Économie internationale, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
经济,
问题研究
(日内瓦)。
Économie internationale, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
经济,
问题研究
(日内瓦)。
Droit des voies navigables internationales, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
水道法,
问题研究
(日内瓦)。
Droit international du développement, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
发展问题法,
问题研究
(日内瓦)。
Histoire internationale et sciences politiques, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
历史和政治学,
问题研究
(日内瓦)。
Droit international des finances et des systèmes bancaires, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
金融和银行系统问题法,
问题研究
(日内瓦)。
Doctorat en droit international, Institut universitaire de hautes études internationales, Université de Genève (avec mention).
日内瓦大学问题研究
法博士(哲学博士)(优异)。
Chargée de cours, Programme avancé en éducation spécialisée, Université du Qatar
卡尔大学特殊教育研究
师。
Actuellement professeur invité à l'Institut supérieur d'études politiques de Tokyo et à l'Institut d'économie et de finance d'Oulan-Bator (Mongolie).
还任东京政治学研究和蒙古乌兰巴托经济金融研究所客座教授。
Après avoir été diplômés du « collège », 7,5 % des femmes et 10,8 % des hommes sont entrés dans le troisième cycle universitaire.
大学毕业后,7.5%的妇女及10.8%的男子升入研究。
Les candidats doivent poursuivre des études universitaires supérieures au moment du dépôt de la candidature et pendant la durée du stage.
申请人在申请和实习期间必须为研究学位班学
。
Maitrise en développement, spécialisation en développement social et en recherche, Consortium Graduate School of Social Sciences, Université des Antilles, Mona, Kingston (Jamaïque)
以社会发展和研究为重点的发展研究硕士,西印度大学社会科学联合研究,牙买加金斯敦莫纳。
Les vainqueurs de l'épreuve orale ont été Kai Xiang Teo, de l'Université de Louvain, et Dymtro Chybisov, de l'École supérieure de droit de Riga.
鲁汶大学队的Kai Xiang Teo和里加法学研究的Dymtro Chybisov获得了最佳辩手奖。
Le Conseil a aussi entendu les exposés de M. Keith Krause, du Graduate Institute of International Studies, et de Mme Cate Buchanan, du Centre pour le dialogue humanitaire.
委员会听取了问题研究
Keith Krause教授和人道主义对话中心凯特·布坎南的情况介绍。
Dans l'enseignement supérieur, le pourcentage de bourses accordé aux femmes a quelque peu augmenté et la proportion d'étudiantes exemptées de droits de scolarité s'est accrue notablement.
在大学及研究,妇女获得奖学金的比例有所增加,而免缴学费的女
比例大幅增加。
Fonctions actuelles : Coordonnateur, cours de troisième cycle sur la santé mentale (niveau de la maîtrise) à l'Université catholique de San Pablo, faculté de médecine, Cochabamba, Bolivie.
玻利维亚圣巴勃罗天主教大学医学系研究精神健康学班协调员,玻利维亚科恰班巴。
M. Hatta est professeur de comptabilité analytique à l'École supérieure de comptabilité de l'Université Aoyama Gakuin (Tokyo) et Président du Comité consultatif de l'Association japonaise des vérificateurs agréés.
Hatta先是东京青山学
大学专业会计研究
的审计学教授,同时担任日本舞弊稽核师协会顾问委员会主席。
Le principal programme éducatif du Centre est sanctionné par le Certificat d'études sur la non-prolifération, délivré par l'École supérieure d'études politiques internationales de l'Institut d'études internationales de Monterey.
不扩散研究中心的核心教育方案是不扩散研究证书,由蒙特雷研究学
政策研究研究
授予。
Le principal programme éducatif du Centre est toujours sanctionné par le Certificat d'études sur la non-prolifération, délivré par l'École supérieure d'études politiques internationales de l'Institut d'études internationales de Monterey.
不扩散研究中心核心教学课程,仍然是由蒙特里研究学
政策研究研究
授予不扩散研究证书。
Eul Yong Park (République de Corée) - Professeur d'économie et de gestion, doyen de l'École supérieure de gestion mondiale et Directeur du Centre pour le développement international de l'Université de Handong.
Eul Yong Park(大韩民)——汉东大学经济学教授、全球管理研究
管理教务长和
发展中心主任。
L'objectif était d'associer des étudiants de tous les niveaux d'instruction, depuis le jardin d'enfants jusqu'à l'université, ainsi que des enseignants, des universitaires, des parents et des professionnels de l'industrie aérospatiale.
目标是让自幼儿园到研究的每种教育程度的学
与教师、学术界人士、父母和航空航天专业人员相结合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Économie internationale, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
际经济,
际问题研究
(日内瓦)。
Droit des voies navigables internationales, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
际水道法,
际问题研究
(日内瓦)。
Droit international du développement, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
发展问题际法,
际问题研究
(日内瓦)。
Histoire internationale et sciences politiques, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
际历史和政治学,
际问题研究
(日内瓦)。
Droit international des finances et des systèmes bancaires, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
金融和银行系统问题际法,
际问题研究
(日内瓦)。
Doctorat en droit international, Institut universitaire de hautes études internationales, Université de Genève (avec mention).
日内瓦大学际问题研究
际法博士(哲学博士)(优异)。
Chargée de cours, Programme avancé en éducation spécialisée, Université du Qatar
卡尔大学特殊教育研究
。
Actuellement professeur invité à l'Institut supérieur d'études politiques de Tokyo et à l'Institut d'économie et de finance d'Oulan-Bator (Mongolie).
任东京政治学研究
和蒙古乌兰巴托经济金融研究所客座教授。
Après avoir été diplômés du « collège », 7,5 % des femmes et 10,8 % des hommes sont entrés dans le troisième cycle universitaire.
