法语助手
  • 关闭
guǎnqū
région où l'on exerce sa fonction ;
région administrative
法 语 助手

Des prêts publics sont accordés aux personnes qui achètent leur premier logement dans ces lotissements.

提供了贷助第一次购房者购买在这些发展区域中的住房。

Comparés aux régions du Royaume-Uni, les taux de mortalité périnatale restent parmi les plus faibles.

泽西岛一直是联合王国中围产期死亡率最低的地区之一。

Les femmes représentent 15,8 % des membres des États de Guernesey.

根西岛领导成员的15.8%为妇女。

Le présent rapport constitue le quatrième rapport présenté par les États de Jersey.

这是泽西岛提出的第四份报告。

Les États s'efforcent par ailleurs d'ouvrir des perspectives d'emploi aux personnes ayant des besoins particuliers.

泽西岛还积极参与确保有特殊需要的人士享有工作机会。

C'est plus connue,la plus "banale",celle qui est dans les commissariat dans les quartiers

这是最为人熟知的警察种类,是最平常的警种,他们在自己的工作。

Ces zones et les responsabilités de l'élément de police nationale seraient clairement définies par le mémorandum d'accord.

《谅解备忘录》将明确界定这些及国家警察部队的责任。

À cet égard, deux comités des États prennent des mesures pour lutter contre le dénuement matériel et social.

鉴于这种情况, 泽西岛两个委员会已经就物质剥夺和社会剥夺的问题制定了有关政策。

La décision de la juridiction inférieure se trouve à: 2008 WL 2198272 (S.D.N.Y. ), 2008 U.S. Dist. LEXIS 41456.

基层法院的裁定可参见2008 WL 2198272(纽约南部),2008美国联邦地区,LEXIS 41456。

La CPANE a interdit la pêche dans huit zones relevant de sa compétence afin de protéger les écosystèmes marins vulnérables.

东北大西洋渔业委员会在其监关闭了八个海域保护脆弱的海洋生态系统。

Un ambitieux programme de surveillance de la santé infantile a été mis en place pour assurer le développement sain des enfants.

一直在执行一项有关监测儿童健康的方案,目的在于确保儿童的健康成长。

La gratuité de l'enseignement secondaire est assurée à tous les niveaux (11 à 18 ans) et un certain nombre d'écoles privées sont subventionnées par l'État.

中学(11岁至18岁)的教育都是免费的,除此外,还有一些接受资助的私立学校。

Les États de Jersey envisagent actuellement des mesures pour assurer la protection et la conservation des bâtiments et sites de l'île présentant un intérêt particulier.

泽西岛目前正在考虑采取措施,便确保对于岛上有特殊意义的建筑物和遗址的保护和保存。

On compte actuellement 65 familles et 62 personnes ou couples âgés sur la liste d'attente des candidats à des logements gérés par les États de Guernesey.

目前在根西岛,有65个家庭及62个老人或者老夫妇在等候租房。

L'entreprise doit détenir un permis de transport en transit également dans les cas où des parties d'armes légères sont transportées au-delà des frontières de la Lettonie.

企业向拉脱维亚海关外转运小武器和轻武器部件,也必须持有过境执照。

En conséquence de l'établissement de l'Archidiocèse du Liechtenstein, la séparation institutionnelle de l'Église et de l'État et la réorganisation de leurs relations sont actuellement à l'examen.

由于设立了列支敦士登大主教,目前正在考虑如何在体制上解决国家和教会的冲突并重组两者的关系。

Après la première mise en service de manière contraignante, dans le Shenzhen douanes et le Département des douanes pour contrôler la région, comme agent de douane d'exportation.

采用先出后结的方式,在深圳海关与海关的监代理出口报关等业务。

Soixante-treize pour cent des élèves du premier degré optent pour l'enseignement gratuit; les 27 % restants préfèrent les écoles payantes, qui bénéficient presque toutes d'une aide de l'État.

其中73%的儿童选择免费小学教育,其余的27%的儿童选择私立学校,所有私校都接受的资助。

À la demande des États de Jersey, le Jersey Heritage Trust s'est aussi lancé dans un ambitieux projet visant à financer la constitution d'archives et d'annales publiques.

应泽西岛的要求,传统信托基金会已经开始执行一项雄心勃勃的项目,便首次提供公共档案和记录。

Les États de Jersey ont donné une impulsion particulière à la vie culturelle et aux progrès scientifiques dans le cadre d'une série d'initiatives au cours des cinq dernières années.

泽西岛在过去五中通过一系列的主动行动致力于促进文化生活和科学进步。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 管区 的法语例句

用户正在搜索


池盐, 池鱼之殃, 池浴, 池沼, 池子, 池座, , 弛缓, 弛缓不能, 弛缓性截瘫,

相似单词


管盘虫属, 管片, 管栖的, 管钳, 管钳子, 管区, 管塞, 管式的, 管式锅炉, 管式家具,
guǎnqū
région où l'on exerce sa fonction ;
région administrative
法 语 助手

Des prêts publics sont accordés aux personnes qui achètent leur premier logement dans ces lotissements.

提供了贷款以帮助第一次购房者购买在这些发展区域中的住房。

Comparés aux régions du Royaume-Uni, les taux de mortalité périnatale restent parmi les plus faibles.

泽西岛一直是联合王国中围产期死亡率最低的地区之一。

Les femmes représentent 15,8 % des membres des États de Guernesey.

根西岛领导成员的15.8%为妇女。

Le présent rapport constitue le quatrième rapport présenté par les États de Jersey.

