法语助手
  • 关闭
huǒ yàn
【化】 flamme
longueur de flamme
长度
orange de flamme
橙色
zone de flamme
point de flamme
针迹
propagation linéaire de flamme
直线蔓延
cultivateur de flamme
中耕
grain de flamme
中心


flamme~喷射器lance-flammes
feu
flamme www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.

紧接着送来了一个把,那堆被油浸透了的木柴立即冒出了熊熊的

Peut-être les gouffres d'azur, des puits de feu.

那些蓝色的裂缝,也许就是的井道。

Elle lisait ces mots partout, meme sur les carreaux, en traits de flammes.

她到处都看到这几个字,甚至出现在地板上,一笔一划都是

Les éruptions volcaniques sont comme des feux de cheminée.

山爆发就象烟囱里的一样。

Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .

是智慧之的象征。

Depuis un mois, le large soleil jette aux champs sa flamme cuisante.

一个月以来,炎炎烈日向田野喷射出灼热的

S'est tourné vers la chaleur des flammes de blanc.

转向白热。

Un courant d'air fit osciller la flamme de la bougie.

一阵风把蜡烛的吹得抖动起来。

Allume ta prunelle à la flamme des lustres!

愿吊灯的照亮你的双眼!

Ce troisième rapport actualisé contribue à entretenir la flamme d'enthousiasme qui brûle pour les enfants.

这是第三份后续行动,该报告将有助于保持热情,造福儿童。

La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.

辩论的热朝天正像的温暖一样,是热情好客的一部分。

Appeler à abandonner cette stratégie reviendrait à attiser le conflit armé dans la sous-région.

弃这种战略只能加剧此区域武装冲突的

1.7.2.4 Sont considérés comme cas d'urgence la décomposition auto-accélérée et l'immersion dans les flammes.

7.2.4 须考虑的紧急情况是自加速分解和被吞没。

Nous nous efforçons d'éteindre les feux de la discorde et de cultiver la réconciliation.

我们努力扑灭不和的并促进和解。

C'est la non-satisfaction de cette condition qui fait perdurer le conflit jusqu'à aujourd'hui.

这就是冲突的至今还在燃烧的原因。

Pourquoi le feu brule le bois?

为什么会让木头燃烧?

Les flammes dansent dans la cheminée.

在壁炉里跳动。

Si la existencele de petit univers des humains est réel, et chacun de nous avec une flamme.

如果说人类的小宇宙真的存在,而我们每个人都带有的话。

L'absence est à l'amour ce qu'est au feu le vent;- Il éteint le petit, il allume le grand.

分离于爱情犹如疾风于:它吹熄弱,却引燃烈

Les flammes se sont approchées à quelque 500 mètres des lettres "Hollywood" et d'une importante station de télécommunications.

威胁到只有500米远的著名的白色“好莱坞”字样和一座重电站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火焰 的法语例句

用户正在搜索


巴西的, 巴西的葡萄牙语, 巴西果, 巴西果属, 巴西红宝石, 巴西红厚壳, 巴西胡桃, 巴西基酸, 巴西蜡棕, 巴西利亚,

相似单词


火性炎上, 火性子, 火烟管, 火眼, 火眼金睛, 火焰, 火焰般的光芒, 火焰斑杂凝灰岩, 火焰草属, 火焰淬火,
huǒ yàn
【化】 flamme
longueur de flamme
长度
orange de flamme
橙色
zone de flamme
point de flamme
针迹
propagation linéaire de flamme
直线蔓延
cultivateur de flamme
中耕机
grain de flamme
中心


flamme~喷射器lance-flammes
feu
flamme www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.

紧接着送来了一个火把,那堆被油浸透了木柴立即冒出了熊熊

Peut-être les gouffres d'azur, des puits de feu.

那些蓝色裂缝,也许就是井道。

Elle lisait ces mots partout, meme sur les carreaux, en traits de flammes.

她到处都看到这几个字,甚至出现在地板上,一笔一划都是

Les éruptions volcaniques sont comme des feux de cheminée.

火山爆发就象烟囱里一样。

Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .

是智慧之象征。

Depuis un mois, le large soleil jette aux champs sa flamme cuisante.

一个月以来,炎炎烈日向田野喷射出灼热

S'est tourné vers la chaleur des flammes de blanc.

转向白热。

Un courant d'air fit osciller la flamme de la bougie.

