法语助手
  • 关闭

火箭发动机

添加到生词本

anaérobies
moteur-fusée
moteur-rocket
propulseur-fusée
fusée moteur

Le lancement serait réalisé grâce à un petit moteur-fusée à propergol solide.

将由一个小型固体火箭发动机进行发射。

« Revêtement intérieur » utilisable avec les enveloppes de moteur-fusée des systèmes visés par l'article 1.A.

C.1. 可用于1.A.所述系统、或为19.A.1或19.A.2所述系统专门设计火箭发动机壳体“内衬”。

La COCOVINU a également signalé que l'Iraq a importé illégalement 380 moteurs de roquettes de type SA-2.

监核视委还报告,伊拉克已非法进口了380个SA-2型火箭发动机

A.6 Moteurs-fusées hybrides et composants spécialement conçus pour ceux-ci, utilisables dans les systèmes visés par les articles 1.A, 19.A.1 ou 19.A.2.

A.6. 可用于1.A、19.A.1、19.A.2所述系统火箭发动机及为专门设计组件。

C.2 Matières pour « isolation » en vrac, utilisables pour les enveloppes de moteurs-fusées des systèmes visés à l'article 1.A. ou spécialement conçues pour les systèmes visés par les articles 19.A.1 ou 19.A.2.

C.2. 可用于1.A.所述系统、或为19.A.1或19.A.2所述系统专门设计火箭发动机壳体块状“绝热”材料。

Ses conclusions reposaient essentiellement sur des traces d'incendie relevées aux deux points d'impact visités et à proximité, qui auraient été causées par du carburant en feu d'une roquette à fragmentation ordinaire du système Grad BM-21.

观察团结论主要以视察两个着弹点及周边燃烧痕迹为依据,假定它们是由常规GRAD(BM-21)型破片杀伤火箭发动机燃料燃烧造成

Aucune des personnes interrogées ne se rappelait avoir vu de moteur de missile ou d'autre matière intéressant la Commission, mais il était tout à fait possible, selon elles, que certains de ces articles soient passés par la Turquie.

经询问,没人记得曾看到任何火箭发动机或与监核视委有关他物品,但他们说,一些此类物品运经土是完全可能

Après le voyage en Jordanie, des informations ont été reçues du Gouvernement néerlandais concernant la découverte au début juillet, par une entreprise de récupération de Rotterdam, de 22 autres moteurs de missile SA-2 dans un chargement venant de Turquie.

访问约旦后,接到荷兰政府情报称,鹿特丹一家废品公司7月初在来自土一批货物中,又发现22个SA-2型火箭发动机

De même, on a intégré les éjectas de propulseurs à poudre - qui constituent une source de débris - et l'on a actualisé en fonction des connaissances les plus récentes et les plus fiables le modèle de désintégration des satellites.

他重要事件包括吸收作为未来碎片源固体火箭发动机排出粒子和更新卫星分离模型,使成为现有最新最精确模型。

Avec l'accord des États Membres intéressés, la Commission entend observer la destruction des moteurs de missile SA-2 trouvés en Jordanie et aux Pays-Bas, en même temps que celle des autres articles à double usage qui étaient soumis au contrôle en Iraq et étiquetés.

监核视委得到有关会员国同意,打算观察在约旦和荷兰SA-2型火箭发动机连同在伊拉克被监测他做有标记设备和两用设备销毁情况。

Dans ma mise à jour de janvier au Conseil, j'ai mentionné les missiles Al Samoud 2 et Al Fatah, les chambres de coulée reconstituées, la construction d'un banc d'essai de moteurs de missiles et l'importation de moteurs-fusées, qui avaient tous été déclarés à la COCOVINU par l'Iraq.

我在一月份向安理会所作最新情况通报中,提到了萨穆德二型和法塔赫型导弹、重建铸造间、建造导弹发动机试验台和进口火箭发动机,伊拉克已经向监核视委申报了所有这些设施。

L'analyse en laboratoire des restes calcinés, effectuée par le Ministère de l'intérieur, a montré qu'une substance incendiaire, employée dans ce type de roquette, avait pu entraîner l'incendie que l'équipe de la MONUG chargée d'établir les faits avait attribué à la mise à feu des roquettes.

内务部对焚毁材料进行实验室分析显示,此类火箭使用燃烧物质或许造成了联格观察团实况调查团最初假定由运行火箭发动机造成这种燃烧。

Le Comité a noté en outre qu'en se fondant sur la technologie des moteurs-fusées on avait mis au point un régulateur hydraulique matriciel constituant l'élément essentiel de systèmes de régulation automatique de la vitesse qui étaient utilisés par exemple dans des véhicules et dans les industries pétrochimique et électrique.

委员会还注意到,利用火箭发动机设计技术研制了一种液压矩阵调节器,作为速度自动控制系统核心部分,例如应用于车辆和石油化工业及电力工业。

15.B.3 Bancs d'essai, utilisables avec les systèmes visés aux articles 1.A, 19.A.1 ou 19.A.2 ou les sous-systèmes visés aux articles 2.A ou 20.A, capables d'accepter les fusées et moteurs-fusées à propergol solide ou liquide ayant une poussée de plus de 68 kN ou de mesurer simultanément les trois composantes du vecteur poussée.

B.3. 可用于1.A.,19.A.1或19.A.2所述系统或2.A.或20.A所述次系统、可承受推力达68千牛顿以上固体与液体燃料推进火箭发动机或引擎测试台/架,或可同时测量三轴推力分量测试台/架。

L'Ukraine s'est déclarée prête à coopérer à ce projet et a proposé d'autres domaines de coopération, comme le lancement de satellites de la République de Corée par des lanceurs ukrainiens; le développement et l'amélioration de la technologie de la République de Corée en matière de fusées, sans se limiter aux moteurs à propergol liquide; et la formation pratique de spécialistes de la République de Corée en Ukraine.

乌克兰表示愿意在这方面进行作,并提出了具有作潜力他领域,如:采用乌克兰运载火箭发射韩国卫星;协助开发和改进韩国卫星技术,不仅限于液体火箭发动机;通过实践经验对乌克兰境内韩国专家进行培训等。

Le Comité a également pris note des applications de la technologie spatiale dans le domaine de la sécurité publique et notamment de la mise au point d'un appareil respiratoire autonome qui accroît la sécurité des pompiers et des travailleurs qui manipulent des matières dangereuses, ainsi que d'une pompe à incendie mobile pour gratte-ciel qui utilise la technologie des turbopompes équipant les moteurs-fusées à propergol liquide pour propulser de l'eau jusqu'à une distance de 400 mètres.

委员会还注意到空间技术在公共安全领域应用,包括单独成套式呼吸装置研制,这种装置增强了消防人员和危险材料处理人员安全;另外还有一种移动式摩天大楼消防灭火泵,这种装置使用液体推进剂火箭发动机涡轮泵技术,水柱射程高达400米。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火箭发动机 的法语例句

用户正在搜索


stabilovolt, stable, stabulation, stabzelle, staccato, stack, stacker, stacking, stade, stade d'adolescence,

相似单词


火箭的点火, 火箭的发射, 火箭的上升, 火箭的速度, 火箭动力飞机, 火箭发动机, 火箭发动机水上飞机, 火箭发动机推进, 火箭发射, 火箭发射架,
anaérobies
moteur-fusée
moteur-rocket
propulseur-fusée
fusée moteur

Le lancement serait réalisé grâce à un petit moteur-fusée à propergol solide.

将由一个小型固体火箭发动机进行发射。

« Revêtement intérieur » utilisable avec les enveloppes de moteur-fusée des systèmes visés par l'article 1.A.

C.1. 可用于1.A.所述系统、或为19.A.1或19.A.2所述系统专门设计火箭发动机壳体“内衬”。

La COCOVINU a également signalé que l'Iraq a importé illégalement 380 moteurs de roquettes de type SA-2.

监核视委还报告,伊拉克已非法进口了380个SA-2型火箭发动机

A.6 Moteurs-fusées hybrides et composants spécialement conçus pour ceux-ci, utilisables dans les systèmes visés par les articles 1.A, 19.A.1 ou 19.A.2.

A.6. 可用于1.A、19.A.1、19.A.2所述系统复合火箭发动机及为其专门设计组件。

C.2 Matières pour « isolation » en vrac, utilisables pour les enveloppes de moteurs-fusées des systèmes visés à l'article 1.A. ou spécialement conçues pour les systèmes visés par les articles 19.A.1 ou 19.A.2.

C.2. 可用于1.A.所述系统、或为19.A.1或19.A.2所述系统专门设计火箭发动机壳体块状“绝热”材料。

Ses conclusions reposaient essentiellement sur des traces d'incendie relevées aux deux points d'impact visités et à proximité, qui auraient été causées par du carburant en feu d'une roquette à fragmentation ordinaire du système Grad BM-21.

观察团结论主要以视察两个着弹点及其周边燃烧痕迹为依据,假是由常规GRAD(BM-21)型破片杀伤火箭发动机燃料燃烧造成

Aucune des personnes interrogées ne se rappelait avoir vu de moteur de missile ou d'autre matière intéressant la Commission, mais il était tout à fait possible, selon elles, que certains de ces articles soient passés par la Turquie.