这是泽西岛提出的第四份报告。

Les États s'efforcent par ailleurs d'ouvrir des perspectives d'emploi aux personnes ayant des besoins particuliers.

泽西岛还积极参与确保有特殊需要的人士享有工作机会。

C'est plus connue,la plus "banale",celle qui est dans les commissariat dans les quartiers

这是最为人熟知的警种类,是最平常的警种,他们在自己的工作。

Ces zones et les responsabilités de l'élément de police nationale seraient clairement définies par le mémorandum d'accord.

《谅解备明确界定这些以及国家警的责任。

À cet égard, deux comités des États prennent des mesures pour lutter contre le dénuement matériel et social.

鉴于这种情况, 泽西岛两个委员会已经就物质剥夺和社会剥夺的问题制定了有关政策。

La décision de la juridiction inférieure se trouve à: 2008 WL 2198272 (S.D.N.Y. ), 2008 U.S. Dist. LEXIS 41456.

基层法院的裁定可参见2008 WL 2198272(纽约南),2008美国联邦地区,LEXIS 41456。

La CPANE a interdit la pêche dans huit zones relevant de sa compétence afin de protéger les écosystèmes marins vulnérables.

东北大西洋渔业委员会在其监关闭了八个海域以保护脆弱的海洋生态系统。

Un ambitieux programme de surveillance de la santé infantile a été mis en place pour assurer le développement sain des enfants.

一直在执行一项有关监测儿童健康的方案,目的在于确保儿童的健康成长。

La gratuité de l'enseignement secondaire est assurée à tous les niveaux (11 à 18 ans) et un certain nombre d'écoles privées sont subventionnées par l'État.

中学各年级(11岁至18岁)的教育都是免费的,除此以外,还有一些接受资助的私立学校。

Les États de Jersey envisagent actuellement des mesures pour assurer la protection et la conservation des bâtiments et sites de l'île présentant un intérêt particulier.

泽西岛目前正在考虑采取措施,以便确保对于岛上有特殊意义的建筑物和遗址的保护和保存。

On compte actuellement 65 familles et 62 personnes ou couples âgés sur la liste d'attente des candidats à des logements gérés par les États de Guernesey.

目前在根西岛,有65个家庭以及62个老年人或者老年夫妇在等候租房。

L'entreprise doit détenir un permis de transport en transit également dans les cas où des parties d'armes légères sont transportées au-delà des frontières de la Lettonie.

企业向拉脱维亚海关以外转运小武器和轻武器件,也必须持有过境执照。

En conséquence de l'établissement de l'Archidiocèse du Liechtenstein, la séparation institutionnelle de l'Église et de l'État et la réorganisation de leurs relations sont actuellement à l'examen.

由于设立了列支敦士登大主教,目前正在考虑如何在体制上解决国家和教会的冲突并重组两者的关系。

Après la première mise en service de manière contraignante, dans le Shenzhen douanes et le Département des douanes pour contrôler la région, comme agent de douane d'exportation.

采用先出后结的方式,在深圳各海关与海关的监代理出口报关等业务。

Soixante-treize pour cent des élèves du premier degré optent pour l'enseignement gratuit; les 27 % restants préfèrent les écoles payantes, qui bénéficient presque toutes d'une aide de l'État.

其中73%的儿童选择免费小学教育,其余的27%的儿童选择私立学校,所有私校都接受的资助。

À la demande des États de Jersey, le Jersey Heritage Trust s'est aussi lancé dans un ambitieux projet visant à financer la constitution d'archives et d'annales publiques.

应泽西岛的要求,传统信托基金会已经开始执行一项雄心勃勃的项目,以便首次提供公共档案和记

Les États de Jersey ont donné une impulsion particulière à la vie culturelle et aux progrès scientifiques dans le cadre d'une série d'initiatives au cours des cinq dernières années.

泽西岛在过去五年中通过一系列的主动行动致力于促进文化生活和科学进步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 管区 的法语例句

用户正在搜索


, 驰骋, 驰骋疆场, 驰骋文坛, 驰电, 驰龙, 驰名, 驰名的, 驰名中外, 驰目,

相似单词


管盘虫属, 管片, 管栖的, 管钳, 管钳子, 管区, 管塞, 管式的, 管式锅炉, 管式家具,
guǎnqū
région où l'on exerce sa fonction ;
région administrative
法 语 助手

Des prêts publics sont accordés aux personnes qui achètent leur premier logement dans ces lotissements.

提供了贷款以帮助第一次购房者购买在这些发展区域中的住房。

Comparés aux régions du Royaume-Uni, les taux de mortalité périnatale restent parmi les plus faibles.

泽西岛一直是联合王国中围产期死亡率最低的地区之一。

Les femmes représentent 15,8 % des membres des États de Guernesey.

根西岛领导成员的15.8%为妇女。

Le présent rapport constitue le quatrième rapport présenté par les États de Jersey.

这是泽西岛提出的第四份报告。

Les États s'efforcent par ailleurs d'ouvrir des perspectives d'emploi aux personnes ayant des besoins particuliers.

泽西岛还积极参与确保有特殊需要的人士享有工机会。

C'est plus connue,la plus "banale",celle qui est dans les commissariat dans les quartiers

这是最为人熟知的警察种类,是最平常的警种,他们在自己的

Ces zones et les responsabilités de l'élément de police nationale seraient clairement définies par le mémorandum d'accord.

