法语助手
  • 关闭
bǐ xià
1. (写文章能力) capacité d'écrire
2. (作者措词和用意) le choix de mots et l'intention de l'auteur
法语 助 手

Comme un peintre qui voit sous ses doigts naitre les couleurs du jour.

就象画笔下盟生出日子色彩.

On ne trouve pas trace de cet événement chez les historiens.

在历史学笔下找不到这件事记载。

L'égérie en devient même ultra-sexy sous le crayon de Kayu, dessinateur japonais.

在一位日本漫画笔下,标志性女妖图案,变得生动并且格外性感。

L'artiste anime ses personnages.

艺术使他笔下物栩栩如生。

En ce moment, on doit rappeler un rOle franchement connu dans roman de LU XUN---"AH Q".Tante de tout oublier,essaie de ne plus penser,affronte à nouveau les challenges.

这时就要学习我们伟大作笔下"阿Q"了. 试着忘记,试着不去想. 认认真真接新挑战.

Il s'arrête dans chaque pays et dessine longuement les gens et leur vie quotidienne, révélant par d'infimes détails de nombreux aspects de la réalité de ces pays.

他在每个国停留,长时间描画当地和他们日常生活,而这些国各方面实况均透过他笔下微细绘画出来细节被一一揭露。

Ce dessinateur, au debut du siecle dernier a immortalise les enfants du quartier que l’on a appele « les P’tits Poulbots » et qui sont devenus aussi celebres que Gavroche.

普乐波在二十世纪初曾经描绘了在蒙马特尔街区玩耍孩童形象,后来们把这些画里孩子称为“小普乐波”,小普乐波们现在已经世皆知,和大作雨果笔下流浪儿加弗洛什一样出名。

En matière d'information et de communication, il nous faut utiliser les médias et les nouvelles technologies pour véhiculer la compréhension et le dialogue entre les cultures et entre les religions, pour édifier une culture de la paix et de la solidarité entre les peuples, pour construire une société toujours plus fraternelle, pour l'avènement de la « Terre des hommes ».

在信息通讯方面,我们必须利用媒体和新技术促进不同文化和宗教间了解与对话,在中间建设一种和平与相互团结文化,建设一个更加博爱社会,接圣埃克苏佩里笔下间乐土”到来。

Si nous voulons relever sérieusement les défis qui se présentent aujourd'hui à nous, il est juste que, comme le vieux personnage du récit de Charles Dickens, nous ouvrions les yeux sur notre passé, notre présent et notre avenir; nous devons garantir la paix et la justice pour le passé, la paix et le développement pour le présent et la paix et la nature pour l'avenir.

如果我们要严肃地接受我们时代挑战,我们就应该像狄更斯笔下故事中老主角一样,睁开眼睛看清我们过去、现在和将来;我们必须保证过去和平与正义,现在和平与发展,将来和平与大自然。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 笔下 的法语例句

用户正在搜索


inapprivoisé, inapproprié, inapte, inaptitude, inaqueux, inari, inarrangeable, inarticulé, Inarticulés, inassermenté,

相似单词


笔头练习, 笔纹水蚤属, 笔浯, 笔误, 笔洗, 笔下, 笔下留情, 笔下生花, 笔心, 笔芯,
bǐ xià
1. (写文章能力) capacité d'écrire
2. (作者措词和用意) le choix de mots et l'intention de l'auteur
法语 助 手

Comme un peintre qui voit sous ses doigts naitre les couleurs du jour.

就象笔下日子色彩.

On ne trouve pas trace de cet événement chez les historiens.

在历史学家笔下找不到这件事记载。

L'égérie en devient même ultra-sexy sous le crayon de Kayu, dessinateur japonais.

在一位日本漫笔下,标志性女妖图案,变得动并且格外性感。

L'artiste anime ses personnages.

艺术家使他笔下人物栩栩如

En ce moment, on doit rappeler un rOle franchement connu dans roman de LU XUN---"AH Q".Tante de tout oublier,essaie de ne plus penser,affronte à nouveau les challenges.

这时就要学习我们伟大作家鲁迅笔下"阿Q"了. 试着忘记,试着不去想. 认认真真接新挑战.

