法语助手
  • 关闭
dèng qīng
1. (d'un liquide) clarifier; purifier; devenir clair 【化】 défécation; clarification; 【矿】 lévigation
L'alun peut purifier l'eau trouble.
浊水。
2. 另见 chéng qīng


chéng qīng
1. (亮) clair; transparent
De l'eau claire du lac.
湖水碧绿
2. (弄楚) clarifier; purifier
clarifier la vérité
事实
3. (肃) purifier
purifier le monde
天下
4. 另见 dèng qīng





clair
transparent
limpide



clarifier
purifier

~事实 clarifier certains faits

其他参考解释:
purge
dépuration
pureté
dénouer
décantation
éclaircissement
démêlage
éclaircir
débrouiller
démêler
décanter
clarification
élucider

Le représentant des États-Unis demande des éclaircissements.

美国要求一个程序问题。

Le représentant des États-Unis veut-il préciser cette position?

请美国代表一立场。

Il faut s'efforcer de préciser comment ce principe sera mis en œuvre.

必须设法如何执行一原则。

C'est ce qui est indiqué dans la note de bas de page.

一点在脚注中加

Elle propose que ce point soit précisé dans le texte.

她建议在案文中一点。

Ce texte explicatif a bénéficié d'un certain appui.

案文获得了一些支持。

L'orateur apprécierait des éclaircissements à cet égard.

她希望代表团就此做出

Elle apprécierait des éclaircissements à cet égard.

她希望代表团对此予

Je voudrais également une précision de la part du Président.

还希望主席作出一些

Il importe donc que le Gouvernement apporte des clarifications à ce sujet.

因此,要求加蓬政府给予

Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.

们要有关就业不足的数字。

Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.

一方面需要两点。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

拒绝引渡请求的理由。

Toutefois, j'aimerais obtenir des éclaircissements du Président sur un point.

然而,希望主席一个问题。

Il serait sans doute bon de le préciser dans le commentaire.

如果评注一事实将非常有益。

Si besoin est, un éclaircissement pourra être ajouté dans le commentaire.

如有必要,评注中

Je le précise simplement pour rétablir les faits.

个只是为了事实。

Elle aimerait qu'on lui explique les raisons de cet écart.

她希望能够两者间的差距。

Le représentant des États-Unis intervient sur un éclaircissement concernant une motion d'ordre.

美国代表发言,要求一个程序问题。

Le Secrétaire de la Commission fournit un éclaircissement sur une motion d'ordre.

委员会秘书就该程序问题作出

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 澄清 的法语例句

用户正在搜索


登记, 登记表, 登记簿, 登记簿(又厚又大的), 登记处, 登记订货, 登记吨, 登记费, 登记港, 登记国,

相似单词


, 澄碧, 澄澈, 澄出, 澄浆泥, 澄清, 澄清(酿酒时葡萄汁的), 澄清(作用), 澄清槽, 澄清池,
dèng qīng
1. (d'un liquide) clarifier; purifier; devenir clair 【化】 défécation; clarification; 【矿】 lévigation
L'alun peut purifier l'eau trouble.
明矾可以澄清浊水。
2. 另见 chéng qīng


chéng qīng
1. (清亮) clair; transparent
De l'eau claire du lac.
湖水碧绿澄清。
2. (弄清楚) clarifier; purifier
clarifier la vérité
澄清事实
3. (肃清) purifier
purifier le monde
澄清天下
4. 另见 dèng qīng





clair
transparent
limpide



clarifier
purifier

~事实 clarifier certains faits

其他参考解释:
purge
dépuration
pureté
dénouer
décantation
éclaircissement
démêlage
éclaircir
débrouiller
démêler
décanter
clarification
élucider

Le représentant des États-Unis demande des éclaircissements.

美国要求澄清个程序问题。

Le représentant des États-Unis veut-il préciser cette position?

请美国代表澄清立场。

Il faut s'efforcer de préciser comment ce principe sera mis en œuvre.

必须设法澄清如何执行

C'est ce qui est indiqué dans la note de bas de page.

在脚注中加以澄清

Elle propose que ce point soit précisé dans le texte.

她建议在案文中澄清

Ce texte explicatif a bénéficié d'un certain appui.

澄清案文获得了些支持。

L'orateur apprécierait des éclaircissements à cet égard.