备忘录》将明确界定这些以及国家警察部队的

À cet égard, deux comités des États prennent des mesures pour lutter contre le dénuement matériel et social.

于这种情况, 泽西岛两个委员会已经就物质剥夺和社会剥夺的问题制定了有关政策。

La décision de la juridiction inférieure se trouve à: 2008 WL 2198272 (S.D.N.Y. ), 2008 U.S. Dist. LEXIS 41456.

基层法院的裁定可参见2008 WL 2198272(纽约南部),2008美国联邦地区,LEXIS 41456。

La CPANE a interdit la pêche dans huit zones relevant de sa compétence afin de protéger les écosystèmes marins vulnérables.

东北大西洋渔业委员会在其监关闭了八个海域以保护脆弱的海洋生态系统。

Un ambitieux programme de surveillance de la santé infantile a été mis en place pour assurer le développement sain des enfants.

一直在执行一项有关监测儿童健康的方案,目的在于确保儿童的健康成长。

La gratuité de l'enseignement secondaire est assurée à tous les niveaux (11 à 18 ans) et un certain nombre d'écoles privées sont subventionnées par l'État.

中学各年级(11岁至18岁)的教育都是免费的,除此以外,还有一些接受资助的私立学校。

Les États de Jersey envisagent actuellement des mesures pour assurer la protection et la conservation des bâtiments et sites de l'île présentant un intérêt particulier.

泽西岛目前正在考虑采取措施,以便确保对于岛上有特殊意义的建筑物和遗址的保护和保存。

On compte actuellement 65 familles et 62 personnes ou couples âgés sur la liste d'attente des candidats à des logements gérés par les États de Guernesey.

目前在根西岛,有65个家庭以及62个老年人或者老年夫妇在等候租房。

L'entreprise doit détenir un permis de transport en transit également dans les cas où des parties d'armes légères sont transportées au-delà des frontières de la Lettonie.

企业向拉脱维亚海关以外转运小武器和轻武器部件,也必须持有过境执照。

En conséquence de l'établissement de l'Archidiocèse du Liechtenstein, la séparation institutionnelle de l'Église et de l'État et la réorganisation de leurs relations sont actuellement à l'examen.

由于设立了列支敦士登大主教,目前正在考虑如何在体制上决国家和教会的冲突并重组两者的关系。

Après la première mise en service de manière contraignante, dans le Shenzhen douanes et le Département des douanes pour contrôler la région, comme agent de douane d'exportation.

采用先出后结的方式,在深圳各海关与海关的监代理出口报关等业务。

Soixante-treize pour cent des élèves du premier degré optent pour l'enseignement gratuit; les 27 % restants préfèrent les écoles payantes, qui bénéficient presque toutes d'une aide de l'État.

其中73%的儿童选择免费小学教育,其余的27%的儿童选择私立学校,所有私校都接受的资助。

À la demande des États de Jersey, le Jersey Heritage Trust s'est aussi lancé dans un ambitieux projet visant à financer la constitution d'archives et d'annales publiques.

应泽西岛的要求,传统信托基金会已经开始执行一项雄心勃勃的项目,以便首次提供公共档案和记录。

Les États de Jersey ont donné une impulsion particulière à la vie culturelle et aux progrès scientifiques dans le cadre d'une série d'initiatives au cours des cinq dernières années.

泽西岛在过去五年中通过一系列的主动行动致力于促进文化生活和科学进步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 管区 的法语例句

用户正在搜索


迟到达, 迟到的, 迟到的学生, 迟到者, 迟钝, 迟钝的, 迟钝的(人), 迟钝的理解力, 迟钝的视觉, 迟钝的思想,

相似单词


管盘虫属, 管片, 管栖的, 管钳, 管钳子, 管区, 管塞, 管式的, 管式锅炉, 管式家具,
guǎnqū
région où l'on exerce sa fonction ;
région administrative
法 语 助手

Des prêts publics sont accordés aux personnes qui achètent leur premier logement dans ces lotissements.

提供了贷款以帮助第一次购房者购买在这些发展域中的住房。

Comparés aux régions du Royaume-Uni, les taux de mortalité périnatale restent parmi les plus faibles.

泽西岛一直是联合王国中死亡率最低的地之一。

Les femmes représentent 15,8 % des membres des États de Guernesey.

根西岛领导成员的15.8%为妇女。

Le présent rapport constitue le quatrième rapport présenté par les États de Jersey.

这是泽西岛提出的第四份报告。

Les États s'efforcent par ailleurs d'ouvrir des perspectives d'emploi aux personnes ayant des besoins particuliers.

泽西岛还积极参与确保有特殊需要的人士享有工作机会。

C'est plus connue,la plus "banale",celle qui est dans les commissariat dans les quartiers

这是最为人熟知的警察种类,是最平常的警种,他们在自己的工作。

Ces zones et les responsabilités de l'élément de police nationale seraient clairement définies par le mémorandum d'accord.

《谅解备忘录》将明确界定这些以及国家警察部队的责任。

À cet égard, deux comités des États prennent des mesures pour lutter contre le dénuement matériel et social.

鉴于这种情况, 泽西岛两个委员会已经就物质剥夺和社会剥夺的问题制定了有关政策。

La décision de la juridiction inférieure se trouve à: 2008 WL 2198272 (S.D.N.Y. ), 2008 U.S. Dist. LEXIS 41456.

基层法院的裁定可参见2008 WL 2198272(纽约南部),2008美国联邦地,LEXIS 41456。

La CPANE a interdit la pêche dans huit zones relevant de sa compétence afin de protéger les écosystèmes marins vulnérables.

