法语助手
  • 关闭
chuān háng
trajet (在空间介质中)
法语 助 手 版 权 所 有

Il est strictement défendu de marcher sur les pelouses.

严格禁止在草地

La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.

巧妙地黎的大街小巷,这样的漫步几乎是一门艺术。

À ce jour, 37 points de passage, dont la plupart ne sont accessibles qu'à pied, ont été répertoriés.

迄今为止共确定了37个地方,其中大部分地方只能靠徒步

Par définition, un objet “aérospatial” est un objet capable de se déplacer dans l'espace extra-atmosphérique et dans l'espace aérien.

“航空航天”一词指的就是某一物体能够在外层空间和空气空间中

Les membres de la vieille génération rêvent de revenir dans leur mère patrie, afin de parcourir les étendues de sablonneuses avec leurs troupeaux.

老一辈的人渴望回到他们的祖国,再次赶着成群的牲口徒步沙漠。

Ce dispositif permettra aux colons de se déplacer en toute sécurité entre les colonies et le reste d'Israël sans avoir à traverser de terres palestiniennes.

有了这些限制措施,犹太定居者就能够安全往来于各个定居点之间以及进入以色列境内,而不必勒斯坦领土。

Comme on l'a vu, certaines tribus, essentiellement nomades, ne possèdent pas de terres et transitent depuis toujours à travers celles qui appartiennent à d'autres tribus.

有些部落,包括绝大多数游牧部落,并没有属于自己的土地,传统上在属于其他部落的土地上

Ce dispositif permettra aux colons de se déplacer en toute sécurité entre les colonies et le reste d'Israël sans avoir à traverser de terres palestiniennes.

有了这些限制措施,犹太定居者就能够安全往来于各个定居点之间以及进入以色列境内,而不必勒斯坦领土。

Les personnels et véhicules de l'Armée populaire coréenne ont continué à opérer dans tout le secteur nord de la zone démilitarisée sans arborer les insignes distinctifs voulus.

人民军人员和车辆继续在非军事区北区,而没有按《停战协定》的要求显示适当特定徽章。

L'interdiction proposée concernant l'implantation d'armes dans l'espace ne s'applique donc ni aux missiles balistiques, ni aux plates-formes de lancement d'ogives, ni aux ogives elles-mêmes lorsqu'elles voyagent dans l'espace.

因此,提议的关于禁止在外空中放置武器的条约不适用于弹道导弹、弹头平于外空的实际弹头。

Des trous ont parfois été faits pour passer d'un appartement à un autre alors que les soldats auraient pu y entrer en passant par un balcon ou une fenêtre.

有时虽然士兵可以从阳窗户进入公寓,但他们却要在公寓墙上挖洞

Le «parrain» en question, Alexandre Lebrun, les cheveux gominés et le dos taouté d'un gros dragon, possède une grosse cylindrée blanche qu'il exhibe fièrement dans les rues de Paris.

片中的“黑社会老大”名叫亚历山大·勒布伦,留着油光锃亮的头发,背上有一条大龙刺青,驾驶一辆白色跑车,肆无忌惮地黎街区。

Le Système a effectivement réduit la probabilité d'accident dû aux mines pour les patrouilles des postes d'observation et des véhicules d'appui civil qui circulent dans la zone relevant de la MINURSO.

地理信息系统小组有效降低了队部巡逻队和在西撒特派团责任区的非军事后勤车辆触雷的可能性。

Le passage de ces navires le long de nos côtes est une source de préoccupation constante pour le Gouvernement et le peuple uruguayens, étant donné qu'il est prévu qu'à l'avenir les traversées seront encore plus fréquentes.

这些船只沿我们的海岸,引起了乌拉圭政府和人民的不断关切,因为此种过境今后似乎会更加频繁。

Le droit de traverser une propriété adjacente à des fins liées au projet ou pour y effectuer des travaux peut être acquis par le concessionnaire directement ou d'office par une autorité publique en même temps que le site du projet.

特许公司可直接获取也可由公共当局在购置项目场地的同时强制性获取为与项目有关的目的而在邻接地产上通过的权利,在这些地产上施工的权利。

Quatre-vingt mille dounams supplémentaires de terre cultivée seraient bientôt laissés en friche parce que les cultivateurs séparés de leur terre par le mur ne seront autorisés à le traverser que trois fois par jour et chaque fois pour environ une heure.

预计很快会有另外8万德南土地变得无法耕种,因为农民和土地被隔离墙分开,每天只准三次,时间大约一小时。

39 Le droit de traverser une propriété adjacente à des fins liées au projet ou pour y effectuer des travaux peut être acquis par le concessionnaire directement ou d'office par une autorité publique en même temps que le site du projet.

特许公司可直接获取也可由公共当局在购置项目场地的同时强制性获取为与项目有关的目的而在邻接地产上通过的权利,在这些地产上施工的权利。

40 Le droit de traverser une propriété adjacente à des fins liées au projet ou pour y effectuer des travaux peut être acquis par le concessionnaire directement ou d'office par une autorité publique en même temps que le site du projet.

特许公司可直接获取也可由公共当局在购置项目场地的同时强制性获取为与项目有关的目的而在邻接地产上通过的权利,在这些地产上施工的权利。

35 Le droit de traverser une propriété adjacente à des fins liées au projet ou pour y effectuer des travaux peut être acquis par le concessionnaire directement ou d'office par une autorité publique en même temps que le site du projet.

“35 特许公司可直接获取也可由公共当局在购置项目场地的同时强制性获取为与项目有关的目的而在邻接地产上通过的权利,在这些地产上施工的权利。

Bien qu'une définition technique contraignante du terme “aérospatial” risque de devenir obsolète, on pourrait définir un objet aérospatial comme étant un objet capable de se déplacer dans l'espace extra-atmosphérique et de traverser l'espace aérien en vol continu durant la phase de lancement ou de retour sur Terre.

尽管一个有约束力的关于航空航天技术的定义可能会变得过时,但还是可以将航空航天物体界定为“能够在发射阶段返回地球时的连续飞行过程中在外层空间和在空气空间移动的物体”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 穿行 的法语例句

用户正在搜索


被胜过的, 被识破的, 被实施, 被使用, 被使用的, 被视同外人的, 被视为, 被收到的, 被收买, 被收买的,

相似单词


穿过马路, 穿过人群, 穿过树林的小道, 穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔, 穿横结肠系膜的,
chuān háng
trajet (在空间或介质中)
法语 助 手 版 权 所 有

Il est strictement défendu de marcher sur les pelouses.

严格禁止在草地穿行

La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.

巧妙地穿行黎的大街小巷,这样的漫步几乎是门艺术。

À ce jour, 37 points de passage, dont la plupart ne sont accessibles qu'à pied, ont été répertoriés.

迄今为止共确了37个地方,其中大部分地方只能靠徒步穿行

Par définition, un objet “aérospatial” est un objet capable de se déplacer dans l'espace extra-atmosphérique et dans l'espace aérien.

“航空航天”词指的就是某物体能够在外层空间和空气空间中穿行

Les membres de la vieille génération rêvent de revenir dans leur mère patrie, afin de parcourir les étendues de sablonneuses avec leurs troupeaux.

的人渴望回到他们的祖国,再次赶着成群的牲口徒步穿行沙漠。

Ce dispositif permettra aux colons de se déplacer en toute sécurité entre les colonies et le reste d'Israël sans avoir à traverser de terres palestiniennes.

有了这些限制措施,犹太者就能够安全往来于各个之间以及进入以色列境内,而不必穿行勒斯坦领土。

Comme on l'a vu, certaines tribus, essentiellement nomades, ne possèdent pas de terres et transitent depuis toujours à travers celles qui appartiennent à d'autres tribus.

有些部落,包括绝大多数游牧部落,并没有属于自己的土地,传统上在属于其他部落的土地上穿行

Ce dispositif permettra aux colons de se déplacer en toute sécurité entre les colonies et le reste d'Israël sans avoir à traverser de terres palestiniennes.