大学毕业后,7.5%的妇女及10.8%的男子升入研究。
Les candidats doivent poursuivre des études universitaires supérieures au moment du dépôt de la candidature et pendant la durée du stage.
申请人在申请和实习期间必须为研究学位班学
。
Maitrise en développement, spécialisation en développement social et en recherche, Consortium Graduate School of Social Sciences, Université des Antilles, Mona, Kingston (Jamaïque)
以社会发展和研究为重点的发展研究硕士,西印度大学社会科学联合研究,牙买加金斯敦莫纳。
Les vainqueurs de l'épreuve orale ont été Kai Xiang Teo, de l'Université de Louvain, et Dymtro Chybisov, de l'École supérieure de droit de Riga.
鲁汶大学队的Kai Xiang Teo和里加法学研究的Dymtro Chybisov获得了最佳辩手奖。
Le Conseil a aussi entendu les exposés de M. Keith Krause, du Graduate Institute of International Studies, et de Mme Cate Buchanan, du Centre pour le dialogue humanitaire.
委员会听取了际问题研究
Keith Krause教授和人道主义对话中心凯特·布坎南的情况介绍。
Dans l'enseignement supérieur, le pourcentage de bourses accordé aux femmes a quelque peu augmenté et la proportion d'étudiantes exemptées de droits de scolarité s'est accrue notablement.
在大学及研究,妇女获得奖学金的比例有所增加,而免缴学费的女
比例大幅增加。
Fonctions actuelles : Coordonnateur, cours de troisième cycle sur la santé mentale (niveau de la maîtrise) à l'Université catholique de San Pablo, faculté de médecine, Cochabamba, Bolivie.
玻利维亚圣巴勃罗天主教大学医学系研究精神健康学班协调员,玻利维亚科恰班巴。
M. Hatta est professeur de comptabilité analytique à l'École supérieure de comptabilité de l'Université Aoyama Gakuin (Tokyo) et Président du Comité consultatif de l'Association japonaise des vérificateurs agréés.
Hatta先是东京青山学
大学专业会计研究
的审计学教授,同时担任日本舞弊稽核
协会顾问委员会主席。
Le principal programme éducatif du Centre est sanctionné par le Certificat d'études sur la non-prolifération, délivré par l'École supérieure d'études politiques internationales de l'Institut d'études internationales de Monterey.
不扩散研究中心的核心教育方案是不扩散研究证书,由蒙特雷际研究学
际政策研究研究
授予。
Le principal programme éducatif du Centre est toujours sanctionné par le Certificat d'études sur la non-prolifération, délivré par l'École supérieure d'études politiques internationales de l'Institut d'études internationales de Monterey.
不扩散研究中心核心教学课程,仍然是由蒙特里际研究学
际政策研究研究
授予不扩散研究证书。
Eul Yong Park (République de Corée) - Professeur d'économie et de gestion, doyen de l'École supérieure de gestion mondiale et Directeur du Centre pour le développement international de l'Université de Handong.
Eul Yong Park(大韩民)——汉东大学经济学教授、全球管理研究
管理教务长和
际发展中心主任。
L'objectif était d'associer des étudiants de tous les niveaux d'instruction, depuis le jardin d'enfants jusqu'à l'université, ainsi que des enseignants, des universitaires, des parents et des professionnels de l'industrie aérospatiale.
目标是让自幼儿园到研究的每种教育程度的学
与教
、学术界人士、父母和航空航天专业人员相结合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Économie internationale, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
国际经济,国际问题研究生院()。
Droit des voies navigables internationales, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
国际水道法,国际问题研究生院()。
Droit international du développement, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
发展问题国际法,国际问题研究生院()。
Histoire internationale et sciences politiques, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
国际历史和政治学,国际问题研究生院()。
Droit international des finances et des systèmes bancaires, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
金融和银行系统问题国际法,国际问题研究生院()。
Doctorat en droit international, Institut universitaire de hautes études internationales, Université de Genève (avec mention).
大学国际问题研究生院国际法博士(哲学博士)(优异)。
Chargée de cours, Programme avancé en éducation spécialisée, Université du Qatar
卡尔大学特殊教育研究生院讲师。
Actuellement professeur invité à l'Institut supérieur d'études politiques de Tokyo et à l'Institut d'économie et de finance d'Oulan-Bator (Mongolie).
还任东京政治学研究生院和兰巴托经济金融研究所客座教授。
Après avoir été diplômés du « collège », 7,5 % des femmes et 10,8 % des hommes sont entrés dans le troisième cycle universitaire.
大学毕业后,7.5%的妇女及10.8%的男子升入研究生院。
Les candidats doivent poursuivre des études universitaires supérieures au moment du dépôt de la candidature et pendant la durée du stage.
申请人在申请和实习期间必须为研究生院学位班学生。
Maitrise en développement, spécialisation en développement social et en recherche, Consortium Graduate School of Social Sciences, Université des Antilles, Mona, Kingston (Jamaïque)
以社会发展和研究为重点的发展研究硕士,西印度大学社会科学联合研究生院,牙买加金斯敦莫纳。
Les vainqueurs de l'épreuve orale ont été Kai Xiang Teo, de l'Université de Louvain, et Dymtro Chybisov, de l'École supérieure de droit de Riga.
鲁汶大学队的Kai Xiang Teo和里加法学研究生院的Dymtro Chybisov获得了最佳辩手奖。
Le Conseil a aussi entendu les exposés de M. Keith Krause, du Graduate Institute of International Studies, et de Mme Cate Buchanan, du Centre pour le dialogue humanitaire.