人记得曾看到任何火箭发动机或与监核视委有关其他物品,但他说,一些此类物品运经土耳其是完全可能

Après le voyage en Jordanie, des informations ont été reçues du Gouvernement néerlandais concernant la découverte au début juillet, par une entreprise de récupération de Rotterdam, de 22 autres moteurs de missile SA-2 dans un chargement venant de Turquie.

访约旦后,接到荷兰政府情报称,鹿特丹一家废品公司7月初在来自土耳其一批货物中,又发现22个SA-2型火箭发动机

De même, on a intégré les éjectas de propulseurs à poudre - qui constituent une source de débris - et l'on a actualisé en fonction des connaissances les plus récentes et les plus fiables le modèle de désintégration des satellites.

其他重要事件包括吸收作为未来碎片源固体火箭发动机排出粒子和更新卫星分离模型,使其成为现有最新最精确模型。

Avec l'accord des États Membres intéressés, la Commission entend observer la destruction des moteurs de missile SA-2 trouvés en Jordanie et aux Pays-Bas, en même temps que celle des autres articles à double usage qui étaient soumis au contrôle en Iraq et étiquetés.

监核视委得到有关会员国同意,打算观察在约旦和荷兰SA-2型火箭发动机连同在伊拉克被监测其他做有标记设备和两用设备销毁情况。

Dans ma mise à jour de janvier au Conseil, j'ai mentionné les missiles Al Samoud 2 et Al Fatah, les chambres de coulée reconstituées, la construction d'un banc d'essai de moteurs de missiles et l'importation de moteurs-fusées, qui avaient tous été déclarés à la COCOVINU par l'Iraq.

我在一月份向安理会所作最新情况通报中,提到了萨穆德二型和法塔赫型导弹、重建铸造间、建造导弹发动机试验台和进口火箭发动机,伊拉克已经向监核视委申报了所有这些设施。

L'analyse en laboratoire des restes calcinés, effectuée par le Ministère de l'intérieur, a montré qu'une substance incendiaire, employée dans ce type de roquette, avait pu entraîner l'incendie que l'équipe de la MONUG chargée d'établir les faits avait attribué à la mise à feu des roquettes.

内务部对焚毁材料进行实验室分析显示,此类火箭使用燃烧物质或许造成了联格观察团实况调查团最初假由运行火箭发动机造成这种燃烧。

Le Comité a noté en outre qu'en se fondant sur la technologie des moteurs-fusées on avait mis au point un régulateur hydraulique matriciel constituant l'élément essentiel de systèmes de régulation automatique de la vitesse qui étaient utilisés par exemple dans des véhicules et dans les industries pétrochimique et électrique.

委员会还注意到,利用火箭发动机设计技术研制了一种液压矩阵调节器,作为速度自动控制系统核心部分,例如应用于车辆和石油化工业及电力工业。

15.B.3 Bancs d'essai, utilisables avec les systèmes visés aux articles 1.A, 19.A.1 ou 19.A.2 ou les sous-systèmes visés aux articles 2.A ou 20.A, capables d'accepter les fusées et moteurs-fusées à propergol solide ou liquide ayant une poussée de plus de 68 kN ou de mesurer simultanément les trois composantes du vecteur poussée.

B.3. 可用于1.A.,19.A.1或19.A.2所述系统或2.A.或20.A所述次系统、可承受推力达68千牛顿以上固体与液体燃料推进火箭发动机或引擎测试台/架,或可同时测量三轴推力分量测试台/架。

L'Ukraine s'est déclarée prête à coopérer à ce projet et a proposé d'autres domaines de coopération, comme le lancement de satellites de la République de Corée par des lanceurs ukrainiens; le développement et l'amélioration de la technologie de la République de Corée en matière de fusées, sans se limiter aux moteurs à propergol liquide; et la formation pratique de spécialistes de la République de Corée en Ukraine.

乌克兰表示愿意在这方面进行合作,并提出了具有合作潜力其他领域,如:采用乌克兰运载火箭发射韩国卫星;协助开发和改进韩国卫星技术,不仅限于液体火箭发动机;通过实践经验对乌克兰境内韩国专家进行培训等。

Le Comité a également pris note des applications de la technologie spatiale dans le domaine de la sécurité publique et notamment de la mise au point d'un appareil respiratoire autonome qui accroît la sécurité des pompiers et des travailleurs qui manipulent des matières dangereuses, ainsi que d'une pompe à incendie mobile pour gratte-ciel qui utilise la technologie des turbopompes équipant les moteurs-fusées à propergol liquide pour propulser de l'eau jusqu'à une distance de 400 mètres.

委员会还注意到空间技术在公共安全领域应用,包括单独成套式呼吸装置研制,这种装置增强了消防人员和危险材料处理人员安全;另外还有一种移动式摩天大楼消防灭火泵,这种装置使用液体推进剂火箭发动机涡轮泵技术,水柱射程高达400米。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我指正。

显示所有包含 火箭发动机 的法语例句

用户正在搜索


stage, stagflation, staggering, stagiaire, stagmalite, stagmatite, stagnant, stagnation, stagnation de la circulation de l'énergie nourricière, stagner,

相似单词


火箭的点火, 火箭的发射, 火箭的上升, 火箭的速度, 火箭动力飞机, 火箭发动机, 火箭发动机水上飞机, 火箭发动机推进, 火箭发射, 火箭发射架,
anaérobies
moteur-fusée
moteur-rocket
propulseur-fusée
fusée moteur

Le lancement serait réalisé grâce à un petit moteur-fusée à propergol solide.

将由一个小型固体火箭发动机进行发射。

« Revêtement intérieur » utilisable avec les enveloppes de moteur-fusée des systèmes visés par l'article 1.A.

C.1. 可用于1.A.所述系统、19.A.119.A.2所述系统专门设计火箭发动机壳体“内衬”。

La COCOVINU a également signalé que l'Iraq a importé illégalement 380 moteurs de roquettes de type SA-2.

监核视委还报告,伊拉克已非法进口了380个SA-2型火箭发动机

A.6 Moteurs-fusées hybrides et composants spécialement conçus pour ceux-ci, utilisables dans les systèmes visés par les articles 1.A, 19.A.1 ou 19.A.2.

A.6. 可用于1.A、19.A.1、19.A.2所述系统复合火箭发动机其专门设计组件。

C.2 Matières pour « isolation » en vrac, utilisables pour les enveloppes de moteurs-fusées des systèmes visés à l'article 1.A. ou spécialement conçues pour les systèmes visés par les articles 19.A.1 ou 19.A.2.

C.2. 可用于1.A.所述系统、19.A.119.A.2所述系统专门设计火箭发动机壳体块状“绝热”材料。

Ses conclusions reposaient essentiellement sur des traces d'incendie relevées aux deux points d'impact visités et à proximité, qui auraient été causées par du carburant en feu d'une roquette à fragmentation ordinaire du système Grad BM-21.

观察团结论主要以视察两个着弹点及其周边燃烧痕迹依据,假定它们是由常规GRAD(BM-21)型破片杀伤火箭发动机燃料燃烧造成

Aucune des personnes interrogées ne se rappelait avoir vu de moteur de missile ou d'autre matière intéressant la Commission, mais il était tout à fait possible, selon elles, que certains de ces articles soient passés par la Turquie.

经询问,没人记得曾看到任何火箭发动机与监核视委有关其他物品,但他们说,一些此类物品运经土耳其是完全可能

Après le voyage en Jordanie, des informations ont été reçues du Gouvernement néerlandais concernant la découverte au début juillet, par une entreprise de récupération de Rotterdam, de 22 autres moteurs de missile SA-2 dans un chargement venant de Turquie.

访问约旦后,接到荷兰政府情报称,鹿特丹一家废品公司7月初在来自土耳其一批货物中,又发现22个SA-2型火箭发动机

De même, on a intégré les éjectas de propulseurs à poudre - qui constituent une source de débris - et l'on a actualisé en fonction des connaissances les plus récentes et les plus fiables le modèle de désintégration des satellites.

其他重要事件包括吸收作未来碎片源固体火箭发动机排出粒子和更新离模型,使其成现有最新最精确模型。

Avec l'accord des États Membres intéressés, la Commission entend observer la destruction des moteurs de missile SA-2 trouvés en Jordanie et aux Pays-Bas, en même temps que celle des autres articles à double usage qui étaient soumis au contrôle en Iraq et étiquetés.

监核视委得到有关会员国同意,打算观察在约旦和荷兰SA-2型火箭发动机连同在伊拉克被监测其他做有标记设备和两用设备销毁情况。

Dans ma mise à jour de janvier au Conseil, j'ai mentionné les missiles Al Samoud 2 et Al Fatah, les chambres de coulée reconstituées, la construction d'un banc d'essai de moteurs de missiles et l'importation de moteurs-fusées, qui avaient tous été déclarés à la COCOVINU par l'Iraq.

