Malheureusement, des cas d'erreur de calcul et, parfois, des fautes dans l'utilisation des ressources ont été relevées de temps à autre.
不幸的是,经常生计算错
,
差及资源支出方面的不当行为。
Malheureusement, des cas d'erreur de calcul et, parfois, des fautes dans l'utilisation des ressources ont été relevées de temps à autre.
不幸的是,经常生计算错
,
差及资源支出方面的不当行为。
Beaucoup de péchés s'expliquent par une trop grande tolérance des fautes et l'usage discriminatoire des critères et mesures en matière de justice et de résolutions internationales engendre un chaos immense.
犯罪经常是因过分宽容错生的,
标准和尺度过于混乱则是歧视性
使用正义和国际决议标准造成的。
Des opérations légitimes peuvent occasionnellement contenir des erreurs qui ne sont pas vitales pour la transaction et, lorsqu'une utilisation erronée est rare ou qu'une erreur est marginale par rapport à la nature du projet, les risques que cela indique une fraude commerciale sont donc moindres.
合法交可能含有对交
不必要的错
,如果不经常
生滥用情形或者错
对欺诈做法的性质关系不大,显示商业欺诈的可能性就较小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Malheureusement, des cas d'erreur de calcul et, parfois, des fautes dans l'utilisation des ressources ont été relevées de temps à autre.
不幸的是,经常发生计算,
差及资源支出方面的不
。
Beaucoup de péchés s'expliquent par une trop grande tolérance des fautes et l'usage discriminatoire des critères et mesures en matière de justice et de résolutions internationales engendre un chaos immense.
犯罪经常是因过分宽容而发生的,而标准和尺度过于混乱则是歧视性
使用正义和国际决议标准造成的。
Des opérations légitimes peuvent occasionnellement contenir des erreurs qui ne sont pas vitales pour la transaction et, lorsqu'une utilisation erronée est rare ou qu'une erreur est marginale par rapport à la nature du projet, les risques que cela indique une fraude commerciale sont donc moindres.
合法交易偶尔可能含有对交易不必要的,
果不经常发生滥用情形或者
对欺诈做法的性质关系不大,显示商业欺诈的可能性就较小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malheureusement, des cas d'erreur de calcul et, parfois, des fautes dans l'utilisation des ressources ont été relevées de temps à autre.
不幸的是,经常发生计算错误,误差及资源支出方面的不当行为。
Beaucoup de péchés s'expliquent par une trop grande tolérance des fautes et l'usage discriminatoire des critères et mesures en matière de justice et de résolutions internationales engendre un chaos immense.
犯罪经常是因过分宽容错误而发生的,而标准和尺度过于混乱则是歧视性使用正义和国际决议标准造成的。
Des opérations légitimes peuvent occasionnellement contenir des erreurs qui ne sont pas vitales pour la transaction et, lorsqu'une utilisation erronée est rare ou qu'une erreur est marginale par rapport à la nature du projet, les risques que cela indique une fraude commerciale sont donc moindres.
合法交易偶尔可能含有对交易不必要的错误,如果不经常发生滥用情形或者错误对欺诈做法的性质关系不,
商业欺诈的可能性就较小。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malheureusement, des cas d'erreur de calcul et, parfois, des fautes dans l'utilisation des ressources ont été relevées de temps à autre.
不幸的是,经常发生计算错,
及资源支出方面的不当行为。
Beaucoup de péchés s'expliquent par une trop grande tolérance des fautes et l'usage discriminatoire des critères et mesures en matière de justice et de résolutions internationales engendre un chaos immense.
犯罪经常是因过分宽容错而发生的,而标准和尺度过于混乱则是歧视性
使用正义和国际决议标准造成的。
Des opérations légitimes peuvent occasionnellement contenir des erreurs qui ne sont pas vitales pour la transaction et, lorsqu'une utilisation erronée est rare ou qu'une erreur est marginale par rapport à la nature du projet, les risques que cela indique une fraude commerciale sont donc moindres.
合法交易偶尔可能含有对交易不必要的错,如果不经常发生滥用情
错
对欺诈做法的性质关系不大,显示商业欺诈的可能性就较小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malheureusement, des cas d'erreur de calcul et, parfois, des fautes dans l'utilisation des ressources ont été relevées de temps à autre.
不,经常发生计算错误,误差及资源支出方面
不当行为。
Beaucoup de péchés s'expliquent par une trop grande tolérance des fautes et l'usage discriminatoire des critères et mesures en matière de justice et de résolutions internationales engendre un chaos immense.