委员会听取了国际问题研究生院Keith Krause教授和人道主义对话中心凯特·布坎南的情况介绍。
Dans l'enseignement supérieur, le pourcentage de bourses accordé aux femmes a quelque peu augmenté et la proportion d'étudiantes exemptées de droits de scolarité s'est accrue notablement.
在大学及研究生院,妇女获得奖学金的比例有所增加,而免缴学费的女生比例大幅增加。
Fonctions actuelles : Coordonnateur, cours de troisième cycle sur la santé mentale (niveau de la maîtrise) à l'Université catholique de San Pablo, faculté de médecine, Cochabamba, Bolivie.
玻利维亚圣巴勃罗天主教大学医学系研究生院精神健康学班协调员,玻利维亚科恰班巴。
M. Hatta est professeur de comptabilité analytique à l'École supérieure de comptabilité de l'Université Aoyama Gakuin (Tokyo) et Président du Comité consultatif de l'Association japonaise des vérificateurs agréés.
Hatta先生是东京青山学院大学专业会计研究生院的审计学教授,同时担任本舞弊稽核师协会顾问委员会主席。
Le principal programme éducatif du Centre est sanctionné par le Certificat d'études sur la non-prolifération, délivré par l'École supérieure d'études politiques internationales de l'Institut d'études internationales de Monterey.
不扩散研究中心的核心教育方案是不扩散研究证书,由特雷国际研究学院国际政策研究研究生院授予。
Le principal programme éducatif du Centre est toujours sanctionné par le Certificat d'études sur la non-prolifération, délivré par l'École supérieure d'études politiques internationales de l'Institut d'études internationales de Monterey.
不扩散研究中心核心教学课程,仍然是由特里国际研究学院国际政策研究研究生院授予不扩散研究证书。
Eul Yong Park (République de Corée) - Professeur d'économie et de gestion, doyen de l'École supérieure de gestion mondiale et Directeur du Centre pour le développement international de l'Université de Handong.
Eul Yong Park(大韩民国)——汉东大学经济学教授、全球管理研究生院管理教务长和国际发展中心主任。
L'objectif était d'associer des étudiants de tous les niveaux d'instruction, depuis le jardin d'enfants jusqu'à l'université, ainsi que des enseignants, des universitaires, des parents et des professionnels de l'industrie aérospatiale.
目标是让自幼儿园到研究生院的每种教育程度的学生与教师、学术界人士、父母和航空航天专业人员相结合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Économie internationale, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
国际经济,国际问题研究生院(日内瓦)。
Droit des voies navigables internationales, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
国际水道法,国际问题研究生院(日内瓦)。
Droit international du développement, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
发展问题国际法,国际问题研究生院(日内瓦)。
Histoire internationale et sciences politiques, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
国际历史和政治,国际问题研究生院(日内瓦)。
Droit international des finances et des systèmes bancaires, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
金融和银行系统问题国际法,国际问题研究生院(日内瓦)。
Doctorat en droit international, Institut universitaire de hautes études internationales, Université de Genève (avec mention).
日内瓦大国际问题研究生院国际法
(哲
)(优异)。
Chargée de cours, Programme avancé en éducation spécialisée, Université du Qatar
卡尔大
育研究生院讲师。
Actuellement professeur invité à l'Institut supérieur d'études politiques de Tokyo et à l'Institut d'économie et de finance d'Oulan-Bator (Mongolie).
还任东京政治研究生院和蒙古乌兰巴托经济金融研究所客座
授。
Après avoir été diplômés du « collège », 7,5 % des femmes et 10,8 % des hommes sont entrés dans le troisième cycle universitaire.
大毕业后,7.5%的妇女及10.8%的男子升入研究生院。
Les candidats doivent poursuivre des études universitaires supérieures au moment du dépôt de la candidature et pendant la durée du stage.
申请人在申请和实习期间必须为研究生院位班
生。
Maitrise en développement, spécialisation en développement social et en recherche, Consortium Graduate School of Social Sciences, Université des Antilles, Mona, Kingston (Jamaïque)
以社会发展和研究为重点的发展研究硕,西印度大
社会科
联合研究生院,牙买加金斯敦莫纳。
Les vainqueurs de l'épreuve orale ont été Kai Xiang Teo, de l'Université de Louvain, et Dymtro Chybisov, de l'École supérieure de droit de Riga.
鲁汶大队的Kai Xiang Teo和里加法
研究生院的Dymtro Chybisov获得了最佳辩手奖。
Le Conseil a aussi entendu les exposés de M. Keith Krause, du Graduate Institute of International Studies, et de Mme Cate Buchanan, du Centre pour le dialogue humanitaire.
委员会听取了国际问题研究生院Keith Krause授和人道主义对话中心凯
·布坎南的情况介绍。
Dans l'enseignement supérieur, le pourcentage de bourses accordé aux femmes a quelque peu augmenté et la proportion d'étudiantes exemptées de droits de scolarité s'est accrue notablement.
在大及研究生院,妇女获得奖
金的比例有所增加,而免缴
费的女生比例大幅增加。
Fonctions actuelles : Coordonnateur, cours de troisième cycle sur la santé mentale (niveau de la maîtrise) à l'Université catholique de San Pablo, faculté de médecine, Cochabamba, Bolivie.
玻利维亚圣巴勃罗天主大
医
系研究生院精神健康
班协调员,玻利维亚科恰班巴。
M. Hatta est professeur de comptabilité analytique à l'École supérieure de comptabilité de l'Université Aoyama Gakuin (Tokyo) et Président du Comité consultatif de l'Association japonaise des vérificateurs agréés.
Hatta先生是东京青山院大
专业会计研究生院的审计
授,同时担任日本舞弊稽核师协会顾问委员会主席。
Le principal programme éducatif du Centre est sanctionné par le Certificat d'études sur la non-prolifération, délivré par l'École supérieure d'études politiques internationales de l'Institut d'études internationales de Monterey.