Il s'arrête dans chaque pays et dessine longuement les gens et leur vie quotidienne, révélant par d'infimes détails de nombreux aspects de la réalité de ces pays.

他在每个国家停留,长时间描当地人民和他们日常活,而这些国家各方面实况均透过他笔下微细绘细节被一一揭露。

Ce dessinateur, au debut du siecle dernier a immortalise les enfants du quartier que l’on a appele « les P’tits Poulbots » et qui sont devenus aussi celebres que Gavroche.

家普乐波在二十世纪初曾经描绘了在蒙马特尔街区玩耍孩童形象,后来人们把这些孩子称为“小普乐波”,小普乐波们现在已经世人皆知,和大作家雨果笔下流浪儿加弗洛什一样名。

En matière d'information et de communication, il nous faut utiliser les médias et les nouvelles technologies pour véhiculer la compréhension et le dialogue entre les cultures et entre les religions, pour édifier une culture de la paix et de la solidarité entre les peuples, pour construire une société toujours plus fraternelle, pour l'avènement de la « Terre des hommes ».

在信息通讯方面,我们必须利用媒体和新技术促进不同文化和宗教间了解与对话,在人民中间建设一种和平与相互团结文化,建设一个更加博爱社会,接圣埃克苏佩笔下“人间乐土”到来。

Si nous voulons relever sérieusement les défis qui se présentent aujourd'hui à nous, il est juste que, comme le vieux personnage du récit de Charles Dickens, nous ouvrions les yeux sur notre passé, notre présent et notre avenir; nous devons garantir la paix et la justice pour le passé, la paix et le développement pour le présent et la paix et la nature pour l'avenir.

如果我们要严肃地接受我们时代挑战,我们就应该像狄更斯笔下故事中老主角一样,睁开眼睛看清我们过去、现在和将来;我们必须保证过去和平与正义,现在和平与发展,将来和平与大自然。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 笔下 的法语例句

用户正在搜索


inaugural, inaugurateur, inauguration, inaugurer, inauthenticité, inauthentique, inavouable, inavoué, inboard, in-bord,

相似单词


笔头练习, 笔纹水蚤属, 笔浯, 笔误, 笔洗, 笔下, 笔下留情, 笔下生花, 笔心, 笔芯,
bǐ xià
1. (写文章能力) capacité d'écrire
2. (作者措词和用意) le choix de mots et l'intention de l'auteur
法语 助 手

Comme un peintre qui voit sous ses doigts naitre les couleurs du jour.

就象画家笔下盟生出日彩.

On ne trouve pas trace de cet événement chez les historiens.

在历史学家笔下找不到件事记载。

L'égérie en devient même ultra-sexy sous le crayon de Kayu, dessinateur japonais.

在一位日本漫画家笔下,标志性女妖图案,变得生动并且格外性感。

L'artiste anime ses personnages.

艺术家使他笔下人物栩栩如生。

En ce moment, on doit rappeler un rOle franchement connu dans roman de LU XUN---"AH Q".Tante de tout oublier,essaie de ne plus penser,affronte à nouveau les challenges.

时就要学习我伟大作家鲁迅笔下"阿Q"了. 试着忘记,试着不去想. 认认真真接新挑战.

Il s'arrête dans chaque pays et dessine longuement les gens et leur vie quotidienne, révélant par d'infimes détails de nombreux aspects de la réalité de ces pays.

他在每个国家停留,长时间描画当地人民和他日常生活,而些国家各方面实况均透过他笔下微细绘画出来细节被一一揭露。

Ce dessinateur, au debut du siecle dernier a immortalise les enfants du quartier que l’on a appele « les P’tits Poulbots » et qui sont devenus aussi celebres que Gavroche.

画家普乐波在二十世纪初曾经描绘了在蒙马特尔街区玩耍孩童形象,后来人些画里称为“小普乐波”,小普乐波现在已经世人皆知,和大作家雨果笔下流浪儿加弗洛什一样出名。

En matière d'information et de communication, il nous faut utiliser les médias et les nouvelles technologies pour véhiculer la compréhension et le dialogue entre les cultures et entre les religions, pour édifier une culture de la paix et de la solidarité entre les peuples, pour construire une société toujours plus fraternelle, pour l'avènement de la « Terre des hommes ».

