Son autonomie et son indépendance constituent un objectif en soi.
东帝汶独立
乃是适宜
目标。
Son autonomie et son indépendance constituent un objectif en soi.
东帝汶独立
乃是适宜
目标。
Les Timorais de l'Est sont évidemment impatients de voler de leurs propres ailes.
东帝汶人民急于独立,这是可以理解
。
Nous estimons que le Timor-Leste peut et doit être autonome.
我们认为,东帝汶能够而且应该实现独立。
Il est un homme indépendant.
他是个独立人。
Elle remercie l’aide étrangère, et ajoute que «la nation aurait pu s’en sortir toute seule».
她想国外支援表示了感谢,并补充道:“国家其实可以独立
摆脱困境。”
Cette action vise à soutenir l'autonomie des femmes sur le contrôle de leurs activités.
此项行动目在于支持妇女对控制本身
活动有独立
能
。
L'accès à Internet est assuré par l'American Samoa Telecommunications Authority, établissement semi-public.
因特网上网服务由半独立政府机构美属萨摩亚电信管理局提供。
L'Avocat du peuple est une institution autonome qui agit en toute indépendance des pouvoirs publics.
人民辩护人(AvP)是一个独立机构,它
行动不受任何其他公共机构
干涉。
Après quoi, ils pourront reprendre le droit qu'a tout peuple souverain de se mettre en grève.
和平实现后,每个独立人都可以恢复罢工
权利。
Pleinement autonome, le Médiateur est le responsable légal de la gestion administrative et financière de ses services.
上述条例使申诉专员具有独立和法定
权
,以处理本身
行政和财政事务。
Il fallait donc qu'elles soient acceptables par tous les organes délibérants, qui étaient souverains en la matière.
因此,这些标准必须为在这方面独立各个理事机构所接受。
Le principe de l'autonomie de la CEMI est établi pour ce qui est du règlement intérieur et du budget.
选委会在议事规则和预算方面订有独立原则。
Cette évaluation ne devrait toutefois pas entraver les processus de décision indépendants et autonomes des conférences respectives des parties.
不过此种评价不应干预各有关缔约方会议独立
决策过程。
En conclusion, elle réitère sa confiance au Comité scientifique et souligne l'importance de son autonomie et de son indépendance.
该代表团重申它对科学委员会信任并强调后者
独立
重要性。
Le Conseil est une institution publique autonome, dotée de la personnalité juridique et placée sous le contrôle du Parlement.
国家禁止歧视委员会是在议会控制下、具有法律人格、独立公共机构。
Grâce à ces installations, les petits pays peuvent plus facilement conquérir leur indépendance nationale pour un coût raisonnable.
对于较小国家,这类设施使得以合理
成本实现国家独立
可能性成为更加可实现
目标。
Le Lyndon Baines Johnson Tropical Medical Center, principal hôpital, semi-public, du territoire, compte 150 lits et 25 médecins.
领土半独立要公共医院,林登·贝恩斯·约翰逊热带医疗中心,有150张床位和25名医生。
Il faut espérer que le XXIe siècle sera celui de l'avènement de la femme en pleine possession de sa destinée.
人们希望21世纪将是妇女独立世纪。
Il nous reste néanmoins de nombreux obstacles à surmonter avant de pouvoir voler de nos propres ailes et être autosuffisants.
然而,在我们能够独立、
更生之前,还要克服许多障碍。
Pour la plupart, les jeunes gèrent bien le passage de la période protégée qu'est l'enfance à l'indépendance de l'âge adulte.
大多数青年都能从受保护童年顺利地过渡到独立
成年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son autonomie et son indépendance constituent un objectif en soi.
东帝汶的主乃是适宜的目标。
Les Timorais de l'Est sont évidemment impatients de voler de leurs propres ailes.
东帝汶人民急于主,这是可以理解的。
Nous estimons que le Timor-Leste peut et doit être autonome.
我们认为,东帝汶能够而且应该实现主。
Il est un homme indépendant.
他是个主的人。
Elle remercie l’aide étrangère, et ajoute que «la nation aurait pu s’en sortir toute seule».
她想国外的支援表示了感谢,并补充道:“国家其实可以主的摆脱困境。”
Cette action vise à soutenir l'autonomie des femmes sur le contrôle de leurs activités.
此项行动目的在于支持妇女对控制本身的活动有主的能
。
L'accès à Internet est assuré par l'American Samoa Telecommunications Authority, établissement semi-public.