不扩散研究中心的核心育方案是不扩散研究证书,由蒙
雷国际研究
院国际政策研究研究生院授予。
Le principal programme éducatif du Centre est toujours sanctionné par le Certificat d'études sur la non-prolifération, délivré par l'École supérieure d'études politiques internationales de l'Institut d'études internationales de Monterey.
不扩散研究中心核心课程,仍然是由蒙
里国际研究
院国际政策研究研究生院授予不扩散研究证书。
Eul Yong Park (République de Corée) - Professeur d'économie et de gestion, doyen de l'École supérieure de gestion mondiale et Directeur du Centre pour le développement international de l'Université de Handong.
Eul Yong Park(大韩民国)——汉东大经济
授、全球管理研究生院管理
务长和国际发展中心主任。
L'objectif était d'associer des étudiants de tous les niveaux d'instruction, depuis le jardin d'enfants jusqu'à l'université, ainsi que des enseignants, des universitaires, des parents et des professionnels de l'industrie aérospatiale.
目标是让自幼儿园到研究生院的每种育程度的
生与
师、
术界人
、父母和航空航天专业人员相结合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Économie internationale, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
经济,
问题
究生院(日内瓦)。
Droit des voies navigables internationales, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
水道法,
问题
究生院(日内瓦)。
Droit international du développement, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
发展问题法,
问题
究生院(日内瓦)。
Histoire internationale et sciences politiques, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
历史和政
,
问题
究生院(日内瓦)。
Droit international des finances et des systèmes bancaires, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
金融和银行系统问题法,
问题
究生院(日内瓦)。
Doctorat en droit international, Institut universitaire de hautes études internationales, Université de Genève (avec mention).
日内瓦大问题
究生院
法博士(哲
博士)(优异)。
Chargée de cours, Programme avancé en éducation spécialisée, Université du Qatar
卡尔大
特殊教育
究生院讲师。
Actuellement professeur invité à l'Institut supérieur d'études politiques de Tokyo et à l'Institut d'économie et de finance d'Oulan-Bator (Mongolie).
还任东京政究生院和蒙古乌兰巴托经济金融
究所客座教授。
Après avoir été diplômés du « collège », 7,5 % des femmes et 10,8 % des hommes sont entrés dans le troisième cycle universitaire.
大毕业后,7.5%的妇女及10.8%的男子升入
究生院。
Les candidats doivent poursuivre des études universitaires supérieures au moment du dépôt de la candidature et pendant la durée du stage.
申请人在申请和实习期间必须为究生院
位班
生。
Maitrise en développement, spécialisation en développement social et en recherche, Consortium Graduate School of Social Sciences, Université des Antilles, Mona, Kingston (Jamaïque)
以社会发展和究为重点的发展
究硕士,西印度大
社会科
联合
究生院,牙买加金斯敦莫纳。
Les vainqueurs de l'épreuve orale ont été Kai Xiang Teo, de l'Université de Louvain, et Dymtro Chybisov, de l'École supérieure de droit de Riga.
鲁汶大队的Kai Xiang Teo和里加法
究生院的Dymtro Chybisov获得了最佳辩手奖。
Le Conseil a aussi entendu les exposés de M. Keith Krause, du Graduate Institute of International Studies, et de Mme Cate Buchanan, du Centre pour le dialogue humanitaire.
委员会听取了问题
究生院Keith Krause教授和人道主义对话中心凯特·布坎南的情况介绍。
Dans l'enseignement supérieur, le pourcentage de bourses accordé aux femmes a quelque peu augmenté et la proportion d'étudiantes exemptées de droits de scolarité s'est accrue notablement.
在大及
究生院,妇女获得奖
金的比例有所增加,而免缴
费的女生比例大幅增加。
Fonctions actuelles : Coordonnateur, cours de troisième cycle sur la santé mentale (niveau de la maîtrise) à l'Université catholique de San Pablo, faculté de médecine, Cochabamba, Bolivie.
玻利维亚圣巴勃罗天主教大医
系
究生院精神健康
班协调员,玻利维亚科恰班巴。
M. Hatta est professeur de comptabilité analytique à l'École supérieure de comptabilité de l'Université Aoyama Gakuin (Tokyo) et Président du Comité consultatif de l'Association japonaise des vérificateurs agréés.
Hatta先生是东京青山院大
专业会计
究生院的审计
教授,同时担任日本舞弊稽核师协会顾问委员会主席。
Le principal programme éducatif du Centre est sanctionné par le Certificat d'études sur la non-prolifération, délivré par l'École supérieure d'études politiques internationales de l'Institut d'études internationales de Monterey.
不扩散究中心的核心教育方案是不扩散
究证书,由蒙特雷
究
院
政策
究
究生院授予。
Le principal programme éducatif du Centre est toujours sanctionné par le Certificat d'études sur la non-prolifération, délivré par l'École supérieure d'études politiques internationales de l'Institut d'études internationales de Monterey.
不扩散究中心核心教
课程,仍然是由蒙特里
究
院
政策
究
究生院授予不扩散
究证书。
Eul Yong Park (République de Corée) - Professeur d'économie et de gestion, doyen de l'École supérieure de gestion mondiale et Directeur du Centre pour le développement international de l'Université de Handong.
Eul Yong Park(大韩民)——汉东大
经济
教授、全球管理
究生院管理教务长和
发展中心主任。
L'objectif était d'associer des étudiants de tous les niveaux d'instruction, depuis le jardin d'enfants jusqu'à l'université, ainsi que des enseignants, des universitaires, des parents et des professionnels de l'industrie aérospatiale.
