法语助手
  • 关闭
fàn zuì
commettre un crime; commettre un délit; commettre une faute; pécher
criminel; coupable; délinquant
分子



commettre un crime
~分子
criminel
coupable
délinquant


其他参考解释:
commettre l'illégalité un crime
délinquance
pécher
perpétration
culpabilité

Précédemment appelé “Office pour le contrôle des drogues et la prévention du crime”.

原称药物管制和预防办事处。

Les dispositions de l'article 133 visent à préserver la sûreté publique et la sécurité intérieure.

第133条适用范围用于防止共同和维护国内安全。

Le Samoa n'est partie à aucun traité bilatéral d'entraide en matière pénale ou d'extradition.

萨摩亚没有加入任何就打击或引渡问题相互协作双边条约。

Le crime contre l'honneur est aussi une pratique souvent débattue.

为名声而也是辩论探讨共同议题。

Les premiers districts dévolus étaient ceux où la criminalité et l'instabilité politique étaient les moindres.

首先移交地区是那些较少或政治不稳问题地区。

La définition proposée répond au caractère délictueux polyvalent des nouvelles modalités de l'activité mercenaire.

特别报告员提出义反映了雇佣军活动多种目性质。

Quand ils agissaient comme des agents criminels, ils avaient généralement la conscience obscurcie.

当他们充当代理人时,他们思想通常是糊涂

Nous faisons face à de graves actes de pillage et d'autres activités criminelles.

我们正面临严重抢劫和其他活动。

L'article précise les cas dans lesquels les États Parties sont compétents à l'égard d'une infraction.

本条规缔约国具有可以审判行为管辖权情况。

L'expression « réalise délibérément » définit le niveau d'intentionnalité requis par la norme pénale.

“故意……实施”措辞规构成刑事所需要故意程度。

Il s'agissait entre autres d'élaborer un système de sanctions spéciales à l'intention des jeunes délinquants.

政府政策一个部分是发展一个对青年进行特殊处罚

La corruption et la contrebande constituent les plus grandes menaces contre la Bosnie-Herzégovine.

波斯尼亚和黑塞哥维那面临最大威胁是有组织、腐败和走私。

La lutte contre la corruption et le crime organisé remporte des succès indéniables au Kosovo.

在科索沃打击腐败和有组织工作取得了不可否认成绩。

La criminalité a sensiblement baissé dans son ensemble, mais les chiffres sont encore vertigineux.

下降明显,但是数目仍然惊人。

Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.

统计数字显示,绑架等类别有所下降。

Nous nous inquiétons de la présence d'éléments extrémistes et criminels en son sein.

我们对极端分子和分子在其内部存在表示关切。

L'article 41 du Code pénal prévoit la confiscation du produit du crime.

根据《刑法》第41条,所得应予以没收。

Comme l'a dit l'Ambassadeur du Chili, la mondialisation leur a donné des moyens.

正如智利代表指出那样,全球化使这些行为更加猖獗。

Ces actes sont passibles d'une peine de prison allant de 8 à 15 ans.

这类行为可判处8年至15年徒刑。

Ces actes sont passibles d'une peine de prison allant de 2 à 10 ans.

这类行为可判处2年至10年徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 犯罪 的法语例句

用户正在搜索


大筛子, 大山石, 大商店的橱窗, 大商人, 大少爷, 大舌头, 大赦, 大赦令, 大赦天下, 大神经胶质,

相似单词


犯语病, 犯语法错误, 犯重抵押罪的(人), 犯重罪, 犯嘴, 犯罪, 犯罪的, 犯罪的(人), 犯罪的动机, 犯罪的现场,
fàn zuì
commettre un crime; commettre un délit; commettre une faute; pécher
criminel; coupable; délinquant
分子



commettre un crime
~分子
criminel
coupable
délinquant


其他参考解释:
commettre l'illégalité un crime
délinquance
pécher
perpétration
culpabilité

Précédemment appelé “Office pour le contrôle des drogues et la prévention du crime”.

原称药物管制和预防办事处。

Les dispositions de l'article 133 visent à préserver la sûreté publique et la sécurité intérieure.

第133条的适用范围用于防止共同和维护国内安全。

Le Samoa n'est partie à aucun traité bilatéral d'entraide en matière pénale ou d'extradition.