她希望代表团就此做出澄清

Elle apprécierait des éclaircissements à cet égard.

她希望代表团对此予以澄清

Je voudrais également une précision de la part du Président.

我还希望主席作出澄清

Il importe donc que le Gouvernement apporte des clarifications à ce sujet.

因此,要求加蓬政府给予澄清

Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.

我们要澄清有关就业不足的数字。

Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.

方面需要澄清

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

澄清了可以拒绝引渡请求的理由。

Toutefois, j'aimerais obtenir des éclaircissements du Président sur un point.

然而,我希望主席澄清个问题。

Il serait sans doute bon de le préciser dans le commentaire.

如果评注澄清事实将非常有益。

Si besoin est, un éclaircissement pourra être ajouté dans le commentaire.

如有必要,评注中可以加以澄清

Je le précise simplement pour rétablir les faits.

我说个只是为了澄清事实。

Elle aimerait qu'on lui explique les raisons de cet écart.

她希望能够澄清两者间的差距。

Le représentant des États-Unis intervient sur un éclaircissement concernant une motion d'ordre.

美国代表发言,要求澄清个程序问题。

Le Secrétaire de la Commission fournit un éclaircissement sur une motion d'ordre.

委员会秘书就该程序问题作出澄清

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 澄清 的法语例句

用户正在搜索


登陆, 登陆部队, 登陆舱, 登陆舰, 登陆摩托艇, 登陆跳板, 登陆艇, 登陆艇母舰, 登陆运输舰, 登录,

相似单词


, 澄碧, 澄澈, 澄出, 澄浆泥, 澄清, 澄清(酿酒时葡萄汁的), 澄清(作用), 澄清槽, 澄清池,
dèng qīng
1. (d'un liquide) clarifier; purifier; devenir clair 【化】 défécation; clarification; 【矿】 lévigation
L'alun peut purifier l'eau trouble.
明矾可以浊水。
2. 另见 chéng qīng


chéng qīng
1. (亮) clair; transparent
De l'eau claire du lac.
湖水碧绿
2. (弄楚) clarifier; purifier
clarifier la vérité
事实
3. (肃) purifier
purifier le monde
天下
4. 另见 dèng qīng





clair
transparent
limpide



clarifier
purifier

~事实 clarifier certains faits

其他参考解释:
purge
dépuration
pureté
dénouer
décantation
éclaircissement
démêlage
éclaircir
débrouiller
démêler
décanter
clarification
élucider

Le représentant des États-Unis demande des éclaircissements.

美国要求一个程序问题。

Le représentant des États-Unis veut-il préciser cette position?

请美国代表一立场。

Il faut s'efforcer de préciser comment ce principe sera mis en œuvre.

必须如何执行一原则。

C'est ce qui est indiqué dans la note de bas de page.

一点在脚注中加以

Elle propose que ce point soit précisé dans le texte.

议在案文中一点。

Ce texte explicatif a bénéficié d'un certain appui.

案文获得了一些支持。

L'orateur apprécierait des éclaircissements à cet égard.

希望代表团就此做出

Elle apprécierait des éclaircissements à cet égard.

希望代表团对此予以

Je voudrais également une précision de la part du Président.

我还希望主席作出一些

Il importe donc que le Gouvernement apporte des clarifications à ce sujet.

因此,要求加蓬政府给予

Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.

我们要有关就业不足的数字。

Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.

一方面需要两点。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

了可以拒绝引渡请求的理由。

Toutefois, j'aimerais obtenir des éclaircissements du Président sur un point.

然而,我希望主席一个问题。

Il serait sans doute bon de le préciser dans le commentaire.

如果评注一事实将非常有益。

Si besoin est, un éclaircissement pourra être ajouté dans le commentaire.

如有必要,评注中可以加以

Je le précise simplement pour rétablir les faits.

我说个只是为了事实。

Elle aimerait qu'on lui explique les raisons de cet écart.

希望能够两者间的差距。

Le représentant des États-Unis intervient sur un éclaircissement concernant une motion d'ordre.

美国代表发言,要求一个程序问题。

Le Secrétaire de la Commission fournit un éclaircissement sur une motion d'ordre.

