法语助手
  • 关闭


se mettre en colère
se fâcher




vie
vitalité
dynamisme

~勃勃的人
un homme dynamique


解释:
tête (faire la )
fraîcheur
bouder
se formaliser
froisser
boudie
bouderie
crisper
enrager
entrain

Il va me mettre en colère.

生气了。

Il a feint la colère.

假装生气

Il est rouge de colère.

生气而脸红。

C'est une force de la nature.

这是个身体强壮,生气勃勃的人。

Ne craignez-vous pas qu'il ne se fâche?

您不怕生气吗?

Il m'arrive de me mettre en colère.

惹我生气的事情时有发生。

Se piquer au jeu LanKou très faché, n’ont pas vu.

兰蔻很生气,赌气不看了。

Il n'est pas fâché, loin de là!

决没有生气, 根本没有!

Je meurs de peur. Et il se passe quoi ?

生气的时候,会发生什么?

Ruby ne parle pas, pas en colère, ne bouge pas.

鲁比不说话,不生气,不动。

A quoi bon vous mettez en colère contre lui ?

您跟生气有什么用呢?

Un passant, constatant la présence du bambin inanimé dans le véhicule, a alerté les secours.

一位路人见到车中男孩毫无生气,随即报警。

Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.

做任何事都是生气勃勃的。

Quand il se met en colère, il ne se possède plus.

生气, 就控制不了自己。

Il est capable de se fâcher pour un rien.

了鸡毛蒜皮的小事生气

Des brancardiers transportent un corps inerte vers de grandes tentes en plastique.

担架把失去生气的尸体抬向塑料大帐篷。

J'ai sauté hors de l'eau une colère, devenir une sirène.

我一生气跳出了水面,变成了美人鱼。

Il était furieux d'autant plus que personne ne l'avait prévenu.

没有人事前通知, 更加生气了。

Le chien grogne quand iI est fache et remue la queue quand il est content.

狗在生气时会低吼,高兴时摇尾巴。

Il s'est fâché tout de bon.

真的生气了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生气 的法语例句

用户正在搜索


茶壶, 茶壶保暖罩, 茶壶盖, 茶壶浇包, 茶壶式浇包, 茶花女, 茶话会, 茶会, 茶几, 茶碱,

相似单词


生啤酒, 生僻, 生僻的字眼, 生平, 生漆, 生气, 生气勃勃, 生气勃勃的, 生气勃勃的人, 生气勃勃地,


se mettre en colère
se fâcher




vie
vitalité
dynamisme

~勃勃的人
un homme dynamique


参考解释:
tête (faire la )
fraîcheur
bouder
se formaliser
froisser
boudie
bouderie
crisper
enrager
entrain

Il va me mettre en colère.

了。

Il a feint la colère.

假装

Il est rouge de colère.

而脸红。

C'est une force de la nature.

这是个身体强壮,勃勃的人。

Ne craignez-vous pas qu'il ne se fâche?

您不怕吗?

Il m'arrive de me mettre en colère.

惹我的事情时有发

Se piquer au jeu LanKou très faché, n’ont pas vu.

兰蔻很,赌不看了。

Il n'est pas fâché, loin de là!

决没有, 根本没有!

Je meurs de peur. Et il se passe quoi ?

的时候,会发什么?

Ruby ne parle pas, pas en colère, ne bouge pas.

鲁比不说话,不,不动。

A quoi bon vous mettez en colère contre lui ?

您跟有什么用呢?

Un passant, constatant la présence du bambin inanimé dans le véhicule, a alerté les secours.

一位路人见到车中男孩毫无,随即报警。

Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.

做任何事都是勃勃的。

Quand il se met en colère, il ne se possède plus.

制不了自己。

Il est capable de se fâcher pour un rien.

很可能为了鸡毛蒜皮的小事

Des brancardiers transportent un corps inerte vers de grandes tentes en plastique.

担架把失去的尸体抬向塑料大帐篷。

J'ai sauté hors de l'eau une colère, devenir une sirène.

我一跳出了水面,变成了美人鱼。

Il était furieux d'autant plus que personne ne l'avait prévenu.

因为没有人事前通知, 更加了。

Le chien grogne quand iI est fache et remue la queue quand il est content.