萨摩亚没有加入任何就打击或引渡问题相互协作的双边条约。

Le crime contre l'honneur est aussi une pratique souvent débattue.

为名声而辩论探讨的共同议题。

Les premiers districts dévolus étaient ceux où la criminalité et l'instabilité politique étaient les moindres.

首先移交的地区较少或政治不稳问题的地区。

La définition proposée répond au caractère délictueux polyvalent des nouvelles modalités de l'activité mercenaire.

特别报告员提出的义反映了雇佣军活动的多种目的的性质。

Quand ils agissaient comme des agents criminels, ils avaient généralement la conscience obscurcie.

他们充代理人时,他们的思想通常糊涂的。

Nous faisons face à de graves actes de pillage et d'autres activités criminelles.

我们正面临严重的抢劫和其他活动。

L'article précise les cas dans lesquels les États Parties sont compétents à l'égard d'une infraction.

本条规缔约国具有可以审判行为的管辖权的情况。

L'expression « réalise délibérément » définit le niveau d'intentionnalité requis par la norme pénale.

“故意……实施”的措辞规构成刑事所需要的故意程度。

Il s'agissait entre autres d'élaborer un système de sanctions spéciales à l'intention des jeunes délinquants.

政府政策的一个部分发展一个对青年进行特殊处罚的体系。

La corruption et la contrebande constituent les plus grandes menaces contre la Bosnie-Herzégovine.

波斯尼亚和黑塞哥维面临的最大威胁有组织、腐败和走私。

La lutte contre la corruption et le crime organisé remporte des succès indéniables au Kosovo.

在科索沃打击腐败和有组织的工作取得了不可否认的成绩。

La criminalité a sensiblement baissé dans son ensemble, mais les chiffres sont encore vertigineux.

整体下降明显,但数目仍然惊人。

Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.

统计数字显示,绑架等类别的有所下降。

Nous nous inquiétons de la présence d'éléments extrémistes et criminels en son sein.

我们对极端分子和分子在其内部的存在表示关切。

L'article 41 du Code pénal prévoit la confiscation du produit du crime.

根据《刑法》第41条,所得应予以没收。

Comme l'a dit l'Ambassadeur du Chili, la mondialisation leur a donné des moyens.

正如智利代表指出的样,全球化使这行为更加猖獗。

Ces actes sont passibles d'une peine de prison allant de 8 à 15 ans.

这类行为可判处8年至15年徒刑。

Ces actes sont passibles d'une peine de prison allant de 2 à 10 ans.

这类行为可判处2年至10年徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 犯罪 的法语例句

用户正在搜索


大声喊叫, 大声疾呼, 大声叫喊, 大声叫嚷, 大声叫嚷的(人), 大声抗议, 大声连打呵欠, 大声命令, 大声嚷嚷的说话, 大声说,

相似单词


犯语病, 犯语法错误, 犯重抵押罪的(人), 犯重罪, 犯嘴, 犯罪, 犯罪的, 犯罪的(人), 犯罪的动机, 犯罪的现场,
fàn zuì
commettre un crime; commettre un délit; commettre une faute; pécher
criminel; coupable; délinquant
分子



commettre un crime
~分子
criminel
coupable
délinquant


其他参考解释:
commettre l'illégalité un crime
délinquance
pécher
perpétration
culpabilité

Précédemment appelé “Office pour le contrôle des drogues et la prévention du crime”.

原称药物管制和预防办事处。

Les dispositions de l'article 133 visent à préserver la sûreté publique et la sécurité intérieure.

第133条适用范围用于防止共同和维护国内安全。

Le Samoa n'est partie à aucun traité bilatéral d'entraide en matière pénale ou d'extradition.

萨摩亚没有加入任何就打击或引渡问题相互协作双边条约。

Le crime contre l'honneur est aussi une pratique souvent débattue.

为名声而也是辩论探讨共同议题。

Les premiers districts dévolus étaient ceux où la criminalité et l'instabilité politique étaient les moindres.

首先移交地区是那些较少或政问题地区。

La définition proposée répond au caractère délictueux polyvalent des nouvelles modalités de l'activité mercenaire.

特别报告员提出义反映了雇佣军活动多种目性质。

Quand ils agissaient comme des agents criminels, ils avaient généralement la conscience obscurcie.

当他们充当代理人时,他们思想通常是糊涂

Nous faisons face à de graves actes de pillage et d'autres activités criminelles.