我在一月份向安理会所作最新情况通报中,提到了萨穆德二型和法塔赫型导弹、重建铸造间、建造导弹发动机试验台和进口火箭发动机,伊拉克已经向监核视委申报了所有这些设施。

L'analyse en laboratoire des restes calcinés, effectuée par le Ministère de l'intérieur, a montré qu'une substance incendiaire, employée dans ce type de roquette, avait pu entraîner l'incendie que l'équipe de la MONUG chargée d'établir les faits avait attribué à la mise à feu des roquettes.

内务部对焚毁材料进行实验室析显示,此类火箭使用燃烧物质许造成了联格观察团实况调查团最初假定由运行火箭发动机造成这种燃烧。

Le Comité a noté en outre qu'en se fondant sur la technologie des moteurs-fusées on avait mis au point un régulateur hydraulique matriciel constituant l'élément essentiel de systèmes de régulation automatique de la vitesse qui étaient utilisés par exemple dans des véhicules et dans les industries pétrochimique et électrique.

委员会还注意到,利用火箭发动机设计技术研制了一种液压矩阵调节器,作速度自动控制系统核心部,例如应用于车辆和石油化工业及电力工业。

15.B.3 Bancs d'essai, utilisables avec les systèmes visés aux articles 1.A, 19.A.1 ou 19.A.2 ou les sous-systèmes visés aux articles 2.A ou 20.A, capables d'accepter les fusées et moteurs-fusées à propergol solide ou liquide ayant une poussée de plus de 68 kN ou de mesurer simultanément les trois composantes du vecteur poussée.

B.3. 可用于1.A.,19.A.119.A.2所述系统2.A.20.A所述次系统、可承受推力达68千牛顿以上固体与液体燃料推进火箭发动机引擎测试台/架,可同时测量三轴推力测试台/架。

L'Ukraine s'est déclarée prête à coopérer à ce projet et a proposé d'autres domaines de coopération, comme le lancement de satellites de la République de Corée par des lanceurs ukrainiens; le développement et l'amélioration de la technologie de la République de Corée en matière de fusées, sans se limiter aux moteurs à propergol liquide; et la formation pratique de spécialistes de la République de Corée en Ukraine.

乌克兰表示愿意在这方面进行合作,并提出了具有合作潜力其他领域,如:采用乌克兰运载火箭发射韩国;协助开发和改进韩国技术,不仅限于液体火箭发动机;通过实践经验对乌克兰境内韩国专家进行培训等。

Le Comité a également pris note des applications de la technologie spatiale dans le domaine de la sécurité publique et notamment de la mise au point d'un appareil respiratoire autonome qui accroît la sécurité des pompiers et des travailleurs qui manipulent des matières dangereuses, ainsi que d'une pompe à incendie mobile pour gratte-ciel qui utilise la technologie des turbopompes équipant les moteurs-fusées à propergol liquide pour propulser de l'eau jusqu'à une distance de 400 mètres.

委员会还注意到空间技术在公共安全领域应用,包括单独成套式呼吸装置研制,这种装置增强了消防人员和危险材料处理人员安全;另外还有一种移动式摩天大楼消防灭火泵,这种装置使用液体推进剂火箭发动机涡轮泵技术,水柱射程高达400米。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火箭发动机 的法语例句

用户正在搜索


stalagmométrie, stalagnate, stalingrad, stalinien, stalinisme, stalle, stalloy, Stamen, staminal, staminale,

相似单词


火箭的点火, 火箭的发射, 火箭的上升, 火箭的速度, 火箭动力飞机, 火箭发动机, 火箭发动机水上飞机, 火箭发动机推进, 火箭发射, 火箭发射架,
anaérobies
moteur-fusée
moteur-rocket
propulseur-fusée
fusée moteur

Le lancement serait réalisé grâce à un petit moteur-fusée à propergol solide.

将由一个小型固体火箭发动机进行发射。

« Revêtement intérieur » utilisable avec les enveloppes de moteur-fusée des systèmes visés par l'article 1.A.

C.1. 可用于1.A.所系统、为19.A.119.A.2所系统专门设计火箭发动机壳体“内衬”。

La COCOVINU a également signalé que l'Iraq a importé illégalement 380 moteurs de roquettes de type SA-2.

监核视委还报告,伊拉克已非法进口了380个SA-2型火箭发动机

A.6 Moteurs-fusées hybrides et composants spécialement conçus pour ceux-ci, utilisables dans les systèmes visés par les articles 1.A, 19.A.1 ou 19.A.2.

A.6. 可用于1.A、19.A.1、19.A.2所系统复合火箭发动机及为其专门设计组件。

C.2 Matières pour « isolation » en vrac, utilisables pour les enveloppes de moteurs-fusées des systèmes visés à l'article 1.A. ou spécialement conçues pour les systèmes visés par les articles 19.A.1 ou 19.A.2.

C.2. 可用于1.A.所系统、为19.A.119.A.2所系统专门设计火箭发动机壳体块状“绝热”材料。

Ses conclusions reposaient essentiellement sur des traces d'incendie relevées aux deux points d'impact visités et à proximité, qui auraient été causées par du carburant en feu d'une roquette à fragmentation ordinaire du système Grad BM-21.

观察团结论主要以视察两个着弹点及其周边燃烧痕迹为依据,假定它们是由常规GRAD(BM-21)型破片杀伤火箭发动机燃料燃烧造成

Aucune des personnes interrogées ne se rappelait avoir vu de moteur de missile ou d'autre matière intéressant la Commission, mais il était tout à fait possible, selon elles, que certains de ces articles soient passés par la Turquie.

经询问,没人记得曾看到任何火箭发动机与监核视委有关其他物品,但他们说,一些此类物品运经土耳其是完全可能

Après le voyage en Jordanie, des informations ont été reçues du Gouvernement néerlandais concernant la découverte au début juillet, par une entreprise de récupération de Rotterdam, de 22 autres moteurs de missile SA-2 dans un chargement venant de Turquie.

访问约旦后,接到荷兰政府情报称,鹿特丹一家废品公司7月初在来自土耳其一批货物中,又发现22个SA-2型火箭发动机

De même, on a intégré les éjectas de propulseurs à poudre - qui constituent une source de débris - et l'on a actualisé en fonction des connaissances les plus récentes et les plus fiables le modèle de désintégration des satellites.

其他重要事件包括吸收作为未来碎片源固体火箭发动机排出粒子和星分离模型,使其成为现有最最精确模型。

Avec l'accord des États Membres intéressés, la Commission entend observer la destruction des moteurs de missile SA-2 trouvés en Jordanie et aux Pays-Bas, en même temps que celle des autres articles à double usage qui étaient soumis au contrôle en Iraq et étiquetés.

监核视委得到有关会员国同意,打算观察在约旦和荷兰SA-2型火箭发动机连同在伊拉克被监测其他做有标记设备和两用设备销毁情况。

Dans ma mise à jour de janvier au Conseil, j'ai mentionné les missiles Al Samoud 2 et Al Fatah, les chambres de coulée reconstituées, la construction d'un banc d'essai de moteurs de missiles et l'importation de moteurs-fusées, qui avaient tous été déclarés à la COCOVINU par l'Iraq.

我在一月份向安理会所作情况通报中,提到了萨穆德二型和法塔赫型导弹、重建铸造间、建造导弹发动机试验台和进口火箭发动机,伊拉克已经向监核视委申报了所有这些设施。

L'analyse en laboratoire des restes calcinés, effectuée par le Ministère de l'intérieur, a montré qu'une substance incendiaire, employée dans ce type de roquette, avait pu entraîner l'incendie que l'équipe de la MONUG chargée d'établir les faits avait attribué à la mise à feu des roquettes.

内务部对焚毁材料进行实验室分析显示,此类火箭使用燃烧物质许造成了联格观察团实况调查团最初假定由运行火箭发动机造成这种燃烧。

Le Comité a noté en outre qu'en se fondant sur la technologie des moteurs-fusées on avait mis au point un régulateur hydraulique matriciel constituant l'élément essentiel de systèmes de régulation automatique de la vitesse qui étaient utilisés par exemple dans des véhicules et dans les industries pétrochimique et électrique.

委员会还注意到,利用火箭发动机设计技术研制了一种液压矩阵调节器,作为速度自动控制系统核心部分,例如应用于车辆和石油化工业及电力工业。

15.B.3 Bancs d'essai, utilisables avec les systèmes visés aux articles 1.A, 19.A.1 ou 19.A.2 ou les sous-systèmes visés aux articles 2.A ou 20.A, capables d'accepter les fusées et moteurs-fusées à propergol solide ou liquide ayant une poussée de plus de 68 kN ou de mesurer simultanément les trois composantes du vecteur poussée.

B.3. 可用于1.A.,19.A.119.A.2所系统2.A.20.A所次系统、可承受推力达68千牛顿以上固体与液体燃料推进火箭发动机引擎测试台/架,可同时测量三轴推力分量测试台/架。

L'Ukraine s'est déclarée prête à coopérer à ce projet et a proposé d'autres domaines de coopération, comme le lancement de satellites de la République de Corée par des lanceurs ukrainiens; le développement et l'amélioration de la technologie de la République de Corée en matière de fusées, sans se limiter aux moteurs à propergol liquide; et la formation pratique de spécialistes de la République de Corée en Ukraine.