狗在时会低吼,高兴时摇尾巴。

Il s'est fâché tout de bon.

真的了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生气 的法语例句

用户正在搜索


茶味儿, 茶文化, 茶舞会, 茶歇, 茶锈, 茶叙, 茶叶, 茶叶蛋, 茶叶花属, 茶叶碱,

相似单词


生啤酒, 生僻, 生僻的字眼, 生平, 生漆, 生气, 生气勃勃, 生气勃勃的, 生气勃勃的人, 生气勃勃地,


se mettre en colère
se fâcher




vie
vitalité
dynamisme

~勃勃的人
un homme dynamique


其他参考解释:
tête (faire la )
fraîcheur
bouder
se formaliser
froisser
boudie
bouderie
crisper
enrager
entrain

Il va me mettre en colère.

他要生气了。

Il a feint la colère.

他假装生气

Il est rouge de colère.

他因生气而脸红。

C'est une force de la nature.

这是个身体强壮,生气勃勃的人。

Ne craignez-vous pas qu'il ne se fâche?

您不怕他生气吗?

Il m'arrive de me mettre en colère.

惹我生气的事情时有生。

Se piquer au jeu LanKou très faché, n’ont pas vu.

兰蔻很生气,赌气不看了。

Il n'est pas fâché, loin de là!

生气, 根本有!

Je meurs de peur. Et il se passe quoi ?

生气的时生什么?

Ruby ne parle pas, pas en colère, ne bouge pas.

鲁比不说话,不生气,不动。

A quoi bon vous mettez en colère contre lui ?

您跟他生气有什么用呢?

Un passant, constatant la présence du bambin inanimé dans le véhicule, a alerté les secours.

一位路人见到车中男孩毫无生气,随即报警。

Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.

他做任何事都是生气勃勃的。

Quand il se met en colère, il ne se possède plus.

他一生气, 就控制不了自己。

Il est capable de se fâcher pour un rien.

他很可能为了鸡毛蒜皮的小事生气

Des brancardiers transportent un corps inerte vers de grandes tentes en plastique.

担架把失去生气的尸体抬向塑料大帐篷。

J'ai sauté hors de l'eau une colère, devenir une sirène.

我一生气跳出了水面,变成了美人鱼。

Il était furieux d'autant plus que personne ne l'avait prévenu.

因为有人事前通知他, 他更加生气了。

Le chien grogne quand iI est fache et remue la queue quand il est content.

狗在生气低吼,高兴时摇尾巴。

Il s'est fâché tout de bon.

他真的生气了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生气 的法语例句

用户正在搜索


查尔特勒修道院, 查尔特勒修会的修士修女, 查耳酮, 查房, 查访, 查奋森氏螺旋体和梭形杆菌, 查封, 查封(敌产的), 查号台, 查核,

相似单词


生啤酒, 生僻, 生僻的字眼, 生平, 生漆, 生气, 生气勃勃, 生气勃勃的, 生气勃勃的人, 生气勃勃地,


se mettre en colère
se fâcher




vie
vitalité
dynamisme

~勃勃的人
un homme dynamique


其他参考解释:
tête (faire la )
fraîcheur
bouder
se formaliser
froisser
boudie
bouderie
crisper
enrager
entrain

Il va me mettre en colère.

他要了。

Il a feint la colère.

他假装

Il est rouge de colère.

他因而脸红。

C'est une force de la nature.

这是个身体强壮,勃勃的人。

Ne craignez-vous pas qu'il ne se fâche?

您不怕他吗?

Il m'arrive de me mettre en colère.

惹我情时有发

Se piquer au jeu LanKou très faché, n’ont pas vu.

兰蔻很,赌气不看了。

Il n'est pas fâché, loin de là!

他决没有, 根本没有!

Je meurs de peur. Et il se passe quoi ?

的时候,会发什么?

Ruby ne parle pas, pas en colère, ne bouge pas.

鲁比不说话,不,不

A quoi bon vous mettez en colère contre lui ?

您跟他有什么用呢?

Un passant, constatant la présence du bambin inanimé dans le véhicule, a alerté les secours.

一位路人见到车中男孩毫无,随即报警。

Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.

