法语助手
  • 关闭
huǒ yàn
【化】 flamme
longueur de flamme
长度
orange de flamme
橙色
zone de flamme
point de flamme
针迹
propagation linéaire de flamme
直线
cultivateur de flamme
中耕机
grain de flamme
中心


flamme~喷射器lance-flammes
feu
flamme

S'est tourné vers la chaleur des flammes de blanc.

转向白热。

Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .

是智慧之光的象征。

Allume ta prunelle à la flamme des lustres!

愿吊灯的照亮你的双眼!

Les éruptions volcaniques sont comme des feux de cheminée.

山爆发就象烟囱里的一样。

Peut-être les gouffres d'azur, des puits de feu.

那些蓝色的裂缝,也许就是的井道。

Un courant d'air fit osciller la flamme de la bougie.

一阵风把蜡烛的吹得抖动起来。

Les flammes dansent dans la cheminée.

在壁炉里跳动。

Depuis un mois, le large soleil jette aux champs sa flamme cuisante.

一个月以来,烈日向田野喷射出灼热的

Pourquoi le feu brule le bois?

为什么会让木头燃烧?

Elle lisait ces mots partout, meme sur les carreaux, en traits de flammes.

她到处都看到这几个字,甚出现在地板上,一笔一划都是

Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.

紧接着送来了一个把,那堆被油浸透了的木柴立即冒出了熊熊的

Nous nous efforçons d'éteindre les feux de la discorde et de cultiver la réconciliation.

我们努力扑灭不和的并促进和解。

C'est la non-satisfaction de cette condition qui fait perdurer le conflit jusqu'à aujourd'hui.

这就是冲突的今还在燃烧的原因。

Appeler à abandonner cette stratégie reviendrait à attiser le conflit armé dans la sous-région.

要求放弃这种战略只能加剧此区域武装冲突的

Les haines se sont rallumées.

仇恨的重新燃起。

On voyait flamboyer l'incendie.

人们看到场上冒出

La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.

辩论的热朝天正像的温暖一样,是热情好客的一部分。

Ce troisième rapport actualisé contribue à entretenir la flamme d'enthousiasme qui brûle pour les enfants.

这是第三份后续行动,该报告将有助于保持热情,造福儿童。

1.7.2.4 Sont considérés comme cas d'urgence la décomposition auto-accélérée et l'immersion dans les flammes.

7.2.4 须考虑的紧急情况是自加速分解和被吞没。

Au lieu d'éteindre l'incendie chaque fois qu'une crise éclate, nous devons remédier aux causes de ces crises périodiques.

与其每次出现危机都要扑灭,我们必须处理使经常燃发的原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火焰 的法语例句

用户正在搜索


陡角断层, 陡角山峰, 陡峻, 陡峻的, 陡峻峡谷, 陡立, 陡立的狭长通道, 陡脉冲, 陡盘旋下降, 陡坡,

相似单词


火性炎上, 火性子, 火烟管, 火眼, 火眼金睛, 火焰, 火焰般的光芒, 火焰斑杂凝灰岩, 火焰草属, 火焰淬火,
huǒ yàn
【化】 flamme
longueur de flamme
焰长度
orange de flamme
焰橙色
zone de flamme
焰层
point de flamme
焰针迹
propagation linéaire de flamme
焰直线蔓延
cultivateur de flamme
焰中耕机
grain de flamme
焰中心


flamme~喷射器lance-flammes
feu
flamme

S'est tourné vers la chaleur des flammes de blanc.

白热。

Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .

是智慧之光的象征。

Allume ta prunelle à la flamme des lustres!

愿吊灯的照亮你的双眼!

Les éruptions volcaniques sont comme des feux de cheminée.

山爆发就象烟囱里的一样。

Peut-être les gouffres d'azur, des puits de feu.

那些蓝色的裂缝,也许就是的井道。

Un courant d'air fit osciller la flamme de la bougie.

一阵风把蜡烛的吹得抖动起来。

Les flammes dansent dans la cheminée.

