一个选择需要根本国家、
济以及司法结构改革。
À cet égard, la restructuration institutionnelle des secteurs social et économique de l'Organisation devient souhaitable.
在这方面,应该重组联合国社会济部门
组织结构。
Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.
过,许多国家国力贫弱,行政和
济结构
健全,使一些措施难以奏效。
Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.
这世界
济结构中
一个重大
基本缺陷。
Des progrès ont été réalisés dans le domaine de la réforme économique structurelle.
在结构性济改革方面作出了进展。
L'Organisation a un rôle important à jouer dans la nouvelle structure du système économique international.
工发组织可在国际济制度新结构中发挥重要
作用。
Néanmoins, la structure économique du pays rend cette tâche difficile.
然而,我国济结构使之颇为困难。
Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.
全球济结构
各个支柱必须协调一致地发挥作用。
Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.
贫穷问题抓住非洲牢牢放,并深深植根于那里
济结构。
Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?
在什么情况下济活动水平和
济结构相趋同或趋分?
La restructuration de notre économie pour faire face à la mondialisation n'est pas simple.
改革我们济结构以适应全球化
一个简单
问题。
L'organisation a un rôle important à remplir dans la nouvelle architecture du système économique international.
工发组织在国际济体系
新结构中应该发挥重要
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。