在信息通讯方面,我必须利用媒体和新技术促进不同文化和宗教间了解与对话,在人民中间建设一种和平与相互团结文化,建设一个更加博爱社会,接圣埃克苏佩里笔下“人间乐土”到来。

Si nous voulons relever sérieusement les défis qui se présentent aujourd'hui à nous, il est juste que, comme le vieux personnage du récit de Charles Dickens, nous ouvrions les yeux sur notre passé, notre présent et notre avenir; nous devons garantir la paix et la justice pour le passé, la paix et le développement pour le présent et la paix et la nature pour l'avenir.

如果我要严肃地接受我时代挑战,我就应该像狄更斯笔下故事中老主角一样,睁开眼睛看清我过去、现在和将来;我必须保证过去和平与正义,现在和平与发展,将来和平与大自然。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢向我指正。

显示所有包含 笔下 的法语例句

用户正在搜索


incantation, incantatoire, incapable, incapacitant, incapacitante, incapacité, incarcération, incarcérer, incardination, incardiné,

相似单词


笔头练习, 笔纹水蚤属, 笔浯, 笔误, 笔洗, 笔下, 笔下留情, 笔下生花, 笔心, 笔芯,
bǐ xià
1. (写文章) capacité d'écrire
2. (作者措词和用意) le choix de mots et l'intention de l'auteur
法语 助 手

Comme un peintre qui voit sous ses doigts naitre les couleurs du jour.

就象画笔下盟生出日子色彩.

On ne trouve pas trace de cet événement chez les historiens.

在历史学笔下找不到这件事记载。

L'égérie en devient même ultra-sexy sous le crayon de Kayu, dessinateur japonais.

在一位日本漫画笔下,标志性女妖图案,变得生动并且格外性感。

L'artiste anime ses personnages.

艺术使他笔下人物栩栩如生。

En ce moment, on doit rappeler un rOle franchement connu dans roman de LU XUN---"AH Q".Tante de tout oublier,essaie de ne plus penser,affronte à nouveau les challenges.

这时就要学习我们伟大作鲁迅笔下"阿Q"了. 试着忘记,试着不去想. 认认真真接新挑战.

Il s'arrête dans chaque pays et dessine longuement les gens et leur vie quotidienne, révélant par d'infimes détails de nombreux aspects de la réalité de ces pays.

他在每个国停留,长时间描画当地人民和他们日常生活,而这些国各方面实况均透过他笔下微细绘画出来细节被一一揭露。

Ce dessinateur, au debut du siecle dernier a immortalise les enfants du quartier que l’on a appele « les P’tits Poulbots » et qui sont devenus aussi celebres que Gavroche.

普乐波在二十世纪初曾经描绘了在蒙马特尔街区玩耍孩童形象,后来人们把这些画里孩子称为“小普乐波”,小普乐波们现在已经世人皆知,和大作笔下流浪儿加弗洛什一样出名。

En matière d'information et de communication, il nous faut utiliser les médias et les nouvelles technologies pour véhiculer la compréhension et le dialogue entre les cultures et entre les religions, pour édifier une culture de la paix et de la solidarité entre les peuples, pour construire une société toujours plus fraternelle, pour l'avènement de la « Terre des hommes ».

在信息通讯方面,我们必须利用媒体和新技术促进不同文化和宗教间了解与对话,在人民中间建设一种和平与相互团结文化,建设一个更加博爱社会,接圣埃克苏佩里笔下“人间乐土”到来。

Si nous voulons relever sérieusement les défis qui se présentent aujourd'hui à nous, il est juste que, comme le vieux personnage du récit de Charles Dickens, nous ouvrions les yeux sur notre passé, notre présent et notre avenir; nous devons garantir la paix et la justice pour le passé, la paix et le développement pour le présent et la paix et la nature pour l'avenir.

