Je fonds dans l'ardeur du soleil .
我在炽热的阳光下晒化了。
Je fonds dans l'ardeur du soleil .
我在炽热的阳光下晒化了。
Mai fleuri, juin brûlant, tous les beaux mois amis!
花开的五月,炽热的六月,所有朋友般的月份!
Où sont les stratégies et les plans qui suscitent l'enthousiasme des nations et animent la ferveur des peuples?
我制订唤醒各国热情并吸引我
人民的炽热希望的策略
计划。
Alex Nevsky présente “De lune à l'aube” (Audiogram), un album né des rimes que l'on embrasse, dans l'amour que l'on croise.
阿勒克斯内维斯基发行的金曲专辑“月近黎明”(音之嬗变)轻声唱出我内心的音乐,那深怀的炽热
反复的爱。
Tous ceux qui, comme lui, ont alors croisé le regard fiévreux des survivants, découvert ces monceaux de cadavres décharnés, assisté à l'agonie pathétique de ceux pour qui la libération arrivait trop tard, ont été marqués à vie par l'impensable et l'indicible.
同他一样,凡是当时看到幸存者的炽热目光、发现堆积如山骨瘦如柴的尸体、目睹解放对其来得太晚者令人心碎地咽下最后一口气的人,都对这种不可不堪言状的景象留下终身印象。
Le peuple palestinien perd un militant parmi les plus ardents de sa cause, un combattant déterminé, un stratège hors paire et un leader visionnaire qui, durant des décennies, a été un symbole vivant du courage, de la ténacité, de la résistance et de l'unité du peuple palestinien, ainsi que de sa légitime aspiration à la liberté, à la souveraineté et à l'indépendance nationale.
巴勒斯坦人民失去了他事业的一位最炽热的领导人,坚定的战士,不可比拟的战略家
目光远大的领袖,近十年来,他体现了巴勒斯坦人民的勇气、坚韧
团结,也体现了他
对自由、主权
国家独立的合法理想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Je fonds dans l'ardeur du soleil .
我在炽热的阳光下晒化了。
Mai fleuri, juin brûlant, tous les beaux mois amis!
花开的五月,炽热的六月,所有朋友般的月份!
Où sont les stratégies et les plans qui suscitent l'enthousiasme des nations et animent la ferveur des peuples?
我们需要制订唤醒各国热情并吸引我们人民的炽热希望的策略计划。
Alex Nevsky présente “De lune à l'aube” (Audiogram), un album né des rimes que l'on embrasse, dans l'amour que l'on croise.
阿勒克斯内维斯基发行的金曲专辑“月近黎明”(音之嬗变)出我们内心的音乐,那深怀的炽热
反复的爱。
Tous ceux qui, comme lui, ont alors croisé le regard fiévreux des survivants, découvert ces monceaux de cadavres décharnés, assisté à l'agonie pathétique de ceux pour qui la libération arrivait trop tard, ont été marqués à vie par l'impensable et l'indicible.
同他一样,凡是当时看到的炽热目光、发现堆积如山骨瘦如柴的尸体、目睹解放对其来得太晚
令人心碎地咽下最后一口气的人,都对这种不可思议和不堪言状的景象留下终身印象。
Le peuple palestinien perd un militant parmi les plus ardents de sa cause, un combattant déterminé, un stratège hors paire et un leader visionnaire qui, durant des décennies, a été un symbole vivant du courage, de la ténacité, de la résistance et de l'unité du peuple palestinien, ainsi que de sa légitime aspiration à la liberté, à la souveraineté et à l'indépendance nationale.
巴勒斯坦人民失去了他们事业的一位最炽热的领导人,坚定的战士,不可比拟的战略家和目光远大的领袖,近十年来,他体现了巴勒斯坦人民的勇气、坚韧和团结,也体现了他们对自由、主权和国家独立的合法理想。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je fonds dans l'ardeur du soleil .
我在炽热的阳光下晒化了。
Mai fleuri, juin brûlant, tous les beaux mois amis!
花开的五月,炽热的六月,所有朋友般的月份!
Où sont les stratégies et les plans qui suscitent l'enthousiasme des nations et animent la ferveur des peuples?