乌克兰表示愿意在这方面进行合作,并提出了具有合作潜力其他领域,如:采用乌克兰运载火箭发射韩国星;协助开发和改进韩国星技术,不仅限于液体火箭发动机;通过实践经验对乌克兰境内韩国专家进行培训等。

Le Comité a également pris note des applications de la technologie spatiale dans le domaine de la sécurité publique et notamment de la mise au point d'un appareil respiratoire autonome qui accroît la sécurité des pompiers et des travailleurs qui manipulent des matières dangereuses, ainsi que d'une pompe à incendie mobile pour gratte-ciel qui utilise la technologie des turbopompes équipant les moteurs-fusées à propergol liquide pour propulser de l'eau jusqu'à une distance de 400 mètres.

委员会还注意到空间技术在公共安全领域应用,包括单独成套式呼吸装置研制,这种装置增强了消防人员和危险材料处理人员安全;另外还有一种移动式摩天大楼消防灭火泵,这种装置使用液体推进剂火箭发动机涡轮泵技术,水柱射程高达400米。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火箭发动机 的法语例句

用户正在搜索


stanneux, stanni, stannide, stannifère, stannihexaïodure, stannine, stannique, stannite, stannnique, stanno,

相似单词


火箭的点火, 火箭的发射, 火箭的上升, 火箭的速度, 火箭动力飞机, 火箭发动机, 火箭发动机水上飞机, 火箭发动机推进, 火箭发射, 火箭发射架,
anaérobies
moteur-fusée
moteur-rocket
propulseur-fusée
fusée moteur

Le lancement serait réalisé grâce à un petit moteur-fusée à propergol solide.

将由一个小型固体火箭发动机进行发射。

« Revêtement intérieur » utilisable avec les enveloppes de moteur-fusée des systèmes visés par l'article 1.A.

C.1. 可用于1.A.所述系统、或19.A.1或19.A.2所述系统专门设计火箭发动机壳体“内衬”。

La COCOVINU a également signalé que l'Iraq a importé illégalement 380 moteurs de roquettes de type SA-2.

监核视委还报告,伊拉克已非法进口了380个SA-2型火箭发动机

A.6 Moteurs-fusées hybrides et composants spécialement conçus pour ceux-ci, utilisables dans les systèmes visés par les articles 1.A, 19.A.1 ou 19.A.2.

A.6. 可用于1.A、19.A.1、19.A.2所述系统复合火箭发动机其专门设计组件。

C.2 Matières pour « isolation » en vrac, utilisables pour les enveloppes de moteurs-fusées des systèmes visés à l'article 1.A. ou spécialement conçues pour les systèmes visés par les articles 19.A.1 ou 19.A.2.

C.2. 可用于1.A.所述系统、或19.A.1或19.A.2所述系统专门设计火箭发动机壳体块状“绝热”材料。

Ses conclusions reposaient essentiellement sur des traces d'incendie relevées aux deux points d'impact visités et à proximité, qui auraient été causées par du carburant en feu d'une roquette à fragmentation ordinaire du système Grad BM-21.

观察团结论主要以视察两个着弹点及其周边燃烧依据,假定它们是由常规GRAD(BM-21)型破片杀伤火箭发动机燃料燃烧造成

Aucune des personnes interrogées ne se rappelait avoir vu de moteur de missile ou d'autre matière intéressant la Commission, mais il était tout à fait possible, selon elles, que certains de ces articles soient passés par la Turquie.

经询问,没人记得任何火箭发动机或与监核视委有关其他物品,但他们说,一些此类物品运经土耳其是完全可能

Après le voyage en Jordanie, des informations ont été reçues du Gouvernement néerlandais concernant la découverte au début juillet, par une entreprise de récupération de Rotterdam, de 22 autres moteurs de missile SA-2 dans un chargement venant de Turquie.

访问约旦后,接荷兰政府情报称,鹿特丹一家废品公司7月初在来自土耳其一批货物中,又发现22个SA-2型火箭发动机

De même, on a intégré les éjectas de propulseurs à poudre - qui constituent une source de débris - et l'on a actualisé en fonction des connaissances les plus récentes et les plus fiables le modèle de désintégration des satellites.

其他重要事件包括吸收作未来碎片源固体火箭发动机排出粒子和更新卫星分离模型,使其成现有最新最精确模型。

Avec l'accord des États Membres intéressés, la Commission entend observer la destruction des moteurs de missile SA-2 trouvés en Jordanie et aux Pays-Bas, en même temps que celle des autres articles à double usage qui étaient soumis au contrôle en Iraq et étiquetés.

监核视委得有关会员国同意,打算观察在约旦和荷兰SA-2型火箭发动机连同在伊拉克被监测其他做有标记设备和两用设备销毁情况。

Dans ma mise à jour de janvier au Conseil, j'ai mentionné les missiles Al Samoud 2 et Al Fatah, les chambres de coulée reconstituées, la construction d'un banc d'essai de moteurs de missiles et l'importation de moteurs-fusées, qui avaient tous été déclarés à la COCOVINU par l'Iraq.

我在一月份向安理会所作最新情况通报中,提了萨穆德二型和法塔赫型导弹、重建铸造间、建造导弹发动机试验台和进口火箭发动机,伊拉克已经向监核视委申报了所有这些设施。

L'analyse en laboratoire des restes calcinés, effectuée par le Ministère de l'intérieur, a montré qu'une substance incendiaire, employée dans ce type de roquette, avait pu entraîner l'incendie que l'équipe de la MONUG chargée d'établir les faits avait attribué à la mise à feu des roquettes.

内务部对焚毁材料进行实验室分析显示,此类火箭使用燃烧物质或许造成了联格观察团实况调查团最初假定由运行火箭发动机造成这种燃烧。

Le Comité a noté en outre qu'en se fondant sur la technologie des moteurs-fusées on avait mis au point un régulateur hydraulique matriciel constituant l'élément essentiel de systèmes de régulation automatique de la vitesse qui étaient utilisés par exemple dans des véhicules et dans les industries pétrochimique et électrique.

委员会还注意,利用火箭发动机设计技术研制了一种液压矩阵调节器,作速度自动控制系统核心部分,例如应用于车辆和石油化工业及电力工业。

15.B.3 Bancs d'essai, utilisables avec les systèmes visés aux articles 1.A, 19.A.1 ou 19.A.2 ou les sous-systèmes visés aux articles 2.A ou 20.A, capables d'accepter les fusées et moteurs-fusées à propergol solide ou liquide ayant une poussée de plus de 68 kN ou de mesurer simultanément les trois composantes du vecteur poussée.

B.3. 可用于1.A.,19.A.1或19.A.2所述系统或2.A.或20.A所述次系统、可承受推力达68千牛顿以上固体与液体燃料推进火箭发动机或引擎测试台/架,或可同时测量三轴推力分量测试台/架。

L'Ukraine s'est déclarée prête à coopérer à ce projet et a proposé d'autres domaines de coopération, comme le lancement de satellites de la République de Corée par des lanceurs ukrainiens; le développement et l'amélioration de la technologie de la République de Corée en matière de fusées, sans se limiter aux moteurs à propergol liquide; et la formation pratique de spécialistes de la République de Corée en Ukraine.

乌克兰表示愿意在这方面进行合作,并提出了具有合作潜力其他领域,如:采用乌克兰运载火箭发射韩国卫星;协助开发和改进韩国卫星技术,不仅限于液体火箭发动机;通过实践经验对乌克兰境内韩国专家进行培训等。

Le Comité a également pris note des applications de la technologie spatiale dans le domaine de la sécurité publique et notamment de la mise au point d'un appareil respiratoire autonome qui accroît la sécurité des pompiers et des travailleurs qui manipulent des matières dangereuses, ainsi que d'une pompe à incendie mobile pour gratte-ciel qui utilise la technologie des turbopompes équipant les moteurs-fusées à propergol liquide pour propulser de l'eau jusqu'à une distance de 400 mètres.

委员会还注意空间技术在公共安全领域应用,包括单独成套式呼吸装置研制,这种装置增强了消防人员和危险材料处理人员安全;另外还有一种移动式摩天大楼消防灭火泵,这种装置使用液体推进剂火箭发动机涡轮泵技术,水柱射程高达400米。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火箭发动机 的法语例句

用户正在搜索


stantiénite, stantriéthyle, stapédectomie, stapédioténotomie, stapélie, staphisaigre, staphulocoque, staphulome, staphyléacées, staphylectomie,

相似单词


火箭的点火, 火箭的发射, 火箭的上升, 火箭的速度, 火箭动力飞机, 火箭发动机, 火箭发动机水上飞机, 火箭发动机推进, 火箭发射, 火箭发射架,

用户正在搜索


Stazzanien, steadite, steak, steak au poivre vert, steam-cracking, steamer, steam-flooding, steam-reforming, stéapsine, stéar(o)-,

相似单词


火箭的点火, 火箭的发射, 火箭的上升, 火箭的速度, 火箭动力飞机, 火箭发动机, 火箭发动机水上飞机, 火箭发动机推进, 火箭发射, 火箭发射架,

用户正在搜索


stéarolé, stéaroléate, stéarone, stéaroyl, stéarrhée, stéaschiste, stéat(o)-, stéatargillite, stéatite, stéatiteux,

相似单词


火箭的点火, 火箭的发射, 火箭的上升, 火箭的速度, 火箭动力飞机, 火箭发动机, 火箭发动机水上飞机, 火箭发动机推进, 火箭发射, 火箭发射架,
anaérobies
moteur-fusée
moteur-rocket
propulseur-fusée
fusée moteur

Le lancement serait réalisé grâce à un petit moteur-fusée à propergol solide.