一阵风把蜡烛吹得抖动起来。

Allume ta prunelle à la flamme des lustres!

愿吊灯照亮你双眼!

Ce troisième rapport actualisé contribue à entretenir la flamme d'enthousiasme qui brûle pour les enfants.

这是第三份后续行动,该报告将有助于保持热情,造福儿童。

La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.

辩论热火朝天正像暖一样,是热情好客一部分。

Appeler à abandonner cette stratégie reviendrait à attiser le conflit armé dans la sous-région.

要求放弃这种战略只能加剧此区域武装冲突

1.7.2.4 Sont considérés comme cas d'urgence la décomposition auto-accélérée et l'immersion dans les flammes.

7.2.4 须考虑紧急情况是自加速分解和被吞没。

Nous nous efforçons d'éteindre les feux de la discorde et de cultiver la réconciliation.

我们努力扑灭不和并促进和解。

C'est la non-satisfaction de cette condition qui fait perdurer le conflit jusqu'à aujourd'hui.

这就是冲突至今还在燃烧原因。

Pourquoi le feu brule le bois?

为什么会让木头燃烧?

Les flammes dansent dans la cheminée.

在壁炉里跳动。

Si la existencele de petit univers des humains est réel, et chacun de nous avec une flamme.

如果说人类小宇宙真存在,而我们每个人都带有话。

L'absence est à l'amour ce qu'est au feu le vent;- Il éteint le petit, il allume le grand.

分离于爱情犹如疾风于:它吹熄弱火,却引燃烈火。

Les flammes se sont approchées à quelque 500 mètres des lettres "Hollywood" et d'une importante station de télécommunications.

威胁到只有500米远著名白色“好莱坞”字样和一座重要电站。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火焰 的法语例句

用户正在搜索


扒碴圬, 扒车, 扒道碴, 扒钉, 扒翻, 扒房, 扒糕, 扒鸡, 扒开芦苇, 扒开余薪使火熄灭,

相似单词


火性炎上, 火性子, 火烟管, 火眼, 火眼金睛, 火焰, 火焰般的光芒, 火焰斑杂凝灰岩, 火焰草属, 火焰淬火,
huǒ yàn
【化】 flamme
longueur de flamme
火焰长度
orange de flamme
火焰橙色
zone de flamme
火焰层
point de flamme
火焰针迹
propagation linéaire de flamme
火焰直线蔓延
cultivateur de flamme
火焰中耕机
grain de flamme
火焰中心


flamme~喷射lance-flammes
feu
flamme www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.

紧接着送来了一个火把,那堆被油浸透了的木柴立即冒出了熊熊的火焰

Peut-être les gouffres d'azur, des puits de feu.

那些蓝色的裂缝,也许就是火焰的井道。

Elle lisait ces mots partout, meme sur les carreaux, en traits de flammes.

她到处都看到这几个字,甚至出现在地板上,一笔一划都是火焰

Les éruptions volcaniques sont comme des feux de cheminée.

火山爆发就象烟囱里的火焰一样。

Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .

火焰是智慧之的象征。

Depuis un mois, le large soleil jette aux champs sa flamme cuisante.

一个月以来,炎炎烈日向田野喷射出灼火焰

S'est tourné vers la chaleur des flammes de blanc.

转向火焰

Un courant d'air fit osciller la flamme de la bougie.

一阵风把蜡烛的火焰吹得抖动起来。

Allume ta prunelle à la flamme des lustres!

愿吊灯的火焰照亮你的双眼!

Ce troisième rapport actualisé contribue à entretenir la flamme d'enthousiasme qui brûle pour les enfants.

这是第三份后续行动,该报告将有助于保持火焰,造福儿童。

La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.

辩论的火朝天正像火焰的温暖一样,是客的一部分。

Appeler à abandonner cette stratégie reviendrait à attiser le conflit armé dans la sous-région.

要求放弃这种战略只能加剧此区域武装冲突的火焰

1.7.2.4 Sont considérés comme cas d'urgence la décomposition auto-accélérée et l'immersion dans les flammes.

7.2.4 须考虑的紧急况是自加速分解和被火焰吞没。

Nous nous efforçons d'éteindre les feux de la discorde et de cultiver la réconciliation.

我们努力扑灭不和的火焰并促进和解。

C'est la non-satisfaction de cette condition qui fait perdurer le conflit jusqu'à aujourd'hui.