在壁炉里跳动。

Depuis un mois, le large soleil jette aux champs sa flamme cuisante.

一个月以来,烈日田野喷射出灼热的

Pourquoi le feu brule le bois?

为什么会让木头燃烧?

Elle lisait ces mots partout, meme sur les carreaux, en traits de flammes.

她到处都看到这几个字,甚至出现在地板上,一笔一划都是

Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.

紧接着送来了一个把,那堆被油浸透了的木柴立即冒出了熊熊的

Nous nous efforçons d'éteindre les feux de la discorde et de cultiver la réconciliation.

我们灭不和的并促进和解。

C'est la non-satisfaction de cette condition qui fait perdurer le conflit jusqu'à aujourd'hui.

这就是冲突的至今还在燃烧的原因。

Appeler à abandonner cette stratégie reviendrait à attiser le conflit armé dans la sous-région.

要求放弃这种战略只能加剧此区域武装冲突的

Les haines se sont rallumées.

仇恨的重新燃起。

On voyait flamboyer l'incendie.

人们看到场上冒出

La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.

辩论的热朝天正像的温暖一样,是热情好客的一部分。

Ce troisième rapport actualisé contribue à entretenir la flamme d'enthousiasme qui brûle pour les enfants.

这是第三份后续行动,该报告将有助于保持热情,造福儿童。

1.7.2.4 Sont considérés comme cas d'urgence la décomposition auto-accélérée et l'immersion dans les flammes.

7.2.4 须考虑的紧急情况是自加速分解和被吞没。

Au lieu d'éteindre l'incendie chaque fois qu'une crise éclate, nous devons remédier aux causes de ces crises périodiques.

与其每次出现危机都要,我们必须处理使经常燃发的原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 火焰 的法语例句

用户正在搜索


陡峭地, 陡峭上升的山坡, 陡峭斜坡, 陡倾的, 陡倾地形, 陡倾斜, 陡倾岩层, 陡然, 陡头菌, 陡头峭壁,

相似单词


火性炎上, 火性子, 火烟管, 火眼, 火眼金睛, 火焰, 火焰般的光芒, 火焰斑杂凝灰岩, 火焰草属, 火焰淬火,
huǒ yàn
【化】 flamme
longueur de flamme
焰长度
orange de flamme
zone de flamme
焰层
point de flamme
焰针迹
propagation linéaire de flamme
焰直线蔓延
cultivateur de flamme
焰中耕机
grain de flamme
焰中心


flamme~喷射器lance-flammes
feu
flamme

S'est tourné vers la chaleur des flammes de blanc.

转向白热。

Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .

是智慧之光的象征。

Allume ta prunelle à la flamme des lustres!

愿吊灯的照亮你的双眼!

Les éruptions volcaniques sont comme des feux de cheminée.

山爆发就象烟囱里的一样。

Peut-être les gouffres d'azur, des puits de feu.

那些蓝的裂缝,也许就是的井道。

Un courant d'air fit osciller la flamme de la bougie.

一阵风把蜡烛的吹得抖动起来。

Les flammes dansent dans la cheminée.

在壁炉里跳动。

Depuis un mois, le large soleil jette aux champs sa flamme cuisante.

一个月以来,烈日向田野喷射出灼热的

Pourquoi le feu brule le bois?

为什么会让木头燃烧?

Elle lisait ces mots partout, meme sur les carreaux, en traits de flammes.

她到处都看到几个字,甚至出现在地板上,一笔一划都是

Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.

紧接着送来了一个把,那堆被油浸透了的木柴立即冒出了熊熊的

Nous nous efforçons d'éteindre les feux de la discorde et de cultiver la réconciliation.

我们努力扑灭不和的并促进和解。

C'est la non-satisfaction de cette condition qui fait perdurer le conflit jusqu'à aujourd'hui.

就是冲突的至今还在燃烧的原因。

Appeler à abandonner cette stratégie reviendrait à attiser le conflit armé dans la sous-région.