有了这些限制措施,犹太者就能够安全往来于各个之间以及进入以色列境内,而不必穿行勒斯坦领土。

Les personnels et véhicules de l'Armée populaire coréenne ont continué à opérer dans tout le secteur nord de la zone démilitarisée sans arborer les insignes distinctifs voulus.

人民军人员和车辆继续在非军事区北区穿行,而没有按《停战协》的要求显示适当特徽章。

L'interdiction proposée concernant l'implantation d'armes dans l'espace ne s'applique donc ni aux missiles balistiques, ni aux plates-formes de lancement d'ogives, ni aux ogives elles-mêmes lorsqu'elles voyagent dans l'espace.

因此,提议的关于禁止在外空中放置武器的条约不适用于弹道导弹、弹头平台或穿行于外空的实际弹头。

Des trous ont parfois été faits pour passer d'un appartement à un autre alors que les soldats auraient pu y entrer en passant par un balcon ou une fenêtre.

有时虽然士兵可以从阳台或窗户进入公寓,但他们却要在公寓墙上挖洞穿行

Le «parrain» en question, Alexandre Lebrun, les cheveux gominés et le dos taouté d'un gros dragon, possède une grosse cylindrée blanche qu'il exhibe fièrement dans les rues de Paris.

片中的“黑社会大”名叫亚历山大·勒布伦,留着油光锃亮的头发,背上有条大龙刺青,驾驶辆白色跑车,肆无忌惮地穿行黎街区。

Le Système a effectivement réduit la probabilité d'accident dû aux mines pour les patrouilles des postes d'observation et des véhicules d'appui civil qui circulent dans la zone relevant de la MINURSO.

地理信息系统小组有效降低了队部巡逻队和在西撒特派团责任区穿行的非军事后勤车辆触雷的可能性。

Le passage de ces navires le long de nos côtes est une source de préoccupation constante pour le Gouvernement et le peuple uruguayens, étant donné qu'il est prévu qu'à l'avenir les traversées seront encore plus fréquentes.

这些船只沿我们的海岸穿行,引起了乌拉圭政府和人民的不断关切,因为此种过境今后似乎会更加频繁。

Le droit de traverser une propriété adjacente à des fins liées au projet ou pour y effectuer des travaux peut être acquis par le concessionnaire directement ou d'office par une autorité publique en même temps que le site du projet.

特许公司可直接获取也可由公共当局在购置项目场地的同时强制性获取为与项目有关的目的而在邻接地产上通过或穿行的权利,或在这些地产上施工的权利。

Quatre-vingt mille dounams supplémentaires de terre cultivée seraient bientôt laissés en friche parce que les cultivateurs séparés de leur terre par le mur ne seront autorisés à le traverser que trois fois par jour et chaque fois pour environ une heure.

预计很快会有另外8万德南土地变得无法耕种,因为农民和土地被隔离墙分开,每天只准穿行三次,时间大约小时。

39 Le droit de traverser une propriété adjacente à des fins liées au projet ou pour y effectuer des travaux peut être acquis par le concessionnaire directement ou d'office par une autorité publique en même temps que le site du projet.

特许公司可直接获取也可由公共当局在购置项目场地的同时强制性获取为与项目有关的目的而在邻接地产上通过或穿行的权利,或在这些地产上施工的权利。

40 Le droit de traverser une propriété adjacente à des fins liées au projet ou pour y effectuer des travaux peut être acquis par le concessionnaire directement ou d'office par une autorité publique en même temps que le site du projet.

特许公司可直接获取也可由公共当局在购置项目场地的同时强制性获取为与项目有关的目的而在邻接地产上通过或穿行的权利,或在这些地产上施工的权利。

35 Le droit de traverser une propriété adjacente à des fins liées au projet ou pour y effectuer des travaux peut être acquis par le concessionnaire directement ou d'office par une autorité publique en même temps que le site du projet.

“35 特许公司可直接获取也可由公共当局在购置项目场地的同时强制性获取为与项目有关的目的而在邻接地产上通过或穿行的权利,或在这些地产上施工的权利。

Bien qu'une définition technique contraignante du terme “aérospatial” risque de devenir obsolète, on pourrait définir un objet aérospatial comme étant un objet capable de se déplacer dans l'espace extra-atmosphérique et de traverser l'espace aérien en vol continu durant la phase de lancement ou de retour sur Terre.

尽管个有约束力的关于航空航天技术的义可能会变得过时,但还是可以将航空航天物体界为“能够在发射阶段或返回地球时的连续飞行过程中在外层空间穿行和在空气空间移动的物体”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 穿行 的法语例句

用户正在搜索


被撕碎, 被撕碎的, 被送交的, 被损坏的, 被他人土地围住的土地, 被淘汰的, 被套, 被提供的, 被通知的, 被同化,

相似单词


穿过马路, 穿过人群, 穿过树林的小道, 穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔, 穿横结肠系膜的,
chuān háng
trajet (在空间或介质中)
法语 助 手 版 权 所 有

Il est strictement défendu de marcher sur les pelouses.

严格禁止在草地穿行

La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.

巧妙地穿行黎的大街小巷,这样的漫步几乎是一门艺术。

À ce jour, 37 points de passage, dont la plupart ne sont accessibles qu'à pied, ont été répertoriés.

迄今为止共确定了37个地方,其中大部分地方只能靠徒步穿行

Par définition, un objet “aérospatial” est un objet capable de se déplacer dans l'espace extra-atmosphérique et dans l'espace aérien.

“航空航天”一词指的就是某一物体能在外层空间和空气空间中穿行

Les membres de la vieille génération rêvent de revenir dans leur mère patrie, afin de parcourir les étendues de sablonneuses avec leurs troupeaux.

老一辈的人渴望回的祖国,再次赶着成群的牲口徒步穿行沙漠。

Ce dispositif permettra aux colons de se déplacer en toute sécurité entre les colonies et le reste d'Israël sans avoir à traverser de terres palestiniennes.

有了这些限制措施,犹太定居者就能往来于各个定居点之间以及进入以色列境内,而不必穿行勒斯坦领土。

Comme on l'a vu, certaines tribus, essentiellement nomades, ne possèdent pas de terres et transitent depuis toujours à travers celles qui appartiennent à d'autres tribus.

有些部落,包括绝大多数游牧部落,并没有属于自己的土地,传统上在属于其部落的土地上穿行

Ce dispositif permettra aux colons de se déplacer en toute sécurité entre les colonies et le reste d'Israël sans avoir à traverser de terres palestiniennes.

有了这些限制措施,犹太定居者就能往来于各个定居点之间以及进入以色列境内,而不必穿行勒斯坦领土。

Les personnels et véhicules de l'Armée populaire coréenne ont continué à opérer dans tout le secteur nord de la zone démilitarisée sans arborer les insignes distinctifs voulus.

人民军人员和车辆继续在非军事区北区穿行,而没有按《停战协定》的要求显示适当特定徽章。

L'interdiction proposée concernant l'implantation d'armes dans l'espace ne s'applique donc ni aux missiles balistiques, ni aux plates-formes de lancement d'ogives, ni aux ogives elles-mêmes lorsqu'elles voyagent dans l'espace.

因此,提议的关于禁止在外空中放置武器的条约不适用于弹道导弹、弹头平台或穿行于外空的实际弹头。

Des trous ont parfois été faits pour passer d'un appartement à un autre alors que les soldats auraient pu y entrer en passant par un balcon ou une fenêtre.

有时虽然士兵可以从阳台或窗户进入公寓,但却要在公寓墙上挖洞穿行

Le «parrain» en question, Alexandre Lebrun, les cheveux gominés et le dos taouté d'un gros dragon, possède une grosse cylindrée blanche qu'il exhibe fièrement dans les rues de Paris.

片中的“黑社会老大”名叫亚历山大·勒布伦,留着油光锃亮的头发,背上有一条大龙刺青,驾驶一辆白色跑车,肆无忌惮地穿行黎街区。

Le Système a effectivement réduit la probabilité d'accident dû aux mines pour les patrouilles des postes d'observation et des véhicules d'appui civil qui circulent dans la zone relevant de la MINURSO.