这就是冲突的火焰至今还在燃烧的原因。

Pourquoi le feu brule le bois?

为什么火焰会让木头燃烧?

Les flammes dansent dans la cheminée.

火焰在壁炉里跳动。

Si la existencele de petit univers des humains est réel, et chacun de nous avec une flamme.

如果说人类的小宇宙真的存在,而我们每个人都带有火焰的话。

L'absence est à l'amour ce qu'est au feu le vent;- Il éteint le petit, il allume le grand.

分离于爱犹如疾风于火焰:它吹熄弱火,却引燃烈火。

Les flammes se sont approchées à quelque 500 mètres des lettres "Hollywood" et d'une importante station de télécommunications.

火焰威胁到只有500米远的著名的白色“莱坞”字样和一座重要电站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火焰 的法语例句

用户正在搜索


扒手<俗>, 扒羊肉, 扒渣杆, , 叭喇狗, , , 芭蕉, 芭蕉根, 芭蕉花,

相似单词


火性炎上, 火性子, 火烟管, 火眼, 火眼金睛, 火焰, 火焰般的光芒, 火焰斑杂凝灰岩, 火焰草属, 火焰淬火,
huǒ yàn
【化】 flamme
longueur de flamme
火焰长度
orange de flamme
火焰橙色
zone de flamme
火焰层
point de flamme
火焰针迹
propagation linéaire de flamme
火焰直线蔓延
cultivateur de flamme
火焰中耕机
grain de flamme
火焰中心


flamme~喷射器lance-flammes
feu
flamme www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.

紧接着送来一个火把,那堆被油浸透的木柴立即冒出火焰

Peut-être les gouffres d'azur, des puits de feu.

那些蓝色的裂缝,也许就是火焰的井道。

Elle lisait ces mots partout, meme sur les carreaux, en traits de flammes.

她到处都看到这几个字,甚至出现在地板上,一笔一划都是火焰

Les éruptions volcaniques sont comme des feux de cheminée.

火山爆发就象烟囱里的火焰一样。

Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .

火焰是智慧之的象征。

Depuis un mois, le large soleil jette aux champs sa flamme cuisante.

一个月以来,炎炎烈日向田野喷射出灼热的火焰

S'est tourné vers la chaleur des flammes de blanc.

转向火焰白热。

Un courant d'air fit osciller la flamme de la bougie.

一阵风把蜡烛的火焰吹得抖动起来。

Allume ta prunelle à la flamme des lustres!

愿吊灯的火焰照亮你的双眼!

Ce troisième rapport actualisé contribue à entretenir la flamme d'enthousiasme qui brûle pour les enfants.

这是第三份后续行动,将有助于保持热情火焰,造福儿童。

La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.

辩论的热火朝天正像火焰的温暖一样,是热情好客的一部分。

Appeler à abandonner cette stratégie reviendrait à attiser le conflit armé dans la sous-région.

要求放弃这种战略只能加剧此区域武装冲突的火焰

1.7.2.4 Sont considérés comme cas d'urgence la décomposition auto-accélérée et l'immersion dans les flammes.

7.2.4 须考虑的紧急情况是自加速分解和被火焰吞没。

Nous nous efforçons d'éteindre les feux de la discorde et de cultiver la réconciliation.

我们努力扑灭不和的火焰并促进和解。

C'est la non-satisfaction de cette condition qui fait perdurer le conflit jusqu'à aujourd'hui.

这就是冲突的火焰至今还在燃烧的原因。

Pourquoi le feu brule le bois?

为什么火焰会让木头燃烧?

Les flammes dansent dans la cheminée.

火焰在壁炉里跳动。

Si la existencele de petit univers des humains est réel, et chacun de nous avec une flamme.

如果说人类的小宇宙真的存在,而我们每个人都带有火焰的话。

L'absence est à l'amour ce qu'est au feu le vent;- Il éteint le petit, il allume le grand.

分离于爱情犹如疾风于火焰:它吹熄弱火,却引燃烈火。

Les flammes se sont approchées à quelque 500 mètres des lettres "Hollywood" et d'une importante station de télécommunications.