因特网上网服务由半主的政府机构美属萨摩亚电信管理局提供。
L'Avocat du peuple est une institution autonome qui agit en toute indépendance des pouvoirs publics.
人民辩护人(AvP)是一个主机构,它的行动不受任何其他公共机构的干涉。
Après quoi, ils pourront reprendre le droit qu'a tout peuple souverain de se mettre en grève.
和平实现后,每个主的人都可以恢复罢工的权利。
Pleinement autonome, le Médiateur est le responsable légal de la gestion administrative et financière de ses services.
上述条例使申诉专员具有主和法定的权
,以处理本身的行政和财政事务。
Il fallait donc qu'elles soient acceptables par tous les organes délibérants, qui étaient souverains en la matière.
因此,这些标准必须为在这方面主的各个理事机构所接受。
Le principe de l'autonomie de la CEMI est établi pour ce qui est du règlement intérieur et du budget.
选委会在议事规则和预算方面订有主的原则。
Cette évaluation ne devrait toutefois pas entraver les processus de décision indépendants et autonomes des conférences respectives des parties.
不过此种评价不应干预各有关缔约方会议的主决策过程。
En conclusion, elle réitère sa confiance au Comité scientifique et souligne l'importance de son autonomie et de son indépendance.
该代表团重申它对科学委员会的信任并强调后者的主的重要性。
Le Conseil est une institution publique autonome, dotée de la personnalité juridique et placée sous le contrôle du Parlement.
国家禁止歧视委员会是在议会控制下、具有法律人格、主的公共机构。
Grâce à ces installations, les petits pays peuvent plus facilement conquérir leur indépendance nationale pour un coût raisonnable.
对于较小的国家,这类设施使得以合理的成本实现国家主的可能性成为更加可实现的目标。
Le Lyndon Baines Johnson Tropical Medical Center, principal hôpital, semi-public, du territoire, compte 150 lits et 25 médecins.
领土半主的主要公共医院,林登·贝恩斯·约翰逊热带医疗中心,有150张床位和25名医生。
Il faut espérer que le XXIe siècle sera celui de l'avènement de la femme en pleine possession de sa destinée.
人们希望21世纪将是妇女主的世纪。
Il nous reste néanmoins de nombreux obstacles à surmonter avant de pouvoir voler de nos propres ailes et être autosuffisants.
然而,在我们能够主、
更生之前,还要克服许多障碍。
Pour la plupart, les jeunes gèrent bien le passage de la période protégée qu'est l'enfance à l'indépendance de l'âge adulte.
大多数青年都能从受保护的童年顺利地过渡到主的成年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son autonomie et son indépendance constituent un objectif en soi.
东帝汶的独立乃是适宜的目标。
Les Timorais de l'Est sont évidemment impatients de voler de leurs propres ailes.
东帝汶人民急于独立,这是可以理解的。
Nous estimons que le Timor-Leste peut et doit être autonome.
我们认为,东帝汶能够而且应该实现独立。
Il est un homme indépendant.
他是个独立的人。
Elle remercie l’aide étrangère, et ajoute que «la nation aurait pu s’en sortir toute seule».
她想外的支援表示了感谢,并补充
:“
其实可以独立
的摆脱困境。”
Cette action vise à soutenir l'autonomie des femmes sur le contrôle de leurs activités.
此项行动目的在于支持妇女对控制本身的活动有独立的能
。
L'accès à Internet est assuré par l'American Samoa Telecommunications Authority, établissement semi-public.
因特网上网服务由半独立的政府
构美属萨摩亚电信管理局提供。
L'Avocat du peuple est une institution autonome qui agit en toute indépendance des pouvoirs publics.
人民辩护人(AvP)是一个独立构,它的行动不受任何其他公共
构的干涉。
Après quoi, ils pourront reprendre le droit qu'a tout peuple souverain de se mettre en grève.
和平实现后,每个独立的人都可以恢复罢工的权利。
Pleinement autonome, le Médiateur est le responsable légal de la gestion administrative et financière de ses services.
上述条例使申诉专员具有独立和法定的权
,以处理本身的行政和财政事务。
Il fallait donc qu'elles soient acceptables par tous les organes délibérants, qui étaient souverains en la matière.
因此,这些标准必须为在这方面独立的各个理事
构所接受。
Le principe de l'autonomie de la CEMI est établi pour ce qui est du règlement intérieur et du budget.