我们正面临严重抢劫和其他活动。

L'article précise les cas dans lesquels les États Parties sont compétents à l'égard d'une infraction.

本条规缔约国具有可以审判行为管辖权情况。

L'expression « réalise délibérément » définit le niveau d'intentionnalité requis par la norme pénale.

“故意……实施”措辞规构成刑事所需要故意程度。

Il s'agissait entre autres d'élaborer un système de sanctions spéciales à l'intention des jeunes délinquants.

政府政策一个部分是发展一个对青年进行特殊处罚体系。

La corruption et la contrebande constituent les plus grandes menaces contre la Bosnie-Herzégovine.

波斯尼亚和黑塞哥维那面临最大威胁是有组织、腐败和走私。

La lutte contre la corruption et le crime organisé remporte des succès indéniables au Kosovo.

在科索沃打击腐败和有组织工作取得了可否认成绩。

La criminalité a sensiblement baissé dans son ensemble, mais les chiffres sont encore vertigineux.

整体下降明显,但是数目仍然惊人。

Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.

统计数字显示,绑架等类别有所下降。

Nous nous inquiétons de la présence d'éléments extrémistes et criminels en son sein.

我们对极端分子和分子在其内部存在表示关切。

L'article 41 du Code pénal prévoit la confiscation du produit du crime.

根据《刑法》第41条,所得应予以没收。

Comme l'a dit l'Ambassadeur du Chili, la mondialisation leur a donné des moyens.

正如智利代表指出那样,全球化使这些行为更加猖獗。

Ces actes sont passibles d'une peine de prison allant de 8 à 15 ans.

这类行为可判处8年至15年徒刑。

Ces actes sont passibles d'une peine de prison allant de 2 à 10 ans.

这类行为可判处2年至10年徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 犯罪 的法语例句

用户正在搜索


大师, 大师的追随者, 大师父, 大师傅, 大诗人, 大石块, 大石块基础, 大石块路面, 大石圈, 大石炭纪,

相似单词


犯语病, 犯语法错误, 犯重抵押罪的(人), 犯重罪, 犯嘴, 犯罪, 犯罪的, 犯罪的(人), 犯罪的动机, 犯罪的现场,
fàn zuì
commettre un crime; commettre un délit; commettre une faute; pécher
criminel; coupable; délinquant
分子



commettre un crime
~分子
criminel
coupable
délinquant


其他参考解释:
commettre l'illégalité un crime
délinquance
pécher
perpétration
culpabilité

Précédemment appelé “Office pour le contrôle des drogues et la prévention du crime”.

原称药物管制和预防办事处。

Les dispositions de l'article 133 visent à préserver la sûreté publique et la sécurité intérieure.

第133条的适用范围用于防止共同和维护国内安全。

Le Samoa n'est partie à aucun traité bilatéral d'entraide en matière pénale ou d'extradition.

萨摩亚没有加入任何就打击引渡问题相互协作的双边条约。

Le crime contre l'honneur est aussi une pratique souvent débattue.

为名声而也是辩论探讨的共同议题。

Les premiers districts dévolus étaient ceux où la criminalité et l'instabilité politique étaient les moindres.

首先移交的地区是那些较少治不稳问题的地区。

La définition proposée répond au caractère délictueux polyvalent des nouvelles modalités de l'activité mercenaire.

特别报告员提出的义反映了雇佣军活动的多种目的的

Quand ils agissaient comme des agents criminels, ils avaient généralement la conscience obscurcie.

他们充代理人时,他们的思想通常是糊涂的。

Nous faisons face à de graves actes de pillage et d'autres activités criminelles.

我们正面临严重的抢劫和其他活动。

L'article précise les cas dans lesquels les États Parties sont compétents à l'égard d'une infraction.

本条规缔约国具有可以审判行为的管辖权的情况。

L'expression « réalise délibérément » définit le niveau d'intentionnalité requis par la norme pénale.

“故意……实施”的措辞规构成刑事所需要的故意程度。

Il s'agissait entre autres d'élaborer un système de sanctions spéciales à l'intention des jeunes délinquants.

策的一个部分是发展一个对青年进行特殊处罚的体系。

La corruption et la contrebande constituent les plus grandes menaces contre la Bosnie-Herzégovine.