东北大西洋渔业委员会在其监关闭了八个海域以保护脆弱的海洋生态系

Un ambitieux programme de surveillance de la santé infantile a été mis en place pour assurer le développement sain des enfants.

一直在执行一项有关监测儿童健康的方案,目的在于确保儿童的健康成长。

La gratuité de l'enseignement secondaire est assurée à tous les niveaux (11 à 18 ans) et un certain nombre d'écoles privées sont subventionnées par l'État.

中学各年级(11岁至18岁)的教育都是免费的,除此以外,还有一些接受资助的私立学校。

Les États de Jersey envisagent actuellement des mesures pour assurer la protection et la conservation des bâtiments et sites de l'île présentant un intérêt particulier.

泽西岛目前正在考虑采取措施,以便确保对于岛上有特殊意义的建筑物和遗址的保护和保存。

On compte actuellement 65 familles et 62 personnes ou couples âgés sur la liste d'attente des candidats à des logements gérés par les États de Guernesey.

目前在根西岛,有65个家庭以及62个老年人或者老年夫妇在等候租房。

L'entreprise doit détenir un permis de transport en transit également dans les cas où des parties d'armes légères sont transportées au-delà des frontières de la Lettonie.

企业向拉脱维亚海关以外转运小武器和轻武器部件,也必须持有过境执照。

En conséquence de l'établissement de l'Archidiocèse du Liechtenstein, la séparation institutionnelle de l'Église et de l'État et la réorganisation de leurs relations sont actuellement à l'examen.

由于设立了列支敦士登大主教,目前正在考虑如何在体制上解决国家和教会的冲突并重组两者的关系。

Après la première mise en service de manière contraignante, dans le Shenzhen douanes et le Département des douanes pour contrôler la région, comme agent de douane d'exportation.

采用先出后结的方式,在深圳各海关与海关的监代理出口报关等业务。

Soixante-treize pour cent des élèves du premier degré optent pour l'enseignement gratuit; les 27 % restants préfèrent les écoles payantes, qui bénéficient presque toutes d'une aide de l'État.

其中73%的儿童选择免费小学教育,其余的27%的儿童选择私立学校,所有私校都接受的资助。

À la demande des États de Jersey, le Jersey Heritage Trust s'est aussi lancé dans un ambitieux projet visant à financer la constitution d'archives et d'annales publiques.

应泽西岛的要求,传信托基金会已经开始执行一项雄心勃勃的项目,以便首次提供公共档案和记录。

Les États de Jersey ont donné une impulsion particulière à la vie culturelle et aux progrès scientifiques dans le cadre d'une série d'initiatives au cours des cinq dernières années.

泽西岛在过去五年中通过一系列的主动行动致力于促进文化生活和科学进步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 管区 的法语例句

用户正在搜索


迟缓率, 迟开花的, 迟脉, 迟暮, 迟珊瑚属, 迟睡, 迟误, 迟延, 迟疑, 迟疑不决,

相似单词


管盘虫属, 管片, 管栖的, 管钳, 管钳子, 管区, 管塞, 管式的, 管式锅炉, 管式家具,
guǎnqū
région où l'on exerce sa fonction ;
région administrative
法 语 助手

Des prêts publics sont accordés aux personnes qui achètent leur premier logement dans ces lotissements.

提供了贷款以帮助第一次购房者购买在这些发展的住房。

Comparés aux régions du Royaume-Uni, les taux de mortalité périnatale restent parmi les plus faibles.

泽西岛一直是联合王国围产期死亡率最低的地之一。

Les femmes représentent 15,8 % des membres des États de Guernesey.

根西岛领导成员的15.8%为妇女。

Le présent rapport constitue le quatrième rapport présenté par les États de Jersey.

这是泽西岛提出的第四份报告。

Les États s'efforcent par ailleurs d'ouvrir des perspectives d'emploi aux personnes ayant des besoins particuliers.

泽西岛还积极参与确保有特殊需要的人士享有工作机会。

C'est plus connue,la plus "banale",celle qui est dans les commissariat dans les quartiers

这是最为人熟知的警察种类,是最平常的警种,他们在自己的工作。

Ces zones et les responsabilités de l'élément de police nationale seraient clairement définies par le mémorandum d'accord.

《谅解备忘录》将明确界定这些以及国家警察部队的责任。

À cet égard, deux comités des États prennent des mesures pour lutter contre le dénuement matériel et social.

鉴于这种情况, 泽西岛两个委员会已经就物质剥夺和社会剥夺的问题制定了有关政策。

La décision de la juridiction inférieure se trouve à: 2008 WL 2198272 (S.D.N.Y. ), 2008 U.S. Dist. LEXIS 41456.

基层法院的裁定可参见2008 WL 2198272(纽约南部),2008美国联邦地,LEXIS 41456。

La CPANE a interdit la pêche dans huit zones relevant de sa compétence afin de protéger les écosystèmes marins vulnérables.

东北大西洋渔业委员会在其监关闭了八个海以保护脆弱的海洋生态系统。

Un ambitieux programme de surveillance de la santé infantile a été mis en place pour assurer le développement sain des enfants.

一直在执行一项有关监测儿童健康的的在于确保儿童的健康成长。

La gratuité de l'enseignement secondaire est assurée à tous les niveaux (11 à 18 ans) et un certain nombre d'écoles privées sont subventionnées par l'État.