委员会秘书就该程序问题作出

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 澄清 的法语例句

用户正在搜索


登时, 登市, 登台, 登台表演, 登堂入室, 登梯, 登位, 登消息, 登月, 登月舱,

相似单词


, 澄碧, 澄澈, 澄出, 澄浆泥, 澄清, 澄清(酿酒时葡萄汁的), 澄清(作用), 澄清槽, 澄清池,
dèng qīng
1. (d'un liquide) clarifier; purifier; devenir clair 【化】 défécation; clarification; 【矿】 lévigation
L'alun peut purifier l'eau trouble.
明矾可以浊水。
2. 另见 chéng qīng


chéng qīng
1. (亮) clair; transparent
De l'eau claire du lac.
湖水碧绿
2. (弄楚) clarifier; purifier
clarifier la vérité
事实
3. (肃) purifier
purifier le monde
天下
4. 另见 dèng qīng





clair
transparent
limpide



clarifier
purifier

~事实 clarifier certains faits

解释:
purge
dépuration
pureté
dénouer
décantation
éclaircissement
démêlage
éclaircir
débrouiller
démêler
décanter
clarification
élucider

Le représentant des États-Unis demande des éclaircissements.

美国要求一个程序问题。

Le représentant des États-Unis veut-il préciser cette position?

请美国代表一立场。

Il faut s'efforcer de préciser comment ce principe sera mis en œuvre.

必须设法如何执行一原则。

C'est ce qui est indiqué dans la note de bas de page.

一点在脚注中加以

Elle propose que ce point soit précisé dans le texte.

她建议在案文中一点。

Ce texte explicatif a bénéficié d'un certain appui.

案文获得了一些支持。

L'orateur apprécierait des éclaircissements à cet égard.

她希望代表团就此做

Elle apprécierait des éclaircissements à cet égard.

她希望代表团对此予以

Je voudrais également une précision de la part du Président.

我还希望主席作一些

Il importe donc que le Gouvernement apporte des clarifications à ce sujet.

因此,要求加蓬政府给予

Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.

我们要有关就业不足的数字。

Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.

一方面需要两点。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

了可以拒绝引渡请求的理由。

Toutefois, j'aimerais obtenir des éclaircissements du Président sur un point.

然而,我希望主席一个问题。

Il serait sans doute bon de le préciser dans le commentaire.

如果评注一事实将非常有益。

Si besoin est, un éclaircissement pourra être ajouté dans le commentaire.

如有必要,评注中可以加以

Je le précise simplement pour rétablir les faits.

我说个只是为了事实。

Elle aimerait qu'on lui explique les raisons de cet écart.

她希望能够两者间的差距。

Le représentant des États-Unis intervient sur un éclaircissement concernant une motion d'ordre.

美国代表发言,要求一个程序问题。

Le Secrétaire de la Commission fournit un éclaircissement sur une motion d'ordre.

委员会秘书就该程序问题作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 澄清 的法语例句

用户正在搜索


等差等比中项, 等差级数, 等差中项, 等场曲线, 等超额中子核素, 等超额中子核素的, 等潮线, 等潮线图, 等车, 等称笔石属,

相似单词


, 澄碧, 澄澈, 澄出, 澄浆泥, 澄清, 澄清(酿酒时葡萄汁的), 澄清(作用), 澄清槽, 澄清池,
dèng qīng
1. (d'un liquide) clarifier; purifier; devenir clair 【化】 défécation; clarification; 【矿】 lévigation
L'alun peut purifier l'eau trouble.
明矾可以澄浊水。
2. chéng qīng


chéng qīng
1. () clair; transparent
De l'eau claire du lac.
湖水碧绿澄
2. (弄楚) clarifier; purifier
clarifier la vérité
事实
3. (肃) purifier
purifier le monde
天下
4. dèng qīng





clair
transparent
limpide



clarifier
purifier

~事实 clarifier certains faits

其他参考解释:
purge
dépuration
pureté
dénouer
décantation
éclaircissement
démêlage
éclaircir
débrouiller
démêler
décanter
clarification
élucider

Le représentant des États-Unis demande des éclaircissements.

美国一个程序问题。

Le représentant des États-Unis veut-il préciser cette position?

请美国代表一立场。

Il faut s'efforcer de préciser comment ce principe sera mis en œuvre.

必须设法如何执行一原则。

C'est ce qui est indiqué dans la note de bas de page.

一点在脚注中

Elle propose que ce point soit précisé dans le texte.