目标是让自幼儿园到究生院的每种教育程度的
生与教师、
术界人士、父母和航空航天专业人员相结合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Économie internationale, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
国际经济,国际问题院(日内瓦)。
Droit des voies navigables internationales, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
国际水道法,国际问题院(日内瓦)。
Droit international du développement, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
发展问题国际法,国际问题院(日内瓦)。
Histoire internationale et sciences politiques, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
国际历史和政治学,国际问题院(日内瓦)。
Droit international des finances et des systèmes bancaires, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
金融和银行系统问题国际法,国际问题院(日内瓦)。
Doctorat en droit international, Institut universitaire de hautes études internationales, Université de Genève (avec mention).
日内瓦大学国际问题院国际法博士(哲学博士)(优异)。
Chargée de cours, Programme avancé en éducation spécialisée, Université du Qatar
卡尔大学特殊教育
院讲师。
Actuellement professeur invité à l'Institut supérieur d'études politiques de Tokyo et à l'Institut d'économie et de finance d'Oulan-Bator (Mongolie).
京政治学
院和蒙古乌兰巴托经济金融
所客座教授。
Après avoir été diplômés du « collège », 7,5 % des femmes et 10,8 % des hommes sont entrés dans le troisième cycle universitaire.
大学毕业后,7.5%的妇女及10.8%的男子升入院。
Les candidats doivent poursuivre des études universitaires supérieures au moment du dépôt de la candidature et pendant la durée du stage.
申请人在申请和实习期间必须为院学位班学
。
Maitrise en développement, spécialisation en développement social et en recherche, Consortium Graduate School of Social Sciences, Université des Antilles, Mona, Kingston (Jamaïque)
以社会发展和为重点的发展
硕士,西印度大学社会科学联合
院,牙买加金斯敦莫纳。
Les vainqueurs de l'épreuve orale ont été Kai Xiang Teo, de l'Université de Louvain, et Dymtro Chybisov, de l'École supérieure de droit de Riga.
鲁汶大学队的Kai Xiang Teo和里加法学院的Dymtro Chybisov获得了最佳辩手奖。
Le Conseil a aussi entendu les exposés de M. Keith Krause, du Graduate Institute of International Studies, et de Mme Cate Buchanan, du Centre pour le dialogue humanitaire.
委员会听取了国际问题院Keith Krause教授和人道主义对话中心凯特·布坎南的情况介绍。
Dans l'enseignement supérieur, le pourcentage de bourses accordé aux femmes a quelque peu augmenté et la proportion d'étudiantes exemptées de droits de scolarité s'est accrue notablement.
在大学及院,妇女获得奖学金的比例有所增加,而免缴学费的女
比例大幅增加。
Fonctions actuelles : Coordonnateur, cours de troisième cycle sur la santé mentale (niveau de la maîtrise) à l'Université catholique de San Pablo, faculté de médecine, Cochabamba, Bolivie.
玻利维亚圣巴勃罗天主教大学医学系院精神健康学班协调员,玻利维亚科恰班巴。
M. Hatta est professeur de comptabilité analytique à l'École supérieure de comptabilité de l'Université Aoyama Gakuin (Tokyo) et Président du Comité consultatif de l'Association japonaise des vérificateurs agréés.
Hatta先是
京青山学院大学专业会计
院的审计学教授,同时担
日本舞弊稽核师协会顾问委员会主席。
Le principal programme éducatif du Centre est sanctionné par le Certificat d'études sur la non-prolifération, délivré par l'École supérieure d'études politiques internationales de l'Institut d'études internationales de Monterey.
不扩散中心的核心教育方案是不扩散
证书,由蒙特雷国际
学院国际政策
院授予。
Le principal programme éducatif du Centre est toujours sanctionné par le Certificat d'études sur la non-prolifération, délivré par l'École supérieure d'études politiques internationales de l'Institut d'études internationales de Monterey.
不扩散中心核心教学课程,仍然是由蒙特里国际
学院国际政策
院授予不扩散
证书。
Eul Yong Park (République de Corée) - Professeur d'économie et de gestion, doyen de l'École supérieure de gestion mondiale et Directeur du Centre pour le développement international de l'Université de Handong.
Eul Yong Park(大韩民国)——汉大学经济学教授、全球管理
院管理教务长和国际发展中心主
。
L'objectif était d'associer des étudiants de tous les niveaux d'instruction, depuis le jardin d'enfants jusqu'à l'université, ainsi que des enseignants, des universitaires, des parents et des professionnels de l'industrie aérospatiale.
目标是让自幼儿园到院的每种教育程度的学
与教师、学术界人士、父母和航空航天专业人员相结合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Économie internationale, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
国际经济,国际问题生院(日内瓦)。
Droit des voies navigables internationales, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
国际水道法,国际问题生院(日内瓦)。
Droit international du développement, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
发展问题国际法,国际问题生院(日内瓦)。
Histoire internationale et sciences politiques, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
国际历史和政治学,国际问题生院(日内瓦)。
Droit international des finances et des systèmes bancaires, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
金融和银行系统问题国际法,国际问题生院(日内瓦)。
Doctorat en droit international, Institut universitaire de hautes études internationales, Université de Genève (avec mention).
日内瓦大学国际问题生院国际法
(
学
)(优异)。
Chargée de cours, Programme avancé en éducation spécialisée, Université du Qatar
卡尔大学特殊教
生院讲师。
Actuellement professeur invité à l'Institut supérieur d'études politiques de Tokyo et à l'Institut d'économie et de finance d'Oulan-Bator (Mongolie).
还任东京政治学生院和蒙古乌兰巴托经济金融
所客座教授。
Après avoir été diplômés du « collège », 7,5 % des femmes et 10,8 % des hommes sont entrés dans le troisième cycle universitaire.