选委会在议事规则和预算方面订有独立的原则。
Cette évaluation ne devrait toutefois pas entraver les processus de décision indépendants et autonomes des conférences respectives des parties.
不过此种评价不应干预各有关缔约方会议的独立决策过程。
En conclusion, elle réitère sa confiance au Comité scientifique et souligne l'importance de son autonomie et de son indépendance.
该代表团重申它对科学委员会的信任并强调后者的独立的重要性。
Le Conseil est une institution publique autonome, dotée de la personnalité juridique et placée sous le contrôle du Parlement.
禁止歧视委员会是在议会控制下、具有法律人格、独立
的公共
构。
Grâce à ces installations, les petits pays peuvent plus facilement conquérir leur indépendance nationale pour un coût raisonnable.
对于较小的,这类设施使得以合理的成本实现
独立
的可能性成为更加可实现的目标。
Le Lyndon Baines Johnson Tropical Medical Center, principal hôpital, semi-public, du territoire, compte 150 lits et 25 médecins.
领土半独立的
要公共医院,林登·贝恩斯·约翰逊热带医疗中心,有150张床位和25名医生。
Il faut espérer que le XXIe siècle sera celui de l'avènement de la femme en pleine possession de sa destinée.
人们希望21世纪将是妇女独立的世纪。
Il nous reste néanmoins de nombreux obstacles à surmonter avant de pouvoir voler de nos propres ailes et être autosuffisants.
然而,在我们能够独立、
更生之前,还要克服许多障碍。
Pour la plupart, les jeunes gèrent bien le passage de la période protégée qu'est l'enfance à l'indépendance de l'âge adulte.
大多数青年都能从受保护的童年顺利地过渡到独立的成年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son autonomie et son indépendance constituent un objectif en soi.
东帝汶独立自主乃是适宜
目标。
Les Timorais de l'Est sont évidemment impatients de voler de leurs propres ailes.
东帝汶人民急于独立自主,这是可以理解。
Nous estimons que le Timor-Leste peut et doit être autonome.
我们认为,东帝汶能够而且应该实现独立自主。
Il est un homme indépendant.
是个独立自主
人。
Elle remercie l’aide étrangère, et ajoute que «la nation aurait pu s’en sortir toute seule».
她想国外表示了感谢,并补充道:“国家
实可以独立自主
摆脱困境。”
Cette action vise à soutenir l'autonomie des femmes sur le contrôle de leurs activités.
此项行动目在于
持妇女对控制本身
活动有独立自主
能
。
L'accès à Internet est assuré par l'American Samoa Telecommunications Authority, établissement semi-public.
因特网上网服务由半独立自主政府机构美属萨摩亚电信管理局提供。
L'Avocat du peuple est une institution autonome qui agit en toute indépendance des pouvoirs publics.
人民辩护人(AvP)是一个独立自主机构,它行动不受任
公共机构
干涉。
Après quoi, ils pourront reprendre le droit qu'a tout peuple souverain de se mettre en grève.
和平实现后,每个独立自主人都可以恢复罢工
权利。
Pleinement autonome, le Médiateur est le responsable légal de la gestion administrative et financière de ses services.
上述条例使申诉专员具有独立自主和法定权
,以处理本身
行政和财政事务。
Il fallait donc qu'elles soient acceptables par tous les organes délibérants, qui étaient souverains en la matière.
因此,这些标准必须为在这方面独立自主各个理事机构所接受。
Le principe de l'autonomie de la CEMI est établi pour ce qui est du règlement intérieur et du budget.
选委会在议事规则和预算方面订有独立自主原则。
Cette évaluation ne devrait toutefois pas entraver les processus de décision indépendants et autonomes des conférences respectives des parties.
不过此种评价不应干预各有关缔约方会议独立自主决策过程。
En conclusion, elle réitère sa confiance au Comité scientifique et souligne l'importance de son autonomie et de son indépendance.
该代表团重申它对科学委员会信任并强调后者
独立自主
重要性。
Le Conseil est une institution publique autonome, dotée de la personnalité juridique et placée sous le contrôle du Parlement.
国家禁止歧视委员会是在议会控制下、具有法律人格、独立自主公共机构。
Grâce à ces installations, les petits pays peuvent plus facilement conquérir leur indépendance nationale pour un coût raisonnable.