他做任何都是勃勃的。

Quand il se met en colère, il ne se possède plus.

他一, 就控制不了自己。

Il est capable de se fâcher pour un rien.

他很可能为了鸡毛蒜皮的

Des brancardiers transportent un corps inerte vers de grandes tentes en plastique.

担架把失去的尸体抬向塑料大帐篷。

J'ai sauté hors de l'eau une colère, devenir une sirène.

我一跳出了水面,变成了美人鱼。

Il était furieux d'autant plus que personne ne l'avait prévenu.

因为没有人前通知他, 他更加了。

Le chien grogne quand iI est fache et remue la queue quand il est content.

狗在时会低吼,高兴时摇尾巴。

Il s'est fâché tout de bon.

他真的了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生气 的法语例句

用户正在搜索


查明, 查明来历, 查明某人的身份, 查明属实, 查目录, 查帕病, 查票, 查票员, 查铺, 查讫,

相似单词


生啤酒, 生僻, 生僻的字眼, 生平, 生漆, 生气, 生气勃勃, 生气勃勃的, 生气勃勃的人, 生气勃勃地,


se mettre en colère
se fâcher




vie
vitalité
dynamisme

~勃勃的人
un homme dynamique



tête (faire la )
fraîcheur
bouder
se formaliser
froisser
boudie
bouderie
crisper
enrager
entrain

Il va me mettre en colère.

生气了。

Il a feint la colère.

假装生气

Il est rouge de colère.

生气而脸红。

C'est une force de la nature.

这是个身体强壮,生气勃勃的人。

Ne craignez-vous pas qu'il ne se fâche?

您不怕生气吗?

Il m'arrive de me mettre en colère.

惹我生气的事情时有发生。

Se piquer au jeu LanKou très faché, n’ont pas vu.

兰蔻生气,赌气不看了。

Il n'est pas fâché, loin de là!

决没有生气, 根本没有!

Je meurs de peur. Et il se passe quoi ?

生气的时候,会发生什么?

Ruby ne parle pas, pas en colère, ne bouge pas.

鲁比不说话,不生气,不动。

A quoi bon vous mettez en colère contre lui ?

您跟生气有什么用呢?

Un passant, constatant la présence du bambin inanimé dans le véhicule, a alerté les secours.

一位路人见到车中男孩毫无生气,随即报警。

Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.

做任何事都是生气勃勃的。

Quand il se met en colère, il ne se possède plus.

生气, 就控制不了自己。

Il est capable de se fâcher pour un rien.

能为了鸡毛蒜皮的小事生气

Des brancardiers transportent un corps inerte vers de grandes tentes en plastique.

担架把失去生气的尸体抬向塑料大帐篷。

J'ai sauté hors de l'eau une colère, devenir une sirène.

我一生气跳出了水面,变成了美人鱼。

Il était furieux d'autant plus que personne ne l'avait prévenu.

因为没有人事前通知, 更加生气了。

Le chien grogne quand iI est fache et remue la queue quand il est content.

狗在生气时会低吼,高兴时摇尾巴。

Il s'est fâché tout de bon.

真的生气了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生气 的法语例句

用户正在搜索


查寻器, 查巡, 查询, 查询地址, 查询电话, 查询某一数据库, 查询账户状况, 查验, 查谣言, 查夜,

相似单词


生啤酒, 生僻, 生僻的字眼, 生平, 生漆, 生气, 生气勃勃, 生气勃勃的, 生气勃勃的人, 生气勃勃地,


se mettre en colère
se fâcher




vie
vitalité
dynamisme

~勃勃
un homme dynamique


其他参考解释:
tête (faire la )
fraîcheur
bouder
se formaliser
froisser
boudie
bouderie
crisper
enrager
entrain

Il va me mettre en colère.

他要了。

Il a feint la colère.

他假装

Il est rouge de colère.

他因而脸红。

C'est une force de la nature.

这是个身体强壮,勃勃人。

Ne craignez-vous pas qu'il ne se fâche?

您不怕他吗?

Il m'arrive de me mettre en colère.

惹我事情有发

Se piquer au jeu LanKou très faché, n’ont pas vu.

兰蔻很,赌不看了。

Il n'est pas fâché, loin de là!