犯罪经常因过分宽容错误而发生
,而标准和尺度过于混乱则
歧视
使用正义和国际决议标准造成
。
Des opérations légitimes peuvent occasionnellement contenir des erreurs qui ne sont pas vitales pour la transaction et, lorsqu'une utilisation erronée est rare ou qu'une erreur est marginale par rapport à la nature du projet, les risques que cela indique une fraude commerciale sont donc moindres.
合法交易偶尔可能含有对交易不必要错误,如果不经常发生滥用情形或者错误对欺诈做法
关系不大,显示商业欺诈
可能
就较小。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malheureusement, des cas d'erreur de calcul et, parfois, des fautes dans l'utilisation des ressources ont été relevées de temps à autre.
幸
是,
常发生计算错误,误差及资源支出方
当行为。
Beaucoup de péchés s'expliquent par une trop grande tolérance des fautes et l'usage discriminatoire des critères et mesures en matière de justice et de résolutions internationales engendre un chaos immense.
犯罪常是因过分宽容错误而发生
,而标准和尺度过于混乱则是歧视性
使用正义和国际决议标准造成
。
Des opérations légitimes peuvent occasionnellement contenir des erreurs qui ne sont pas vitales pour la transaction et, lorsqu'une utilisation erronée est rare ou qu'une erreur est marginale par rapport à la nature du projet, les risques que cela indique une fraude commerciale sont donc moindres.
合法交易偶尔可能含有对交易必要
错误,如
常发生滥用情形或者错误对欺诈做法
性质关系
大,显示商业欺诈
可能性就较小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malheureusement, des cas d'erreur de calcul et, parfois, des fautes dans l'utilisation des ressources ont été relevées de temps à autre.
不幸是,经常发生计算错误,误差及资源支出方面
不当行为。
Beaucoup de péchés s'expliquent par une trop grande tolérance des fautes et l'usage discriminatoire des critères et mesures en matière de justice et de résolutions internationales engendre un chaos immense.
犯罪经常是因过分宽容错误而发生,而标准和尺度过于混乱则是歧视性
使用正义和国际决议标准造成
。
Des opérations légitimes peuvent occasionnellement contenir des erreurs qui ne sont pas vitales pour la transaction et, lorsqu'une utilisation erronée est rare ou qu'une erreur est marginale par rapport à la nature du projet, les risques que cela indique une fraude commerciale sont donc moindres.
合法交易偶尔可能含有对交易不必要错误,如果不经常发生滥用情形或者错误对
做法
性质关系不大,显示商业
可能性就较小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malheureusement, des cas d'erreur de calcul et, parfois, des fautes dans l'utilisation des ressources ont été relevées de temps à autre.
不幸的,经常发生计算错误,误差及资源支出方面的不当行为。
Beaucoup de péchés s'expliquent par une trop grande tolérance des fautes et l'usage discriminatoire des critères et mesures en matière de justice et de résolutions internationales engendre un chaos immense.
犯罪经常因过分宽容错误而发生的,而标准
尺度过于混乱
视性
使用
国际决议标准造成的。
Des opérations légitimes peuvent occasionnellement contenir des erreurs qui ne sont pas vitales pour la transaction et, lorsqu'une utilisation erronée est rare ou qu'une erreur est marginale par rapport à la nature du projet, les risques que cela indique une fraude commerciale sont donc moindres.
合法交易偶尔可能含有对交易不必要的错误,如果不经常发生滥用情形或者错误对欺诈做法的性质关系不大,显示商业欺诈的可能性就较小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Malheureusement, des cas d'erreur de calcul et, parfois, des fautes dans l'utilisation des ressources ont été relevées de temps à autre.
幸
是,经常发生计算错误,误差及资源支出方面
行为。
Beaucoup de péchés s'expliquent par une trop grande tolérance des fautes et l'usage discriminatoire des critères et mesures en matière de justice et de résolutions internationales engendre un chaos immense.
犯罪经常是因过分宽容错误而发生,而标准和尺度过于混乱则是歧视性
使用正义和国际决议标准造成
。
Des opérations légitimes peuvent occasionnellement contenir des erreurs qui ne sont pas vitales pour la transaction et, lorsqu'une utilisation erronée est rare ou qu'une erreur est marginale par rapport à la nature du projet, les risques que cela indique une fraude commerciale sont donc moindres.
合法交易偶尔可能含有对交易必要
错误,
经常发生滥用情形或者错误对欺诈做法
性质关系
大,显示商业欺诈
可能性就较小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。