对于较小国家,这类设施使得以合理
成本实现国家独立自主
可能性成为更加可实现
目标。
Le Lyndon Baines Johnson Tropical Medical Center, principal hôpital, semi-public, du territoire, compte 150 lits et 25 médecins.
领土半独立自主主要公共医院,林登·贝恩斯·约翰逊热带医疗中心,有150张床位和25名医生。
Il faut espérer que le XXIe siècle sera celui de l'avènement de la femme en pleine possession de sa destinée.
人们希望21世纪将是妇女独立自主世纪。
Il nous reste néanmoins de nombreux obstacles à surmonter avant de pouvoir voler de nos propres ailes et être autosuffisants.
然而,在我们能够独立自主、自更生之前,还要克服许多障碍。
Pour la plupart, les jeunes gèrent bien le passage de la période protégée qu'est l'enfance à l'indépendance de l'âge adulte.
大多数青年都能从受保护童年顺利地过渡到独立自主
成年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son autonomie et son indépendance constituent un objectif en soi.
东帝汶的独立自乃是适宜的目标。
Les Timorais de l'Est sont évidemment impatients de voler de leurs propres ailes.
东帝汶于独立自
,这是可以理解的。
Nous estimons que le Timor-Leste peut et doit être autonome.
我们认为,东帝汶能够而且应该实现独立自。
Il est un homme indépendant.
他是个独立自的
。
Elle remercie l’aide étrangère, et ajoute que «la nation aurait pu s’en sortir toute seule».
她想国外的支援表示了感谢,并补充道:“国家其实可以独立自的摆脱困境。”
Cette action vise à soutenir l'autonomie des femmes sur le contrôle de leurs activités.
此项行动目的在于支持妇女对控制本身的活动有独立自的能
。
L'accès à Internet est assuré par l'American Samoa Telecommunications Authority, établissement semi-public.
因特网上网服务由半独立自的政府机构美属萨摩亚电信管理局提供。
L'Avocat du peuple est une institution autonome qui agit en toute indépendance des pouvoirs publics.
辩护
(AvP)是一个独立自
机构,它的行动不受任何其他公共机构的干涉。
Après quoi, ils pourront reprendre le droit qu'a tout peuple souverain de se mettre en grève.
平实现后,每个独立自
的
都可以恢复罢工的权利。
Pleinement autonome, le Médiateur est le responsable légal de la gestion administrative et financière de ses services.
上述条例使申诉专员具有独立自法定的权
,以处理本身的行政
财政事务。
Il fallait donc qu'elles soient acceptables par tous les organes délibérants, qui étaient souverains en la matière.
因此,这些标准必须为在这方面独立自的各个理事机构所接受。
Le principe de l'autonomie de la CEMI est établi pour ce qui est du règlement intérieur et du budget.
选委会在议事规则预算方面订有独立自
的原则。
Cette évaluation ne devrait toutefois pas entraver les processus de décision indépendants et autonomes des conférences respectives des parties.
不过此种评价不应干预各有关缔约方会议的独立自决策过程。
En conclusion, elle réitère sa confiance au Comité scientifique et souligne l'importance de son autonomie et de son indépendance.
该代表团重申它对科学委员会的信任并强调后者的独立自的重要性。
Le Conseil est une institution publique autonome, dotée de la personnalité juridique et placée sous le contrôle du Parlement.
国家禁止歧视委员会是在议会控制下、具有法律格、独立自
的公共机构。
Grâce à ces installations, les petits pays peuvent plus facilement conquérir leur indépendance nationale pour un coût raisonnable.
对于较小的国家,这类设施使得以合理的成本实现国家独立自的可能性成为更加可实现的目标。
Le Lyndon Baines Johnson Tropical Medical Center, principal hôpital, semi-public, du territoire, compte 150 lits et 25 médecins.
领土半独立自的
要公共医院,林登·贝恩斯·约翰逊热带医疗中心,有150张床位
25名医生。
Il faut espérer que le XXIe siècle sera celui de l'avènement de la femme en pleine possession de sa destinée.
们希望21世纪将是妇女独立自
的世纪。
Il nous reste néanmoins de nombreux obstacles à surmonter avant de pouvoir voler de nos propres ailes et être autosuffisants.
然而,在我们能够独立自、自
更生之前,还要克服许多障碍。
Pour la plupart, les jeunes gèrent bien le passage de la période protégée qu'est l'enfance à l'indépendance de l'âge adulte.