她建议在案文中一点。

Ce texte explicatif a bénéficié d'un certain appui.

案文获得了一些支持。

L'orateur apprécierait des éclaircissements à cet égard.

她希望代表团就此做出

Elle apprécierait des éclaircissements à cet égard.

她希望代表团对此予以

Je voudrais également une précision de la part du Président.

我还希望主席作出一些

Il importe donc que le Gouvernement apporte des clarifications à ce sujet.

因此,蓬政府给予

Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.

我们有关就业不足的数字。

Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.

一方面需两点。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

了可以拒绝引渡请的理由。

Toutefois, j'aimerais obtenir des éclaircissements du Président sur un point.

然而,我希望主席一个问题。

Il serait sans doute bon de le préciser dans le commentaire.

如果评注一事实将非常有益。

Si besoin est, un éclaircissement pourra être ajouté dans le commentaire.

如有必,评注中可以

Je le précise simplement pour rétablir les faits.

我说个只是为了事实。

Elle aimerait qu'on lui explique les raisons de cet écart.

她希望能够两者间的差距。

Le représentant des États-Unis intervient sur un éclaircissement concernant une motion d'ordre.

美国代表发言,一个程序问题。

Le Secrétaire de la Commission fournit un éclaircissement sur une motion d'ordre.

委员会秘书就该程序问题作出

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 澄清 的法语例句

用户正在搜索


等动物群的, 等度渐近的, 等额, 等额选举, 等反演, 等方位线, 等仿射的, 等放射线, 等分, 等分布,

相似单词


, 澄碧, 澄澈, 澄出, 澄浆泥, 澄清, 澄清(酿酒时葡萄汁的), 澄清(作用), 澄清槽, 澄清池,
dèng qīng
1. (d'un liquide) clarifier; purifier; devenir clair 【化】 défécation; clarification; 【矿】 lévigation
L'alun peut purifier l'eau trouble.
明矾可以澄清浊水。
2. 另见 chéng qīng


chéng qīng
1. (清亮) clair; transparent
De l'eau claire du lac.
湖水碧绿澄清。
2. (弄清楚) clarifier; purifier
clarifier la vérité
澄清事实
3. (肃清) purifier
purifier le monde
澄清天下
4. 另见 dèng qīng





clair
transparent
limpide



clarifier
purifier

~事实 clarifier certains faits

其他参考
purge
dépuration
pureté
dénouer
décantation
éclaircissement
démêlage
éclaircir
débrouiller
démêler
décanter
clarification
élucider

Le représentant des États-Unis demande des éclaircissements.

美国要求澄清一个程序问题。

Le représentant des États-Unis veut-il préciser cette position?

请美国代表澄清一立场。

Il faut s'efforcer de préciser comment ce principe sera mis en œuvre.

必须设法澄清如何执行一原则。

C'est ce qui est indiqué dans la note de bas de page.

一点在脚注中加以澄清

Elle propose que ce point soit précisé dans le texte.

她建议在案文中澄清一点。

Ce texte explicatif a bénéficié d'un certain appui.

澄清案文获得了一些支持。

L'orateur apprécierait des éclaircissements à cet égard.

她希望代表团澄清

Elle apprécierait des éclaircissements à cet égard.

她希望代表团对予以澄清

Je voudrais également une précision de la part du Président.

我还希望主席作出一些澄清

Il importe donc que le Gouvernement apporte des clarifications à ce sujet.

,要求加蓬政府给予澄清

Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.

我们要澄清有关业不足的数字。

Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.

一方面需要澄清两点。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

澄清了可以拒绝引渡请求的理由。

Toutefois, j'aimerais obtenir des éclaircissements du Président sur un point.

然而,我希望主席澄清一个问题。

Il serait sans doute bon de le préciser dans le commentaire.

如果评注澄清一事实将非常有益。

Si besoin est, un éclaircissement pourra être ajouté dans le commentaire.

如有必要,评注中可以加以澄清

Je le précise simplement pour rétablir les faits.

我说个只是为了澄清事实。

Elle aimerait qu'on lui explique les raisons de cet écart.

她希望能够澄清两者间的差距。

Le représentant des États-Unis intervient sur un éclaircissement concernant une motion d'ordre.

美国代表发言,要求澄清一个程序问题。

Le Secrétaire de la Commission fournit un éclaircissement sur une motion d'ordre.