波斯尼亚和黑塞哥维那面临的最大威胁是有组织、腐败和走私。

La lutte contre la corruption et le crime organisé remporte des succès indéniables au Kosovo.

在科索沃打击腐败和有组织的工作取得了不可否认的成绩。

La criminalité a sensiblement baissé dans son ensemble, mais les chiffres sont encore vertigineux.

整体下降明显,但是数目仍然惊人。

Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.

统计数字显示,绑架等类别的有所下降。

Nous nous inquiétons de la présence d'éléments extrémistes et criminels en son sein.

我们对极端分子和分子在其内部的存在表示关切。

L'article 41 du Code pénal prévoit la confiscation du produit du crime.

根据《刑法》第41条,所得应予以没收。

Comme l'a dit l'Ambassadeur du Chili, la mondialisation leur a donné des moyens.

正如智利代表指出的那样,全球化使这些行为更加猖獗。

Ces actes sont passibles d'une peine de prison allant de 8 à 15 ans.

这类行为可判处8年至15年徒刑。

Ces actes sont passibles d'une peine de prison allant de 2 à 10 ans.

这类行为可判处2年至10年徒刑。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 犯罪 的法语例句

用户正在搜索


大使馆主事, 大使及其夫人, 大使使命, 大使职务, 大势, 大势所趋, 大势所趋,人心所向, 大势已去, 大事, 大事不好,

相似单词


犯语病, 犯语法错误, 犯重抵押罪的(人), 犯重罪, 犯嘴, 犯罪, 犯罪的, 犯罪的(人), 犯罪的动机, 犯罪的现场,
fàn zuì
commettre un crime; commettre un délit; commettre une faute; pécher
criminel; coupable; délinquant
犯罪分子



commettre un crime
~分子
criminel
coupable
délinquant


其他参考解释:
commettre l'illégalité un crime
délinquance
pécher
perpétration
culpabilité

Précédemment appelé “Office pour le contrôle des drogues et la prévention du crime”.

原称药物管制和预防犯罪办事处。

Les dispositions de l'article 133 visent à préserver la sûreté publique et la sécurité intérieure.

第133条适用范围用于防止共同犯罪和维护国内安全。

Le Samoa n'est partie à aucun traité bilatéral d'entraide en matière pénale ou d'extradition.

萨摩亚没有加入任何就打击犯罪或引渡问题相互协作双边条

Le crime contre l'honneur est aussi une pratique souvent débattue.

声而犯罪也是辩论探讨共同议题。

Les premiers districts dévolus étaient ceux où la criminalité et l'instabilité politique étaient les moindres.

首先移交地区是那些较少犯罪或政治不稳问题地区。

La définition proposée répond au caractère délictueux polyvalent des nouvelles modalités de l'activité mercenaire.

特别报告员提出义反映了雇佣军活动多种目犯罪性质。

Quand ils agissaient comme des agents criminels, ils avaient généralement la conscience obscurcie.

当他们充当犯罪代理人时,他们思想通常是糊涂

Nous faisons face à de graves actes de pillage et d'autres activités criminelles.

我们正面临严重和其他犯罪活动。

L'article précise les cas dans lesquels les États Parties sont compétents à l'égard d'une infraction.

本条规国具有可以审判犯罪管辖权情况。

L'expression « réalise délibérément » définit le niveau d'intentionnalité requis par la norme pénale.

“故意……实施”措辞规构成刑事犯罪所需要故意程度。

Il s'agissait entre autres d'élaborer un système de sanctions spéciales à l'intention des jeunes délinquants.

政府政策一个部分是发展一个对青年犯罪进行特殊处罚体系。

La corruption et la contrebande constituent les plus grandes menaces contre la Bosnie-Herzégovine.

波斯尼亚和黑塞哥维那面临最大威胁是有组织犯罪、腐败和走私。

La lutte contre la corruption et le crime organisé remporte des succès indéniables au Kosovo.

在科索沃打击腐败和有组织犯罪工作取得了不可否认成绩。

La criminalité a sensiblement baissé dans son ensemble, mais les chiffres sont encore vertigineux.

整体犯罪下降明显,但是数目仍然惊人。

Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.

统计数字显示,绑架等类别犯罪有所下降。

Nous nous inquiétons de la présence d'éléments extrémistes et criminels en son sein.

我们对极端分子和犯罪分子在其内部存在表示关切。

L'article 41 du Code pénal prévoit la confiscation du produit du crime.