地理信息系统小组有效降低了队部巡逻队和在西撒特派团责任区穿行的非军事后勤车辆触雷的可能性。

Le passage de ces navires le long de nos côtes est une source de préoccupation constante pour le Gouvernement et le peuple uruguayens, étant donné qu'il est prévu qu'à l'avenir les traversées seront encore plus fréquentes.

这些船只沿我的海岸穿行,引起了乌拉圭政府和人民的不断关切,因为此种过境今后似乎会更加频繁。

Le droit de traverser une propriété adjacente à des fins liées au projet ou pour y effectuer des travaux peut être acquis par le concessionnaire directement ou d'office par une autorité publique en même temps que le site du projet.

特许公司可直接获取也可由公共当局在购置项目场地的同时强制性获取为与项目有关的目的而在邻接地产上通过或穿行的权利,或在这些地产上施工的权利。

Quatre-vingt mille dounams supplémentaires de terre cultivée seraient bientôt laissés en friche parce que les cultivateurs séparés de leur terre par le mur ne seront autorisés à le traverser que trois fois par jour et chaque fois pour environ une heure.

预计很快会有另外8万德南土地变得无法耕种,因为农民和土地被隔离墙分开,每天只准穿行三次,时间大约一小时。

39 Le droit de traverser une propriété adjacente à des fins liées au projet ou pour y effectuer des travaux peut être acquis par le concessionnaire directement ou d'office par une autorité publique en même temps que le site du projet.

特许公司可直接获取也可由公共当局在购置项目场地的同时强制性获取为与项目有关的目的而在邻接地产上通过或穿行的权利,或在这些地产上施工的权利。

40 Le droit de traverser une propriété adjacente à des fins liées au projet ou pour y effectuer des travaux peut être acquis par le concessionnaire directement ou d'office par une autorité publique en même temps que le site du projet.

特许公司可直接获取也可由公共当局在购置项目场地的同时强制性获取为与项目有关的目的而在邻接地产上通过或穿行的权利,或在这些地产上施工的权利。

35 Le droit de traverser une propriété adjacente à des fins liées au projet ou pour y effectuer des travaux peut être acquis par le concessionnaire directement ou d'office par une autorité publique en même temps que le site du projet.

“35 特许公司可直接获取也可由公共当局在购置项目场地的同时强制性获取为与项目有关的目的而在邻接地产上通过或穿行的权利,或在这些地产上施工的权利。

Bien qu'une définition technique contraignante du terme “aérospatial” risque de devenir obsolète, on pourrait définir un objet aérospatial comme étant un objet capable de se déplacer dans l'espace extra-atmosphérique et de traverser l'espace aérien en vol continu durant la phase de lancement ou de retour sur Terre.

尽管一个有约束力的关于航空航天技术的定义可能会变得过时,但还是可以将航空航天物体界定为“能在发射阶段或返回地球时的连续飞行过程中在外层空间穿行和在空气空间移动的物体”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 穿行 的法语例句

用户正在搜索


被围的, 被围困的, 被围困的(人), 被围起来的场所, 被围住, 被围住[指土地], 被维修的, 被委派为代表的, 被委任的, 被窝儿,

相似单词


穿过马路, 穿过人群, 穿过树林的小道, 穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔, 穿横结肠系膜的,
chuān háng
trajet (在空间介质中)
法语 助 手 版 权 所 有

Il est strictement défendu de marcher sur les pelouses.

严格禁止在草地

La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.

巧妙地黎的大街小巷,这样的漫步几乎是一门艺术。

À ce jour, 37 points de passage, dont la plupart ne sont accessibles qu'à pied, ont été répertoriés.

迄今为止共确定了37个地方,其中大部分地方只能靠徒步

Par définition, un objet “aérospatial” est un objet capable de se déplacer dans l'espace extra-atmosphérique et dans l'espace aérien.

“航空航天”一词指的就是某一物体能够在外层空间和空气空间中

Les membres de la vieille génération rêvent de revenir dans leur mère patrie, afin de parcourir les étendues de sablonneuses avec leurs troupeaux.

老一辈的人渴望回到他们的祖国,再次赶着成群的牲口徒步沙漠。

Ce dispositif permettra aux colons de se déplacer en toute sécurité entre les colonies et le reste d'Israël sans avoir à traverser de terres palestiniennes.

有了这些限制措施,犹太定居者就能够安全往来于各个定居点之间以及进入以色列境内,而不必勒斯坦领土。

Comme on l'a vu, certaines tribus, essentiellement nomades, ne possèdent pas de terres et transitent depuis toujours à travers celles qui appartiennent à d'autres tribus.

有些部落,包括绝大多数游牧部落,并没有属于自己的土地,传统上在属于其他部落的土地上

Ce dispositif permettra aux colons de se déplacer en toute sécurité entre les colonies et le reste d'Israël sans avoir à traverser de terres palestiniennes.

有了这些限制措施,犹太定居者就能够安全往来于各个定居点之间以及进入以色列境内,而不必勒斯坦领土。

Les personnels et véhicules de l'Armée populaire coréenne ont continué à opérer dans tout le secteur nord de la zone démilitarisée sans arborer les insignes distinctifs voulus.

人民军人员和车辆继续在非军事区北区,而没有按《停战协定》的要求显示适当特定徽章。

L'interdiction proposée concernant l'implantation d'armes dans l'espace ne s'applique donc ni aux missiles balistiques, ni aux plates-formes de lancement d'ogives, ni aux ogives elles-mêmes lorsqu'elles voyagent dans l'espace.

因此,提议的关于禁止在外空中放置武器的条约不适用于弹道导弹、弹头平台于外空的实际弹头。

Des trous ont parfois été faits pour passer d'un appartement à un autre alors que les soldats auraient pu y entrer en passant par un balcon ou une fenêtre.

有时虽然士兵可以从阳台窗户进入公寓,但他们却要在公寓墙上挖洞

Le «parrain» en question, Alexandre Lebrun, les cheveux gominés et le dos taouté d'un gros dragon, possède une grosse cylindrée blanche qu'il exhibe fièrement dans les rues de Paris.

片中的“黑社会老大”名叫亚历山大·勒布伦,留着油光锃亮的头发,背上有一条大龙刺青,驾驶一辆白色跑车,肆无忌惮地黎街区。

Le Système a effectivement réduit la probabilité d'accident dû aux mines pour les patrouilles des postes d'observation et des véhicules d'appui civil qui circulent dans la zone relevant de la MINURSO.

地理信息系统小组有效降低了队部巡逻队和在西撒特派团责任区的非军事后勤车辆触雷的可能性。

Le passage de ces navires le long de nos côtes est une source de préoccupation constante pour le Gouvernement et le peuple uruguayens, étant donné qu'il est prévu qu'à l'avenir les traversées seront encore plus fréquentes.

这些船只沿我们的海岸,引起了乌拉圭政府和人民的不断关切,因为此种过境今后似乎会更加频繁。

Le droit de traverser une propriété adjacente à des fins liées au projet ou pour y effectuer des travaux peut être acquis par le concessionnaire directement ou d'office par une autorité publique en même temps que le site du projet.

特许公司可直接获取也可由公共当局在购置项目场地的同时强制性获取为与项目有关的目的而在邻接地产上通过的权利,在这些地产上施工的权利。

Quatre-vingt mille dounams supplémentaires de terre cultivée seraient bientôt laissés en friche parce que les cultivateurs séparés de leur terre par le mur ne seront autorisés à le traverser que trois fois par jour et chaque fois pour environ une heure.

预计很快会有另外8万德南土地变得无法耕种,因为农民和土地被隔离墙分开,每天只准三次,时间大约一小时。

39 Le droit de traverser une propriété adjacente à des fins liées au projet ou pour y effectuer des travaux peut être acquis par le concessionnaire directement ou d'office par une autorité publique en même temps que le site du projet.