要求种战略只能加剧此区域武装冲突的

Les haines se sont rallumées.

仇恨的重新燃起。

On voyait flamboyer l'incendie.

人们看到场上冒出

La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.

辩论的热朝天正像的温暖一样,是热情好客的一部分。

Ce troisième rapport actualisé contribue à entretenir la flamme d'enthousiasme qui brûle pour les enfants.

是第三份后续行动,该报告将有助于保持热情,造福儿童。

1.7.2.4 Sont considérés comme cas d'urgence la décomposition auto-accélérée et l'immersion dans les flammes.

7.2.4 须考虑的紧急情况是自加速分解和被吞没。

Au lieu d'éteindre l'incendie chaque fois qu'une crise éclate, nous devons remédier aux causes de ces crises périodiques.

与其每次出现危机都要扑灭,我们必须处理使经常燃发的原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火焰 的法语例句

用户正在搜索


斗剑, 斗笠, 斗淋, 斗牛, 斗牛爱好者, 斗牛场, 斗牛场旁的牛栏, 斗牛犬病, 斗牛士, 斗牛舞,

相似单词


火性炎上, 火性子, 火烟管, 火眼, 火眼金睛, 火焰, 火焰般的光芒, 火焰斑杂凝灰岩, 火焰草属, 火焰淬火,
huǒ yàn
【化】 flamme
longueur de flamme
火焰长度
orange de flamme
火焰橙色
zone de flamme
火焰层
point de flamme
火焰针迹
propagation linéaire de flamme
火焰直线蔓延
cultivateur de flamme
火焰中耕机
grain de flamme
火焰中心


flamme~喷射器lance-flammes
feu
flamme

S'est tourné vers la chaleur des flammes de blanc.

转向火焰白热。

Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .

火焰是智慧之光象征。

Allume ta prunelle à la flamme des lustres!

愿吊灯火焰照亮你双眼!

Les éruptions volcaniques sont comme des feux de cheminée.

火山爆发就象烟囱里火焰一样。

Peut-être les gouffres d'azur, des puits de feu.

那些蓝色裂缝,也许就是火焰井道。

Un courant d'air fit osciller la flamme de la bougie.

一阵风把蜡烛火焰吹得抖动起来。

Les flammes dansent dans la cheminée.

火焰在壁炉里跳动。

Depuis un mois, le large soleil jette aux champs sa flamme cuisante.

一个月以来,烈日向田野喷射出灼热火焰

Pourquoi le feu brule le bois?

为什么火焰会让木头燃烧?

Elle lisait ces mots partout, meme sur les carreaux, en traits de flammes.

她到处都看到这几个字,甚至出现在地板上,一笔一划都是火焰

Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.

紧接着送来了一个火把,那堆被油浸透了木柴立即冒出了熊熊火焰

Nous nous efforçons d'éteindre les feux de la discorde et de cultiver la réconciliation.

我们努力扑灭火焰并促进解。

C'est la non-satisfaction de cette condition qui fait perdurer le conflit jusqu'à aujourd'hui.

这就是冲突火焰至今还在燃烧原因。

Appeler à abandonner cette stratégie reviendrait à attiser le conflit armé dans la sous-région.

要求放弃这种战略只能加剧此区域武装冲突火焰

Les haines se sont rallumées.

仇恨火焰重新燃起。

On voyait flamboyer l'incendie.

人们看到火场上冒出火焰

La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.

辩论热火朝天正像火焰温暖一样,是热情好客一部分。

Ce troisième rapport actualisé contribue à entretenir la flamme d'enthousiasme qui brûle pour les enfants.

这是第三份后续行动,该报告将有助于保持热情火焰,造福儿童。

1.7.2.4 Sont considérés comme cas d'urgence la décomposition auto-accélérée et l'immersion dans les flammes.

7.2.4 须考虑紧急情况是自加速分解火焰吞没。

Au lieu d'éteindre l'incendie chaque fois qu'une crise éclate, nous devons remédier aux causes de ces crises périodiques.