我们要严肃地接受我们时代挑战,我们就应该像狄更斯笔下故事中老主角一样,睁开眼睛看清我们过去、现在和将来;我们必须保证过去和平与正义,现在和平与发展,将来和平与大自然。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 笔下 的法语例句

用户正在搜索


Incarvillea, incasable, incasique, incassable, incendiair, incendiaire, incendie, incendié, incendier, incensolable,

相似单词


笔头练习, 笔纹水蚤属, 笔浯, 笔误, 笔洗, 笔下, 笔下留情, 笔下生花, 笔心, 笔芯,
bǐ xià
1. (写文章的能力) capacité d'écrire
2. (作者的措词和用意) le choix de mots et l'intention de l'auteur
法语 助 手

Comme un peintre qui voit sous ses doigts naitre les couleurs du jour.

就象画家的笔下盟生出日子的.

On ne trouve pas trace de cet événement chez les historiens.

历史学家的笔下找不到这件事的记载。

L'égérie en devient même ultra-sexy sous le crayon de Kayu, dessinateur japonais.

一位日本漫画家的笔下,标志性的女妖图案,变得生动并且格外性感。

L'artiste anime ses personnages.

艺术家使他笔下物栩栩如生。

En ce moment, on doit rappeler un rOle franchement connu dans roman de LU XUN---"AH Q".Tante de tout oublier,essaie de ne plus penser,affronte à nouveau les challenges.

这时就要学习我伟大作家鲁迅笔下的"阿Q"了. 试着忘记,试着不去想. 认认真真的接新的挑战.

Il s'arrête dans chaque pays et dessine longuement les gens et leur vie quotidienne, révélant par d'infimes détails de nombreux aspects de la réalité de ces pays.

每个国家停留,长时间描画当地的民和他的日常生活,而这些国家的各方面实况均透过他笔下微细绘画出的细节被一一揭露。

Ce dessinateur, au debut du siecle dernier a immortalise les enfants du quartier que l’on a appele « les P’tits Poulbots » et qui sont devenus aussi celebres que Gavroche.

画家普乐波二十世纪初曾经描绘了蒙马特尔街区玩耍的孩童形象,后把这些画里的孩子称为“小普乐波”,小普乐波已经世皆知,和大作家雨果笔下的流浪儿加弗洛什一样出名。

En matière d'information et de communication, il nous faut utiliser les médias et les nouvelles technologies pour véhiculer la compréhension et le dialogue entre les cultures et entre les religions, pour édifier une culture de la paix et de la solidarité entre les peuples, pour construire une société toujours plus fraternelle, pour l'avènement de la « Terre des hommes ».

信息通讯方面,我必须利用媒体和新技术促进不同文化和宗教间了解与对话,民中间建设一种和平与相互团结的文化,建设一个更加博爱的社会,接圣埃克苏佩里笔下间乐土”的到

Si nous voulons relever sérieusement les défis qui se présentent aujourd'hui à nous, il est juste que, comme le vieux personnage du récit de Charles Dickens, nous ouvrions les yeux sur notre passé, notre présent et notre avenir; nous devons garantir la paix et la justice pour le passé, la paix et le développement pour le présent et la paix et la nature pour l'avenir.

如果我要严肃地接受我时代的挑战,我就应该像狄更斯笔下故事中的老主角一样,睁开眼睛看清我的过去、现和将;我必须保证过去的和平与正义,现的和平与发展,将的和平与大自然。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我指正。

显示所有包含 笔下 的法语例句

用户正在搜索


incestueux, inchangé, inchangeable, inchantable, inchauffable, inchavirabilité, inchavirable, inchoatif, inchoative, inchon,

相似单词


笔头练习, 笔纹水蚤属, 笔浯, 笔误, 笔洗, 笔下, 笔下留情, 笔下生花, 笔心, 笔芯,
bǐ xià
1. (写能力) capacité d'écrire
2. (作者措词和用意) le choix de mots et l'intention de l'auteur
法语 助 手

Comme un peintre qui voit sous ses doigts naitre les couleurs du jour.

就象画家盟生出日子色彩.

On ne trouve pas trace de cet événement chez les historiens.