特许公司可直接获取也可由公共当局在购置项目场地的同时强制性获取为与项目有关的目的而在邻接地产上通过的权利,在这些地产上施工的权利。

40 Le droit de traverser une propriété adjacente à des fins liées au projet ou pour y effectuer des travaux peut être acquis par le concessionnaire directement ou d'office par une autorité publique en même temps que le site du projet.

特许公司可直接获取也可由公共当局在购置项目场地的同时强制性获取为与项目有关的目的而在邻接地产上通过的权利,在这些地产上施工的权利。

35 Le droit de traverser une propriété adjacente à des fins liées au projet ou pour y effectuer des travaux peut être acquis par le concessionnaire directement ou d'office par une autorité publique en même temps que le site du projet.

“35 特许公司可直接获取也可由公共当局在购置项目场地的同时强制性获取为与项目有关的目的而在邻接地产上通过的权利,在这些地产上施工的权利。

Bien qu'une définition technique contraignante du terme “aérospatial” risque de devenir obsolète, on pourrait définir un objet aérospatial comme étant un objet capable de se déplacer dans l'espace extra-atmosphérique et de traverser l'espace aérien en vol continu durant la phase de lancement ou de retour sur Terre.

尽管一个有约束力的关于航空航天技术的定义可能会变得过时,但还是可以将航空航天物体界定为“能够在发射阶段返回地球时的连续飞过程中在外层空间和在空气空间移动的物体”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 穿行 的法语例句

用户正在搜索


被消化, 被写, 被许诺的, 被选举权, 被选举人, 被选举资格, 被选通的, 被雪覆盖的, 被询问的, 被驯服,

相似单词


穿过马路, 穿过人群, 穿过树林的小道, 穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔, 穿横结肠系膜的,
chuān háng
trajet (在空间或介质中)
法语 助 手 版 权 所 有

Il est strictement défendu de marcher sur les pelouses.

严格禁止在草地

La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.

巧妙地黎的大街小巷,这样的漫步几乎是一门艺术。

À ce jour, 37 points de passage, dont la plupart ne sont accessibles qu'à pied, ont été répertoriés.

迄今为止共确定了37个地方,其中大部分地方只靠徒步

Par définition, un objet “aérospatial” est un objet capable de se déplacer dans l'espace extra-atmosphérique et dans l'espace aérien.

“航空航天”一词指的就是某一够在外层空间和空气空间中

Les membres de la vieille génération rêvent de revenir dans leur mère patrie, afin de parcourir les étendues de sablonneuses avec leurs troupeaux.

老一辈的人渴望回到他们的祖国,再次赶着成群的牲口徒步沙漠。

Ce dispositif permettra aux colons de se déplacer en toute sécurité entre les colonies et le reste d'Israël sans avoir à traverser de terres palestiniennes.

有了这些限制措施,犹太定居者就够安全往来于各个定居点之间以及进入以色列境内,而不必勒斯坦领土。

Comme on l'a vu, certaines tribus, essentiellement nomades, ne possèdent pas de terres et transitent depuis toujours à travers celles qui appartiennent à d'autres tribus.

有些部落,包括绝大多数游牧部落,并没有属于自己的土地,传统上在属于其他部落的土地上

Ce dispositif permettra aux colons de se déplacer en toute sécurité entre les colonies et le reste d'Israël sans avoir à traverser de terres palestiniennes.

有了这些限制措施,犹太定居者就够安全往来于各个定居点之间以及进入以色列境内,而不必勒斯坦领土。

Les personnels et véhicules de l'Armée populaire coréenne ont continué à opérer dans tout le secteur nord de la zone démilitarisée sans arborer les insignes distinctifs voulus.

人民军人员和车辆继续在非军事区北区,而没有按《停战协定》的要求显示适当特定徽章。

L'interdiction proposée concernant l'implantation d'armes dans l'espace ne s'applique donc ni aux missiles balistiques, ni aux plates-formes de lancement d'ogives, ni aux ogives elles-mêmes lorsqu'elles voyagent dans l'espace.

因此,提议的关于禁止在外空中放置武器的条约不适用于弹道导弹、弹头平台或于外空的实际弹头。

Des trous ont parfois été faits pour passer d'un appartement à un autre alors que les soldats auraient pu y entrer en passant par un balcon ou une fenêtre.

有时虽然士兵可以从阳台或窗户进入公寓,但他们却要在公寓墙上挖洞

Le «parrain» en question, Alexandre Lebrun, les cheveux gominés et le dos taouté d'un gros dragon, possède une grosse cylindrée blanche qu'il exhibe fièrement dans les rues de Paris.

片中的“黑社会老大”名叫亚历山大·勒布伦,留着油光锃亮的头发,背上有一条大龙刺青,驾驶一辆白色跑车,肆无忌惮地黎街区。

Le Système a effectivement réduit la probabilité d'accident dû aux mines pour les patrouilles des postes d'observation et des véhicules d'appui civil qui circulent dans la zone relevant de la MINURSO.

地理信息系统小组有效降低了队部巡逻队和在西撒特派团责任区的非军事后勤车辆触雷的可性。

Le passage de ces navires le long de nos côtes est une source de préoccupation constante pour le Gouvernement et le peuple uruguayens, étant donné qu'il est prévu qu'à l'avenir les traversées seront encore plus fréquentes.

这些船只沿我们的海岸,引起了乌拉圭政府和人民的不断关切,因为此种过境今后似乎会更加频繁。

Le droit de traverser une propriété adjacente à des fins liées au projet ou pour y effectuer des travaux peut être acquis par le concessionnaire directement ou d'office par une autorité publique en même temps que le site du projet.

特许公司可直接获取也可由公共当局在购置项目场地的同时强制性获取为与项目有关的目的而在邻接地产上通过或的权利,或在这些地产上施工的权利。

Quatre-vingt mille dounams supplémentaires de terre cultivée seraient bientôt laissés en friche parce que les cultivateurs séparés de leur terre par le mur ne seront autorisés à le traverser que trois fois par jour et chaque fois pour environ une heure.

预计很快会有另外8万德南土地变得无法耕种,因为农民和土地被隔离墙分开,每天只准三次,时间大约一小时。

39 Le droit de traverser une propriété adjacente à des fins liées au projet ou pour y effectuer des travaux peut être acquis par le concessionnaire directement ou d'office par une autorité publique en même temps que le site du projet.

特许公司可直接获取也可由公共当局在购置项目场地的同时强制性获取为与项目有关的目的而在邻接地产上通过或的权利,或在这些地产上施工的权利。

40 Le droit de traverser une propriété adjacente à des fins liées au projet ou pour y effectuer des travaux peut être acquis par le concessionnaire directement ou d'office par une autorité publique en même temps que le site du projet.

特许公司可直接获取也可由公共当局在购置项目场地的同时强制性获取为与项目有关的目的而在邻接地产上通过或的权利,或在这些地产上施工的权利。

35 Le droit de traverser une propriété adjacente à des fins liées au projet ou pour y effectuer des travaux peut être acquis par le concessionnaire directement ou d'office par une autorité publique en même temps que le site du projet.

“35 特许公司可直接获取也可由公共当局在购置项目场地的同时强制性获取为与项目有关的目的而在邻接地产上通过或的权利,或在这些地产上施工的权利。

Bien qu'une définition technique contraignante du terme “aérospatial” risque de devenir obsolète, on pourrait définir un objet aérospatial comme étant un objet capable de se déplacer dans l'espace extra-atmosphérique et de traverser l'espace aérien en vol continu durant la phase de lancement ou de retour sur Terre.

尽管一个有约束力的关于航空航天技术的定义可会变得过时,但还是可以将航空航天界定为“够在发射阶段或返回地球时的连续飞过程中在外层空间和在空气空间移动的”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 穿行 的法语例句

用户正在搜索


被压弯, 被阉割的人, 被淹没的, 被掩盖的, 被掩饰, 被掩饰的, 被一时钟情的人, 被遗漏, 被遗弃, 被遗弃的,

相似单词


穿过马路, 穿过人群, 穿过树林的小道, 穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔, 穿横结肠系膜的,
chuān háng
trajet (在空间或介质中)
法语 助 手 版 权 所 有

Il est strictement défendu de marcher sur les pelouses.