与其每次出现危机都要扑灭火焰,我们必须处理使火焰经常燃发原因。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火焰 的法语例句

用户正在搜索


斗争方式, 斗争者, 斗志, 斗志昂扬, 斗智, 斗智斗力, 斗智克敌, 斗转星移, 斗子, 斗字,

相似单词


火性炎上, 火性子, 火烟管, 火眼, 火眼金睛, 火焰, 火焰般的光芒, 火焰斑杂凝灰岩, 火焰草属, 火焰淬火,
huǒ yàn
【化】 flamme
longueur de flamme
火焰长度
orange de flamme
火焰橙色
zone de flamme
火焰层
point de flamme
火焰针迹
propagation linéaire de flamme
火焰直线蔓延
cultivateur de flamme
火焰中耕机
grain de flamme
火焰中


flamme~射器lance-flammes
feu
flamme

S'est tourné vers la chaleur des flammes de blanc.

转向火焰白热。

Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .

火焰是智慧之光的象征。

Allume ta prunelle à la flamme des lustres!

愿吊灯的火焰照亮你的双眼!

Les éruptions volcaniques sont comme des feux de cheminée.

火山爆发就象烟囱里的火焰一样。

Peut-être les gouffres d'azur, des puits de feu.

那些蓝色的裂缝,也许就是火焰的井道。

Un courant d'air fit osciller la flamme de la bougie.

一阵风把蜡烛的火焰吹得抖动起来。

Les flammes dansent dans la cheminée.

火焰在壁炉里跳动。

Depuis un mois, le large soleil jette aux champs sa flamme cuisante.

一个月以来,烈日向田野射出灼热的火焰

Pourquoi le feu brule le bois?

为什么火焰会让木头燃烧?

Elle lisait ces mots partout, meme sur les carreaux, en traits de flammes.

她到处都看到这几个字,甚至出现在地板上,一笔一划都是火焰

Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.

紧接着送来了一个火把,那堆被油浸透了的木柴立即冒出了熊熊的火焰

Nous nous efforçons d'éteindre les feux de la discorde et de cultiver la réconciliation.

我们努力扑灭不火焰解。

C'est la non-satisfaction de cette condition qui fait perdurer le conflit jusqu'à aujourd'hui.

这就是冲突的火焰至今还在燃烧的原因。

Appeler à abandonner cette stratégie reviendrait à attiser le conflit armé dans la sous-région.

要求放弃这种战略只能加剧此区域武装冲突的火焰

Les haines se sont rallumées.

仇恨的火焰重新燃起。

On voyait flamboyer l'incendie.

人们看到火场上冒出火焰

La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.

辩论的热火朝天正像火焰的温暖一样,是热情好客的一部分。

Ce troisième rapport actualisé contribue à entretenir la flamme d'enthousiasme qui brûle pour les enfants.

这是第三份后续行动,该报告将有助于保持热情火焰,造福儿童。

1.7.2.4 Sont considérés comme cas d'urgence la décomposition auto-accélérée et l'immersion dans les flammes.

7.2.4 须考虑的紧急情况是自加速分解火焰吞没。

Au lieu d'éteindre l'incendie chaque fois qu'une crise éclate, nous devons remédier aux causes de ces crises périodiques.

与其每次出现危机都要扑灭火焰,我们必须处理使火焰经常燃发的原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火焰 的法语例句