大多数青年都能从受保护的童年顺利地过渡到独立自的成年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son autonomie et son indépendance constituent un objectif en soi.
东帝汶自主乃是适宜
目标。
Les Timorais de l'Est sont évidemment impatients de voler de leurs propres ailes.
东帝汶人民急于自主,这是可以理解
。
Nous estimons que le Timor-Leste peut et doit être autonome.
我们认为,东帝汶能够而且应该实现自主。
Il est un homme indépendant.
他是个自主
人。
Elle remercie l’aide étrangère, et ajoute que «la nation aurait pu s’en sortir toute seule».
她想国外支援表示了感谢,并补充道:“国家其实可以
自主
摆脱困境。”
Cette action vise à soutenir l'autonomie des femmes sur le contrôle de leurs activités.
此项行动目在于支持妇女对控制本
动有
自主
能
。
L'accès à Internet est assuré par l'American Samoa Telecommunications Authority, établissement semi-public.
因特网上网服务由自主
政府机构美属萨摩亚电信管理局提供。
L'Avocat du peuple est une institution autonome qui agit en toute indépendance des pouvoirs publics.
人民辩护人(AvP)是一个自主机构,它
行动不受任何其他公共机构
干涉。
Après quoi, ils pourront reprendre le droit qu'a tout peuple souverain de se mettre en grève.
和平实现后,每个自主
人都可以恢复罢工
权利。
Pleinement autonome, le Médiateur est le responsable légal de la gestion administrative et financière de ses services.
上述条例使申诉专员具有自主和法定
权
,以处理本
行政和财政事务。
Il fallait donc qu'elles soient acceptables par tous les organes délibérants, qui étaient souverains en la matière.
因此,这些标准必须为在这方面自主
各个理事机构所接受。
Le principe de l'autonomie de la CEMI est établi pour ce qui est du règlement intérieur et du budget.
选委会在议事规则和预算方面订有自主
原则。
Cette évaluation ne devrait toutefois pas entraver les processus de décision indépendants et autonomes des conférences respectives des parties.
不过此种评价不应干预各有关缔约方会议自主决策过程。
En conclusion, elle réitère sa confiance au Comité scientifique et souligne l'importance de son autonomie et de son indépendance.
该代表团重申它对科学委员会信任并强调后者
自主
重要性。
Le Conseil est une institution publique autonome, dotée de la personnalité juridique et placée sous le contrôle du Parlement.
国家禁止歧视委员会是在议会控制下、具有法律人格、自主
公共机构。
Grâce à ces installations, les petits pays peuvent plus facilement conquérir leur indépendance nationale pour un coût raisonnable.
对于较小国家,这类设施使得以合理
成本实现国家
自主
可能性成为更加可实现
目标。
Le Lyndon Baines Johnson Tropical Medical Center, principal hôpital, semi-public, du territoire, compte 150 lits et 25 médecins.
领土自主
主要公共医院,林登·贝恩斯·约翰逊热带医疗中心,有150张床位和25名医生。
Il faut espérer que le XXIe siècle sera celui de l'avènement de la femme en pleine possession de sa destinée.
人们希望21世纪将是妇女自主
世纪。
Il nous reste néanmoins de nombreux obstacles à surmonter avant de pouvoir voler de nos propres ailes et être autosuffisants.
然而,在我们能够自主、自
更生之前,还要克服许多障碍。
Pour la plupart, les jeunes gèrent bien le passage de la période protégée qu'est l'enfance à l'indépendance de l'âge adulte.
大多数青年都能从受保护童年顺利地过渡到
自主
成年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son autonomie et son indépendance constituent un objectif en soi.
东帝汶独立自主乃是适宜
目标。
Les Timorais de l'Est sont évidemment impatients de voler de leurs propres ailes.
东帝汶人民急独立自主,这是可以理解
。
Nous estimons que le Timor-Leste peut et doit être autonome.
我们认为,东帝汶能够而且应该实现独立自主。
Il est un homme indépendant.
他是个独立自主人。
Elle remercie l’aide étrangère, et ajoute que «la nation aurait pu s’en sortir toute seule».
她想国外支援表示了感谢,并补充道:“国家其实可以独立自主
摆脱困境。”
Cette action vise à soutenir l'autonomie des femmes sur le contrôle de leurs activités.
此项行动目支持妇女对控制本身
活动有独立自主
能
。
L'accès à Internet est assuré par l'American Samoa Telecommunications Authority, établissement semi-public.