一个小型固体火箭发动机进行发射。

« Revêtement intérieur » utilisable avec les enveloppes de moteur-fusée des systèmes visés par l'article 1.A.

C.1. 可用于1.A.所述系统、或为19.A.1或19.A.2所述系统专门设计火箭发动机壳体“内衬”。

La COCOVINU a également signalé que l'Iraq a importé illégalement 380 moteurs de roquettes de type SA-2.

监核视委还报告,伊拉克已非法进口了380个SA-2型火箭发动机

A.6 Moteurs-fusées hybrides et composants spécialement conçus pour ceux-ci, utilisables dans les systèmes visés par les articles 1.A, 19.A.1 ou 19.A.2.

A.6. 可用于1.A、19.A.1、19.A.2所述系统复合火箭发动机及为其专门设计组件。

C.2 Matières pour « isolation » en vrac, utilisables pour les enveloppes de moteurs-fusées des systèmes visés à l'article 1.A. ou spécialement conçues pour les systèmes visés par les articles 19.A.1 ou 19.A.2.

C.2. 可用于1.A.所述系统、或为19.A.1或19.A.2所述系统专门设计火箭发动机壳体块状“绝热”材料。

Ses conclusions reposaient essentiellement sur des traces d'incendie relevées aux deux points d'impact visités et à proximité, qui auraient été causées par du carburant en feu d'une roquette à fragmentation ordinaire du système Grad BM-21.

观察团结论主要以视察两个着弹点及其周边燃烧痕迹为依据,假定它们是常规GRAD(BM-21)型破片杀伤火箭发动机燃料燃烧造成

Aucune des personnes interrogées ne se rappelait avoir vu de moteur de missile ou d'autre matière intéressant la Commission, mais il était tout à fait possible, selon elles, que certains de ces articles soient passés par la Turquie.

经询问,没人记得曾看任何火箭发动机或与监核视委有其他物品,但他们说,一些此类物品运经土耳其是完全可能

Après le voyage en Jordanie, des informations ont été reçues du Gouvernement néerlandais concernant la découverte au début juillet, par une entreprise de récupération de Rotterdam, de 22 autres moteurs de missile SA-2 dans un chargement venant de Turquie.

访问约旦后,接荷兰政府情报称,鹿特丹一家废品公司7月初在来自土耳其一批货物中,又发现22个SA-2型火箭发动机

De même, on a intégré les éjectas de propulseurs à poudre - qui constituent une source de débris - et l'on a actualisé en fonction des connaissances les plus récentes et les plus fiables le modèle de désintégration des satellites.

其他重要事件包括吸收作为未来碎片源固体火箭发动机排出粒子和更新卫星分离模型,使其成为现有最新最精确模型。

Avec l'accord des États Membres intéressés, la Commission entend observer la destruction des moteurs de missile SA-2 trouvés en Jordanie et aux Pays-Bas, en même temps que celle des autres articles à double usage qui étaient soumis au contrôle en Iraq et étiquetés.

监核视委得会员国同意,打算观察在约旦和荷兰SA-2型火箭发动机连同在伊拉克被监测其他做有标记设备和两用设备销毁情况。

Dans ma mise à jour de janvier au Conseil, j'ai mentionné les missiles Al Samoud 2 et Al Fatah, les chambres de coulée reconstituées, la construction d'un banc d'essai de moteurs de missiles et l'importation de moteurs-fusées, qui avaient tous été déclarés à la COCOVINU par l'Iraq.

我在一月份向安理会所作最新情况通报中,提了萨穆德二型和法塔赫型导弹、重建铸造间、建造导弹发动机试验台和进口火箭发动机,伊拉克已经向监核视委申报了所有这些设施。

L'analyse en laboratoire des restes calcinés, effectuée par le Ministère de l'intérieur, a montré qu'une substance incendiaire, employée dans ce type de roquette, avait pu entraîner l'incendie que l'équipe de la MONUG chargée d'établir les faits avait attribué à la mise à feu des roquettes.

内务部对焚毁材料进行实验室分析显示,此类火箭使用燃烧物质或许造成了联格观察团实况调查团最初假定运行火箭发动机造成这种燃烧。

Le Comité a noté en outre qu'en se fondant sur la technologie des moteurs-fusées on avait mis au point un régulateur hydraulique matriciel constituant l'élément essentiel de systèmes de régulation automatique de la vitesse qui étaient utilisés par exemple dans des véhicules et dans les industries pétrochimique et électrique.

委员会还注意,利用火箭发动机设计技术研制了一种液压矩阵调节器,作为速度自动控制系统核心部分,例如应用于车辆和石油化工业及电力工业。

15.B.3 Bancs d'essai, utilisables avec les systèmes visés aux articles 1.A, 19.A.1 ou 19.A.2 ou les sous-systèmes visés aux articles 2.A ou 20.A, capables d'accepter les fusées et moteurs-fusées à propergol solide ou liquide ayant une poussée de plus de 68 kN ou de mesurer simultanément les trois composantes du vecteur poussée.

B.3. 可用于1.A.,19.A.1或19.A.2所述系统或2.A.或20.A所述次系统、可承受推力达68千牛顿以上固体与液体燃料推进火箭发动机或引擎测试台/架,或可同时测量三轴推力分量测试台/架。

L'Ukraine s'est déclarée prête à coopérer à ce projet et a proposé d'autres domaines de coopération, comme le lancement de satellites de la République de Corée par des lanceurs ukrainiens; le développement et l'amélioration de la technologie de la République de Corée en matière de fusées, sans se limiter aux moteurs à propergol liquide; et la formation pratique de spécialistes de la République de Corée en Ukraine.

乌克兰表示愿意在这方面进行合作,并提出了具有合作潜力其他领域,如:采用乌克兰运载火箭发射韩国卫星;协助开发和改进韩国卫星技术,不仅限于液体火箭发动机;通过实践经验对乌克兰境内韩国专家进行培训等。

Le Comité a également pris note des applications de la technologie spatiale dans le domaine de la sécurité publique et notamment de la mise au point d'un appareil respiratoire autonome qui accroît la sécurité des pompiers et des travailleurs qui manipulent des matières dangereuses, ainsi que d'une pompe à incendie mobile pour gratte-ciel qui utilise la technologie des turbopompes équipant les moteurs-fusées à propergol liquide pour propulser de l'eau jusqu'à une distance de 400 mètres.

委员会还注意空间技术在公共安全领域应用,包括单独成套式呼吸装置研制,这种装置增强了消防人员和危险材料处理人员安全;另外还有一种移动式摩天大楼消防灭火泵,这种装置使用液体推进剂火箭发动机涡轮泵技术,水柱射程高达400米。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火箭发动机 的法语例句

用户正在搜索


stéganographie, stéganopodes, stegidium, stégo-, Stégocéphales, Stégodon, stégomyia, stégomyie, stégosaure, Stégosauriens,

相似单词


火箭的点火, 火箭的发射, 火箭的上升, 火箭的速度, 火箭动力飞机, 火箭发动机, 火箭发动机水上飞机, 火箭发动机推进, 火箭发射, 火箭发射架,
anaérobies
moteur-fusée
moteur-rocket
propulseur-fusée
fusée moteur

Le lancement serait réalisé grâce à un petit moteur-fusée à propergol solide.

将由一固体火箭进行射。

« Revêtement intérieur » utilisable avec les enveloppes de moteur-fusée des systèmes visés par l'article 1.A.

C.1. 可用于1.A.所述系统、或为19.A.1或19.A.2所述系统专门设计火箭壳体“内衬”。

La COCOVINU a également signalé que l'Iraq a importé illégalement 380 moteurs de roquettes de type SA-2.

监核视委还报告,伊拉克已非法进口380SA-2火箭

A.6 Moteurs-fusées hybrides et composants spécialement conçus pour ceux-ci, utilisables dans les systèmes visés par les articles 1.A, 19.A.1 ou 19.A.2.

A.6. 可用于1.A、19.A.1、19.A.2所述系统复合火箭及为其专门设计组件。

C.2 Matières pour « isolation » en vrac, utilisables pour les enveloppes de moteurs-fusées des systèmes visés à l'article 1.A. ou spécialement conçues pour les systèmes visés par les articles 19.A.1 ou 19.A.2.