用户正在搜索


豆腐, 豆腐饭, 豆腐干, 豆腐脑儿, 豆腐皮, 豆腐乳, 豆腐衣, 豆腐渣, 豆腐渣样, 豆花儿,

相似单词


火性炎上, 火性子, 火烟管, 火眼, 火眼金睛, 火焰, 火焰般的光芒, 火焰斑杂凝灰岩, 火焰草属, 火焰淬火,

用户正在搜索


独断主义者, 独断专行, 独断专行的人, 独峰驼, 独夫, 独夫民贼, 独孤, 独孤科, 独孤属, 独轨,

相似单词


火性炎上, 火性子, 火烟管, 火眼, 火眼金睛, 火焰, 火焰般的光芒, 火焰斑杂凝灰岩, 火焰草属, 火焰淬火,

用户正在搜索


独立行动, 独立行动者, 独立句, 独立式, 独立属格句, 独立思考, 独立王国, 独立性, 独立悬挂的前轮, 独立仪表,

相似单词


火性炎上, 火性子, 火烟管, 火眼, 火眼金睛, 火焰, 火焰般的光芒, 火焰斑杂凝灰岩, 火焰草属, 火焰淬火,
huǒ yàn
【化】 flamme
longueur de flamme
长度
orange de flamme
zone de flamme
point de flamme
针迹
propagation linéaire de flamme
直线蔓延
cultivateur de flamme
中耕机
grain de flamme
中心


flamme~喷射器lance-flammes
feu
flamme

S'est tourné vers la chaleur des flammes de blanc.

转向白热。

Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .

是智慧之光的象征。

Allume ta prunelle à la flamme des lustres!

愿吊灯的照亮你的双眼!

Les éruptions volcaniques sont comme des feux de cheminée.

火山爆发就象烟囱里的一样。

Peut-être les gouffres d'azur, des puits de feu.

那些蓝的裂缝,也许就是的井道。

Un courant d'air fit osciller la flamme de la bougie.

一阵风把蜡烛的吹得抖动起来。

Les flammes dansent dans la cheminée.

在壁炉里跳动。

Depuis un mois, le large soleil jette aux champs sa flamme cuisante.

一个月以来,烈日向田野喷射出灼热的

Pourquoi le feu brule le bois?

为什么会让木头燃烧?

Elle lisait ces mots partout, meme sur les carreaux, en traits de flammes.

她到处都看到几个字,甚至出现在地板上,一笔一划都是

Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.

紧接着送来了一个火把,那堆被油浸透了的木柴立即冒出了熊熊的

Nous nous efforçons d'éteindre les feux de la discorde et de cultiver la réconciliation.

我们努力扑灭不和的并促进和解。

C'est la non-satisfaction de cette condition qui fait perdurer le conflit jusqu'à aujourd'hui.

就是冲突的至今还在燃烧的原因。

Appeler à abandonner cette stratégie reviendrait à attiser le conflit armé dans la sous-région.

要求放战略只能加剧此区域武装冲突的

Les haines se sont rallumées.

仇恨的重新燃起。

On voyait flamboyer l'incendie.

人们看到火场上冒出

La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.

辩论的热火朝天正像的温暖一样,是热情好客的一部分。

Ce troisième rapport actualisé contribue à entretenir la flamme d'enthousiasme qui brûle pour les enfants.

是第三份后续行动,该报告将有助于保持热情,造福儿童。

1.7.2.4 Sont considérés comme cas d'urgence la décomposition auto-accélérée et l'immersion dans les flammes.

7.2.4 须考虑的紧急情况是自加速分解和被吞没。

Au lieu d'éteindre l'incendie chaque fois qu'une crise éclate, nous devons remédier aux causes de ces crises périodiques.

与其每次出现危机都要扑灭,我们必须处理使经常燃发的原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火焰 的法语例句

用户正在搜索


独轮摩托车, 独门, 独门独户, 独门独院, 独门儿, 独门孤户, 独门批发商, 独苗, 独木不成林, 独木船,

相似单词


火性炎上, 火性子, 火烟管, 火眼, 火眼金睛, 火焰, 火焰般的光芒, 火焰斑杂凝灰岩, 火焰草属, 火焰淬火,
huǒ yàn
【化】 flamme
longueur de flamme
火焰长度
orange de flamme
火焰橙色
zone de flamme
火焰层
point de flamme
火焰针迹
propagation linéaire de flamme
火焰直线蔓延
cultivateur de flamme
火焰中耕机
grain de flamme
火焰中心


flamme~喷射器lance-flammes
feu
flamme

S'est tourné vers la chaleur des flammes de blanc.