学各年级(11岁至18岁)的教育都是免费的,除此以外,还有一些接受资助的私立学校。

Les États de Jersey envisagent actuellement des mesures pour assurer la protection et la conservation des bâtiments et sites de l'île présentant un intérêt particulier.

泽西岛前正在考虑采取措施,以便确保对于岛上有特殊意义的建筑物和遗址的保护和保存。

On compte actuellement 65 familles et 62 personnes ou couples âgés sur la liste d'attente des candidats à des logements gérés par les États de Guernesey.

前在根西岛,有65个家庭以及62个老年人或者老年夫妇在等候租房。

L'entreprise doit détenir un permis de transport en transit également dans les cas où des parties d'armes légères sont transportées au-delà des frontières de la Lettonie.

企业向拉脱维亚海关以外转运小武器和轻武器部件,也必须持有过境执照。

En conséquence de l'établissement de l'Archidiocèse du Liechtenstein, la séparation institutionnelle de l'Église et de l'État et la réorganisation de leurs relations sont actuellement à l'examen.

由于设立了列支敦士登大主教前正在考虑如何在体制上解决国家和教会的冲突并重组两者的关系。

Après la première mise en service de manière contraignante, dans le Shenzhen douanes et le Département des douanes pour contrôler la région, comme agent de douane d'exportation.

采用先出后结的式,在深圳各海关与海关的监代理出口报关等业务。

Soixante-treize pour cent des élèves du premier degré optent pour l'enseignement gratuit; les 27 % restants préfèrent les écoles payantes, qui bénéficient presque toutes d'une aide de l'État.

73%的儿童选择免费小学教育,其余的27%的儿童选择私立学校,所有私校都接受的资助。

À la demande des États de Jersey, le Jersey Heritage Trust s'est aussi lancé dans un ambitieux projet visant à financer la constitution d'archives et d'annales publiques.

应泽西岛的要求,传统信托基金会已经开始执行一项雄心勃勃的项,以便首次提供公共档和记录。

Les États de Jersey ont donné une impulsion particulière à la vie culturelle et aux progrès scientifiques dans le cadre d'une série d'initiatives au cours des cinq dernières années.

泽西岛在过去五年通过一系列的主动行动致力于促进文化生活和科学进步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 管区 的法语例句

用户正在搜索


持不同政见者, 持仓, 持刀威胁某人, 持法, 持股, 持股公司, 持衡, 持家, 持矜持态度, 持久,

相似单词


管盘虫属, 管片, 管栖的, 管钳, 管钳子, 管区, 管塞, 管式的, 管式锅炉, 管式家具,
guǎnqū
région où l'on exerce sa fonction ;
région administrative
法 语 助手

Des prêts publics sont accordés aux personnes qui achètent leur premier logement dans ces lotissements.

提供了贷款以帮助第一次购者购买在这些发展区域中的住

Comparés aux régions du Royaume-Uni, les taux de mortalité périnatale restent parmi les plus faibles.

西岛一直是联合王国中围产期死亡率最低的地区之一。

Les femmes représentent 15,8 % des membres des États de Guernesey.

根西岛领导成员的15.8%为妇女。

Le présent rapport constitue le quatrième rapport présenté par les États de Jersey.

这是西岛提出的第四份报告。

Les États s'efforcent par ailleurs d'ouvrir des perspectives d'emploi aux personnes ayant des besoins particuliers.

西岛还积极参与确保有特殊需要的人士享有工作机会。

C'est plus connue,la plus "banale",celle qui est dans les commissariat dans les quartiers

这是最为人熟知的警察种类,是最平常的警种,他们在自己的工作。

Ces zones et les responsabilités de l'élément de police nationale seraient clairement définies par le mémorandum d'accord.

《谅解备忘录》将明确界定这些以及国家警察部队的责任。

À cet égard, deux comités des États prennent des mesures pour lutter contre le dénuement matériel et social.

鉴于这种情况, 西岛两个委员会已经就物质剥夺和社会剥夺的问题制定了有关政策。

La décision de la juridiction inférieure se trouve à: 2008 WL 2198272 (S.D.N.Y. ), 2008 U.S. Dist. LEXIS 41456.

基层法院的裁定可参见2008 WL 2198272(纽约南部),2008美国联邦地区,LEXIS 41456。

La CPANE a interdit la pêche dans huit zones relevant de sa compétence afin de protéger les écosystèmes marins vulnérables.

东北大西洋渔业委员会在其监关闭了八个海域以保护脆弱的海洋生态系统。

Un ambitieux programme de surveillance de la santé infantile a été mis en place pour assurer le développement sain des enfants.

一直在执行一项有关监测康的方案,目的在于确保康成长。

La gratuité de l'enseignement secondaire est assurée à tous les niveaux (11 à 18 ans) et un certain nombre d'écoles privées sont subventionnées par l'État.

中学各年级(11岁至18岁)的教育都是免费的,除此以外,还有一些接受资助的私立学校。

Les États de Jersey envisagent actuellement des mesures pour assurer la protection et la conservation des bâtiments et sites de l'île présentant un intérêt particulier.

西岛目前正在考虑采取措施,以便确保对于岛上有特殊意义的建筑物和遗址的保护和保存。

On compte actuellement 65 familles et 62 personnes ou couples âgés sur la liste d'attente des candidats à des logements gérés par les États de Guernesey.

目前在根西岛,有65个家庭以及62个老年人或者老年夫妇在等候租

L'entreprise doit détenir un permis de transport en transit également dans les cas où des parties d'armes légères sont transportées au-delà des frontières de la Lettonie.