大学毕业后,7.5%的妇女及10.8%的男子升入生院。
Les candidats doivent poursuivre des études universitaires supérieures au moment du dépôt de la candidature et pendant la durée du stage.
申请人在申请和实习期间必须为生院学位班学生。
Maitrise en développement, spécialisation en développement social et en recherche, Consortium Graduate School of Social Sciences, Université des Antilles, Mona, Kingston (Jamaïque)
以社会发展和为重点的发展
硕
,西印度大学社会科学联合
生院,牙买加金斯敦莫纳。
Les vainqueurs de l'épreuve orale ont été Kai Xiang Teo, de l'Université de Louvain, et Dymtro Chybisov, de l'École supérieure de droit de Riga.
鲁汶大学队的Kai Xiang Teo和里加法学生院的Dymtro Chybisov获得了最佳辩手奖。
Le Conseil a aussi entendu les exposés de M. Keith Krause, du Graduate Institute of International Studies, et de Mme Cate Buchanan, du Centre pour le dialogue humanitaire.
委员会听取了国际问题生院Keith Krause教授和人道主义对话中心凯特·布坎南的情况介绍。
Dans l'enseignement supérieur, le pourcentage de bourses accordé aux femmes a quelque peu augmenté et la proportion d'étudiantes exemptées de droits de scolarité s'est accrue notablement.
在大学及生院,妇女获得奖学金的比例有所增加,而免缴学费的女生比例大幅增加。
Fonctions actuelles : Coordonnateur, cours de troisième cycle sur la santé mentale (niveau de la maîtrise) à l'Université catholique de San Pablo, faculté de médecine, Cochabamba, Bolivie.
玻利维亚圣巴勃罗天主教大学医学系生院精神健康学班协调员,玻利维亚科恰班巴。
M. Hatta est professeur de comptabilité analytique à l'École supérieure de comptabilité de l'Université Aoyama Gakuin (Tokyo) et Président du Comité consultatif de l'Association japonaise des vérificateurs agréés.
Hatta先生是东京青山学院大学专业会计生院的审计学教授,同时担任日本舞弊稽核师协会顾问委员会主席。
Le principal programme éducatif du Centre est sanctionné par le Certificat d'études sur la non-prolifération, délivré par l'École supérieure d'études politiques internationales de l'Institut d'études internationales de Monterey.
不扩散中心的核心教
方案是不扩散
证书,由蒙特雷国际
学院国际政策
生院授予。
Le principal programme éducatif du Centre est toujours sanctionné par le Certificat d'études sur la non-prolifération, délivré par l'École supérieure d'études politiques internationales de l'Institut d'études internationales de Monterey.
不扩散中心核心教学课程,仍然是由蒙特里国际
学院国际政策
生院授予不扩散
证书。
Eul Yong Park (République de Corée) - Professeur d'économie et de gestion, doyen de l'École supérieure de gestion mondiale et Directeur du Centre pour le développement international de l'Université de Handong.
Eul Yong Park(大韩民国)——汉东大学经济学教授、全球管理生院管理教务长和国际发展中心主任。
L'objectif était d'associer des étudiants de tous les niveaux d'instruction, depuis le jardin d'enfants jusqu'à l'université, ainsi que des enseignants, des universitaires, des parents et des professionnels de l'industrie aérospatiale.
目标是让自幼儿园到生院的每种教
程度的学生与教师、学术界人
、父母和航空航天专业人员相结合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Économie internationale, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
国际经济,国际究生院(日内瓦)。
Droit des voies navigables internationales, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
国际水道法,国际究生院(日内瓦)。
Droit international du développement, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
发展国际法,国际
究生院(日内瓦)。
Histoire internationale et sciences politiques, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
国际历史和政治学,国际究生院(日内瓦)。
Droit international des finances et des systèmes bancaires, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
金融和银行系统国际法,国际
究生院(日内瓦)。
Doctorat en droit international, Institut universitaire de hautes études internationales, Université de Genève (avec mention).
日内瓦大学国际究生院国际法博士(哲学博士)(优异)。
Chargée de cours, Programme avancé en éducation spécialisée, Université du Qatar
卡尔大学特殊教育
究生院讲师。
Actuellement professeur invité à l'Institut supérieur d'études politiques de Tokyo et à l'Institut d'économie et de finance d'Oulan-Bator (Mongolie).
还任东京政治学究生院和蒙古乌兰巴托经济金融
究所客座教授。
Après avoir été diplômés du « collège », 7,5 % des femmes et 10,8 % des hommes sont entrés dans le troisième cycle universitaire.
大学毕业后,7.5%的妇女及10.8%的男子升入究生院。
Les candidats doivent poursuivre des études universitaires supérieures au moment du dépôt de la candidature et pendant la durée du stage.
申请人在申请和实习期间必须究生院学位班学生。
Maitrise en développement, spécialisation en développement social et en recherche, Consortium Graduate School of Social Sciences, Université des Antilles, Mona, Kingston (Jamaïque)
以社会发展和究
的发展
究硕士,西印度大学社会科学联合
究生院,牙买加金斯敦莫纳。
Les vainqueurs de l'épreuve orale ont été Kai Xiang Teo, de l'Université de Louvain, et Dymtro Chybisov, de l'École supérieure de droit de Riga.
鲁汶大学队的Kai Xiang Teo和里加法学究生院的Dymtro Chybisov获得了最佳辩手奖。
Le Conseil a aussi entendu les exposés de M. Keith Krause, du Graduate Institute of International Studies, et de Mme Cate Buchanan, du Centre pour le dialogue humanitaire.
委员会听取了国际究生院Keith Krause教授和人道主义对话中心凯特·布坎南的情况介绍。
Dans l'enseignement supérieur, le pourcentage de bourses accordé aux femmes a quelque peu augmenté et la proportion d'étudiantes exemptées de droits de scolarité s'est accrue notablement.