在历史学家找不到这件事记载。

L'égérie en devient même ultra-sexy sous le crayon de Kayu, dessinateur japonais.

在一位日本漫画家,标志性女妖图案,变得生动并且格外性感。

L'artiste anime ses personnages.

艺术家使他人物栩栩如生。

En ce moment, on doit rappeler un rOle franchement connu dans roman de LU XUN---"AH Q".Tante de tout oublier,essaie de ne plus penser,affronte à nouveau les challenges.

这时就要学习我们伟大作家鲁迅"阿Q"了. 试着忘记,试着不去想. 认认真真接新挑战.

Il s'arrête dans chaque pays et dessine longuement les gens et leur vie quotidienne, révélant par d'infimes détails de nombreux aspects de la réalité de ces pays.

他在每个国家停留,长时间描画当地人民和他们日常生活,而这些国家各方面实况均透过他微细绘画出来细节被一一揭露。

Ce dessinateur, au debut du siecle dernier a immortalise les enfants du quartier que l’on a appele « les P’tits Poulbots » et qui sont devenus aussi celebres que Gavroche.

画家普乐波在二十世纪初曾经描绘了在蒙马特尔街区玩耍孩童形象,后来人们把这些画里孩子称为“小普乐波”,小普乐波们现在已经世人皆知,和大作家雨流浪儿加弗洛什一样出名。

En matière d'information et de communication, il nous faut utiliser les médias et les nouvelles technologies pour véhiculer la compréhension et le dialogue entre les cultures et entre les religions, pour édifier une culture de la paix et de la solidarité entre les peuples, pour construire une société toujours plus fraternelle, pour l'avènement de la « Terre des hommes ».

在信息通讯方面,我们必须利用媒体和新技术促进不同化和宗教间了解与对话,在人民中间建设一种和平与相互团结化,建设一个更加博爱社会,接圣埃克苏佩里“人间乐土”到来。

Si nous voulons relever sérieusement les défis qui se présentent aujourd'hui à nous, il est juste que, comme le vieux personnage du récit de Charles Dickens, nous ouvrions les yeux sur notre passé, notre présent et notre avenir; nous devons garantir la paix et la justice pour le passé, la paix et le développement pour le présent et la paix et la nature pour l'avenir.

我们要严肃地接受我们时代挑战,我们就应该像狄更斯故事中老主角一样,睁开眼睛看清我们过去、现在和将来;我们必须保证过去和平与正义,现在和平与发展,将来和平与大自然。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 笔下 的法语例句

用户正在搜索


incipien, incipit, incippt, incirconcis, incirconcise, incirconcision, incise, incisé, inciser, incises,

相似单词


笔头练习, 笔纹水蚤属, 笔浯, 笔误, 笔洗, 笔下, 笔下留情, 笔下生花, 笔心, 笔芯,
bǐ xià
1. (写文章能力) capacité d'écrire
2. (作者措词和用意) le choix de mots et l'intention de l'auteur
法语 助 手

Comme un peintre qui voit sous ses doigts naitre les couleurs du jour.

就象画家出日子色彩.

On ne trouve pas trace de cet événement chez les historiens.

在历史学家找不到这件事记载。

L'égérie en devient même ultra-sexy sous le crayon de Kayu, dessinateur japonais.

在一位日本漫画家,标志性女妖图案,变得动并且格外性感。

L'artiste anime ses personnages.

艺术家使他人物栩栩如

En ce moment, on doit rappeler un rOle franchement connu dans roman de LU XUN---"AH Q".Tante de tout oublier,essaie de ne plus penser,affronte à nouveau les challenges.

这时就要学习我们伟大作家鲁迅"阿Q"了. 试着忘记,试着不去想. 认认真真接新挑战.

Il s'arrête dans chaque pays et dessine longuement les gens et leur vie quotidienne, révélant par d'infimes détails de nombreux aspects de la réalité de ces pays.

他在每个国家停留,长时间描画当地人民和他们日常活,而这些国家各方面实况均透过他微细绘画出来细节被一一揭露。

Ce dessinateur, au debut du siecle dernier a immortalise les enfants du quartier que l’on a appele « les P’tits Poulbots » et qui sont devenus aussi celebres que Gavroche.