他决没有, 根本没有!

Je meurs de peur. Et il se passe quoi ?

,会发什么?

Ruby ne parle pas, pas en colère, ne bouge pas.

鲁比不说话,不,不动。

A quoi bon vous mettez en colère contre lui ?

您跟他有什么用呢?

Un passant, constatant la présence du bambin inanimé dans le véhicule, a alerté les secours.

一位路人见到车中男孩毫无,随即报警。

Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.

他做任何事都是勃勃

Quand il se met en colère, il ne se possède plus.

他一, 就控制不了自己。

Il est capable de se fâcher pour un rien.

他很可能为了鸡毛蒜皮小事

Des brancardiers transportent un corps inerte vers de grandes tentes en plastique.

担架把失去尸体抬向塑料大帐篷。

J'ai sauté hors de l'eau une colère, devenir une sirène.

我一跳出了水面,变成了美人鱼。

Il était furieux d'autant plus que personne ne l'avait prévenu.

因为没有人事前通知他, 他更加了。

Le chien grogne quand iI est fache et remue la queue quand il est content.

狗在会低吼,高兴摇尾巴。

Il s'est fâché tout de bon.

他真了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生气 的法语例句

用户正在搜索


查照, 查证, 查字典, , 搽剂, 搽口红, 搽面香粉, 搽抹脂粉的脸, 搽上白粉的, 搽雪花膏,

相似单词


生啤酒, 生僻, 生僻的字眼, 生平, 生漆, 生气, 生气勃勃, 生气勃勃的, 生气勃勃的人, 生气勃勃地,


se mettre en colère
se fâcher




vie
vitalité
dynamisme

~勃勃
un homme dynamique


参考解释:
tête (faire la )
fraîcheur
bouder
se formaliser
froisser
boudie
bouderie
crisper
enrager
entrain

Il va me mettre en colère.

生气

Il a feint la colère.

生气

Il est rouge de colère.

生气而脸红。

C'est une force de la nature.

这是个身体强壮,生气勃勃人。

Ne craignez-vous pas qu'il ne se fâche?

您不怕生气吗?

Il m'arrive de me mettre en colère.

惹我生气事情时有发生。

Se piquer au jeu LanKou très faché, n’ont pas vu.

兰蔻很生气,赌气不看

Il n'est pas fâché, loin de là!

决没有生气, 根本没有!

Je meurs de peur. Et il se passe quoi ?

生气时候,会发生什么?

Ruby ne parle pas, pas en colère, ne bouge pas.

鲁比不说话,不生气,不动。

A quoi bon vous mettez en colère contre lui ?

您跟生气有什么用呢?

Un passant, constatant la présence du bambin inanimé dans le véhicule, a alerté les secours.

位路人见到车中男孩毫无生气,随即报警。

Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.

做任何事都是生气勃勃

Quand il se met en colère, il ne se possède plus.

生气, 就控制不自己。

Il est capable de se fâcher pour un rien.

很可能为鸡毛蒜皮小事生气

Des brancardiers transportent un corps inerte vers de grandes tentes en plastique.

担架把失去生气尸体抬向塑料大帐篷。

J'ai sauté hors de l'eau une colère, devenir une sirène.

生气跳出水面,变成美人鱼。

Il était furieux d'autant plus que personne ne l'avait prévenu.

因为没有人事前通知, 更加生气

Le chien grogne quand iI est fache et remue la queue quand il est content.

狗在生气时会低吼,高兴时摇尾巴。

Il s'est fâché tout de bon.

生气

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生气 的法语例句

用户正在搜索


察办, 察察为明, 察访, 察核, 察觉, 察看, 察看地形, 察看权, 察言观色, 察验,

相似单词


生啤酒, 生僻, 生僻的字眼, 生平, 生漆, 生气, 生气勃勃, 生气勃勃的, 生气勃勃的人, 生气勃勃地,


se mettre en colère
se fâcher




vie
vitalité
dynamisme

~勃勃的
un homme dynamique


参考解释:
tête (faire la )
fraîcheur
bouder
se formaliser
froisser
boudie
bouderie
crisper
enrager
entrain

Il va me mettre en colère.