火焰威胁到只有500米远的著名的白色“好莱坞”字样和一座重要电站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火焰 的法语例句

用户正在搜索


芭蕾舞团团长, 芭蕾舞鞋, 芭蕾舞演员, 芭蕾舞音乐, 芭蕾喜剧, 芭蕾组曲, 夿, , , 疤痕,

相似单词


火性炎上, 火性子, 火烟管, 火眼, 火眼金睛, 火焰, 火焰般的光芒, 火焰斑杂凝灰岩, 火焰草属, 火焰淬火,
huǒ yàn
【化】 flamme
longueur de flamme
火焰长度
orange de flamme
火焰橙
zone de flamme
火焰层
point de flamme
火焰针迹
propagation linéaire de flamme
火焰直线蔓延
cultivateur de flamme
火焰中耕机
grain de flamme
火焰中心


flamme~喷射器lance-flammes
feu
flamme www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.

紧接着送来了一个火把,那堆被油浸透了木柴立即冒出了熊熊火焰

Peut-être les gouffres d'azur, des puits de feu.

那些蓝缝,也许就火焰井道。

Elle lisait ces mots partout, meme sur les carreaux, en traits de flammes.

她到处都看到几个字,甚至出现在地板上,一笔一划都火焰

Les éruptions volcaniques sont comme des feux de cheminée.

火山爆发就象烟囱里火焰一样。

Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .

火焰智慧之象征。

Depuis un mois, le large soleil jette aux champs sa flamme cuisante.

一个月以来,炎炎烈日向田野喷射出灼热火焰

S'est tourné vers la chaleur des flammes de blanc.

转向火焰白热。

Un courant d'air fit osciller la flamme de la bougie.

一阵风把蜡烛火焰吹得抖动起来。

Allume ta prunelle à la flamme des lustres!

愿吊灯火焰照亮你双眼!

Ce troisième rapport actualisé contribue à entretenir la flamme d'enthousiasme qui brûle pour les enfants.

三份后续行动,该报告将有助于保持热情火焰,造福儿童。

La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.

辩论热火朝天正像火焰温暖一样,热情好客一部分。

Appeler à abandonner cette stratégie reviendrait à attiser le conflit armé dans la sous-région.

要求放弃种战略只能加剧此区域武装冲突火焰

1.7.2.4 Sont considérés comme cas d'urgence la décomposition auto-accélérée et l'immersion dans les flammes.

7.2.4 须考虑紧急情况自加速分解和被火焰吞没。

Nous nous efforçons d'éteindre les feux de la discorde et de cultiver la réconciliation.

我们努力扑灭不和火焰并促进和解。

C'est la non-satisfaction de cette condition qui fait perdurer le conflit jusqu'à aujourd'hui.

冲突火焰至今还在燃烧原因。

Pourquoi le feu brule le bois?

为什么火焰会让木头燃烧?

Les flammes dansent dans la cheminée.

火焰在壁炉里跳动。

Si la existencele de petit univers des humains est réel, et chacun de nous avec une flamme.

如果说人类小宇宙真存在,而我们每个人都带有火焰话。

L'absence est à l'amour ce qu'est au feu le vent;- Il éteint le petit, il allume le grand.

分离于爱情犹如疾风于火焰:它吹熄弱火,却引燃烈火。

Les flammes se sont approchées à quelque 500 mètres des lettres "Hollywood" et d'une importante station de télécommunications.

火焰威胁到只有500米远著名“好莱坞”字样和一座重要电站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火焰 的法语例句

用户正在搜索


, 粑粑, , , , 拔(剑、匕首)出鞘, 拔白, 拔本塞源, 拔草, 拔草板,

相似单词


火性炎上, 火性子, 火烟管, 火眼, 火眼金睛, 火焰, 火焰般的光芒, 火焰斑杂凝灰岩, 火焰草属, 火焰淬火,

用户正在搜索


拔去塞子, 拔去销钉, 拔去止动销, 拔塞, 拔塞器, 拔塞式外浇口盒, 拔塞子, 拔山举鼎, 拔十得五, 拔闩开门,

相似单词


火性炎上, 火性子, 火烟管, 火眼, 火眼金睛, 火焰, 火焰般的光芒, 火焰斑杂凝灰岩, 火焰草属, 火焰淬火,

用户正在搜索


跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短, 把(缝好的东西)拆开,

相似单词


火性炎上, 火性子, 火烟管, 火眼, 火眼金睛, 火焰, 火焰般的光芒, 火焰斑杂凝灰岩, 火焰草属, 火焰淬火,
huǒ yàn
【化】 flamme
longueur de flamme
长度
orange de flamme
橙色
zone de flamme
point de flamme
针迹
propagation linéaire de flamme
直线蔓延
cultivateur de flamme
中耕机
grain de flamme
中心


flamme~喷射器lance-flammes
feu
flamme www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.