委员会秘书该程序问题作出澄清

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 澄清 的法语例句

用户正在搜索


等号, 等厚图, 等厚线, 等厚线图, 等候, 等候的, 等候的旅客, 等候公共汽车, 等候命令, 等花粉,

相似单词


, 澄碧, 澄澈, 澄出, 澄浆泥, 澄清, 澄清(酿酒时葡萄汁的), 澄清(作用), 澄清槽, 澄清池,
dèng qīng
1. (d'un liquide) clarifier; purifier; devenir clair 【化】 défécation; clarification; 【矿】 lévigation
L'alun peut purifier l'eau trouble.
明矾可以澄清浊水。
2. 另见 chéng qīng


chéng qīng
1. (清亮) clair; transparent
De l'eau claire du lac.
湖水碧绿澄清。
2. (弄清楚) clarifier; purifier
clarifier la vérité
澄清事实
3. (肃清) purifier
purifier le monde
澄清天下
4. 另见 dèng qīng





clair
transparent
limpide



clarifier
purifier

~事实 clarifier certains faits

其他参考
purge
dépuration
pureté
dénouer
décantation
éclaircissement
démêlage
éclaircir
débrouiller
démêler
décanter
clarification
élucider

Le représentant des États-Unis demande des éclaircissements.

美国要求澄清一个程序问题。

Le représentant des États-Unis veut-il préciser cette position?

请美国代表澄清一立场。

Il faut s'efforcer de préciser comment ce principe sera mis en œuvre.

必须设法澄清如何执行一原则。

C'est ce qui est indiqué dans la note de bas de page.

一点在脚注中加以澄清

Elle propose que ce point soit précisé dans le texte.

她建议在案文中澄清一点。

Ce texte explicatif a bénéficié d'un certain appui.

澄清案文获得了一些支持。

L'orateur apprécierait des éclaircissements à cet égard.

她希望代表团澄清

Elle apprécierait des éclaircissements à cet égard.

她希望代表团对予以澄清

Je voudrais également une précision de la part du Président.

我还希望主席作出一些澄清

Il importe donc que le Gouvernement apporte des clarifications à ce sujet.

,要求加蓬政府给予澄清

Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.

我们要澄清有关业不足的数字。

Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.

一方面需要澄清两点。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

澄清了可以拒绝引渡请求的理由。

Toutefois, j'aimerais obtenir des éclaircissements du Président sur un point.

然而,我希望主席澄清一个问题。

Il serait sans doute bon de le préciser dans le commentaire.

如果评注澄清一事实将非常有益。

Si besoin est, un éclaircissement pourra être ajouté dans le commentaire.

如有必要,评注中可以加以澄清

Je le précise simplement pour rétablir les faits.

我说个只是为了澄清事实。

Elle aimerait qu'on lui explique les raisons de cet écart.

她希望能够澄清两者间的差距。

Le représentant des États-Unis intervient sur un éclaircissement concernant une motion d'ordre.

美国代表发言,要求澄清一个程序问题。

Le Secrétaire de la Commission fournit un éclaircissement sur une motion d'ordre.

委员会秘书该程序问题作出澄清

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 澄清 的法语例句

用户正在搜索


等级, 等级(运动员的), 等级差, 等级的, 等级观念, 等级制度, 等级制度的, 等剂量的, 等价, 等价的,

相似单词


, 澄碧, 澄澈, 澄出, 澄浆泥, 澄清, 澄清(酿酒时葡萄汁的), 澄清(作用), 澄清槽, 澄清池,
dèng qīng
1. (d'un liquide) clarifier; purifier; devenir clair 【】 défécation; clarification; 【矿】 lévigation
L'alun peut purifier l'eau trouble.
明矾可以浊水。
2. 另见 chéng qīng


chéng qīng
1. (亮) clair; transparent
De l'eau claire du lac.
湖水碧绿
2. (弄楚) clarifier; purifier
clarifier la vérité
事实
3. (肃) purifier
purifier le monde
天下
4. 另见 dèng qīng





clair
transparent
limpide



clarifier
purifier

~事实 clarifier certains faits

其他参考解释:
purge
dépuration
pureté
dénouer
décantation
éclaircissement
démêlage
éclaircir
débrouiller
démêler
décanter
clarification
élucider

Le représentant des États-Unis demande des éclaircissements.