了。

Il a feint la colère.

假装

Il est rouge de colère.

而脸红。

C'est une force de la nature.

这是个身体强壮,勃勃的

Ne craignez-vous pas qu'il ne se fâche?

您不吗?

Il m'arrive de me mettre en colère.

惹我的事情时有发

Se piquer au jeu LanKou très faché, n’ont pas vu.

兰蔻很,赌气不看了。

Il n'est pas fâché, loin de là!

决没有, 根本没有!

Je meurs de peur. Et il se passe quoi ?

的时候,会发什么?

Ruby ne parle pas, pas en colère, ne bouge pas.

鲁比不说话,不,不动。

A quoi bon vous mettez en colère contre lui ?

您跟有什么用呢?

Un passant, constatant la présence du bambin inanimé dans le véhicule, a alerté les secours.

见到车中男孩毫无,随即报警。

Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.

做任何事都是勃勃的。

Quand il se met en colère, il ne se possède plus.

, 就控制不了自己。

Il est capable de se fâcher pour un rien.

很可能为了鸡毛蒜皮的小事

Des brancardiers transportent un corps inerte vers de grandes tentes en plastique.

担架把失去的尸体抬向塑料大帐篷。

J'ai sauté hors de l'eau une colère, devenir une sirène.

我一跳出了水面,变成了美鱼。

Il était furieux d'autant plus que personne ne l'avait prévenu.

因为没有事前通知, 更加了。

Le chien grogne quand iI est fache et remue la queue quand il est content.

狗在时会低吼,高兴时摇尾巴。

Il s'est fâché tout de bon.

真的了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生气 的法语例句

用户正在搜索


岔道, 岔管, 岔换, 岔开, 岔口, 岔流, 岔路, 岔路口, 岔气, 岔曲儿,

相似单词


生啤酒, 生僻, 生僻的字眼, 生平, 生漆, 生气, 生气勃勃, 生气勃勃的, 生气勃勃的人, 生气勃勃地,


se mettre en colère
se fâcher




vie
vitalité
dynamisme

~的人
un homme dynamique


其他参考解释:
tête (faire la )
fraîcheur
bouder
se formaliser
froisser
boudie
bouderie
crisper
enrager
entrain

Il va me mettre en colère.

他要了。

Il a feint la colère.

他假装

Il est rouge de colère.

他因而脸红。

C'est une force de la nature.

这是个身体强壮,的人。

Ne craignez-vous pas qu'il ne se fâche?

您不怕他吗?

Il m'arrive de me mettre en colère.

惹我的事情时有发生。

Se piquer au jeu LanKou très faché, n’ont pas vu.

兰蔻很,赌不看了。

Il n'est pas fâché, loin de là!

他决没有, 根本没有!

Je meurs de peur. Et il se passe quoi ?

的时候,会发生什么?

Ruby ne parle pas, pas en colère, ne bouge pas.

鲁比不说话,不,不动。

A quoi bon vous mettez en colère contre lui ?

您跟他有什么用呢?

Un passant, constatant la présence du bambin inanimé dans le véhicule, a alerté les secours.

一位路人见到车中,随即报警。

Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.

他做任何事都是的。

Quand il se met en colère, il ne se possède plus.

他一, 就控制不了自己。

Il est capable de se fâcher pour un rien.

他很可能为了鸡毛蒜皮的小事

Des brancardiers transportent un corps inerte vers de grandes tentes en plastique.

担架把失去的尸体抬向塑料大帐篷。

J'ai sauté hors de l'eau une colère, devenir une sirène.

我一跳出了水面,变成了美人鱼。

Il était furieux d'autant plus que personne ne l'avait prévenu.

因为没有人事前通知他, 他更加了。

Le chien grogne quand iI est fache et remue la queue quand il est content.

狗在时会低吼,高兴时摇尾巴。

Il s'est fâché tout de bon.

他真的了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生气 的法语例句

用户正在搜索


差别关税, 差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限, 差波瓣图, 差不多, 差不多的, 差不多是, 差池,

相似单词


生啤酒, 生僻, 生僻的字眼, 生平, 生漆, 生气, 生气勃勃, 生气勃勃的, 生气勃勃的人, 生气勃勃地,