C.2. 可用于1.A.所述系统、或为19.A.1或19.A.2所述系统专门设计火箭壳体块状“绝热”材料。

Ses conclusions reposaient essentiellement sur des traces d'incendie relevées aux deux points d'impact visités et à proximité, qui auraient été causées par du carburant en feu d'une roquette à fragmentation ordinaire du système Grad BM-21.

观察团结论主要以视察着弹点及其周边燃烧痕迹为依据,假定它们是由常规GRAD(BM-21)破片杀伤火箭燃料燃烧造成

Aucune des personnes interrogées ne se rappelait avoir vu de moteur de missile ou d'autre matière intéressant la Commission, mais il était tout à fait possible, selon elles, que certains de ces articles soient passés par la Turquie.

经询问,没人记得曾看到任何火箭或与监核视委有关其他物品,但他们说,一些此类物品运经土耳其是完全可能

Après le voyage en Jordanie, des informations ont été reçues du Gouvernement néerlandais concernant la découverte au début juillet, par une entreprise de récupération de Rotterdam, de 22 autres moteurs de missile SA-2 dans un chargement venant de Turquie.

访问约旦后,接到荷兰政府情报称,鹿特丹一家废品公司7月初在来自土耳其一批货物中,又现22SA-2火箭

De même, on a intégré les éjectas de propulseurs à poudre - qui constituent une source de débris - et l'on a actualisé en fonction des connaissances les plus récentes et les plus fiables le modèle de désintégration des satellites.

其他重要事件包括吸收作为未来碎片源固体火箭排出粒子和更新卫星分离模,使其成为现有最新最精确

Avec l'accord des États Membres intéressés, la Commission entend observer la destruction des moteurs de missile SA-2 trouvés en Jordanie et aux Pays-Bas, en même temps que celle des autres articles à double usage qui étaient soumis au contrôle en Iraq et étiquetés.

监核视委得到有关会员国同意,打算观察在约旦和荷兰SA-2火箭连同在伊拉克被监测其他做有标记设备和两用设备销毁情况。

Dans ma mise à jour de janvier au Conseil, j'ai mentionné les missiles Al Samoud 2 et Al Fatah, les chambres de coulée reconstituées, la construction d'un banc d'essai de moteurs de missiles et l'importation de moteurs-fusées, qui avaient tous été déclarés à la COCOVINU par l'Iraq.

我在一月份向安理会所作最新情况通报中,提到萨穆德二和法塔赫导弹、重建铸造间、建造导弹试验台和进口火箭,伊拉克已经向监核视委申报所有这些设施。

L'analyse en laboratoire des restes calcinés, effectuée par le Ministère de l'intérieur, a montré qu'une substance incendiaire, employée dans ce type de roquette, avait pu entraîner l'incendie que l'équipe de la MONUG chargée d'établir les faits avait attribué à la mise à feu des roquettes.

内务部对焚毁材料进行实验室分析显示,此类火箭使用燃烧物质或许造成联格观察团实况调查团最初假定由运行火箭造成这种燃烧。

Le Comité a noté en outre qu'en se fondant sur la technologie des moteurs-fusées on avait mis au point un régulateur hydraulique matriciel constituant l'élément essentiel de systèmes de régulation automatique de la vitesse qui étaient utilisés par exemple dans des véhicules et dans les industries pétrochimique et électrique.

委员会还注意到,利用火箭设计技术研制一种液压矩阵调节器,作为速度自控制系统核心部分,例如应用于车辆和石油化工业及电力工业。

15.B.3 Bancs d'essai, utilisables avec les systèmes visés aux articles 1.A, 19.A.1 ou 19.A.2 ou les sous-systèmes visés aux articles 2.A ou 20.A, capables d'accepter les fusées et moteurs-fusées à propergol solide ou liquide ayant une poussée de plus de 68 kN ou de mesurer simultanément les trois composantes du vecteur poussée.

B.3. 可用于1.A.,19.A.1或19.A.2所述系统或2.A.或20.A所述次系统、可承受推力达68千牛顿以上固体与液体燃料推进火箭或引擎测试台/架,或可同时测量三轴推力分量测试台/架。

L'Ukraine s'est déclarée prête à coopérer à ce projet et a proposé d'autres domaines de coopération, comme le lancement de satellites de la République de Corée par des lanceurs ukrainiens; le développement et l'amélioration de la technologie de la République de Corée en matière de fusées, sans se limiter aux moteurs à propergol liquide; et la formation pratique de spécialistes de la République de Corée en Ukraine.

乌克兰表示愿意在这方面进行合作,并提出具有合作潜力其他领域,如:采用乌克兰运载火箭射韩国卫星;协助开和改进韩国卫星技术,不仅限于液体火箭;通过实践经验对乌克兰境内韩国专家进行培训等。

Le Comité a également pris note des applications de la technologie spatiale dans le domaine de la sécurité publique et notamment de la mise au point d'un appareil respiratoire autonome qui accroît la sécurité des pompiers et des travailleurs qui manipulent des matières dangereuses, ainsi que d'une pompe à incendie mobile pour gratte-ciel qui utilise la technologie des turbopompes équipant les moteurs-fusées à propergol liquide pour propulser de l'eau jusqu'à une distance de 400 mètres.

委员会还注意到空间技术在公共安全领域应用,包括单独成套式呼吸装置研制,这种装置增强消防人员和危险材料处理人员安全;另外还有一种移式摩天大楼消防灭火泵,这种装置使用液体推进剂火箭涡轮泵技术,水柱射程高达400米。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火箭发动机 的法语例句

用户正在搜索


stellaire, stellarateur, stellarator, stellarite, stellectomie, stellérides, stellérite, stellionat, stellionataire, stellitage,

相似单词


火箭的点火, 火箭的发射, 火箭的上升, 火箭的速度, 火箭动力飞机, 火箭发动机, 火箭发动机水上飞机, 火箭发动机推进, 火箭发射, 火箭发射架,
anaérobies
moteur-fusée
moteur-rocket
propulseur-fusée
fusée moteur

Le lancement serait réalisé grâce à un petit moteur-fusée à propergol solide.

将由一个小型固体火箭发动机进行发射。

« Revêtement intérieur » utilisable avec les enveloppes de moteur-fusée des systèmes visés par l'article 1.A.

C.1. 可用于1.A.所述系、或为19.A.1或19.A.2所述系设计火箭发动机壳体“内衬”。

La COCOVINU a également signalé que l'Iraq a importé illégalement 380 moteurs de roquettes de type SA-2.

监核视委还报告,伊拉克已非法进口了380个SA-2型火箭发动机

A.6 Moteurs-fusées hybrides et composants spécialement conçus pour ceux-ci, utilisables dans les systèmes visés par les articles 1.A, 19.A.1 ou 19.A.2.

A.6. 可用于1.A、19.A.1、19.A.2所述系复合火箭发动机及为其专设计组件。

C.2 Matières pour « isolation » en vrac, utilisables pour les enveloppes de moteurs-fusées des systèmes visés à l'article 1.A. ou spécialement conçues pour les systèmes visés par les articles 19.A.1 ou 19.A.2.

C.2. 可用于1.A.所述系、或为19.A.1或19.A.2所述系设计火箭发动机壳体块状“绝热”材料。

Ses conclusions reposaient essentiellement sur des traces d'incendie relevées aux deux points d'impact visités et à proximité, qui auraient été causées par du carburant en feu d'une roquette à fragmentation ordinaire du système Grad BM-21.

观察团结论主要以视察两个着弹点及其周边燃烧痕迹为依据,假定它们是由常规GRAD(BM-21)型破片杀伤火箭发动机燃料燃烧造成

Aucune des personnes interrogées ne se rappelait avoir vu de moteur de missile ou d'autre matière intéressant la Commission, mais il était tout à fait possible, selon elles, que certains de ces articles soient passés par la Turquie.

经询问,没人记得曾看到任何火箭发动机或与监核视委有关其他物品,但他们说,一些此类物品运经土耳其是完全可能

Après le voyage en Jordanie, des informations ont été reçues du Gouvernement néerlandais concernant la découverte au début juillet, par une entreprise de récupération de Rotterdam, de 22 autres moteurs de missile SA-2 dans un chargement venant de Turquie.

访问约旦后,接到荷兰政府情报称,鹿特丹一家废品公司7月初在来自土耳其一批货物中,又发现22个SA-2型火箭发动机

De même, on a intégré les éjectas de propulseurs à poudre - qui constituent une source de débris - et l'on a actualisé en fonction des connaissances les plus récentes et les plus fiables le modèle de désintégration des satellites.

其他重要事件包括吸收作为未来碎片源固体火箭发动机排出和更新卫星分离模型,使其成为现有最新最精确模型。

Avec l'accord des États Membres intéressés, la Commission entend observer la destruction des moteurs de missile SA-2 trouvés en Jordanie et aux Pays-Bas, en même temps que celle des autres articles à double usage qui étaient soumis au contrôle en Iraq et étiquetés.