因特网上网服务由半独立自主政府机构美
亚电信管理局提供。
L'Avocat du peuple est une institution autonome qui agit en toute indépendance des pouvoirs publics.
人民辩护人(AvP)是一个独立自主机构,它行动不受任何其他公共机构
干涉。
Après quoi, ils pourront reprendre le droit qu'a tout peuple souverain de se mettre en grève.
和平实现后,每个独立自主人都可以恢复罢工
权利。
Pleinement autonome, le Médiateur est le responsable légal de la gestion administrative et financière de ses services.
上述条例使申诉专员具有独立自主和法定权
,以处理本身
行政和财政事务。
Il fallait donc qu'elles soient acceptables par tous les organes délibérants, qui étaient souverains en la matière.
因此,这些标准必须为这方面独立自主
各个理事机构所接受。
Le principe de l'autonomie de la CEMI est établi pour ce qui est du règlement intérieur et du budget.
选委会议事规则和预算方面订有独立自主
原则。
Cette évaluation ne devrait toutefois pas entraver les processus de décision indépendants et autonomes des conférences respectives des parties.
不过此种评价不应干预各有关缔约方会议独立自主决策过程。
En conclusion, elle réitère sa confiance au Comité scientifique et souligne l'importance de son autonomie et de son indépendance.
该代表团重申它对科学委员会信任并强调后者
独立自主
重要性。
Le Conseil est une institution publique autonome, dotée de la personnalité juridique et placée sous le contrôle du Parlement.
国家禁止歧视委员会是议会控制下、具有法律人格、独立自主
公共机构。
Grâce à ces installations, les petits pays peuvent plus facilement conquérir leur indépendance nationale pour un coût raisonnable.
对较小
国家,这类设施使得以合理
成本实现国家独立自主
可能性成为更加可实现
目标。
Le Lyndon Baines Johnson Tropical Medical Center, principal hôpital, semi-public, du territoire, compte 150 lits et 25 médecins.
领土半独立自主主要公共医院,林登·贝恩斯·约翰逊热带医疗中心,有150张床位和25名医生。
Il faut espérer que le XXIe siècle sera celui de l'avènement de la femme en pleine possession de sa destinée.
人们希望21世纪将是妇女独立自主世纪。
Il nous reste néanmoins de nombreux obstacles à surmonter avant de pouvoir voler de nos propres ailes et être autosuffisants.
然而,我们能够独立自主、自
更生之前,还要克服许多障碍。
Pour la plupart, les jeunes gèrent bien le passage de la période protégée qu'est l'enfance à l'indépendance de l'âge adulte.
大多数青年都能从受保护童年顺利地过渡到独立自主
成年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son autonomie et son indépendance constituent un objectif en soi.
帝汶的独立自主乃是适宜的目标。
Les Timorais de l'Est sont évidemment impatients de voler de leurs propres ailes.
帝汶人民急于独立自主,
是可以理解的。
Nous estimons que le Timor-Leste peut et doit être autonome.
我们认为,帝汶能够而且应该实现独立自主。
Il est un homme indépendant.
他是个独立自主的人。
Elle remercie l’aide étrangère, et ajoute que «la nation aurait pu s’en sortir toute seule».
她想国外的支援表示了感谢,并补充道:“国家其实可以独立自主的摆脱困境。”
Cette action vise à soutenir l'autonomie des femmes sur le contrôle de leurs activités.
项行动目的在于支持妇女对控制本身的活动有独立自主的能
。
L'accès à Internet est assuré par l'American Samoa Telecommunications Authority, établissement semi-public.
特网上网服务由半独立自主的政府机构美属萨摩亚电信管理局提供。
L'Avocat du peuple est une institution autonome qui agit en toute indépendance des pouvoirs publics.
人民辩护人(AvP)是一个独立自主机构,它的行动不受任何其他公共机构的干涉。
Après quoi, ils pourront reprendre le droit qu'a tout peuple souverain de se mettre en grève.
和平实现后,每个独立自主的人都可以恢复罢工的权利。
Pleinement autonome, le Médiateur est le responsable légal de la gestion administrative et financière de ses services.
上述条例使申诉专员具有独立自主和法定的权,以处理本身的行政和财政事务。
Il fallait donc qu'elles soient acceptables par tous les organes délibérants, qui étaient souverains en la matière.