紧接着送来了一个火把,那堆透了的木柴立即冒出了熊熊的

Peut-être les gouffres d'azur, des puits de feu.

那些蓝色的裂缝,也许就是的井道。

Elle lisait ces mots partout, meme sur les carreaux, en traits de flammes.

她到处都看到这几个字,甚至出现在地板上,一笔一划都是

Les éruptions volcaniques sont comme des feux de cheminée.

火山爆发就象烟囱里的一样。

Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .

是智慧之的象征。

Depuis un mois, le large soleil jette aux champs sa flamme cuisante.

一个月以来,炎炎烈日向田野喷射出灼热的

S'est tourné vers la chaleur des flammes de blanc.

转向白热。

Un courant d'air fit osciller la flamme de la bougie.

一阵风把蜡烛的吹得抖动起来。

Allume ta prunelle à la flamme des lustres!

愿吊灯的照亮你的双眼!

Ce troisième rapport actualisé contribue à entretenir la flamme d'enthousiasme qui brûle pour les enfants.

这是第三份后续行动,该报告将有助于保持热情儿童。

La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.

辩论的热火朝天正像的温暖一样,是热情好客的一部分。

Appeler à abandonner cette stratégie reviendrait à attiser le conflit armé dans la sous-région.

要求放弃这种战略只能加剧此区域武装冲突的

1.7.2.4 Sont considérés comme cas d'urgence la décomposition auto-accélérée et l'immersion dans les flammes.

7.2.4 须考虑的紧急情况是自加速分解和吞没。

Nous nous efforçons d'éteindre les feux de la discorde et de cultiver la réconciliation.

我们努力扑灭不和的并促进和解。

C'est la non-satisfaction de cette condition qui fait perdurer le conflit jusqu'à aujourd'hui.

这就是冲突的至今还在燃烧的原因。

Pourquoi le feu brule le bois?

为什么会让木头燃烧?

Les flammes dansent dans la cheminée.

在壁炉里跳动。

Si la existencele de petit univers des humains est réel, et chacun de nous avec une flamme.

如果说人类的小宇宙真的存在,而我们每个人都带有的话。

L'absence est à l'amour ce qu'est au feu le vent;- Il éteint le petit, il allume le grand.

分离于爱情犹如疾风于:它吹熄弱火,却引燃烈火。

Les flammes se sont approchées à quelque 500 mètres des lettres "Hollywood" et d'une importante station de télécommunications.

威胁到只有500米远的著名的白色“好莱坞”字样和一座重要电站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火焰 的法语例句

用户正在搜索


把(人)分类, 把(人)划为, 把(手枪)拔出枪套, 把(陶瓷器等)放进窑内, 把(文字等)框起来, 把(用车), 把(织物)拆成毛边, 把……归于, 把…分类, 把…归于,

相似单词


火性炎上, 火性子, 火烟管, 火眼, 火眼金睛, 火焰, 火焰般的光芒, 火焰斑杂凝灰岩, 火焰草属, 火焰淬火,
huǒ yàn
【化】 flamme
longueur de flamme
火焰长度
orange de flamme
火焰橙色
zone de flamme
火焰层
point de flamme
火焰针迹
propagation linéaire de flamme
火焰直线蔓延
cultivateur de flamme
火焰中耕机
grain de flamme
火焰中心


flamme~喷射器lance-flammes
feu
flamme www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.

紧接着送了一个火把,那堆被油浸透了的木柴立即冒出了熊熊的火焰

Peut-être les gouffres d'azur, des puits de feu.

那些蓝色的裂缝,也许就是火焰的井道。

Elle lisait ces mots partout, meme sur les carreaux, en traits de flammes.

这几个字,甚至出现在地板上,一笔一划火焰

Les éruptions volcaniques sont comme des feux de cheminée.

火山爆发就象烟囱里的火焰一样。

Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .

火焰是智慧之的象征。

Depuis un mois, le large soleil jette aux champs sa flamme cuisante.

一个月以,炎炎烈日向田野喷射出灼热的火焰

S'est tourné vers la chaleur des flammes de blanc.

转向火焰白热。

Un courant d'air fit osciller la flamme de la bougie.

一阵风把蜡烛的火焰吹得抖动

Allume ta prunelle à la flamme des lustres!