监核视委得到有关会员国同意,打算观察在约旦和荷兰SA-2型火箭发动机连同在伊拉克被监测其他做有标记设备和两用设备销毁情况。

Dans ma mise à jour de janvier au Conseil, j'ai mentionné les missiles Al Samoud 2 et Al Fatah, les chambres de coulée reconstituées, la construction d'un banc d'essai de moteurs de missiles et l'importation de moteurs-fusées, qui avaient tous été déclarés à la COCOVINU par l'Iraq.

我在一月份向安理会所作最新情况通报中,提到了萨穆德二型和法塔赫型导弹、重建铸造间、建造导弹发动机试验台和进口火箭发动机,伊拉克已经向监核视委申报了所有这些设施。

L'analyse en laboratoire des restes calcinés, effectuée par le Ministère de l'intérieur, a montré qu'une substance incendiaire, employée dans ce type de roquette, avait pu entraîner l'incendie que l'équipe de la MONUG chargée d'établir les faits avait attribué à la mise à feu des roquettes.

内务部对焚毁材料进行实验室分析显示,此类火箭使用燃烧物质或许造成了联格观察团实况调查团最初假定由运行火箭发动机造成这种燃烧。

Le Comité a noté en outre qu'en se fondant sur la technologie des moteurs-fusées on avait mis au point un régulateur hydraulique matriciel constituant l'élément essentiel de systèmes de régulation automatique de la vitesse qui étaient utilisés par exemple dans des véhicules et dans les industries pétrochimique et électrique.

委员会还注意到,利用火箭发动机设计技术研制了一种液压矩阵调节器,作为速度自动控制系核心部分,例如应用于车辆和石油化工业及电力工业。

15.B.3 Bancs d'essai, utilisables avec les systèmes visés aux articles 1.A, 19.A.1 ou 19.A.2 ou les sous-systèmes visés aux articles 2.A ou 20.A, capables d'accepter les fusées et moteurs-fusées à propergol solide ou liquide ayant une poussée de plus de 68 kN ou de mesurer simultanément les trois composantes du vecteur poussée.

B.3. 可用于1.A.,19.A.1或19.A.2所述系或2.A.或20.A所述次系、可承受推力达68千牛顿以上固体与液体燃料推进火箭发动机或引擎测试台/架,或可同时测量三轴推力分量测试台/架。

L'Ukraine s'est déclarée prête à coopérer à ce projet et a proposé d'autres domaines de coopération, comme le lancement de satellites de la République de Corée par des lanceurs ukrainiens; le développement et l'amélioration de la technologie de la République de Corée en matière de fusées, sans se limiter aux moteurs à propergol liquide; et la formation pratique de spécialistes de la République de Corée en Ukraine.

乌克兰表示愿意在这方面进行合作,并提出了具有合作潜力其他领域,如:采用乌克兰运载火箭发射韩国卫星;协助开发和改进韩国卫星技术,不仅限于液体火箭发动机;通过实践经验对乌克兰境内韩国专家进行培训等。

Le Comité a également pris note des applications de la technologie spatiale dans le domaine de la sécurité publique et notamment de la mise au point d'un appareil respiratoire autonome qui accroît la sécurité des pompiers et des travailleurs qui manipulent des matières dangereuses, ainsi que d'une pompe à incendie mobile pour gratte-ciel qui utilise la technologie des turbopompes équipant les moteurs-fusées à propergol liquide pour propulser de l'eau jusqu'à une distance de 400 mètres.

委员会还注意到空间技术在公共安全领域应用,包括单独成套式呼吸装置研制,这种装置增强了消防人员和危险材料处理人员安全;另外还有一种移动式摩天大楼消防灭火泵,这种装置使用液体推进剂火箭发动机涡轮泵技术,水柱射程高达400米。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火箭发动机 的法语例句

用户正在搜索


sténo, sténo-, sténocardie, sténocéphalie, sténodactylo, sténodactyloghie, sténodactylographe, sténodactylographie, sténogramme, sténographe,

相似单词


火箭的点火, 火箭的发射, 火箭的上升, 火箭的速度, 火箭动力飞机, 火箭发动机, 火箭发动机水上飞机, 火箭发动机推进, 火箭发射, 火箭发射架,
anaérobies
moteur-fusée
moteur-rocket
propulseur-fusée
fusée moteur

Le lancement serait réalisé grâce à un petit moteur-fusée à propergol solide.

将由一个小型固体发动机进行发射。

« Revêtement intérieur » utilisable avec les enveloppes de moteur-fusée des systèmes visés par l'article 1.A.

C.1. 可用于1.A.所述系统、或为19.A.1或19.A.2所述系统专门设计发动机壳体“内衬”。

La COCOVINU a également signalé que l'Iraq a importé illégalement 380 moteurs de roquettes de type SA-2.

监核视委还报告,伊拉克已非法进口了380个SA-2型发动机

A.6 Moteurs-fusées hybrides et composants spécialement conçus pour ceux-ci, utilisables dans les systèmes visés par les articles 1.A, 19.A.1 ou 19.A.2.

A.6. 可用于1.A、19.A.1、19.A.2所述系统复合发动机及为其专门设计组件。

C.2 Matières pour « isolation » en vrac, utilisables pour les enveloppes de moteurs-fusées des systèmes visés à l'article 1.A. ou spécialement conçues pour les systèmes visés par les articles 19.A.1 ou 19.A.2.

C.2. 可用于1.A.所述系统、或为19.A.1或19.A.2所述系统专门设计发动机壳体块状“绝热”材料。

Ses conclusions reposaient essentiellement sur des traces d'incendie relevées aux deux points d'impact visités et à proximité, qui auraient été causées par du carburant en feu d'une roquette à fragmentation ordinaire du système Grad BM-21.

观察团结论主要以视察两个着弹点及其周痕迹为依据,假定它们是由常规GRAD(BM-21)型破片杀伤发动机造成

Aucune des personnes interrogées ne se rappelait avoir vu de moteur de missile ou d'autre matière intéressant la Commission, mais il était tout à fait possible, selon elles, que certains de ces articles soient passés par la Turquie.

经询问,没人记得曾看到发动机或与监核视委有关其他物品,但他们说,一些此类物品运经土耳其是完全可能

Après le voyage en Jordanie, des informations ont été reçues du Gouvernement néerlandais concernant la découverte au début juillet, par une entreprise de récupération de Rotterdam, de 22 autres moteurs de missile SA-2 dans un chargement venant de Turquie.

访问约旦后,接到荷兰政府情报称,鹿特丹一家废品公司7月初在来自土耳其一批货物中,又发现22个SA-2型发动机

De même, on a intégré les éjectas de propulseurs à poudre - qui constituent une source de débris - et l'on a actualisé en fonction des connaissances les plus récentes et les plus fiables le modèle de désintégration des satellites.

其他重要事件包括吸收作为未来碎片源固体发动机排出粒子和更新卫星分离模型,使其成为现有最新最精确模型。

Avec l'accord des États Membres intéressés, la Commission entend observer la destruction des moteurs de missile SA-2 trouvés en Jordanie et aux Pays-Bas, en même temps que celle des autres articles à double usage qui étaient soumis au contrôle en Iraq et étiquetés.

监核视委得到有关会员国同意,打算观察在约旦和荷兰SA-2型发动机连同在伊拉克被监测其他做有标记设备和两用设备销毁情况。

Dans ma mise à jour de janvier au Conseil, j'ai mentionné les missiles Al Samoud 2 et Al Fatah, les chambres de coulée reconstituées, la construction d'un banc d'essai de moteurs de missiles et l'importation de moteurs-fusées, qui avaient tous été déclarés à la COCOVINU par l'Iraq.

我在一月份向安理会所作最新情况通报中,提到了萨穆德二型和法塔赫型导弹、重建铸造间、建造导弹发动机试验台和进口发动机,伊拉克已经向监核视委申报了所有这些设施。

L'analyse en laboratoire des restes calcinés, effectuée par le Ministère de l'intérieur, a montré qu'une substance incendiaire, employée dans ce type de roquette, avait pu entraîner l'incendie que l'équipe de la MONUG chargée d'établir les faits avait attribué à la mise à feu des roquettes.

内务部对焚毁材料进行实验室分析显示,此类使用物质或许造成了联格观察团实况调查团最初假定由运行发动机造成这种

Le Comité a noté en outre qu'en se fondant sur la technologie des moteurs-fusées on avait mis au point un régulateur hydraulique matriciel constituant l'élément essentiel de systèmes de régulation automatique de la vitesse qui étaient utilisés par exemple dans des véhicules et dans les industries pétrochimique et électrique.

委员会还注意到,利用发动机设计技术研制了一种液压矩阵调节器,作为速度自动控制系统核心部分,例如应用于车辆和石油化工业及电力工业。

15.B.3 Bancs d'essai, utilisables avec les systèmes visés aux articles 1.A, 19.A.1 ou 19.A.2 ou les sous-systèmes visés aux articles 2.A ou 20.A, capables d'accepter les fusées et moteurs-fusées à propergol solide ou liquide ayant une poussée de plus de 68 kN ou de mesurer simultanément les trois composantes du vecteur poussée.