严格禁止在草

La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.

巧妙黎的大街小巷,这样的漫步几乎是一门艺术。

À ce jour, 37 points de passage, dont la plupart ne sont accessibles qu'à pied, ont été répertoriés.

迄今为止共确定了37个方,其中大方只能靠徒步

Par définition, un objet “aérospatial” est un objet capable de se déplacer dans l'espace extra-atmosphérique et dans l'espace aérien.

“航空航天”一词指的就是某一物体能够在外层空间和空气空间中

Les membres de la vieille génération rêvent de revenir dans leur mère patrie, afin de parcourir les étendues de sablonneuses avec leurs troupeaux.

老一辈的人渴望回到他们的祖国,再次赶着成群的牲口徒步沙漠。

Ce dispositif permettra aux colons de se déplacer en toute sécurité entre les colonies et le reste d'Israël sans avoir à traverser de terres palestiniennes.

有了这些限制措施,犹太定居者就能够安全往来于各个定居点之间以及进入以色列境内,而不必勒斯坦领土。

Comme on l'a vu, certaines tribus, essentiellement nomades, ne possèdent pas de terres et transitent depuis toujours à travers celles qui appartiennent à d'autres tribus.

有些落,包括绝大多数游牧落,并没有属于自己的土,传统上在属于其他落的土

Ce dispositif permettra aux colons de se déplacer en toute sécurité entre les colonies et le reste d'Israël sans avoir à traverser de terres palestiniennes.

有了这些限制措施,犹太定居者就能够安全往来于各个定居点之间以及进入以色列境内,而不必勒斯坦领土。

Les personnels et véhicules de l'Armée populaire coréenne ont continué à opérer dans tout le secteur nord de la zone démilitarisée sans arborer les insignes distinctifs voulus.

人民军人员和车辆继续在非军事,而没有按《停战协定》的要求显示适当特定徽章。

L'interdiction proposée concernant l'implantation d'armes dans l'espace ne s'applique donc ni aux missiles balistiques, ni aux plates-formes de lancement d'ogives, ni aux ogives elles-mêmes lorsqu'elles voyagent dans l'espace.

因此,提议的关于禁止在外空中放置武器的条约不适用于弹道导弹、弹头平台或于外空的实际弹头。

Des trous ont parfois été faits pour passer d'un appartement à un autre alors que les soldats auraient pu y entrer en passant par un balcon ou une fenêtre.

有时虽然士兵可以从阳台或窗户进入公寓,但他们却要在公寓墙上挖洞

Le «parrain» en question, Alexandre Lebrun, les cheveux gominés et le dos taouté d'un gros dragon, possède une grosse cylindrée blanche qu'il exhibe fièrement dans les rues de Paris.

片中的“黑社会老大”名叫亚历山大·勒布伦,留着油光锃亮的头发,背上有一条大龙刺青,驾驶一辆白色跑车,肆无忌惮黎街

Le Système a effectivement réduit la probabilité d'accident dû aux mines pour les patrouilles des postes d'observation et des véhicules d'appui civil qui circulent dans la zone relevant de la MINURSO.

理信息系统小组有效降低了队巡逻队和在西撒特派团责任的非军事后勤车辆触雷的可能性。

Le passage de ces navires le long de nos côtes est une source de préoccupation constante pour le Gouvernement et le peuple uruguayens, étant donné qu'il est prévu qu'à l'avenir les traversées seront encore plus fréquentes.

这些船只沿我们的海岸,引起了乌拉圭政府和人民的不断关切,因为此种过境今后似乎会更加频繁。

Le droit de traverser une propriété adjacente à des fins liées au projet ou pour y effectuer des travaux peut être acquis par le concessionnaire directement ou d'office par une autorité publique en même temps que le site du projet.

特许公司可直接获取也可由公共当局在购置项目场的同时强制性获取为与项目有关的目的而在邻接产上通过或的权利,或在这些产上施工的权利。

Quatre-vingt mille dounams supplémentaires de terre cultivée seraient bientôt laissés en friche parce que les cultivateurs séparés de leur terre par le mur ne seront autorisés à le traverser que trois fois par jour et chaque fois pour environ une heure.

预计很快会有另外8万德南土变得无法耕种,因为农民和土被隔离墙开,每天只准三次,时间大约一小时。

39 Le droit de traverser une propriété adjacente à des fins liées au projet ou pour y effectuer des travaux peut être acquis par le concessionnaire directement ou d'office par une autorité publique en même temps que le site du projet.

特许公司可直接获取也可由公共当局在购置项目场的同时强制性获取为与项目有关的目的而在邻接产上通过或的权利,或在这些产上施工的权利。

40 Le droit de traverser une propriété adjacente à des fins liées au projet ou pour y effectuer des travaux peut être acquis par le concessionnaire directement ou d'office par une autorité publique en même temps que le site du projet.

特许公司可直接获取也可由公共当局在购置项目场的同时强制性获取为与项目有关的目的而在邻接产上通过或的权利,或在这些产上施工的权利。

35 Le droit de traverser une propriété adjacente à des fins liées au projet ou pour y effectuer des travaux peut être acquis par le concessionnaire directement ou d'office par une autorité publique en même temps que le site du projet.

“35 特许公司可直接获取也可由公共当局在购置项目场的同时强制性获取为与项目有关的目的而在邻接产上通过或的权利,或在这些产上施工的权利。

Bien qu'une définition technique contraignante du terme “aérospatial” risque de devenir obsolète, on pourrait définir un objet aérospatial comme étant un objet capable de se déplacer dans l'espace extra-atmosphérique et de traverser l'espace aérien en vol continu durant la phase de lancement ou de retour sur Terre.

尽管一个有约束力的关于航空航天技术的定义可能会变得过时,但还是可以将航空航天物体界定为“能够在发射阶段或返回球时的连续飞行过程中在外层空间和在空气空间移动的物体”。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 穿行 的法语例句

用户正在搜索


被栽培的, 被粘污的, 被占用的, 被战胜的, 被招募, 被照亮, 被照耀, 被罩, 被折磨的, 被震撼,

相似单词


穿过马路, 穿过人群, 穿过树林的小道, 穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔, 穿横结肠系膜的,
chuān háng
trajet (在空间或介质中)
法语 助 手 版 权 所 有

Il est strictement défendu de marcher sur les pelouses.

严格禁止在草地

La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.

巧妙地黎的大街小巷,这样的漫步几乎是一门艺术。

À ce jour, 37 points de passage, dont la plupart ne sont accessibles qu'à pied, ont été répertoriés.

迄今为止共确定了37个地方,其中大部分地方只能靠徒步

Par définition, un objet “aérospatial” est un objet capable de se déplacer dans l'espace extra-atmosphérique et dans l'espace aérien.

“航空航天”一词指的就是某一物体能够在外层空间和空气空间中

Les membres de la vieille génération rêvent de revenir dans leur mère patrie, afin de parcourir les étendues de sablonneuses avec leurs troupeaux.

老一辈的人渴望回到他们的祖国,再次赶着成群的牲口徒步沙漠。

Ce dispositif permettra aux colons de se déplacer en toute sécurité entre les colonies et le reste d'Israël sans avoir à traverser de terres palestiniennes.

有了这些限制措施,犹太定居者就能够安全往来于各个定居点之间以及进入以色列境内,而不必坦领土。

Comme on l'a vu, certaines tribus, essentiellement nomades, ne possèdent pas de terres et transitent depuis toujours à travers celles qui appartiennent à d'autres tribus.

有些部落,包括绝大多数游牧部落,并没有属于自己的土地,传统上在属于其他部落的土地上

Ce dispositif permettra aux colons de se déplacer en toute sécurité entre les colonies et le reste d'Israël sans avoir à traverser de terres palestiniennes.