我们需要制订唤醒各国热情并吸引我们人民的炽热希望的策划。
Alex Nevsky présente “De lune à l'aube” (Audiogram), un album né des rimes que l'on embrasse, dans l'amour que l'on croise.
阿勒克斯内维斯基发行的金曲专辑“月近黎明”(音之嬗变)轻声唱出我们内心的音乐,那深怀的炽热反复的爱。
Tous ceux qui, comme lui, ont alors croisé le regard fiévreux des survivants, découvert ces monceaux de cadavres décharnés, assisté à l'agonie pathétique de ceux pour qui la libération arrivait trop tard, ont été marqués à vie par l'impensable et l'indicible.
同他一样,凡是当时看到幸存者的炽热目光、发现堆积如山骨瘦如柴的尸体、目睹解放对其晚者令人心碎地咽下最后一口气的人,都对这种不可思议和不堪言状的景象留下终身印象。
Le peuple palestinien perd un militant parmi les plus ardents de sa cause, un combattant déterminé, un stratège hors paire et un leader visionnaire qui, durant des décennies, a été un symbole vivant du courage, de la ténacité, de la résistance et de l'unité du peuple palestinien, ainsi que de sa légitime aspiration à la liberté, à la souveraineté et à l'indépendance nationale.
巴勒斯坦人民失去了他们事业的一位最炽热的领导人,坚定的战士,不可比拟的战家和目光远大的领袖,近十年
,他体现了巴勒斯坦人民的勇气、坚韧和团结,也体现了他们对自由、主权和国家独立的合法理想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je fonds dans l'ardeur du soleil .
我在炽热的阳光下晒化了。
Mai fleuri, juin brûlant, tous les beaux mois amis!
花开的五月,炽热的六月,所有朋友般的月份!
Où sont les stratégies et les plans qui suscitent l'enthousiasme des nations et animent la ferveur des peuples?
我们需要制订国热情并吸引我们人民的炽热希望的策略
计划。
Alex Nevsky présente “De lune à l'aube” (Audiogram), un album né des rimes que l'on embrasse, dans l'amour que l'on croise.
阿勒克斯内维斯基发行的金曲专辑“月近黎明”(音之嬗变)轻声唱出我们内心的音乐,那深怀的炽热反复的爱。
Tous ceux qui, comme lui, ont alors croisé le regard fiévreux des survivants, découvert ces monceaux de cadavres décharnés, assisté à l'agonie pathétique de ceux pour qui la libération arrivait trop tard, ont été marqués à vie par l'impensable et l'indicible.
同他一样,凡是当时看到幸存者的炽热目光、发现堆积如山骨瘦如柴的尸体、目睹解放其来得太晚者令人心碎地咽下最后一口气的人,都
不可思议和不堪言状的景象留下终身印象。
Le peuple palestinien perd un militant parmi les plus ardents de sa cause, un combattant déterminé, un stratège hors paire et un leader visionnaire qui, durant des décennies, a été un symbole vivant du courage, de la ténacité, de la résistance et de l'unité du peuple palestinien, ainsi que de sa légitime aspiration à la liberté, à la souveraineté et à l'indépendance nationale.
巴勒斯坦人民失去了他们事业的一位最炽热的领导人,坚定的战士,不可比拟的战略家和目光远大的领袖,近十年来,他体现了巴勒斯坦人民的勇气、坚韧和团结,也体现了他们自由、主权和国家独立的合法理想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je fonds dans l'ardeur du soleil .
我在炽热的阳光下晒化了。
Mai fleuri, juin brûlant, tous les beaux mois amis!
花开的五,炽热的六
,所有朋友般的
份!
Où sont les stratégies et les plans qui suscitent l'enthousiasme des nations et animent la ferveur des peuples?
我们需要制订唤醒各国热情并吸引我们人民的炽热希望的策略计划。
Alex Nevsky présente “De lune à l'aube” (Audiogram), un album né des rimes que l'on embrasse, dans l'amour que l'on croise.
阿勒克斯内维斯基发行的金曲专“
黎明”(音之嬗变)轻声唱出我们内心的音乐,那深怀的炽热
反复的爱。
Tous ceux qui, comme lui, ont alors croisé le regard fiévreux des survivants, découvert ces monceaux de cadavres décharnés, assisté à l'agonie pathétique de ceux pour qui la libération arrivait trop tard, ont été marqués à vie par l'impensable et l'indicible.