根据《刑法》第41条,犯罪所得应予以没收。

Comme l'a dit l'Ambassadeur du Chili, la mondialisation leur a donné des moyens.

正如智利代表指出那样,全球化使这些犯罪更加猖獗。

Ces actes sont passibles d'une peine de prison allant de 8 à 15 ans.

这类犯罪可判处8年至15年徒刑。

Ces actes sont passibles d'une peine de prison allant de 2 à 10 ans.

这类犯罪可判处2年至10年徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 犯罪 的法语例句

用户正在搜索


大手大脚, 大手术, 大寿, 大书特书, 大暑, 大树, 大数定律, 大甩卖, 大甩卖者, 大帅,

相似单词


犯语病, 犯语法错误, 犯重抵押罪的(人), 犯重罪, 犯嘴, 犯罪, 犯罪的, 犯罪的(人), 犯罪的动机, 犯罪的现场,

用户正在搜索


大王[尤指经济领域], 大网膜, 大网膜前腹壁固定术, 大网膜切开术, 大微生子, 大为, 大为惊奇(惊愕), 大苇莺, 大卫教派, 大卫王,

相似单词


犯语病, 犯语法错误, 犯重抵押罪的(人), 犯重罪, 犯嘴, 犯罪, 犯罪的, 犯罪的(人), 犯罪的动机, 犯罪的现场,

用户正在搜索


大学课程(分阶段的), 大学课程改革, 大学里作传达联络的办事员, 大学普通文凭, 大学区, 大学区区长, 大学区区长的, 大学区区长或大学校长, 大学三年级学生, 大学生,

相似单词


犯语病, 犯语法错误, 犯重抵押罪的(人), 犯重罪, 犯嘴, 犯罪, 犯罪的, 犯罪的(人), 犯罪的动机, 犯罪的现场,
fàn zuì
commettre un crime; commettre un délit; commettre une faute; pécher
criminel; coupable; délinquant
犯罪分子



commettre un crime
~分子
criminel
coupable
délinquant


他参考解释:
commettre l'illégalité un crime
délinquance
pécher
perpétration
culpabilité

Précédemment appelé “Office pour le contrôle des drogues et la prévention du crime”.

原称药物管制预防犯罪办事处。

Les dispositions de l'article 133 visent à préserver la sûreté publique et la sécurité intérieure.

第133的适用范围用于防止共同犯罪维护国内安全。

Le Samoa n'est partie à aucun traité bilatéral d'entraide en matière pénale ou d'extradition.

萨摩亚没有加入任何就打击犯罪或引渡问题相互协作的双

Le crime contre l'honneur est aussi une pratique souvent débattue.

为名声而犯罪也是辩论探讨的共同议题。

Les premiers districts dévolus étaient ceux où la criminalité et l'instabilité politique étaient les moindres.

首先移交的地区是那些较少犯罪或政治不稳问题的地区。

La définition proposée répond au caractère délictueux polyvalent des nouvelles modalités de l'activité mercenaire.

特别报告员提出的义反映了雇佣军活动的多种目的的犯罪性质。

Quand ils agissaient comme des agents criminels, ils avaient généralement la conscience obscurcie.

当他们充当犯罪代理人时,他们的思想通常是糊涂的。

Nous faisons face à de graves actes de pillage et d'autres activités criminelles.

我们正面临严重的抢犯罪活动。

L'article précise les cas dans lesquels les États Parties sont compétents à l'égard d'une infraction.

国具有可以审判犯罪行为的管辖权的情况。

L'expression « réalise délibérément » définit le niveau d'intentionnalité requis par la norme pénale.

“故意……实施”的措辞规构成刑事犯罪所需要的故意程度。

Il s'agissait entre autres d'élaborer un système de sanctions spéciales à l'intention des jeunes délinquants.

政府政策的一个部分是发展一个对青年犯罪进行特殊处罚的体系。

La corruption et la contrebande constituent les plus grandes menaces contre la Bosnie-Herzégovine.

波斯尼亚黑塞哥维那面临的最大威胁是有组织犯罪、腐败走私。

La lutte contre la corruption et le crime organisé remporte des succès indéniables au Kosovo.

在科索沃打击腐败有组织犯罪的工作取得了不可否认的成绩。

La criminalité a sensiblement baissé dans son ensemble, mais les chiffres sont encore vertigineux.