有了这些限制措施,犹太定居者就能够安全往来于各个定居点之间以及进入以色列境内,而不必坦领土。

Les personnels et véhicules de l'Armée populaire coréenne ont continué à opérer dans tout le secteur nord de la zone démilitarisée sans arborer les insignes distinctifs voulus.

人民军人员和车辆继续在非军事区北区,而没有按《停战协定》的要求显示适当特定徽章。

L'interdiction proposée concernant l'implantation d'armes dans l'espace ne s'applique donc ni aux missiles balistiques, ni aux plates-formes de lancement d'ogives, ni aux ogives elles-mêmes lorsqu'elles voyagent dans l'espace.

因此,提议的关于禁止在外空中放置武器的条约不适用于弹道导弹、弹头平台或于外空的实际弹头。

Des trous ont parfois été faits pour passer d'un appartement à un autre alors que les soldats auraient pu y entrer en passant par un balcon ou une fenêtre.

有时虽然士兵可以从阳台或窗户进入公寓,但他们却要在公寓墙上挖洞

Le «parrain» en question, Alexandre Lebrun, les cheveux gominés et le dos taouté d'un gros dragon, possède une grosse cylindrée blanche qu'il exhibe fièrement dans les rues de Paris.

片中的“黑社会老大”名叫亚历山大·布伦,留着油光锃亮的头发,背上有一条大龙刺青,驾驶一辆白色跑车,肆无忌惮地黎街区。

Le Système a effectivement réduit la probabilité d'accident dû aux mines pour les patrouilles des postes d'observation et des véhicules d'appui civil qui circulent dans la zone relevant de la MINURSO.

地理信息系统小组有效降低了队部巡逻队和在西撒特派团责任区的非军事后勤车辆触雷的可能性。

Le passage de ces navires le long de nos côtes est une source de préoccupation constante pour le Gouvernement et le peuple uruguayens, étant donné qu'il est prévu qu'à l'avenir les traversées seront encore plus fréquentes.

这些船只沿我们的海岸,引起了乌拉圭政府和人民的不断关切,因为此种过境今后似乎会更加频繁。

Le droit de traverser une propriété adjacente à des fins liées au projet ou pour y effectuer des travaux peut être acquis par le concessionnaire directement ou d'office par une autorité publique en même temps que le site du projet.

特许公司可直接获取也可由公共当局在购置项目场地的同时强制性获取为与项目有关的目的而在邻接地产上通过或的权利,或在这些地产上施工的权利。

Quatre-vingt mille dounams supplémentaires de terre cultivée seraient bientôt laissés en friche parce que les cultivateurs séparés de leur terre par le mur ne seront autorisés à le traverser que trois fois par jour et chaque fois pour environ une heure.

预计很快会有另外8万德南土地变得无法耕种,因为农民和土地被隔离墙分开,每天只准三次,时间大约一小时。

39 Le droit de traverser une propriété adjacente à des fins liées au projet ou pour y effectuer des travaux peut être acquis par le concessionnaire directement ou d'office par une autorité publique en même temps que le site du projet.

特许公司可直接获取也可由公共当局在购置项目场地的同时强制性获取为与项目有关的目的而在邻接地产上通过或的权利,或在这些地产上施工的权利。

40 Le droit de traverser une propriété adjacente à des fins liées au projet ou pour y effectuer des travaux peut être acquis par le concessionnaire directement ou d'office par une autorité publique en même temps que le site du projet.

特许公司可直接获取也可由公共当局在购置项目场地的同时强制性获取为与项目有关的目的而在邻接地产上通过或的权利,或在这些地产上施工的权利。

35 Le droit de traverser une propriété adjacente à des fins liées au projet ou pour y effectuer des travaux peut être acquis par le concessionnaire directement ou d'office par une autorité publique en même temps que le site du projet.

“35 特许公司可直接获取也可由公共当局在购置项目场地的同时强制性获取为与项目有关的目的而在邻接地产上通过或的权利,或在这些地产上施工的权利。

Bien qu'une définition technique contraignante du terme “aérospatial” risque de devenir obsolète, on pourrait définir un objet aérospatial comme étant un objet capable de se déplacer dans l'espace extra-atmosphérique et de traverser l'espace aérien en vol continu durant la phase de lancement ou de retour sur Terre.

尽管一个有约束力的关于航空航天技术的定义可能会变得过时,但还是可以将航空航天物体界定为“能够在发射阶段或返回地球时的连续飞过程中在外层空间和在空气空间移动的物体”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 穿行 的法语例句

用户正在搜索


被执行, 被指定的, 被指挥的, 被制成标本的, 被制服的, 被种植的, 被重视的, 被逐出教会的(人), 被祝圣的, 被蛀蚀,

相似单词


穿过马路, 穿过人群, 穿过树林的小道, 穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔, 穿横结肠系膜的,
chuān háng
trajet (在空或介质)
法语 助 手 版 权 所 有

Il est strictement défendu de marcher sur les pelouses.

严格禁止在草地

La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.

巧妙地黎的大街小巷,这样的漫步几乎是一门艺术。

À ce jour, 37 points de passage, dont la plupart ne sont accessibles qu'à pied, ont été répertoriés.

迄今为止共确定了37个地方,其大部分地方只能靠徒步

Par définition, un objet “aérospatial” est un objet capable de se déplacer dans l'espace extra-atmosphérique et dans l'espace aérien.

“航空航天”一词指的就是某一物体能够在外层空和空气空

Les membres de la vieille génération rêvent de revenir dans leur mère patrie, afin de parcourir les étendues de sablonneuses avec leurs troupeaux.

老一辈的人渴望回到他们的祖国,再次赶着成群的牲口徒步沙漠。

Ce dispositif permettra aux colons de se déplacer en toute sécurité entre les colonies et le reste d'Israël sans avoir à traverser de terres palestiniennes.

有了这些限制措施,犹太定居者就能够安全往来于各个定居点及进入色列境内,而不必勒斯坦领土。

Comme on l'a vu, certaines tribus, essentiellement nomades, ne possèdent pas de terres et transitent depuis toujours à travers celles qui appartiennent à d'autres tribus.

有些部落,包括绝大多数游牧部落,并没有属于自己的土地,传统上在属于其他部落的土地上

Ce dispositif permettra aux colons de se déplacer en toute sécurité entre les colonies et le reste d'Israël sans avoir à traverser de terres palestiniennes.

有了这些限制措施,犹太定居者就能够安全往来于各个定居点及进入色列境内,而不必勒斯坦领土。

Les personnels et véhicules de l'Armée populaire coréenne ont continué à opérer dans tout le secteur nord de la zone démilitarisée sans arborer les insignes distinctifs voulus.

人民军人员和车辆继续在非军事区北区,而没有按《停战协定》的要求显示适当特定徽章。

L'interdiction proposée concernant l'implantation d'armes dans l'espace ne s'applique donc ni aux missiles balistiques, ni aux plates-formes de lancement d'ogives, ni aux ogives elles-mêmes lorsqu'elles voyagent dans l'espace.

因此,提议的关于禁止在外空放置武器的条约不适用于弹道导弹、弹头平台或于外空的实际弹头。

Des trous ont parfois été faits pour passer d'un appartement à un autre alors que les soldats auraient pu y entrer en passant par un balcon ou une fenêtre.

有时虽然士兵可从阳台或窗户进入公寓,但他们却要在公寓墙上挖洞

Le «parrain» en question, Alexandre Lebrun, les cheveux gominés et le dos taouté d'un gros dragon, possède une grosse cylindrée blanche qu'il exhibe fièrement dans les rues de Paris.

的“黑社会老大”名叫亚历山大·勒布伦,留着油光锃亮的头发,背上有一条大龙刺青,驾驶一辆白色跑车,肆无忌惮地黎街区。

Le Système a effectivement réduit la probabilité d'accident dû aux mines pour les patrouilles des postes d'observation et des véhicules d'appui civil qui circulent dans la zone relevant de la MINURSO.