同他一样,凡是当时看到幸存者的炽热目光、发如山骨瘦如柴的尸体、目睹解放对其来得太晚者令人心碎地咽下最后一口气的人,都对这种不可思议和不堪言状的景象留下终身印象。
Le peuple palestinien perd un militant parmi les plus ardents de sa cause, un combattant déterminé, un stratège hors paire et un leader visionnaire qui, durant des décennies, a été un symbole vivant du courage, de la ténacité, de la résistance et de l'unité du peuple palestinien, ainsi que de sa légitime aspiration à la liberté, à la souveraineté et à l'indépendance nationale.
巴勒斯坦人民失去了他们事业的一位最炽热的领导人,坚定的战士,不可比拟的战略家和目光远大的领袖,十年来,他体
了巴勒斯坦人民的勇气、坚韧和团结,也体
了他们对自由、主权和国家独立的合法理想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Je fonds dans l'ardeur du soleil .
我在炽热的阳光。
Mai fleuri, juin brûlant, tous les beaux mois amis!
花开的五月,炽热的六月,所有朋友般的月份!
Où sont les stratégies et les plans qui suscitent l'enthousiasme des nations et animent la ferveur des peuples?
我们需要制订唤醒各国热情并吸引我们人民的炽热希望的策略计划。
Alex Nevsky présente “De lune à l'aube” (Audiogram), un album né des rimes que l'on embrasse, dans l'amour que l'on croise.
阿勒克斯内维斯基发行的金曲专辑“月近黎明”(音之嬗变)轻声唱出我们内心的音乐,那深怀的炽热反复的爱。
Tous ceux qui, comme lui, ont alors croisé le regard fiévreux des survivants, découvert ces monceaux de cadavres décharnés, assisté à l'agonie pathétique de ceux pour qui la libération arrivait trop tard, ont été marqués à vie par l'impensable et l'indicible.
同一样,凡是当时看到幸存者的炽热目光、发现堆积如山骨瘦如柴的尸体、目睹解放对其来得太晚者令人心碎地咽
最后一口气的人,都对这种不可思议和不堪言状的景象留
终身印象。
Le peuple palestinien perd un militant parmi les plus ardents de sa cause, un combattant déterminé, un stratège hors paire et un leader visionnaire qui, durant des décennies, a été un symbole vivant du courage, de la ténacité, de la résistance et de l'unité du peuple palestinien, ainsi que de sa légitime aspiration à la liberté, à la souveraineté et à l'indépendance nationale.
巴勒斯坦人民失们事业的一位最炽热的领导人,坚定的战士,不可比拟的战略家和目光远大的领袖,近十年来,
体现
巴勒斯坦人民的勇气、坚韧和团结,也体现
们对自由、主权和国家独立的合法理想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je fonds dans l'ardeur du soleil .
我在炽热的阳光下晒化了。
Mai fleuri, juin brûlant, tous les beaux mois amis!
花开的五月,炽热的六月,所有朋友般的月份!
Où sont les stratégies et les plans qui suscitent l'enthousiasme des nations et animent la ferveur des peuples?
我们需要制订唤醒各国热情并吸引我们人民的炽热希望的策略计划。
Alex Nevsky présente “De lune à l'aube” (Audiogram), un album né des rimes que l'on embrasse, dans l'amour que l'on croise.
阿勒克斯内维斯基发行的专辑“月近黎明”(音之嬗变)轻声唱出我们内心的音乐,那深怀的炽热
反复的爱。
Tous ceux qui, comme lui, ont alors croisé le regard fiévreux des survivants, découvert ces monceaux de cadavres décharnés, assisté à l'agonie pathétique de ceux pour qui la libération arrivait trop tard, ont été marqués à vie par l'impensable et l'indicible.
同他一样,凡是当时看到幸存者的炽热目光、发现堆积瘦
柴的尸体、目睹解放对其来得太晚者令人心碎地咽下最后一口气的人,都对这种不可思议和不堪言状的景象留下终身印象。
Le peuple palestinien perd un militant parmi les plus ardents de sa cause, un combattant déterminé, un stratège hors paire et un leader visionnaire qui, durant des décennies, a été un symbole vivant du courage, de la ténacité, de la résistance et de l'unité du peuple palestinien, ainsi que de sa légitime aspiration à la liberté, à la souveraineté et à l'indépendance nationale.