,
些标准必须为在
方面独立自主的各个理事机构所接受。
Le principe de l'autonomie de la CEMI est établi pour ce qui est du règlement intérieur et du budget.
选委会在议事规则和预算方面订有独立自主的原则。
Cette évaluation ne devrait toutefois pas entraver les processus de décision indépendants et autonomes des conférences respectives des parties.
不过种评价不应干预各有关缔约方会议的独立自主决策过程。
En conclusion, elle réitère sa confiance au Comité scientifique et souligne l'importance de son autonomie et de son indépendance.
该代表团重申它对科学委员会的信任并强调后者的独立自主的重要性。
Le Conseil est une institution publique autonome, dotée de la personnalité juridique et placée sous le contrôle du Parlement.
国家禁止歧视委员会是在议会控制下、具有法律人格、独立自主的公共机构。
Grâce à ces installations, les petits pays peuvent plus facilement conquérir leur indépendance nationale pour un coût raisonnable.
对于较小的国家,类设施使得以合理的成本实现国家独立自主的可能性成为更加可实现的目标。
Le Lyndon Baines Johnson Tropical Medical Center, principal hôpital, semi-public, du territoire, compte 150 lits et 25 médecins.
领土半独立自主的主要公共医院,林登·贝恩斯·约翰逊热带医疗中心,有150张床位和25名医生。
Il faut espérer que le XXIe siècle sera celui de l'avènement de la femme en pleine possession de sa destinée.
人们希望21世纪将是妇女独立自主的世纪。
Il nous reste néanmoins de nombreux obstacles à surmonter avant de pouvoir voler de nos propres ailes et être autosuffisants.
然而,在我们能够独立自主、自更生之前,还要克服许多障碍。
Pour la plupart, les jeunes gèrent bien le passage de la période protégée qu'est l'enfance à l'indépendance de l'âge adulte.
大多数青年都能从受保护的童年顺利地过渡到独立自主的成年。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son autonomie et son indépendance constituent un objectif en soi.
东帝汶的乃是适宜的目标。
Les Timorais de l'Est sont évidemment impatients de voler de leurs propres ailes.
东帝汶人民,这是可以理解的。
Nous estimons que le Timor-Leste peut et doit être autonome.
我们认为,东帝汶能够而且应该实现。
Il est un homme indépendant.
他是个的人。
Elle remercie l’aide étrangère, et ajoute que «la nation aurait pu s’en sortir toute seule».
她想国外的支援表示了感谢,并补充道:“国家其实可以的摆脱困境。”
Cette action vise à soutenir l'autonomie des femmes sur le contrôle de leurs activités.
此项行动目的在支持妇女对控制本身的活动有
的能
。
L'accès à Internet est assuré par l'American Samoa Telecommunications Authority, établissement semi-public.
因特网上网服务由半的政府机构美属萨摩亚电信管理局提供。
L'Avocat du peuple est une institution autonome qui agit en toute indépendance des pouvoirs publics.
人民辩护人(AvP)是一个机构,它的行动不受任何其他公共机构的干涉。
Après quoi, ils pourront reprendre le droit qu'a tout peuple souverain de se mettre en grève.
和平实现后,每个的人都可以恢复罢工的权利。
Pleinement autonome, le Médiateur est le responsable légal de la gestion administrative et financière de ses services.
上述条例使申诉专员具有和法定的权
,以处理本身的行政和财政事务。
Il fallait donc qu'elles soient acceptables par tous les organes délibérants, qui étaient souverains en la matière.
因此,这些标准必须为在这方面的各个理事机构所接受。
Le principe de l'autonomie de la CEMI est établi pour ce qui est du règlement intérieur et du budget.
选委会在议事规则和预算方面订有的原则。
Cette évaluation ne devrait toutefois pas entraver les processus de décision indépendants et autonomes des conférences respectives des parties.
不过此种评价不应干预各有关缔约方会议的决策过程。
En conclusion, elle réitère sa confiance au Comité scientifique et souligne l'importance de son autonomie et de son indépendance.
该代表团重申它对科学委员会的信任并强调后者的的重要性。
Le Conseil est une institution publique autonome, dotée de la personnalité juridique et placée sous le contrôle du Parlement.
国家禁止歧视委员会是在议会控制下、具有法律人格、的公共机构。
Grâce à ces installations, les petits pays peuvent plus facilement conquérir leur indépendance nationale pour un coût raisonnable.