地理信息系统小组有效降低了队部巡逻队和在西撒特派团责任区的非军事后勤车辆触雷的可能性。

Le passage de ces navires le long de nos côtes est une source de préoccupation constante pour le Gouvernement et le peuple uruguayens, étant donné qu'il est prévu qu'à l'avenir les traversées seront encore plus fréquentes.

这些船只沿我们的海岸,引起了乌拉圭政府和人民的不断关切,因为此种过境今后似乎会更加频繁。

Le droit de traverser une propriété adjacente à des fins liées au projet ou pour y effectuer des travaux peut être acquis par le concessionnaire directement ou d'office par une autorité publique en même temps que le site du projet.

特许公司可直接获取也可由公共当局在购置项目场地的同时强制性获取为与项目有关的目的而在邻接地产上通过或的权利,或在这些地产上施工的权利。

Quatre-vingt mille dounams supplémentaires de terre cultivée seraient bientôt laissés en friche parce que les cultivateurs séparés de leur terre par le mur ne seront autorisés à le traverser que trois fois par jour et chaque fois pour environ une heure.

预计很快会有另外8万德南土地变得无法耕种,因为农民和土地被隔离墙分开,每天只准三次,时大约一小时。

39 Le droit de traverser une propriété adjacente à des fins liées au projet ou pour y effectuer des travaux peut être acquis par le concessionnaire directement ou d'office par une autorité publique en même temps que le site du projet.

特许公司可直接获取也可由公共当局在购置项目场地的同时强制性获取为与项目有关的目的而在邻接地产上通过或的权利,或在这些地产上施工的权利。

40 Le droit de traverser une propriété adjacente à des fins liées au projet ou pour y effectuer des travaux peut être acquis par le concessionnaire directement ou d'office par une autorité publique en même temps que le site du projet.

特许公司可直接获取也可由公共当局在购置项目场地的同时强制性获取为与项目有关的目的而在邻接地产上通过或的权利,或在这些地产上施工的权利。

35 Le droit de traverser une propriété adjacente à des fins liées au projet ou pour y effectuer des travaux peut être acquis par le concessionnaire directement ou d'office par une autorité publique en même temps que le site du projet.

“35 特许公司可直接获取也可由公共当局在购置项目场地的同时强制性获取为与项目有关的目的而在邻接地产上通过或的权利,或在这些地产上施工的权利。

Bien qu'une définition technique contraignante du terme “aérospatial” risque de devenir obsolète, on pourrait définir un objet aérospatial comme étant un objet capable de se déplacer dans l'espace extra-atmosphérique et de traverser l'espace aérien en vol continu durant la phase de lancement ou de retour sur Terre.

尽管一个有约束力的关于航空航天技术的定义可能会变得过时,但还是可将航空航天物体界定为“能够在发射阶段或返回地球时的连续飞过程在外层空和在空气空移动的物体”。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 穿行 的法语例句

用户正在搜索


被阻塞, 被尊重的, , 辈出, 辈分, 辈数儿, 辈子, , 惫倦, ,

相似单词


穿过马路, 穿过人群, 穿过树林的小道, 穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔, 穿横结肠系膜的,
chuān háng
trajet (在空间或介质中)
法语 助 手 版 权 所 有

Il est strictement défendu de marcher sur les pelouses.

严格禁止在草地穿行

La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.

巧妙地穿行黎的大街小巷,这样的漫步几乎是一门艺术。

À ce jour, 37 points de passage, dont la plupart ne sont accessibles qu'à pied, ont été répertoriés.

迄今为止共确定了37个地方,其中大部分地方只能靠徒步穿行

Par définition, un objet “aérospatial” est un objet capable de se déplacer dans l'espace extra-atmosphérique et dans l'espace aérien.

“航空航天”一词指的就是某一物体能够在外层空间和空气空间中穿行

Les membres de la vieille génération rêvent de revenir dans leur mère patrie, afin de parcourir les étendues de sablonneuses avec leurs troupeaux.

老一辈的人渴他们的祖国,再次赶着成群的牲口徒步穿行沙漠。

Ce dispositif permettra aux colons de se déplacer en toute sécurité entre les colonies et le reste d'Israël sans avoir à traverser de terres palestiniennes.

有了这些限制措施,犹太定居者就能够安于各个定居点之间以及进入以色列境内,而不必穿行勒斯坦领土。

Comme on l'a vu, certaines tribus, essentiellement nomades, ne possèdent pas de terres et transitent depuis toujours à travers celles qui appartiennent à d'autres tribus.

有些部落,包括绝大多数游牧部落,并没有属于自己的土地,传统上在属于其他部落的土地上穿行

Ce dispositif permettra aux colons de se déplacer en toute sécurité entre les colonies et le reste d'Israël sans avoir à traverser de terres palestiniennes.

有了这些限制措施,犹太定居者就能够安于各个定居点之间以及进入以色列境内,而不必穿行勒斯坦领土。

Les personnels et véhicules de l'Armée populaire coréenne ont continué à opérer dans tout le secteur nord de la zone démilitarisée sans arborer les insignes distinctifs voulus.

人民军人员和车辆继续在非军事区北区穿行,而没有按《停战协定》的要求显示适当特定徽章。

L'interdiction proposée concernant l'implantation d'armes dans l'espace ne s'applique donc ni aux missiles balistiques, ni aux plates-formes de lancement d'ogives, ni aux ogives elles-mêmes lorsqu'elles voyagent dans l'espace.

因此,提议的关于禁止在外空中放置武器的条约不适用于弹道导弹、弹头平台或穿行于外空的实际弹头。

Des trous ont parfois été faits pour passer d'un appartement à un autre alors que les soldats auraient pu y entrer en passant par un balcon ou une fenêtre.

有时虽然士兵可以从阳台或窗户进入公寓,但他们却要在公寓墙上挖洞穿行

Le «parrain» en question, Alexandre Lebrun, les cheveux gominés et le dos taouté d'un gros dragon, possède une grosse cylindrée blanche qu'il exhibe fièrement dans les rues de Paris.

片中的“黑社会老大”名叫亚历山大·勒布伦,留着油光锃亮的头发,背上有一条大龙刺青,驾驶一辆白色跑车,肆无忌惮地穿行黎街区。

Le Système a effectivement réduit la probabilité d'accident dû aux mines pour les patrouilles des postes d'observation et des véhicules d'appui civil qui circulent dans la zone relevant de la MINURSO.

地理信息系统小组有效降低了队部巡逻队和在西撒特派团责任区穿行的非军事后勤车辆触雷的可能性。

Le passage de ces navires le long de nos côtes est une source de préoccupation constante pour le Gouvernement et le peuple uruguayens, étant donné qu'il est prévu qu'à l'avenir les traversées seront encore plus fréquentes.

这些船只沿我们的海岸穿行,引起了乌拉圭政府和人民的不断关切,因为此种过境今后似乎会更加频繁。

Le droit de traverser une propriété adjacente à des fins liées au projet ou pour y effectuer des travaux peut être acquis par le concessionnaire directement ou d'office par une autorité publique en même temps que le site du projet.

特许公司可直接获取也可由公共当局在购置项目场地的同时强制性获取为与项目有关的目的而在邻接地产上通过或穿行的权利,或在这些地产上施工的权利。

Quatre-vingt mille dounams supplémentaires de terre cultivée seraient bientôt laissés en friche parce que les cultivateurs séparés de leur terre par le mur ne seront autorisés à le traverser que trois fois par jour et chaque fois pour environ une heure.

预计很快会有另外8万德南土地变得无法耕种,因为农民和土地被隔离墙分开,每天只准穿行三次,时间大约一小时。

39 Le droit de traverser une propriété adjacente à des fins liées au projet ou pour y effectuer des travaux peut être acquis par le concessionnaire directement ou d'office par une autorité publique en même temps que le site du projet.