在大学及究生院,妇女获得奖学金的比例有所增加,而免缴学费的女生比例大幅增加。
Fonctions actuelles : Coordonnateur, cours de troisième cycle sur la santé mentale (niveau de la maîtrise) à l'Université catholique de San Pablo, faculté de médecine, Cochabamba, Bolivie.
玻利维亚圣巴勃罗天主教大学医学系究生院精神健康学班协调员,玻利维亚科恰班巴。
M. Hatta est professeur de comptabilité analytique à l'École supérieure de comptabilité de l'Université Aoyama Gakuin (Tokyo) et Président du Comité consultatif de l'Association japonaise des vérificateurs agréés.
Hatta先生是东京青山学院大学专业会计究生院的审计学教授,同时担任日本舞弊稽核师协会顾
委员会主席。
Le principal programme éducatif du Centre est sanctionné par le Certificat d'études sur la non-prolifération, délivré par l'École supérieure d'études politiques internationales de l'Institut d'études internationales de Monterey.
不扩散究中心的核心教育方案是不扩散
究证书,由蒙特雷国际
究学院国际政策
究
究生院授予。
Le principal programme éducatif du Centre est toujours sanctionné par le Certificat d'études sur la non-prolifération, délivré par l'École supérieure d'études politiques internationales de l'Institut d'études internationales de Monterey.
不扩散究中心核心教学课程,仍然是由蒙特里国际
究学院国际政策
究
究生院授予不扩散
究证书。
Eul Yong Park (République de Corée) - Professeur d'économie et de gestion, doyen de l'École supérieure de gestion mondiale et Directeur du Centre pour le développement international de l'Université de Handong.
Eul Yong Park(大韩民国)——汉东大学经济学教授、全球管理究生院管理教务长和国际发展中心主任。
L'objectif était d'associer des étudiants de tous les niveaux d'instruction, depuis le jardin d'enfants jusqu'à l'université, ainsi que des enseignants, des universitaires, des parents et des professionnels de l'industrie aérospatiale.
目标是让自幼儿园到究生院的每种教育程度的学生与教师、学术界人士、父母和航空航天专业人员相结合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现
,欢迎向我们指正。
Économie internationale, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
国际经济,国际问题研究生院()。
Droit des voies navigables internationales, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
国际水道法,国际问题研究生院()。
Droit international du développement, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
发展问题国际法,国际问题研究生院()。
Histoire internationale et sciences politiques, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
国际历史和政治学,国际问题研究生院()。
Droit international des finances et des systèmes bancaires, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
金融和银行系统问题国际法,国际问题研究生院()。
Doctorat en droit international, Institut universitaire de hautes études internationales, Université de Genève (avec mention).
大学国际问题研究生院国际法博士(哲学博士)(优异)。
Chargée de cours, Programme avancé en éducation spécialisée, Université du Qatar
卡尔大学特殊教育研究生院讲师。
Actuellement professeur invité à l'Institut supérieur d'études politiques de Tokyo et à l'Institut d'économie et de finance d'Oulan-Bator (Mongolie).
还任东京政治学研究生院和兰巴托经济金融研究所客座教授。
Après avoir été diplômés du « collège », 7,5 % des femmes et 10,8 % des hommes sont entrés dans le troisième cycle universitaire.
大学毕业后,7.5%的妇女及10.8%的男子升入研究生院。
Les candidats doivent poursuivre des études universitaires supérieures au moment du dépôt de la candidature et pendant la durée du stage.
申请人在申请和实习期间必须为研究生院学位班学生。
Maitrise en développement, spécialisation en développement social et en recherche, Consortium Graduate School of Social Sciences, Université des Antilles, Mona, Kingston (Jamaïque)
以社会发展和研究为重点的发展研究硕士,西印度大学社会科学联合研究生院,牙买加金斯敦莫纳。
Les vainqueurs de l'épreuve orale ont été Kai Xiang Teo, de l'Université de Louvain, et Dymtro Chybisov, de l'École supérieure de droit de Riga.
鲁汶大学队的Kai Xiang Teo和里加法学研究生院的Dymtro Chybisov获得了最佳辩手奖。
Le Conseil a aussi entendu les exposés de M. Keith Krause, du Graduate Institute of International Studies, et de Mme Cate Buchanan, du Centre pour le dialogue humanitaire.
委员会听取了国际问题研究生院Keith Krause教授和人道主义对话中心凯特·布坎南的情况介绍。
Dans l'enseignement supérieur, le pourcentage de bourses accordé aux femmes a quelque peu augmenté et la proportion d'étudiantes exemptées de droits de scolarité s'est accrue notablement.
在大学及研究生院,妇女获得奖学金的比例有所增加,而免缴学费的女生比例大幅增加。
Fonctions actuelles : Coordonnateur, cours de troisième cycle sur la santé mentale (niveau de la maîtrise) à l'Université catholique de San Pablo, faculté de médecine, Cochabamba, Bolivie.
玻利维亚圣巴勃罗天主教大学医学系研究生院精神健康学班协调员,玻利维亚科恰班巴。
M. Hatta est professeur de comptabilité analytique à l'École supérieure de comptabilité de l'Université Aoyama Gakuin (Tokyo) et Président du Comité consultatif de l'Association japonaise des vérificateurs agréés.
Hatta先生是东京青山学院大学专业会计研究生院的审计学教授,同时担任本舞弊稽核师协会顾问委员会主席。
Le principal programme éducatif du Centre est sanctionné par le Certificat d'études sur la non-prolifération, délivré par l'École supérieure d'études politiques internationales de l'Institut d'études internationales de Monterey.