对较小的国家,这类设施使得以合理的成本实现国家
的可能性成为更加可实现的目标。
Le Lyndon Baines Johnson Tropical Medical Center, principal hôpital, semi-public, du territoire, compte 150 lits et 25 médecins.
领土半的
要公共医院,林登·贝恩斯·约翰逊热带医疗中心,有150张床位和25名医生。
Il faut espérer que le XXIe siècle sera celui de l'avènement de la femme en pleine possession de sa destinée.
人们希望21世纪将是妇女的世纪。
Il nous reste néanmoins de nombreux obstacles à surmonter avant de pouvoir voler de nos propres ailes et être autosuffisants.
然而,在我们能够、
更生之前,还要克服许多障碍。
Pour la plupart, les jeunes gèrent bien le passage de la période protégée qu'est l'enfance à l'indépendance de l'âge adulte.
大多数青年都能从受保护的童年顺利地过渡到的成年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son autonomie et son indépendance constituent un objectif en soi.
东帝汶独立自主
宜
目标。
Les Timorais de l'Est sont évidemment impatients de voler de leurs propres ailes.
东帝汶人民急于独立自主,这可以理解
。
Nous estimons que le Timor-Leste peut et doit être autonome.
我们认为,东帝汶能够而且应该实现独立自主。
Il est un homme indépendant.
他个独立自主
人。
Elle remercie l’aide étrangère, et ajoute que «la nation aurait pu s’en sortir toute seule».
她想国外支援表示了感谢,并补充道:“国家其实可以独立自主
摆脱困境。”
Cette action vise à soutenir l'autonomie des femmes sur le contrôle de leurs activités.
此项行动目在于支持妇女对控制
活动有独立自主
能
。
L'accès à Internet est assuré par l'American Samoa Telecommunications Authority, établissement semi-public.
因特网上网服务由半独立自主政府机构美属萨摩亚电信管理局提供。
L'Avocat du peuple est une institution autonome qui agit en toute indépendance des pouvoirs publics.
人民辩护人(AvP)一个独立自主机构,它
行动不受任何其他公共机构
干涉。
Après quoi, ils pourront reprendre le droit qu'a tout peuple souverain de se mettre en grève.
和平实现后,每个独立自主人都可以恢复罢工
权利。
Pleinement autonome, le Médiateur est le responsable légal de la gestion administrative et financière de ses services.
上述条例使申诉专员具有独立自主和法定权
,以处理
行政和财政事务。
Il fallait donc qu'elles soient acceptables par tous les organes délibérants, qui étaient souverains en la matière.
因此,这些标准必须为在这方面独立自主各个理事机构所接受。
Le principe de l'autonomie de la CEMI est établi pour ce qui est du règlement intérieur et du budget.
选委会在议事规则和预算方面订有独立自主原则。
Cette évaluation ne devrait toutefois pas entraver les processus de décision indépendants et autonomes des conférences respectives des parties.
不过此种评价不应干预各有关缔约方会议独立自主决策过程。
En conclusion, elle réitère sa confiance au Comité scientifique et souligne l'importance de son autonomie et de son indépendance.
该代表团重申它对科学委员会信任并强调后者
独立自主
重要性。
Le Conseil est une institution publique autonome, dotée de la personnalité juridique et placée sous le contrôle du Parlement.
国家禁止歧视委员会在议会控制下、具有法律人格、独立自主
公共机构。
Grâce à ces installations, les petits pays peuvent plus facilement conquérir leur indépendance nationale pour un coût raisonnable.
对于较小国家,这类设施使得以合理
成
实现国家独立自主
可能性成为更加可实现
目标。
Le Lyndon Baines Johnson Tropical Medical Center, principal hôpital, semi-public, du territoire, compte 150 lits et 25 médecins.
领土半独立自主主要公共医院,林登·贝恩斯·约翰逊热带医疗中心,有150张床位和25名医生。
Il faut espérer que le XXIe siècle sera celui de l'avènement de la femme en pleine possession de sa destinée.
人们希望21世纪将妇女独立自主
世纪。
Il nous reste néanmoins de nombreux obstacles à surmonter avant de pouvoir voler de nos propres ailes et être autosuffisants.
然而,在我们能够独立自主、自更生之前,还要克服许多障碍。
Pour la plupart, les jeunes gèrent bien le passage de la période protégée qu'est l'enfance à l'indépendance de l'âge adulte.
大多数青年都能从受保护童年顺利地过渡到独立自主
成年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。