吊灯的火焰照亮你的双眼!

Ce troisième rapport actualisé contribue à entretenir la flamme d'enthousiasme qui brûle pour les enfants.

这是第三份后续行动,该报告将有助于保持热情火焰,造福儿童。

La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.

辩论的热火朝天正像火焰的温暖一样,是热情好客的一部分。

Appeler à abandonner cette stratégie reviendrait à attiser le conflit armé dans la sous-région.

要求放弃这种战略只能加剧此区域武装冲突的火焰

1.7.2.4 Sont considérés comme cas d'urgence la décomposition auto-accélérée et l'immersion dans les flammes.

7.2.4 须考虑的紧急情况是自加速分解和被火焰吞没。

Nous nous efforçons d'éteindre les feux de la discorde et de cultiver la réconciliation.

我们努力扑灭不和的火焰并促进和解。

C'est la non-satisfaction de cette condition qui fait perdurer le conflit jusqu'à aujourd'hui.

这就是冲突的火焰至今还在燃烧的原因。

Pourquoi le feu brule le bois?

为什么火焰会让木头燃烧?

Les flammes dansent dans la cheminée.

火焰在壁炉里跳动。

Si la existencele de petit univers des humains est réel, et chacun de nous avec une flamme.

如果说人类的小宇宙真的存在,而我们每个人带有火焰的话。

L'absence est à l'amour ce qu'est au feu le vent;- Il éteint le petit, il allume le grand.

分离于爱情犹如疾风于火焰:它吹熄弱火,却引燃烈火。

Les flammes se sont approchées à quelque 500 mètres des lettres "Hollywood" et d'une importante station de télécommunications.

火焰威胁只有500米远的著名的白色“好莱坞”字样和一座重要电站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火焰 的法语例句

用户正在搜索


把柄, 把场, 把持, 把持者, 把大蒜嵌入(某种食品中), 把舵, 把风, 把杆, 把杆(体操房内的), 把关,

相似单词


火性炎上, 火性子, 火烟管, 火眼, 火眼金睛, 火焰, 火焰般的光芒, 火焰斑杂凝灰岩, 火焰草属, 火焰淬火,
huǒ yàn
【化】 flamme
longueur de flamme
长度
orange de flamme
橙色
zone de flamme
point de flamme
propagation linéaire de flamme
直线蔓延
cultivateur de flamme
中耕机
grain de flamme
中心


flamme~喷射器lance-flammes
feu
flamme www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.

紧接着送来了一个把,那堆被油浸透了的木柴立即冒出了熊熊的

Peut-être les gouffres d'azur, des puits de feu.

那些蓝色的裂缝,也许就是的井道。

Elle lisait ces mots partout, meme sur les carreaux, en traits de flammes.

她到处都看到这几个字,甚至出现在地板上,一笔一划都是

Les éruptions volcaniques sont comme des feux de cheminée.

山爆发就象烟囱里的一样。

Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .

是智慧之的象征。

Depuis un mois, le large soleil jette aux champs sa flamme cuisante.

一个月以来,炎炎烈日向田野喷射出灼热的

S'est tourné vers la chaleur des flammes de blanc.

转向白热。

Un courant d'air fit osciller la flamme de la bougie.

一阵风把蜡烛的吹得抖动起来。

Allume ta prunelle à la flamme des lustres!

愿吊灯的照亮你的双眼!

Ce troisième rapport actualisé contribue à entretenir la flamme d'enthousiasme qui brûle pour les enfants.

这是第三份后续行动,该报告将有助于保持热情,造福儿童。

La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.

辩论的热朝天正像的温暖一样,是热情好客的一部分。

Appeler à abandonner cette stratégie reviendrait à attiser le conflit armé dans la sous-région.

要求放弃这种战略只能加剧此区冲突的

1.7.2.4 Sont considérés comme cas d'urgence la décomposition auto-accélérée et l'immersion dans les flammes.

7.2.4 须考虑的紧急情况是自加速分解和被吞没。

Nous nous efforçons d'éteindre les feux de la discorde et de cultiver la réconciliation.

我们努力扑灭不和的并促进和解。

C'est la non-satisfaction de cette condition qui fait perdurer le conflit jusqu'à aujourd'hui.

这就是冲突的至今还在燃烧的原因。

Pourquoi le feu brule le bois?

为什么会让木头燃烧?

Les flammes dansent dans la cheminée.