企业向拉脱维亚海关以外转运小武器和轻武器部件,也必须持有过境执照。

En conséquence de l'établissement de l'Archidiocèse du Liechtenstein, la séparation institutionnelle de l'Église et de l'État et la réorganisation de leurs relations sont actuellement à l'examen.

由于设立了列支敦士登大主教,目前正在考虑如何在体制上解决国家和教会的冲突并重组两者的关系。

Après la première mise en service de manière contraignante, dans le Shenzhen douanes et le Département des douanes pour contrôler la région, comme agent de douane d'exportation.

采用先出后结的方式,在深圳各海关与海关的监代理出口报关等业务。

Soixante-treize pour cent des élèves du premier degré optent pour l'enseignement gratuit; les 27 % restants préfèrent les écoles payantes, qui bénéficient presque toutes d'une aide de l'État.

其中73%的选择免费小学教育,其余的27%的选择私立学校,所有私校都接受的资助。

À la demande des États de Jersey, le Jersey Heritage Trust s'est aussi lancé dans un ambitieux projet visant à financer la constitution d'archives et d'annales publiques.

西岛的要求,传统信托基金会已经开始执行一项雄心勃勃的项目,以便首次提供公共档案和记录。

Les États de Jersey ont donné une impulsion particulière à la vie culturelle et aux progrès scientifiques dans le cadre d'une série d'initiatives au cours des cinq dernières années.

西岛在过去五年中通过一系列的主动行动致力于促进文化生活和科学进步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 管区 的法语例句

用户正在搜索


持久和平, 持久力, 持久性, 持久战, 持久作用, 持论, 持论公允, 持棉器, 持票人, 持平,

相似单词


管盘虫属, 管片, 管栖的, 管钳, 管钳子, 管区, 管塞, 管式的, 管式锅炉, 管式家具,
guǎnqū
région où l'on exerce sa fonction ;
région administrative
法 语 助手

Des prêts publics sont accordés aux personnes qui achètent leur premier logement dans ces lotissements.

提供了贷款以帮助第一次购房者购买在这些发展域中的住房。

Comparés aux régions du Royaume-Uni, les taux de mortalité périnatale restent parmi les plus faibles.

泽西岛一直是联合王国中围产期死亡率最低的一。

Les femmes représentent 15,8 % des membres des États de Guernesey.

根西岛领导成员的15.8%为妇女。

Le présent rapport constitue le quatrième rapport présenté par les États de Jersey.

这是泽西岛提出的第四份报告。

Les États s'efforcent par ailleurs d'ouvrir des perspectives d'emploi aux personnes ayant des besoins particuliers.

泽西岛还积极参与确保有特殊需要的人士享有工作机会。

C'est plus connue,la plus "banale",celle qui est dans les commissariat dans les quartiers

这是最为人熟知的警察种类,是最平常的警种,他们在自己的工作。

Ces zones et les responsabilités de l'élément de police nationale seraient clairement définies par le mémorandum d'accord.

《谅解备忘录》将明确界定这些以及国家警察部队的责任。

À cet égard, deux comités des États prennent des mesures pour lutter contre le dénuement matériel et social.

鉴于这种情况, 泽西岛两个委员会已经就物质剥夺和社会剥夺的问题制定了有关政策。

La décision de la juridiction inférieure se trouve à: 2008 WL 2198272 (S.D.N.Y. ), 2008 U.S. Dist. LEXIS 41456.

基层法院的裁定可参见2008 WL 2198272(纽约南部),2008美国联邦,LEXIS 41456。

La CPANE a interdit la pêche dans huit zones relevant de sa compétence afin de protéger les écosystèmes marins vulnérables.

东北大西洋渔业委员会在其监关闭了八个海域以保的海洋生态系统。

Un ambitieux programme de surveillance de la santé infantile a été mis en place pour assurer le développement sain des enfants.

一直在执行一项有关监测儿童健康的方案,目的在于确保儿童的健康成长。

La gratuité de l'enseignement secondaire est assurée à tous les niveaux (11 à 18 ans) et un certain nombre d'écoles privées sont subventionnées par l'État.

中学各年级(11岁至18岁)的教育都是免费的,除此以外,还有一些接受资助的私立学校。

Les États de Jersey envisagent actuellement des mesures pour assurer la protection et la conservation des bâtiments et sites de l'île présentant un intérêt particulier.

泽西岛目前正在考虑采取措施,以便确保对于岛上有特殊意义的建筑物和遗址的保和保存。

On compte actuellement 65 familles et 62 personnes ou couples âgés sur la liste d'attente des candidats à des logements gérés par les États de Guernesey.

目前在根西岛,有65个家庭以及62个老年人或者老年夫妇在等候租房。

L'entreprise doit détenir un permis de transport en transit également dans les cas où des parties d'armes légères sont transportées au-delà des frontières de la Lettonie.

企业向拉脱维亚海关以外转运小武器和轻武器部件,也必须持有过境执照。

En conséquence de l'établissement de l'Archidiocèse du Liechtenstein, la séparation institutionnelle de l'Église et de l'État et la réorganisation de leurs relations sont actuellement à l'examen.

由于设立了列支敦士登大主教,目前正在考虑如何在体制上解决国家和教会的冲突并重组两者的关系。

Après la première mise en service de manière contraignante, dans le Shenzhen douanes et le Département des douanes pour contrôler la région, comme agent de douane d'exportation.