画家普乐波在二十世纪初曾经描绘了在蒙马特尔街区玩耍童形象,后来人们把这些画子称为“小普乐波”,小普乐波们现在已经世人皆知,和大作家雨果流浪儿加弗洛什一样出名。

En matière d'information et de communication, il nous faut utiliser les médias et les nouvelles technologies pour véhiculer la compréhension et le dialogue entre les cultures et entre les religions, pour édifier une culture de la paix et de la solidarité entre les peuples, pour construire une société toujours plus fraternelle, pour l'avènement de la « Terre des hommes ».

在信息通讯方面,我们必须利用媒体和新技术促进不同文化和宗教间了解与对话,在人民中间建设一种和平与相互团结文化,建设一个更加博爱社会,接圣埃克苏佩“人间乐土”到来。

Si nous voulons relever sérieusement les défis qui se présentent aujourd'hui à nous, il est juste que, comme le vieux personnage du récit de Charles Dickens, nous ouvrions les yeux sur notre passé, notre présent et notre avenir; nous devons garantir la paix et la justice pour le passé, la paix et le développement pour le présent et la paix et la nature pour l'avenir.

如果我们要严肃地接受我们时代挑战,我们就应该像狄更斯故事中老主角一样,睁开眼睛看清我们过去、现在和将来;我们必须保证过去和平与正义,现在和平与发展,将来和平与大自然。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 笔下 的法语例句

用户正在搜索


inciter, incivil, incivilement, incivilisable, incivilité, incivique, incivisme, inclassable, inclémence, inclément,

相似单词


笔头练习, 笔纹水蚤属, 笔浯, 笔误, 笔洗, 笔下, 笔下留情, 笔下生花, 笔心, 笔芯,
bǐ xià
1. (写文章能力) capacité d'écrire
2. (作者措词和用意) le choix de mots et l'intention de l'auteur
法语 助 手

Comme un peintre qui voit sous ses doigts naitre les couleurs du jour.

就象笔下盟生出日子色彩.

On ne trouve pas trace de cet événement chez les historiens.

在历史学家笔下找不到这件事记载。

L'égérie en devient même ultra-sexy sous le crayon de Kayu, dessinateur japonais.

在一位日本漫笔下,标志性图案,变得生动并且格外性感。

L'artiste anime ses personnages.

艺术家使他笔下人物栩栩如生。

En ce moment, on doit rappeler un rOle franchement connu dans roman de LU XUN---"AH Q".Tante de tout oublier,essaie de ne plus penser,affronte à nouveau les challenges.

这时就要学习我们伟大作家鲁迅笔下"阿Q"了. 试着忘记,试着不去想. 认认真真接新挑战.

Il s'arrête dans chaque pays et dessine longuement les gens et leur vie quotidienne, révélant par d'infimes détails de nombreux aspects de la réalité de ces pays.

他在每个国家停留,长时间描当地人民和他们日常生活,而这些国家各方面实况均透过他笔下微细绘出来细节被一一

Ce dessinateur, au debut du siecle dernier a immortalise les enfants du quartier que l’on a appele « les P’tits Poulbots » et qui sont devenus aussi celebres que Gavroche.

家普乐波在二十世纪初曾经描绘了在蒙马特尔街区玩耍孩童形象,后来人们把这些孩子称为“小普乐波”,小普乐波们现在已经世人皆知,和大作家雨果笔下流浪儿加弗洛什一样出名。

En matière d'information et de communication, il nous faut utiliser les médias et les nouvelles technologies pour véhiculer la compréhension et le dialogue entre les cultures et entre les religions, pour édifier une culture de la paix et de la solidarité entre les peuples, pour construire une société toujours plus fraternelle, pour l'avènement de la « Terre des hommes ».