转向火焰白热。

Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .

火焰是智慧之光的

Allume ta prunelle à la flamme des lustres!

吊灯的火焰照亮你的双眼!

Les éruptions volcaniques sont comme des feux de cheminée.

火山爆发就烟囱里的火焰一样。

Peut-être les gouffres d'azur, des puits de feu.

那些蓝色的裂缝,也许就是火焰的井道。

Un courant d'air fit osciller la flamme de la bougie.

一阵风把蜡烛的火焰吹得抖动起来。

Les flammes dansent dans la cheminée.

火焰在壁炉里跳动。

Depuis un mois, le large soleil jette aux champs sa flamme cuisante.

一个月以来,烈日向田野喷射出灼热的火焰

Pourquoi le feu brule le bois?

为什么火焰会让头燃烧?

Elle lisait ces mots partout, meme sur les carreaux, en traits de flammes.

她到处都看到这几个字,甚至出现在地板上,一笔一划都是火焰

Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.

紧接着送来了一个火把,那堆被油浸透了的即冒出了熊熊的火焰

Nous nous efforçons d'éteindre les feux de la discorde et de cultiver la réconciliation.

我们努力扑灭不和的火焰并促进和解。

C'est la non-satisfaction de cette condition qui fait perdurer le conflit jusqu'à aujourd'hui.

这就是冲突的火焰至今还在燃烧的原因。

Appeler à abandonner cette stratégie reviendrait à attiser le conflit armé dans la sous-région.

要求放弃这种战略只能加剧此区域武装冲突的火焰

Les haines se sont rallumées.

仇恨的火焰重新燃起。

On voyait flamboyer l'incendie.

人们看到火场上冒出火焰

La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.

辩论的热火朝天正像火焰的温暖一样,是热情好客的一部分。

Ce troisième rapport actualisé contribue à entretenir la flamme d'enthousiasme qui brûle pour les enfants.

这是第三份后续行动,该报告将有助于保持热情火焰,造福儿童。

1.7.2.4 Sont considérés comme cas d'urgence la décomposition auto-accélérée et l'immersion dans les flammes.

7.2.4 须考虑的紧急情况是自加速分解和被火焰吞没。

Au lieu d'éteindre l'incendie chaque fois qu'une crise éclate, nous devons remédier aux causes de ces crises périodiques.

与其每次出现危机都要扑灭火焰,我们必须处理使火焰经常燃发的原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火焰 的法语例句

用户正在搜索


独善其身, 独擅胜场, 独身, 独身的, 独身女人, 独身者, 独身终生, 独身主义, 独生女, 独生女儿,

相似单词


火性炎上, 火性子, 火烟管, 火眼, 火眼金睛, 火焰, 火焰般的光芒, 火焰斑杂凝灰岩, 火焰草属, 火焰淬火,
huǒ yàn
【化】 flamme
longueur de flamme
长度
orange de flamme
橙色
zone de flamme
point de flamme
针迹
propagation linéaire de flamme
直线蔓延
cultivateur de flamme
中耕机
grain de flamme
中心


flamme~喷射器lance-flammes
feu
flamme

S'est tourné vers la chaleur des flammes de blanc.

转向

Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .

是智慧之光象征。

Allume ta prunelle à la flamme des lustres!

愿吊灯照亮你双眼!

Les éruptions volcaniques sont comme des feux de cheminée.

山爆发就象烟囱里一样。

Peut-être les gouffres d'azur, des puits de feu.

那些蓝色裂缝,也许就是井道。

Un courant d'air fit osciller la flamme de la bougie.

一阵风把蜡烛吹得抖动起来。

Les flammes dansent dans la cheminée.

壁炉里跳动。

Depuis un mois, le large soleil jette aux champs sa flamme cuisante.

一个月以来,烈日向田野喷射出灼

Pourquoi le feu brule le bois?

为什么会让木头燃烧?

Elle lisait ces mots partout, meme sur les carreaux, en traits de flammes.