整体犯罪下降明显,但是数目仍然惊人。

Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.

统计数字显示,绑架等类别的犯罪有所下降。

Nous nous inquiétons de la présence d'éléments extrémistes et criminels en son sein.

我们对极端分子犯罪分子在内部的存在表示关切。

L'article 41 du Code pénal prévoit la confiscation du produit du crime.

根据《刑法》第41犯罪所得应予以没收。

Comme l'a dit l'Ambassadeur du Chili, la mondialisation leur a donné des moyens.

正如智利代表指出的那样,全球化使这些犯罪行为更加猖獗。

Ces actes sont passibles d'une peine de prison allant de 8 à 15 ans.

这类犯罪行为可判处8年至15年徒刑。

Ces actes sont passibles d'une peine de prison allant de 2 à 10 ans.

这类犯罪行为可判处2年至10年徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 犯罪 的法语例句

用户正在搜索


大学图书馆, 大学校长, 大学校长的, 大学学业, 大学医疗中心, 大学院长的, 大学院长的职衔或任期, 大学院长职衔或任期的, 大学专科文凭, 大雪,

相似单词


犯语病, 犯语法错误, 犯重抵押罪的(人), 犯重罪, 犯嘴, 犯罪, 犯罪的, 犯罪的(人), 犯罪的动机, 犯罪的现场,
fàn zuì
commettre un crime; commettre un délit; commettre une faute; pécher
criminel; coupable; délinquant
犯罪分子



commettre un crime
~分子
criminel
coupable
délinquant


其他参考解释:
commettre l'illégalité un crime
délinquance
pécher
perpétration
culpabilité

Précédemment appelé “Office pour le contrôle des drogues et la prévention du crime”.

原称药物管制和预防犯罪办事处。

Les dispositions de l'article 133 visent à préserver la sûreté publique et la sécurité intérieure.

第133条的适用范围用于防止共同犯罪和维护国内安全。

Le Samoa n'est partie à aucun traité bilatéral d'entraide en matière pénale ou d'extradition.

萨摩亚没有加入任何就打击犯罪或引渡问题相互协作的双边条约。

Le crime contre l'honneur est aussi une pratique souvent débattue.

为名声而犯罪也是辩论探讨的共同议题。

Les premiers districts dévolus étaient ceux où la criminalité et l'instabilité politique étaient les moindres.

首先移交的地区是那些较少犯罪或政治不稳问题的地区。

La définition proposée répond au caractère délictueux polyvalent des nouvelles modalités de l'activité mercenaire.

员提出的义反映了活动的多种目的的犯罪性质。

Quand ils agissaient comme des agents criminels, ils avaient généralement la conscience obscurcie.

当他们充当犯罪代理人时,他们的思想通常是糊涂的。

Nous faisons face à de graves actes de pillage et d'autres activités criminelles.

我们正面临严重的抢劫和其他犯罪活动。

L'article précise les cas dans lesquels les États Parties sont compétents à l'égard d'une infraction.

本条规缔约国具有可以审判犯罪行为的管辖权的情况。

L'expression « réalise délibérément » définit le niveau d'intentionnalité requis par la norme pénale.

“故意……实施”的措辞规构成刑事犯罪所需要的故意程度。

Il s'agissait entre autres d'élaborer un système de sanctions spéciales à l'intention des jeunes délinquants.

政府政策的一个部分是发展一个对青年犯罪进行特殊处罚的体系。

La corruption et la contrebande constituent les plus grandes menaces contre la Bosnie-Herzégovine.

波斯尼亚和黑塞哥维那面临的最大威胁是有组织犯罪、腐败和走私。

La lutte contre la corruption et le crime organisé remporte des succès indéniables au Kosovo.

在科索沃打击腐败和有组织犯罪的工作取得了不可否认的成绩。

La criminalité a sensiblement baissé dans son ensemble, mais les chiffres sont encore vertigineux.

整体犯罪下降明显,但是数目仍然惊人。

Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.

统计数字显示,绑架等类犯罪有所下降。

Nous nous inquiétons de la présence d'éléments extrémistes et criminels en son sein.

我们对极端分子和犯罪分子在其内部的存在表示关切。

L'article 41 du Code pénal prévoit la confiscation du produit du crime.