在信息通讯方面,我们必须利用媒体和新技术促进不同文化和宗教间了解与对话,在人民中间建设一种和平与相互团结文化,建设一个更加博爱社会,接圣埃克苏佩里笔下“人间乐土”到来。

Si nous voulons relever sérieusement les défis qui se présentent aujourd'hui à nous, il est juste que, comme le vieux personnage du récit de Charles Dickens, nous ouvrions les yeux sur notre passé, notre présent et notre avenir; nous devons garantir la paix et la justice pour le passé, la paix et le développement pour le présent et la paix et la nature pour l'avenir.

如果我们要严肃地接受我们时代挑战,我们就应该像狄更斯笔下故事中老主角一样,睁开眼睛看清我们过去、现在和将来;我们必须保证过去和平与正义,现在和平与发展,将来和平与大自然。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 笔下 的法语例句

用户正在搜索


inclus, incluse, inclusif, inclusion, inclusivement, incoagulable, incoercibilité, incoercible, incognito, incohérence,

相似单词


笔头练习, 笔纹水蚤属, 笔浯, 笔误, 笔洗, 笔下, 笔下留情, 笔下生花, 笔心, 笔芯,
bǐ xià
1. (写文章能力) capacité d'écrire
2. (作者措词和用意) le choix de mots et l'intention de l'auteur
法语 助 手

Comme un peintre qui voit sous ses doigts naitre les couleurs du jour.

就象画家笔下盟生出日子色彩.

On ne trouve pas trace de cet événement chez les historiens.

在历史学家笔下找不到这件事记载。

L'égérie en devient même ultra-sexy sous le crayon de Kayu, dessinateur japonais.

在一位日本漫画家笔下,标志性女妖图案,变得生动并且格外性感。

L'artiste anime ses personnages.

艺术家使他笔下人物栩栩如生。

En ce moment, on doit rappeler un rOle franchement connu dans roman de LU XUN---"AH Q".Tante de tout oublier,essaie de ne plus penser,affronte à nouveau les challenges.

这时就要学习我们伟大作家鲁迅笔下"阿Q"了. 试着忘记,试着不去想. 认认真真挑战.

Il s'arrête dans chaque pays et dessine longuement les gens et leur vie quotidienne, révélant par d'infimes détails de nombreux aspects de la réalité de ces pays.

他在每个国家停留,长时间描画当地人民和他们日常生活,而这些国家各方面实况均透过他笔下微细绘画出细节被一一揭露。

Ce dessinateur, au debut du siecle dernier a immortalise les enfants du quartier que l’on a appele « les P’tits Poulbots » et qui sont devenus aussi celebres que Gavroche.

画家普乐波在二十世纪初曾经描绘了在蒙马特尔街区玩耍孩童形象,后人们把这些画里孩子称为“小普乐波”,小普乐波们现在已经世人皆知,和大作家雨果笔下流浪儿加弗洛什一样出名。

En matière d'information et de communication, il nous faut utiliser les médias et les nouvelles technologies pour véhiculer la compréhension et le dialogue entre les cultures et entre les religions, pour édifier une culture de la paix et de la solidarité entre les peuples, pour construire une société toujours plus fraternelle, pour l'avènement de la « Terre des hommes ».

在信息通讯方面,我们必须利用媒体和技术促进不同文化和宗教间了解与对话,在人民中间建设一种和平与相互团结文化,建设一个更加博爱社会,圣埃克苏佩里笔下“人间乐土”

Si nous voulons relever sérieusement les défis qui se présentent aujourd'hui à nous, il est juste que, comme le vieux personnage du récit de Charles Dickens, nous ouvrions les yeux sur notre passé, notre présent et notre avenir; nous devons garantir la paix et la justice pour le passé, la paix et le développement pour le présent et la paix et la nature pour l'avenir.

如果我们要严肃地受我们时代挑战,我们就应该像狄更斯笔下故事中老主角一样,睁开眼睛看清我们过去、现在和将;我们必须保证过去和平与正义,现在和平与发展,将和平与大自然。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 笔下 的法语例句

用户正在搜索


incommensurabilité, incommensurable, incommensurablement, incommodant, incommode, incommodé, incommodément, incommoder, incommodité, incommodo,

相似单词


笔头练习, 笔纹水蚤属, 笔浯, 笔误, 笔洗, 笔下, 笔下留情, 笔下生花, 笔心, 笔芯,