不扩散研究中心的核心教育方案是不扩散研究证书,由特雷国际研究学院国际政策研究研究生院授予。
Le principal programme éducatif du Centre est toujours sanctionné par le Certificat d'études sur la non-prolifération, délivré par l'École supérieure d'études politiques internationales de l'Institut d'études internationales de Monterey.
不扩散研究中心核心教学课程,仍然是由特里国际研究学院国际政策研究研究生院授予不扩散研究证书。
Eul Yong Park (République de Corée) - Professeur d'économie et de gestion, doyen de l'École supérieure de gestion mondiale et Directeur du Centre pour le développement international de l'Université de Handong.
Eul Yong Park(大韩民国)——汉东大学经济学教授、全球管理研究生院管理教务长和国际发展中心主任。
L'objectif était d'associer des étudiants de tous les niveaux d'instruction, depuis le jardin d'enfants jusqu'à l'université, ainsi que des enseignants, des universitaires, des parents et des professionnels de l'industrie aérospatiale.
目标是让自幼儿园到研究生院的每种教育程度的学生与教师、学术界人士、父母和航空航天专业人员相结合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Économie internationale, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
国经济,国
研究生院(日内瓦)。
Droit des voies navigables internationales, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
国水道法,国
研究生院(日内瓦)。
Droit international du développement, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
发展国
法,国
研究生院(日内瓦)。
Histoire internationale et sciences politiques, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
国历史和政治学,国
研究生院(日内瓦)。
Droit international des finances et des systèmes bancaires, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
金融和银行系统国
法,国
研究生院(日内瓦)。
Doctorat en droit international, Institut universitaire de hautes études internationales, Université de Genève (avec mention).
日内瓦大学国研究生院国
法博士(哲学博士)(优异)。
Chargée de cours, Programme avancé en éducation spécialisée, Université du Qatar
卡尔大学特殊教育研究生院讲师。
Actuellement professeur invité à l'Institut supérieur d'études politiques de Tokyo et à l'Institut d'économie et de finance d'Oulan-Bator (Mongolie).
还任东京政治学研究生院和蒙古乌兰巴托经济金融研究所客座教授。
Après avoir été diplômés du « collège », 7,5 % des femmes et 10,8 % des hommes sont entrés dans le troisième cycle universitaire.
大学毕业后,7.5%妇女及10.8%
男子升入研究生院。
Les candidats doivent poursuivre des études universitaires supérieures au moment du dépôt de la candidature et pendant la durée du stage.
申请人在申请和实习期间必须为研究生院学位班学生。
Maitrise en développement, spécialisation en développement social et en recherche, Consortium Graduate School of Social Sciences, Université des Antilles, Mona, Kingston (Jamaïque)
以社会发展和研究为发展研究硕士,西印度大学社会科学联合研究生院,牙买加金斯敦莫纳。
Les vainqueurs de l'épreuve orale ont été Kai Xiang Teo, de l'Université de Louvain, et Dymtro Chybisov, de l'École supérieure de droit de Riga.
鲁汶大学队Kai Xiang Teo和里加法学研究生院
Dymtro Chybisov获得了最佳辩手奖。
Le Conseil a aussi entendu les exposés de M. Keith Krause, du Graduate Institute of International Studies, et de Mme Cate Buchanan, du Centre pour le dialogue humanitaire.
委员会听取了国研究生院Keith Krause教授和人道主义对话中心凯特·布坎南
情况介绍。
Dans l'enseignement supérieur, le pourcentage de bourses accordé aux femmes a quelque peu augmenté et la proportion d'étudiantes exemptées de droits de scolarité s'est accrue notablement.
在大学及研究生院,妇女获得奖学金比例有所增加,而免缴学费
女生比例大幅增加。
Fonctions actuelles : Coordonnateur, cours de troisième cycle sur la santé mentale (niveau de la maîtrise) à l'Université catholique de San Pablo, faculté de médecine, Cochabamba, Bolivie.
玻利维亚圣巴勃罗天主教大学医学系研究生院精神健康学班协调员,玻利维亚科恰班巴。
M. Hatta est professeur de comptabilité analytique à l'École supérieure de comptabilité de l'Université Aoyama Gakuin (Tokyo) et Président du Comité consultatif de l'Association japonaise des vérificateurs agréés.
Hatta先生是东京青山学院大学专业会计研究生院审计学教授,同时担任日本舞弊稽核师协会顾
委员会主席。
Le principal programme éducatif du Centre est sanctionné par le Certificat d'études sur la non-prolifération, délivré par l'École supérieure d'études politiques internationales de l'Institut d'études internationales de Monterey.
不扩散研究中心核心教育方案是不扩散研究证书,由蒙特雷国
研究学院国
政策研究研究生院授予。
Le principal programme éducatif du Centre est toujours sanctionné par le Certificat d'études sur la non-prolifération, délivré par l'École supérieure d'études politiques internationales de l'Institut d'études internationales de Monterey.
不扩散研究中心核心教学课程,仍然是由蒙特里国研究学院国
政策研究研究生院授予不扩散研究证书。
Eul Yong Park (République de Corée) - Professeur d'économie et de gestion, doyen de l'École supérieure de gestion mondiale et Directeur du Centre pour le développement international de l'Université de Handong.
Eul Yong Park(大韩民国)——汉东大学经济学教授、全球管理研究生院管理教务长和国发展中心主任。
L'objectif était d'associer des étudiants de tous les niveaux d'instruction, depuis le jardin d'enfants jusqu'à l'université, ainsi que des enseignants, des universitaires, des parents et des professionnels de l'industrie aérospatiale.
目标是让自幼儿园到研究生院每种教育程度
学生与教师、学术界人士、父母和航空航天专业人员相结合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现
,欢迎向我们指正。