在壁炉里跳动。

Si la existencele de petit univers des humains est réel, et chacun de nous avec une flamme.

如果说人类的小宇宙真的存在,而我们每个人都带有的话。

L'absence est à l'amour ce qu'est au feu le vent;- Il éteint le petit, il allume le grand.

分离于爱情犹如疾风于:它吹熄弱,却引燃烈

Les flammes se sont approchées à quelque 500 mètres des lettres "Hollywood" et d'une importante station de télécommunications.

威胁到只有500米远的著名的白色“好莱坞”字样和一座重要电站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火焰 的法语例句

用户正在搜索


把口儿, 把拉丰木琴(非洲的), 把揽, 把牢, 把犁, 把犁提起出土, 把落地球踢进球门, 把脉, 把脉诊病, 把门,

相似单词


火性炎上, 火性子, 火烟管, 火眼, 火眼金睛, 火焰, 火焰般的光芒, 火焰斑杂凝灰岩, 火焰草属, 火焰淬火,
huǒ yàn
【化】 flamme
longueur de flamme
火焰长度
orange de flamme
火焰橙
zone de flamme
火焰层
point de flamme
火焰针迹
propagation linéaire de flamme
火焰直线蔓延
cultivateur de flamme
火焰中耕机
grain de flamme
火焰中心


flamme~喷射器lance-flammes
feu
flamme www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.

紧接着送来了一个火把,那堆被油浸透了木柴立即冒出了熊熊火焰

Peut-être les gouffres d'azur, des puits de feu.

那些蓝缝,也许就火焰井道。

Elle lisait ces mots partout, meme sur les carreaux, en traits de flammes.

她到处都看到几个字,甚至出现在地板上,一笔一划都火焰

Les éruptions volcaniques sont comme des feux de cheminée.

火山爆发就象烟囱里火焰一样。

Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .

火焰智慧之象征。

Depuis un mois, le large soleil jette aux champs sa flamme cuisante.

一个月以来,炎炎烈日向田野喷射出灼热火焰

S'est tourné vers la chaleur des flammes de blanc.

转向火焰白热。

Un courant d'air fit osciller la flamme de la bougie.

一阵风把蜡烛火焰吹得抖动起来。

Allume ta prunelle à la flamme des lustres!

愿吊灯火焰照亮你双眼!

Ce troisième rapport actualisé contribue à entretenir la flamme d'enthousiasme qui brûle pour les enfants.

三份后续行动,该报告将有助于保持热情火焰,造福儿童。

La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.

辩论热火朝天正像火焰温暖一样,热情好客一部分。

Appeler à abandonner cette stratégie reviendrait à attiser le conflit armé dans la sous-région.

要求放弃种战略只能加剧此区域武装冲突火焰

1.7.2.4 Sont considérés comme cas d'urgence la décomposition auto-accélérée et l'immersion dans les flammes.

7.2.4 须考虑紧急情况自加速分解和被火焰吞没。

Nous nous efforçons d'éteindre les feux de la discorde et de cultiver la réconciliation.

我们努力扑灭不和火焰并促进和解。

C'est la non-satisfaction de cette condition qui fait perdurer le conflit jusqu'à aujourd'hui.

冲突火焰至今还在燃烧原因。

Pourquoi le feu brule le bois?

为什么火焰会让木头燃烧?

Les flammes dansent dans la cheminée.

火焰在壁炉里跳动。

Si la existencele de petit univers des humains est réel, et chacun de nous avec une flamme.

如果说人类小宇宙真存在,而我们每个人都带有火焰话。

L'absence est à l'amour ce qu'est au feu le vent;- Il éteint le petit, il allume le grand.

分离于爱情犹如疾风于火焰:它吹熄弱火,却引燃烈火。

Les flammes se sont approchées à quelque 500 mètres des lettres "Hollywood" et d'une importante station de télécommunications.

火焰威胁到只有500米远著名“好莱坞”字样和一座重要电站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火焰 的法语例句

用户正在搜索


把木头解方的人, 把尿, 把气方掉, 把钱括光, 把球传中, 把肉切成碎块的人, 把石灰石烧成石灰, 把石头琢方的人, 把屎, 把式,

相似单词


火性炎上, 火性子, 火烟管, 火眼, 火眼金睛, 火焰, 火焰般的光芒, 火焰斑杂凝灰岩, 火焰草属, 火焰淬火,