采用先出后结的方式,在深圳各海关与海关的监代理出口报关等业务。

Soixante-treize pour cent des élèves du premier degré optent pour l'enseignement gratuit; les 27 % restants préfèrent les écoles payantes, qui bénéficient presque toutes d'une aide de l'État.

其中73%的儿童选择免费小学教育,其余的27%的儿童选择私立学校,所有私校都接受的资助。

À la demande des États de Jersey, le Jersey Heritage Trust s'est aussi lancé dans un ambitieux projet visant à financer la constitution d'archives et d'annales publiques.

应泽西岛的要求,传统信托基金会已经开始执行一项雄心勃勃的项目,以便首次提供公共档案和记录。

Les États de Jersey ont donné une impulsion particulière à la vie culturelle et aux progrès scientifiques dans le cadre d'une série d'initiatives au cours des cinq dernières années.

泽西岛在过去五年中通过一系列的主动行动致力于促进文化生活和科学进步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 管区 的法语例句

用户正在搜索


持续, 持续(性)的, 持续不断的努力, 持续不尽的, 持续不尽地, 持续不懈的热情, 持续的, 持续的晴天, 持续的热度, 持续的运动,

相似单词


管盘虫属, 管片, 管栖的, 管钳, 管钳子, 管区, 管塞, 管式的, 管式锅炉, 管式家具,
guǎnqū
région où l'on exerce sa fonction ;
région administrative
法 语 助手

Des prêts publics sont accordés aux personnes qui achètent leur premier logement dans ces lotissements.

提供了贷款以帮助第一次购房者购买在这些发展区域中住房。

Comparés aux régions du Royaume-Uni, les taux de mortalité périnatale restent parmi les plus faibles.

泽西岛一直是联合王国中围产期死亡率最低地区之一。

Les femmes représentent 15,8 % des membres des États de Guernesey.

根西岛领导成员15.8%为妇女。

Le présent rapport constitue le quatrième rapport présenté par les États de Jersey.

这是泽西岛提出第四份报告。

Les États s'efforcent par ailleurs d'ouvrir des perspectives d'emploi aux personnes ayant des besoins particuliers.

泽西岛还积极参与确保有特殊需士享有工作机会。

C'est plus connue,la plus "banale",celle qui est dans les commissariat dans les quartiers

这是最为熟知警察种类,是最平常警种,他们在自己工作。

Ces zones et les responsabilités de l'élément de police nationale seraient clairement définies par le mémorandum d'accord.

《谅解备忘录》将明确界定这些以及国家警察部队责任。

À cet égard, deux comités des États prennent des mesures pour lutter contre le dénuement matériel et social.

鉴于这种情况, 泽西岛两个委员会已经就物质剥夺和社会剥夺问题制定了有关

La décision de la juridiction inférieure se trouve à: 2008 WL 2198272 (S.D.N.Y. ), 2008 U.S. Dist. LEXIS 41456.

层法院裁定可参见2008 WL 2198272(纽约南部),2008美国联邦地区,LEXIS 41456。

La CPANE a interdit la pêche dans huit zones relevant de sa compétence afin de protéger les écosystèmes marins vulnérables.

东北大西洋渔业委员会在其监关闭了八个海域以保护脆弱海洋生态系统。

Un ambitieux programme de surveillance de la santé infantile a été mis en place pour assurer le développement sain des enfants.

一直在执行一项有关监测儿童健康方案,目在于确保儿童健康成长。

La gratuité de l'enseignement secondaire est assurée à tous les niveaux (11 à 18 ans) et un certain nombre d'écoles privées sont subventionnées par l'État.

中学各年级(11岁至18岁)教育都是免费,除此以外,还有一些接受资助私立学校。

Les États de Jersey envisagent actuellement des mesures pour assurer la protection et la conservation des bâtiments et sites de l'île présentant un intérêt particulier.

泽西岛目前正在考虑采取措施,以便确保对于岛上有特殊意义建筑物和遗址保护和保存。

On compte actuellement 65 familles et 62 personnes ou couples âgés sur la liste d'attente des candidats à des logements gérés par les États de Guernesey.

目前在根西岛,有65个家庭以及62个老年或者老年夫妇在等候租房。

L'entreprise doit détenir un permis de transport en transit également dans les cas où des parties d'armes légères sont transportées au-delà des frontières de la Lettonie.

企业向拉脱维亚海关以外转运小武器和轻武器部件,也必须持有过境执照。

En conséquence de l'établissement de l'Archidiocèse du Liechtenstein, la séparation institutionnelle de l'Église et de l'État et la réorganisation de leurs relations sont actuellement à l'examen.

由于设立了列支敦士登大主教,目前正在考虑如何在体制上解决国家和教会冲突并重组两者关系。

Après la première mise en service de manière contraignante, dans le Shenzhen douanes et le Département des douanes pour contrôler la région, comme agent de douane d'exportation.

采用先出后结方式,在深圳各海关与海关代理出口报关等业务。

Soixante-treize pour cent des élèves du premier degré optent pour l'enseignement gratuit; les 27 % restants préfèrent les écoles payantes, qui bénéficient presque toutes d'une aide de l'État.

其中73%儿童选择免费小学教育,其余27%儿童选择私立学校,所有私校都接受资助。

À la demande des États de Jersey, le Jersey Heritage Trust s'est aussi lancé dans un ambitieux projet visant à financer la constitution d'archives et d'annales publiques.