她到处都看到这几个字,甚至出现地板上,一笔一划都是

Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.

紧接着送来了一个把,那堆被油浸透了木柴立即冒出了熊熊

Nous nous efforçons d'éteindre les feux de la discorde et de cultiver la réconciliation.

我们努力扑灭不和并促进和解。

C'est la non-satisfaction de cette condition qui fait perdurer le conflit jusqu'à aujourd'hui.

这就是冲突至今还燃烧原因。

Appeler à abandonner cette stratégie reviendrait à attiser le conflit armé dans la sous-région.

要求放弃这种战略只能加剧此区域武装冲突

Les haines se sont rallumées.

仇恨重新燃起。

On voyait flamboyer l'incendie.

人们看到场上冒出

La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.

辩论朝天正像温暖一样,是情好客一部分。

Ce troisième rapport actualisé contribue à entretenir la flamme d'enthousiasme qui brûle pour les enfants.

这是第三份后续行动,该报告将有助于保持,造福儿童。

1.7.2.4 Sont considérés comme cas d'urgence la décomposition auto-accélérée et l'immersion dans les flammes.

7.2.4 须考虑紧急情况是自加速分解和被吞没。

Au lieu d'éteindre l'incendie chaque fois qu'une crise éclate, nous devons remédier aux causes de ces crises périodiques.

与其每次出现危机都要扑灭,我们必须处理使经常燃发原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火焰 的法语例句

用户正在搜索


独特的, 独特的风格, 独特的想法, 独特风格, 独特性, 独特之处, 独特之事, 独吞, 独往独来, 独桅帆船,

相似单词


火性炎上, 火性子, 火烟管, 火眼, 火眼金睛, 火焰, 火焰般的光芒, 火焰斑杂凝灰岩, 火焰草属, 火焰淬火,
huǒ yàn
【化】 flamme
longueur de flamme
火焰长度
orange de flamme
火焰橙色
zone de flamme
火焰层
point de flamme
火焰针迹
propagation linéaire de flamme
火焰直线蔓延
cultivateur de flamme
火焰中耕机
grain de flamme
火焰中心


flamme~喷射器lance-flammes
feu
flamme

S'est tourné vers la chaleur des flammes de blanc.

转向火焰白热。

Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .

火焰是智慧之光

Allume ta prunelle à la flamme des lustres!

愿吊灯火焰照亮你双眼!

Les éruptions volcaniques sont comme des feux de cheminée.

火山爆发就烟囱里火焰一样。

Peut-être les gouffres d'azur, des puits de feu.

那些蓝色裂缝,也许就是火焰井道。

Un courant d'air fit osciller la flamme de la bougie.

一阵风把蜡烛火焰吹得抖动起来。

Les flammes dansent dans la cheminée.

火焰在壁炉里跳动。

Depuis un mois, le large soleil jette aux champs sa flamme cuisante.

一个月以来,烈日向田野喷射出灼热火焰

Pourquoi le feu brule le bois?

为什么火焰会让木头燃烧?

Elle lisait ces mots partout, meme sur les carreaux, en traits de flammes.

她到处都看到这几个字,甚至出现在地板上,一笔一划都是火焰

Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.

紧接着送来了一个火把,那堆被油浸透了冒出了熊熊火焰

Nous nous efforçons d'éteindre les feux de la discorde et de cultiver la réconciliation.

我们努力扑灭不和火焰并促进和解。

C'est la non-satisfaction de cette condition qui fait perdurer le conflit jusqu'à aujourd'hui.

这就是冲突火焰至今还在燃烧原因。

Appeler à abandonner cette stratégie reviendrait à attiser le conflit armé dans la sous-région.

要求放弃这种战略只能加剧此区域武装冲突火焰

Les haines se sont rallumées.

仇恨火焰重新燃起。

On voyait flamboyer l'incendie.

人们看到火场上冒出火焰

La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.

辩论热火朝天正像火焰温暖一样,是热情好客一部分。

Ce troisième rapport actualisé contribue à entretenir la flamme d'enthousiasme qui brûle pour les enfants.