根据《刑法》第41条,犯罪所得应予以没收。

Comme l'a dit l'Ambassadeur du Chili, la mondialisation leur a donné des moyens.

正如智利代表指出的那样,全球化使这些犯罪行为更加猖獗。

Ces actes sont passibles d'une peine de prison allant de 8 à 15 ans.

这类犯罪行为可判处8年至15年徒刑。

Ces actes sont passibles d'une peine de prison allant de 2 à 10 ans.

这类犯罪行为可判处2年至10年徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 犯罪 的法语例句

用户正在搜索


大叶的, 大叶肺炎, 大叶合欢, 大叶性肺炎, 大叶杨, 大叶藻, 大叶棕属, 大夜班, 大一倍的, 大衣,

相似单词


犯语病, 犯语法错误, 犯重抵押罪的(人), 犯重罪, 犯嘴, 犯罪, 犯罪的, 犯罪的(人), 犯罪的动机, 犯罪的现场,
fàn zuì
commettre un crime; commettre un délit; commettre une faute; pécher
criminel; coupable; délinquant
犯罪分子



commettre un crime
~分子
criminel
coupable
délinquant


其他参考解释:
commettre l'illégalité un crime
délinquance
pécher
perpétration
culpabilité

Précédemment appelé “Office pour le contrôle des drogues et la prévention du crime”.

原称药物管制和预犯罪办事处。

Les dispositions de l'article 133 visent à préserver la sûreté publique et la sécurité intérieure.

第133条的适范围止共同犯罪和维护国内安全。

Le Samoa n'est partie à aucun traité bilatéral d'entraide en matière pénale ou d'extradition.

萨摩亚没有加入任何就打击犯罪或引渡问题相互协作的双边条约。

Le crime contre l'honneur est aussi une pratique souvent débattue.

为名声而犯罪也是辩论探讨的共同议题。

Les premiers districts dévolus étaient ceux où la criminalité et l'instabilité politique étaient les moindres.

首先移交的地区是那些较少犯罪或政治不稳问题的地区。

La définition proposée répond au caractère délictueux polyvalent des nouvelles modalités de l'activité mercenaire.

特别报告员提出的义反映了雇佣军活动的多种目的的犯罪性质。

Quand ils agissaient comme des agents criminels, ils avaient généralement la conscience obscurcie.

当他们充当犯罪代理人时,他们的思想通常是糊涂的。

Nous faisons face à de graves actes de pillage et d'autres activités criminelles.

我们正面临严重的抢劫和其他犯罪活动。

L'article précise les cas dans lesquels les États Parties sont compétents à l'égard d'une infraction.

本条规缔约国具有可以审判犯罪行为的管辖权的情况。

L'expression « réalise délibérément » définit le niveau d'intentionnalité requis par la norme pénale.

“故意……实施”的措辞规刑事犯罪所需要的故意程度。

Il s'agissait entre autres d'élaborer un système de sanctions spéciales à l'intention des jeunes délinquants.

政府政策的一个部分是发展一个对青年犯罪进行特殊处罚的体系。

La corruption et la contrebande constituent les plus grandes menaces contre la Bosnie-Herzégovine.

波斯尼亚和黑塞哥维那面临的最大威胁是有组织犯罪、腐败和走私。

La lutte contre la corruption et le crime organisé remporte des succès indéniables au Kosovo.

在科索沃打击腐败和有组织犯罪的工作取得了不可否认的绩。

La criminalité a sensiblement baissé dans son ensemble, mais les chiffres sont encore vertigineux.

整体犯罪下降明显,但是数目仍然惊人。

Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.

统计数字显示,绑架等类别的犯罪有所下降。

Nous nous inquiétons de la présence d'éléments extrémistes et criminels en son sein.

我们对极端分子和犯罪分子在其内部的存在表示关切。

L'article 41 du Code pénal prévoit la confiscation du produit du crime.

根据《刑法》第41条,犯罪所得应予以没收。

Comme l'a dit l'Ambassadeur du Chili, la mondialisation leur a donné des moyens.

正如智利代表指出的那样,全球化使这些犯罪行为更加猖獗。

Ces actes sont passibles d'une peine de prison allant de 8 à 15 ans.

这类犯罪行为可判处8年至15年徒刑。

Ces actes sont passibles d'une peine de prison allant de 2 à 10 ans.