特许公司可直接获取也可由公共当局在购置项目场地的同时强制性获取为与项目有关的目的而在邻接地产上通过或穿行的权利,或在这些地产上施工的权利。

40 Le droit de traverser une propriété adjacente à des fins liées au projet ou pour y effectuer des travaux peut être acquis par le concessionnaire directement ou d'office par une autorité publique en même temps que le site du projet.

特许公司可直接获取也可由公共当局在购置项目场地的同时强制性获取为与项目有关的目的而在邻接地产上通过或穿行的权利,或在这些地产上施工的权利。

35 Le droit de traverser une propriété adjacente à des fins liées au projet ou pour y effectuer des travaux peut être acquis par le concessionnaire directement ou d'office par une autorité publique en même temps que le site du projet.

“35 特许公司可直接获取也可由公共当局在购置项目场地的同时强制性获取为与项目有关的目的而在邻接地产上通过或穿行的权利,或在这些地产上施工的权利。

Bien qu'une définition technique contraignante du terme “aérospatial” risque de devenir obsolète, on pourrait définir un objet aérospatial comme étant un objet capable de se déplacer dans l'espace extra-atmosphérique et de traverser l'espace aérien en vol continu durant la phase de lancement ou de retour sur Terre.

尽管一个有约束力的关于航空航天技术的定义可能会变得过时,但还是可以将航空航天物体界定为“能够在发射阶段或返地球时的连续飞行过程中在外层空间穿行和在空气空间移动的物体”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 穿行 的法语例句

用户正在搜索


蓓蕾, , , 褙子, , , , , , 奔北,

相似单词


穿过马路, 穿过人群, 穿过树林的小道, 穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔, 穿横结肠系膜的,
chuān háng
trajet (在空间或介质中)
法语 助 手 版 权 所 有

Il est strictement défendu de marcher sur les pelouses.

严格禁止在草地穿行

La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.

巧妙地穿行大街小巷,漫步几乎是一门艺术。

À ce jour, 37 points de passage, dont la plupart ne sont accessibles qu'à pied, ont été répertoriés.

迄今为止共确定了37个地方,其中大部分地方只能靠徒步穿行

Par définition, un objet “aérospatial” est un objet capable de se déplacer dans l'espace extra-atmosphérique et dans l'espace aérien.

“航空航天”一词指就是某一物体能够在外层空间和空气空间中穿行

Les membres de la vieille génération rêvent de revenir dans leur mère patrie, afin de parcourir les étendues de sablonneuses avec leurs troupeaux.

老一辈人渴望回到他们祖国,再次赶着成群牲口徒步穿行沙漠。

Ce dispositif permettra aux colons de se déplacer en toute sécurité entre les colonies et le reste d'Israël sans avoir à traverser de terres palestiniennes.

有了些限制措施,犹太定居者就能够安全往来于各个定居点之间以及进入以色列境内,而不必穿行勒斯坦领土。

Comme on l'a vu, certaines tribus, essentiellement nomades, ne possèdent pas de terres et transitent depuis toujours à travers celles qui appartiennent à d'autres tribus.

有些部落,包括绝大多数游牧部落,并没有属于自己土地,传统上在属于其他部落土地上穿行

Ce dispositif permettra aux colons de se déplacer en toute sécurité entre les colonies et le reste d'Israël sans avoir à traverser de terres palestiniennes.

有了些限制措施,犹太定居者就能够安全往来于各个定居点之间以及进入以色列境内,而不必穿行勒斯坦领土。

Les personnels et véhicules de l'Armée populaire coréenne ont continué à opérer dans tout le secteur nord de la zone démilitarisée sans arborer les insignes distinctifs voulus.

人民军人员和车辆继续在非军事区北区穿行,而没有按《停战协定》要求显示适当特定徽章。

L'interdiction proposée concernant l'implantation d'armes dans l'espace ne s'applique donc ni aux missiles balistiques, ni aux plates-formes de lancement d'ogives, ni aux ogives elles-mêmes lorsqu'elles voyagent dans l'espace.

因此,提于禁止在外空中放置武器条约不适用于弹道导弹、弹头平台或穿行于外空实际弹头。

Des trous ont parfois été faits pour passer d'un appartement à un autre alors que les soldats auraient pu y entrer en passant par un balcon ou une fenêtre.

有时虽然士兵可以从阳台或窗户进入公寓,但他们却要在公寓墙上挖洞穿行

Le «parrain» en question, Alexandre Lebrun, les cheveux gominés et le dos taouté d'un gros dragon, possède une grosse cylindrée blanche qu'il exhibe fièrement dans les rues de Paris.

片中“黑社会老大”名叫亚历山大·勒布伦,留着油光锃亮头发,背上有一条大龙刺青,驾驶一辆白色跑车,肆无忌惮地穿行黎街区。

Le Système a effectivement réduit la probabilité d'accident dû aux mines pour les patrouilles des postes d'observation et des véhicules d'appui civil qui circulent dans la zone relevant de la MINURSO.

地理信息系统小组有效降低了队部巡逻队和在西撒特派团责任区穿行非军事后勤车辆触雷可能性。

Le passage de ces navires le long de nos côtes est une source de préoccupation constante pour le Gouvernement et le peuple uruguayens, étant donné qu'il est prévu qu'à l'avenir les traversées seront encore plus fréquentes.

些船只沿我们海岸穿行,引起了乌拉圭政府和人民不断切,因为此种过境今后似乎会更加频繁。

Le droit de traverser une propriété adjacente à des fins liées au projet ou pour y effectuer des travaux peut être acquis par le concessionnaire directement ou d'office par une autorité publique en même temps que le site du projet.

特许公司可直接获取也可由公共当局在购置项目场地同时强制性获取为与项目有而在邻接地产上通过或穿行权利,或在些地产上施工权利。

Quatre-vingt mille dounams supplémentaires de terre cultivée seraient bientôt laissés en friche parce que les cultivateurs séparés de leur terre par le mur ne seront autorisés à le traverser que trois fois par jour et chaque fois pour environ une heure.

预计很快会有另外8万德南土地变得无法耕种,因为农民和土地被隔离墙分开,每天只准穿行三次,时间大约一小时。

39 Le droit de traverser une propriété adjacente à des fins liées au projet ou pour y effectuer des travaux peut être acquis par le concessionnaire directement ou d'office par une autorité publique en même temps que le site du projet.

特许公司可直接获取也可由公共当局在购置项目场地同时强制性获取为与项目有而在邻接地产上通过或穿行权利,或在些地产上施工权利。

40 Le droit de traverser une propriété adjacente à des fins liées au projet ou pour y effectuer des travaux peut être acquis par le concessionnaire directement ou d'office par une autorité publique en même temps que le site du projet.

特许公司可直接获取也可由公共当局在购置项目场地同时强制性获取为与项目有而在邻接地产上通过或穿行权利,或在些地产上施工权利。

35 Le droit de traverser une propriété adjacente à des fins liées au projet ou pour y effectuer des travaux peut être acquis par le concessionnaire directement ou d'office par une autorité publique en même temps que le site du projet.

“35 特许公司可直接获取也可由公共当局在购置项目场地同时强制性获取为与项目有而在邻接地产上通过或穿行权利,或在些地产上施工权利。

Bien qu'une définition technique contraignante du terme “aérospatial” risque de devenir obsolète, on pourrait définir un objet aérospatial comme étant un objet capable de se déplacer dans l'espace extra-atmosphérique et de traverser l'espace aérien en vol continu durant la phase de lancement ou de retour sur Terre.

尽管一个有约束力于航空航天技术定义可能会变得过时,但还是可以将航空航天物体界定为“能够在发射阶段或返回地球时连续飞行过程中在外层空间穿行和在空气空间移动物体”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 穿行 的法语例句

用户正在搜索


奔离点, 奔流, 奔流入海, 奔流湍急, 奔马, 奔马律, 奔忙, 奔忙的人, 奔命, 奔牛,

相似单词


穿过马路, 穿过人群, 穿过树林的小道, 穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔, 穿横结肠系膜的,