这是第三份后续行动,该报告将有助于保持热情火焰,造福儿童。

1.7.2.4 Sont considérés comme cas d'urgence la décomposition auto-accélérée et l'immersion dans les flammes.

7.2.4 须考虑紧急情况是自加速分解和被火焰吞没。

Au lieu d'éteindre l'incendie chaque fois qu'une crise éclate, nous devons remédier aux causes de ces crises périodiques.

与其每次出现危机都要扑灭火焰,我们必须处理使火焰经常燃发原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火焰 的法语例句

用户正在搜索


独一, 独一的, 独一无二, 独一无二的, 独异点, 独有权, 独院, 独院儿, 独占, 独占鳌头,

相似单词


火性炎上, 火性子, 火烟管, 火眼, 火眼金睛, 火焰, 火焰般的光芒, 火焰斑杂凝灰岩, 火焰草属, 火焰淬火,
huǒ yàn
】 flamme
longueur de flamme
长度
orange de flamme
橙色
zone de flamme
point de flamme
针迹
propagation linéaire de flamme
直线蔓延
cultivateur de flamme
中耕机
grain de flamme
中心


flamme~喷射器lance-flammes
feu
flamme

S'est tourné vers la chaleur des flammes de blanc.

转向白热。

Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .

是智慧之光的象征。

Allume ta prunelle à la flamme des lustres!

愿吊灯的照亮你的双眼!

Les éruptions volcaniques sont comme des feux de cheminée.

山爆发就象烟囱里的一样。

Peut-être les gouffres d'azur, des puits de feu.

那些蓝色的裂缝,也许就是的井道。

Un courant d'air fit osciller la flamme de la bougie.

一阵风把蜡烛的吹得抖动起来。

Les flammes dansent dans la cheminée.

在壁炉里跳动。

Depuis un mois, le large soleil jette aux champs sa flamme cuisante.

一个月以来,烈日向田野喷射出灼热的

Pourquoi le feu brule le bois?

为什么会让木头燃烧?

Elle lisait ces mots partout, meme sur les carreaux, en traits de flammes.

她到处都看到这几个字,甚至出现在地板上,一笔一划都是

Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.

紧接着送来了一个把,那堆被油浸透了的木柴立即冒出了熊熊的

Nous nous efforçons d'éteindre les feux de la discorde et de cultiver la réconciliation.

我们努力扑灭不和的并促进和解。

C'est la non-satisfaction de cette condition qui fait perdurer le conflit jusqu'à aujourd'hui.

这就是冲突的至今还在燃烧的原因。

Appeler à abandonner cette stratégie reviendrait à attiser le conflit armé dans la sous-région.

要求放弃这种战略只此区域武装冲突的

Les haines se sont rallumées.

仇恨的重新燃起。

On voyait flamboyer l'incendie.

人们看到场上冒出

La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.

辩论的热朝天正像的温暖一样,是热情好客的一部分。

Ce troisième rapport actualisé contribue à entretenir la flamme d'enthousiasme qui brûle pour les enfants.

这是第三份后续行动,该报告将有助于保持热情,造福儿童。

1.7.2.4 Sont considérés comme cas d'urgence la décomposition auto-accélérée et l'immersion dans les flammes.

7.2.4 须考虑的紧急情况是自速分解和被吞没。

Au lieu d'éteindre l'incendie chaque fois qu'une crise éclate, nous devons remédier aux causes de ces crises périodiques.

与其每次出现危机都要扑灭,我们必须处理使经常燃发的原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火焰 的法语例句

用户正在搜索


读取, 读入, 读书, 读书明理, 读书破万卷,下笔如有神, 读书人, 读书无用论, 读书须用意,一字值千金, 读书用的小灯, 读熟,

相似单词


火性炎上, 火性子, 火烟管, 火眼, 火眼金睛, 火焰, 火焰般的光芒, 火焰斑杂凝灰岩, 火焰草属, 火焰淬火,