巴勒斯坦人民失去了他们事业的一位最炽热的领导人,坚定的战士,不可比拟的战略家和目光远大的领袖,近十年来,他体现了巴勒斯坦人民的勇气、坚韧和团结,也体现了他们对自由、主权和国家独立的合法理想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je fonds dans l'ardeur du soleil .
我在炽热阳光下晒化了。
Mai fleuri, juin brûlant, tous les beaux mois amis!
花开五月,炽热
六月,所有朋友般
月份!
Où sont les stratégies et les plans qui suscitent l'enthousiasme des nations et animent la ferveur des peuples?
我们需要制订唤醒各国热情并吸引我们民
炽热
策略
计划。
Alex Nevsky présente “De lune à l'aube” (Audiogram), un album né des rimes que l'on embrasse, dans l'amour que l'on croise.
阿勒克斯内维斯基发行金曲专辑“月近黎明”(音之嬗变)轻声唱出我们内心
音乐,那深怀
炽热
反复
爱。
Tous ceux qui, comme lui, ont alors croisé le regard fiévreux des survivants, découvert ces monceaux de cadavres décharnés, assisté à l'agonie pathétique de ceux pour qui la libération arrivait trop tard, ont été marqués à vie par l'impensable et l'indicible.
同他一样,凡是当时看到幸存炽热目光、发现堆积如山骨瘦如柴
尸体、目睹解放对其来得太晚
心碎地咽下最后一口气
,都对这种不可思议和不堪言状
景象留下终身印象。
Le peuple palestinien perd un militant parmi les plus ardents de sa cause, un combattant déterminé, un stratège hors paire et un leader visionnaire qui, durant des décennies, a été un symbole vivant du courage, de la ténacité, de la résistance et de l'unité du peuple palestinien, ainsi que de sa légitime aspiration à la liberté, à la souveraineté et à l'indépendance nationale.
巴勒斯坦民失去了他们事业
一位最炽热
领导
,坚定
战士,不可比拟
战略家和目光远大
领袖,近十年来,他体现了巴勒斯坦
民
勇气、坚韧和团结,也体现了他们对自由、主权和国家独立
合法理想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je fonds dans l'ardeur du soleil .
我在炽热阳光下晒化了。
Mai fleuri, juin brûlant, tous les beaux mois amis!
花开五
,炽热
六
,所有朋友般
!
Où sont les stratégies et les plans qui suscitent l'enthousiasme des nations et animent la ferveur des peuples?
我们需要制订唤醒各国热情并吸引我们人民炽热希望
策略
计划。
Alex Nevsky présente “De lune à l'aube” (Audiogram), un album né des rimes que l'on embrasse, dans l'amour que l'on croise.
阿勒克斯内维斯基发行金曲专辑“
近黎明”(音之嬗变)轻声唱出我们内心
音乐,那深怀
炽热
反复
爱。
Tous ceux qui, comme lui, ont alors croisé le regard fiévreux des survivants, découvert ces monceaux de cadavres décharnés, assisté à l'agonie pathétique de ceux pour qui la libération arrivait trop tard, ont été marqués à vie par l'impensable et l'indicible.
同他一样,凡是当时看到幸存者炽热目光、发现堆积如山骨瘦如柴
尸体、目睹解放对其来得太晚者令人心碎地咽下最后一口气
人,都对这种不可思议和不
景象留下终身印象。
Le peuple palestinien perd un militant parmi les plus ardents de sa cause, un combattant déterminé, un stratège hors paire et un leader visionnaire qui, durant des décennies, a été un symbole vivant du courage, de la ténacité, de la résistance et de l'unité du peuple palestinien, ainsi que de sa légitime aspiration à la liberté, à la souveraineté et à l'indépendance nationale.
巴勒斯坦人民失去了他们事业一位最炽热
领导人,坚定
战士,不可比拟
战略家和目光远大
领袖,近十年来,他体现了巴勒斯坦人民
勇气、坚韧和团结,也体现了他们对自由、主权和国家独立
合法理想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。