B.3. 可用于1.A.,19.A.1或19.A.2所述系统或2.A.或20.A所述次系统、可承受推力达68千牛顿以上固体与液体料推进发动机或引擎测试台/架,或可同时测量三轴推力分量测试台/架。

L'Ukraine s'est déclarée prête à coopérer à ce projet et a proposé d'autres domaines de coopération, comme le lancement de satellites de la République de Corée par des lanceurs ukrainiens; le développement et l'amélioration de la technologie de la République de Corée en matière de fusées, sans se limiter aux moteurs à propergol liquide; et la formation pratique de spécialistes de la République de Corée en Ukraine.

乌克兰表示愿意在这方面进行合作,并提出了具有合作潜力其他领域,如:采用乌克兰运载发射韩国卫星;协助开发和改进韩国卫星技术,不仅限于液体发动机;通过实践经验对乌克兰境内韩国专家进行培训等。

Le Comité a également pris note des applications de la technologie spatiale dans le domaine de la sécurité publique et notamment de la mise au point d'un appareil respiratoire autonome qui accroît la sécurité des pompiers et des travailleurs qui manipulent des matières dangereuses, ainsi que d'une pompe à incendie mobile pour gratte-ciel qui utilise la technologie des turbopompes équipant les moteurs-fusées à propergol liquide pour propulser de l'eau jusqu'à une distance de 400 mètres.

委员会还注意到空间技术在公共安全领域应用,包括单独成套式呼吸装置研制,这种装置增强了消防人员和危险材料处理人员安全;另外还有一种移动式摩天大楼消防灭泵,这种装置使用液体推进剂发动机涡轮泵技术,水柱射程高达400米。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火箭发动机 的法语例句

用户正在搜索


sténophylle, sténoprocte, sténoprosopie, sténosage, sténoscope, sténoscopique, sténose, sténothermal, sténotherme, sténothorax,

相似单词


火箭的点火, 火箭的发射, 火箭的上升, 火箭的速度, 火箭动力飞机, 火箭发动机, 火箭发动机水上飞机, 火箭发动机推进, 火箭发射, 火箭发射架,
anaérobies
moteur-fusée
moteur-rocket
propulseur-fusée
fusée moteur

Le lancement serait réalisé grâce à un petit moteur-fusée à propergol solide.

将由一个小型固体火箭发动机进行发射。

« Revêtement intérieur » utilisable avec les enveloppes de moteur-fusée des systèmes visés par l'article 1.A.

C.1. 可用于1.A.所述系19.A.119.A.2所述系专门设计火箭发动机壳体“内衬”。

La COCOVINU a également signalé que l'Iraq a importé illégalement 380 moteurs de roquettes de type SA-2.

监核视委还报告,伊拉克已非法进口了380个SA-2型火箭发动机

A.6 Moteurs-fusées hybrides et composants spécialement conçus pour ceux-ci, utilisables dans les systèmes visés par les articles 1.A, 19.A.1 ou 19.A.2.

A.6. 可用于1.A、19.A.1、19.A.2所述系复合火箭发动机其专门设计组件。

C.2 Matières pour « isolation » en vrac, utilisables pour les enveloppes de moteurs-fusées des systèmes visés à l'article 1.A. ou spécialement conçues pour les systèmes visés par les articles 19.A.1 ou 19.A.2.

C.2. 可用于1.A.所述系19.A.119.A.2所述系专门设计火箭发动机壳体块状“绝热”材料。

Ses conclusions reposaient essentiellement sur des traces d'incendie relevées aux deux points d'impact visités et à proximité, qui auraient été causées par du carburant en feu d'une roquette à fragmentation ordinaire du système Grad BM-21.

观察团结论主要以视察两个着弹点及其周边燃烧痕迹依据,假定它们是由常规GRAD(BM-21)型破片杀伤火箭发动机燃料燃烧造成

Aucune des personnes interrogées ne se rappelait avoir vu de moteur de missile ou d'autre matière intéressant la Commission, mais il était tout à fait possible, selon elles, que certains de ces articles soient passés par la Turquie.

经询问,没人记得曾看到任何火箭发动机与监核视委有关其他物品,但他们说,一些此类物品运经土耳其是完全可能

Après le voyage en Jordanie, des informations ont été reçues du Gouvernement néerlandais concernant la découverte au début juillet, par une entreprise de récupération de Rotterdam, de 22 autres moteurs de missile SA-2 dans un chargement venant de Turquie.

访问约旦后,接到荷兰政府情报称,鹿特丹一家废品公司7月初在来自土耳其一批货物中,又发现22个SA-2型火箭发动机

De même, on a intégré les éjectas de propulseurs à poudre - qui constituent une source de débris - et l'on a actualisé en fonction des connaissances les plus récentes et les plus fiables le modèle de désintégration des satellites.

其他重要事件包括吸收作未来碎片源固体火箭发动机排出粒子和更新卫模型,使其成现有最新最精确模型。

Avec l'accord des États Membres intéressés, la Commission entend observer la destruction des moteurs de missile SA-2 trouvés en Jordanie et aux Pays-Bas, en même temps que celle des autres articles à double usage qui étaient soumis au contrôle en Iraq et étiquetés.

监核视委得到有关会员国同意,打算观察在约旦和荷兰SA-2型火箭发动机连同在伊拉克被监测其他做有标记设备和两用设备销毁情况。

Dans ma mise à jour de janvier au Conseil, j'ai mentionné les missiles Al Samoud 2 et Al Fatah, les chambres de coulée reconstituées, la construction d'un banc d'essai de moteurs de missiles et l'importation de moteurs-fusées, qui avaient tous été déclarés à la COCOVINU par l'Iraq.

我在一月份向安理会所作最新情况通报中,提到了萨穆德二型和法塔赫型导弹、重建铸造间、建造导弹发动机试验台和进口火箭发动机,伊拉克已经向监核视委申报了所有这些设施。

L'analyse en laboratoire des restes calcinés, effectuée par le Ministère de l'intérieur, a montré qu'une substance incendiaire, employée dans ce type de roquette, avait pu entraîner l'incendie que l'équipe de la MONUG chargée d'établir les faits avait attribué à la mise à feu des roquettes.

内务部对焚毁材料进行实验室析显示,此类火箭使用燃烧物质许造成了联格观察团实况调查团最初假定由运行火箭发动机造成这种燃烧。

Le Comité a noté en outre qu'en se fondant sur la technologie des moteurs-fusées on avait mis au point un régulateur hydraulique matriciel constituant l'élément essentiel de systèmes de régulation automatique de la vitesse qui étaient utilisés par exemple dans des véhicules et dans les industries pétrochimique et électrique.

委员会还注意到,利用火箭发动机设计技术研制了一种液压矩阵调节器,作速度自动控制系核心部,例如应用于车辆和石油化工业及电力工业。

15.B.3 Bancs d'essai, utilisables avec les systèmes visés aux articles 1.A, 19.A.1 ou 19.A.2 ou les sous-systèmes visés aux articles 2.A ou 20.A, capables d'accepter les fusées et moteurs-fusées à propergol solide ou liquide ayant une poussée de plus de 68 kN ou de mesurer simultanément les trois composantes du vecteur poussée.

B.3. 可用于1.A.,19.A.119.A.2所述系2.A.20.A所述次系、可承受推力达68千牛顿以上固体与液体燃料推进火箭发动机引擎测试台/架,可同时测量三轴推力测试台/架。

L'Ukraine s'est déclarée prête à coopérer à ce projet et a proposé d'autres domaines de coopération, comme le lancement de satellites de la République de Corée par des lanceurs ukrainiens; le développement et l'amélioration de la technologie de la République de Corée en matière de fusées, sans se limiter aux moteurs à propergol liquide; et la formation pratique de spécialistes de la République de Corée en Ukraine.

乌克兰表示愿意在这方面进行合作,并提出了具有合作潜力其他领域,如:采用乌克兰运载火箭发射韩国卫;协助开发和改进韩国卫技术,不仅限于液体火箭发动机;通过实践经验对乌克兰境内韩国专家进行培训等。

Le Comité a également pris note des applications de la technologie spatiale dans le domaine de la sécurité publique et notamment de la mise au point d'un appareil respiratoire autonome qui accroît la sécurité des pompiers et des travailleurs qui manipulent des matières dangereuses, ainsi que d'une pompe à incendie mobile pour gratte-ciel qui utilise la technologie des turbopompes équipant les moteurs-fusées à propergol liquide pour propulser de l'eau jusqu'à une distance de 400 mètres.

委员会还注意到空间技术在公共安全领域应用,包括单独成套式呼吸装置研制,这种装置增强了消防人员和危险材料处理人员安全;另外还有一种移动式摩天大楼消防灭火泵,这种装置使用液体推进剂火箭发动机涡轮泵技术,水柱射程高达400米。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火箭发动机 的法语例句

用户正在搜索


stéphanite, Stéphanois, Stephen, stéphensonite, stéphocarpe, steppage, steppe, stepper, steppeur, steppique,

相似单词


火箭的点火, 火箭的发射, 火箭的上升, 火箭的速度, 火箭动力飞机, 火箭发动机, 火箭发动机水上飞机, 火箭发动机推进, 火箭发射, 火箭发射架,