这类犯罪行为可判处2年至10年徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 犯罪 的法语例句

用户正在搜索


大隐静脉, 大隐静脉高位结扎术, 大隐静脉弓切除术, 大隐静脉切除术, 大鹰开式, 大涌, 大油, 大游动孢子, 大有裨益, 大有教益的,

相似单词


犯语病, 犯语法错误, 犯重抵押罪的(人), 犯重罪, 犯嘴, 犯罪, 犯罪的, 犯罪的(人), 犯罪的动机, 犯罪的现场,
fàn zuì
commettre un crime; commettre un délit; commettre une faute; pécher
criminel; coupable; délinquant
犯罪分子



commettre un crime
~分子
criminel
coupable
délinquant


其他参考解释:
commettre l'illégalité un crime
délinquance
pécher
perpétration
culpabilité

Précédemment appelé “Office pour le contrôle des drogues et la prévention du crime”.

原称药物管制和预防犯罪办事处。

Les dispositions de l'article 133 visent à préserver la sûreté publique et la sécurité intérieure.

第133条的适用范围用于防止共同犯罪和维护国内安全。

Le Samoa n'est partie à aucun traité bilatéral d'entraide en matière pénale ou d'extradition.

萨摩亚没有加入任何就打击犯罪或引渡问题相互协作的双边条约。

Le crime contre l'honneur est aussi une pratique souvent débattue.

为名声而犯罪也是辩论探讨的共同议题。

Les premiers districts dévolus étaient ceux où la criminalité et l'instabilité politique étaient les moindres.

首先移交的地区是那些较少犯罪或政治不稳问题的地区。

La définition proposée répond au caractère délictueux polyvalent des nouvelles modalités de l'activité mercenaire.

员提出的义反映了活动的多种目的的犯罪性质。

Quand ils agissaient comme des agents criminels, ils avaient généralement la conscience obscurcie.

当他们充当犯罪代理人时,他们的思想通常是糊涂的。

Nous faisons face à de graves actes de pillage et d'autres activités criminelles.

我们正面临严重的抢劫和其他犯罪活动。

L'article précise les cas dans lesquels les États Parties sont compétents à l'égard d'une infraction.

本条规缔约国具有可以审判犯罪行为的管辖权的情况。

L'expression « réalise délibérément » définit le niveau d'intentionnalité requis par la norme pénale.

“故意……实施”的措辞规构成刑事犯罪所需要的故意程度。

Il s'agissait entre autres d'élaborer un système de sanctions spéciales à l'intention des jeunes délinquants.

政府政策的一个部分是发展一个对青年犯罪进行特殊处罚的体系。

La corruption et la contrebande constituent les plus grandes menaces contre la Bosnie-Herzégovine.

波斯尼亚和黑塞哥维那面临的最大威胁是有组织犯罪、腐败和走私。

La lutte contre la corruption et le crime organisé remporte des succès indéniables au Kosovo.

在科索沃打击腐败和有组织犯罪的工作取得了不可否认的成绩。

La criminalité a sensiblement baissé dans son ensemble, mais les chiffres sont encore vertigineux.

整体犯罪下降明显,但是数目仍然惊人。

Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.

统计数字显示,绑架等类犯罪有所下降。

Nous nous inquiétons de la présence d'éléments extrémistes et criminels en son sein.

我们对极端分子和犯罪分子在其内部的存在表示关切。

L'article 41 du Code pénal prévoit la confiscation du produit du crime.

根据《刑法》第41条,犯罪所得应予以没收。

Comme l'a dit l'Ambassadeur du Chili, la mondialisation leur a donné des moyens.

正如智利代表指出的那样,全球化使这些犯罪行为更加猖獗。

Ces actes sont passibles d'une peine de prison allant de 8 à 15 ans.

这类犯罪行为可判处8年至15年徒刑。

Ces actes sont passibles d'une peine de prison allant de 2 à 10 ans.

这类犯罪行为可判处2年至10年徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 犯罪 的法语例句

用户正在搜索


大渔网, 大隅石, 大羽羊齿属, 大雨, 大雨<俗>, 大雨滂沱, 大雨如注, 大元帅, 大员, 大原纤,

相似单词


犯语病, 犯语法错误, 犯重抵押罪的(人), 犯重罪, 犯嘴, 犯罪, 犯罪的, 犯罪的(人), 犯罪的动机, 犯罪的现场,