应泽西岛求,传统信托金会已经开始执行一项雄心勃勃项目,以便首次提供公共档案和记录。

Les États de Jersey ont donné une impulsion particulière à la vie culturelle et aux progrès scientifiques dans le cadre d'une série d'initiatives au cours des cinq dernières années.

泽西岛在过去五年中通过一系列主动行动致力于促进文化生活和科学进步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 管区 的法语例句

用户正在搜索


持续牵引, 持续十年的, 持续时间, 持续态, 持续体, 持续体动词, 持续性剧痛, 持续性心搏过速, 持续性肢端皮炎, 持续血尿,

相似单词


管盘虫属, 管片, 管栖的, 管钳, 管钳子, 管区, 管塞, 管式的, 管式锅炉, 管式家具,
guǎnqū
région où l'on exerce sa fonction ;
région administrative
法 语 助手

Des prêts publics sont accordés aux personnes qui achètent leur premier logement dans ces lotissements.

提供了贷款以帮助第一次购房者购买在这些发展的住房。

Comparés aux régions du Royaume-Uni, les taux de mortalité périnatale restent parmi les plus faibles.

泽西岛一直是联合王国围产期死亡率最低的地之一。

Les femmes représentent 15,8 % des membres des États de Guernesey.

根西岛领导成员的15.8%为妇女。

Le présent rapport constitue le quatrième rapport présenté par les États de Jersey.

这是泽西岛提出的第四份报告。

Les États s'efforcent par ailleurs d'ouvrir des perspectives d'emploi aux personnes ayant des besoins particuliers.

泽西岛还积极参与确保有特殊需要的人士享有工作机会。

C'est plus connue,la plus "banale",celle qui est dans les commissariat dans les quartiers

这是最为人熟知的警察种类,是最平常的警种,他们在自己的工作。

Ces zones et les responsabilités de l'élément de police nationale seraient clairement définies par le mémorandum d'accord.

《谅解备忘录》将明确界定这些以及国家警察部队的责任。

À cet égard, deux comités des États prennent des mesures pour lutter contre le dénuement matériel et social.

鉴于这种情况, 泽西岛两个委员会已经就物质剥夺和社会剥夺的问题制定了有关政策。

La décision de la juridiction inférieure se trouve à: 2008 WL 2198272 (S.D.N.Y. ), 2008 U.S. Dist. LEXIS 41456.

基层法院的裁定可参见2008 WL 2198272(纽约南部),2008美国联邦地,LEXIS 41456。

La CPANE a interdit la pêche dans huit zones relevant de sa compétence afin de protéger les écosystèmes marins vulnérables.

东北大西洋渔业委员会在其监关闭了八个海以保护脆弱的海洋生态系统。

Un ambitieux programme de surveillance de la santé infantile a été mis en place pour assurer le développement sain des enfants.

一直在执行一项有关监测儿童健康的的在于确保儿童的健康成长。

La gratuité de l'enseignement secondaire est assurée à tous les niveaux (11 à 18 ans) et un certain nombre d'écoles privées sont subventionnées par l'État.

学各年级(11岁至18岁)的教育都是免费的,除此以外,还有一些接受资助的私立学校。

Les États de Jersey envisagent actuellement des mesures pour assurer la protection et la conservation des bâtiments et sites de l'île présentant un intérêt particulier.

泽西岛前正在考虑采取措施,以便确保对于岛上有特殊意义的建筑物和遗址的保护和保存。

On compte actuellement 65 familles et 62 personnes ou couples âgés sur la liste d'attente des candidats à des logements gérés par les États de Guernesey.

前在根西岛,有65个家庭以及62个老年人或者老年夫妇在等候租房。

L'entreprise doit détenir un permis de transport en transit également dans les cas où des parties d'armes légères sont transportées au-delà des frontières de la Lettonie.

企业向拉脱维亚海关以外转运小武器和轻武器部件,也必须持有过境执照。

En conséquence de l'établissement de l'Archidiocèse du Liechtenstein, la séparation institutionnelle de l'Église et de l'État et la réorganisation de leurs relations sont actuellement à l'examen.

由于设立了列支敦士登大主教前正在考虑如何在体制上解决国家和教会的冲突并重组两者的关系。

Après la première mise en service de manière contraignante, dans le Shenzhen douanes et le Département des douanes pour contrôler la région, comme agent de douane d'exportation.

采用先出后结的式,在深圳各海关与海关的监代理出口报关等业务。

Soixante-treize pour cent des élèves du premier degré optent pour l'enseignement gratuit; les 27 % restants préfèrent les écoles payantes, qui bénéficient presque toutes d'une aide de l'État.

73%的儿童选择免费小学教育,其余的27%的儿童选择私立学校,所有私校都接受的资助。

À la demande des États de Jersey, le Jersey Heritage Trust s'est aussi lancé dans un ambitieux projet visant à financer la constitution d'archives et d'annales publiques.

应泽西岛的要求,传统信托基金会已经开始执行一项雄心勃勃的项,以便首次提供公共档和记录。

Les États de Jersey ont donné une impulsion particulière à la vie culturelle et aux progrès scientifiques dans le cadre d'une série d'initiatives au cours des cinq dernières années.

泽西岛在过去五年通过一系列的主动行动致力于促进文化生活和科学进步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 管区 的法语例句

用户正在搜索


持有者, 持斋, 持针法, 持针器, 持正, 持之以恒, 持之以恒地, 持之有故, 持中立态度, 持重,

相似单词


管盘虫属, 管片, 管栖的, 管钳, 管钳子, 管区, 管塞, 管式的, 管式锅炉, 管式家具,