美国要求一个程序问题。

Le représentant des États-Unis veut-il préciser cette position?

请美国代表一立场。

Il faut s'efforcer de préciser comment ce principe sera mis en œuvre.

必须设法如何执行一原则。

C'est ce qui est indiqué dans la note de bas de page.

一点在脚注中加以

Elle propose que ce point soit précisé dans le texte.

她建议在案文中一点。

Ce texte explicatif a bénéficié d'un certain appui.

案文获得了一些支持。

L'orateur apprécierait des éclaircissements à cet égard.

她希望代表团就此做出

Elle apprécierait des éclaircissements à cet égard.

她希望代表团对此予以

Je voudrais également une précision de la part du Président.

我还希望主席作出一些

Il importe donc que le Gouvernement apporte des clarifications à ce sujet.

因此,要求加蓬政府给予

Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.

我们要有关就业不足的数字。

Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.

一方面需要两点。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

了可以拒绝引渡请求的理由。

Toutefois, j'aimerais obtenir des éclaircissements du Président sur un point.

然而,我希望主席一个问题。

Il serait sans doute bon de le préciser dans le commentaire.

如果评注一事实将非常有益。

Si besoin est, un éclaircissement pourra être ajouté dans le commentaire.

如有必要,评注中可以加以

Je le précise simplement pour rétablir les faits.

我说个只是为了事实。

Elle aimerait qu'on lui explique les raisons de cet écart.

她希望能够两者间的差距。

Le représentant des États-Unis intervient sur un éclaircissement concernant une motion d'ordre.

美国代表发言,要求一个程序问题。

Le Secrétaire de la Commission fournit un éclaircissement sur une motion d'ordre.

委员会秘书就该程序问题作出

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 澄清 的法语例句

用户正在搜索


等价演绎体系, 等减速运动, 等降性, 等交比的, 等交比曲线, 等角, 等角变换, 等角的, 等角点, 等角方位,

相似单词


, 澄碧, 澄澈, 澄出, 澄浆泥, 澄清, 澄清(酿酒时葡萄汁的), 澄清(作用), 澄清槽, 澄清池,
dèng qīng
1. (d'un liquide) clarifier; purifier; devenir clair 【化】 défécation; clarification; 【矿】 lévigation
L'alun peut purifier l'eau trouble.
明矾可以浊水。
2. 另见 chéng qīng


chéng qīng
1. (亮) clair; transparent
De l'eau claire du lac.
湖水碧绿
2. (弄楚) clarifier; purifier
clarifier la vérité
事实
3. (肃) purifier
purifier le monde
天下
4. 另见 dèng qīng





clair
transparent
limpide



clarifier
purifier

~事实 clarifier certains faits

其他参考解释:
purge
dépuration
pureté
dénouer
décantation
éclaircissement
démêlage
éclaircir
débrouiller
démêler
décanter
clarification
élucider

Le représentant des États-Unis demande des éclaircissements.

美国要求一个程序问题。

Le représentant des États-Unis veut-il préciser cette position?

请美国代表一立场。

Il faut s'efforcer de préciser comment ce principe sera mis en œuvre.

必须如何执行一原则。

C'est ce qui est indiqué dans la note de bas de page.

一点在脚注中加以

Elle propose que ce point soit précisé dans le texte.

议在案文中一点。

Ce texte explicatif a bénéficié d'un certain appui.

案文获得了一些支持。

L'orateur apprécierait des éclaircissements à cet égard.

希望代表团就此做出

Elle apprécierait des éclaircissements à cet égard.

希望代表团对此予以

Je voudrais également une précision de la part du Président.

我还希望主席作出一些

Il importe donc que le Gouvernement apporte des clarifications à ce sujet.

因此,要求加蓬政府给予

Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.

我们要有关就业不足的数字。

Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.

一方面需要两点。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

了可以拒绝引渡请求的理由。

Toutefois, j'aimerais obtenir des éclaircissements du Président sur un point.

然而,我希望主席一个问题。

Il serait sans doute bon de le préciser dans le commentaire.

如果评注一事实将非常有益。

Si besoin est, un éclaircissement pourra être ajouté dans le commentaire.

如有必要,评注中可以加以

Je le précise simplement pour rétablir les faits.

我说个只是为了事实。

Elle aimerait qu'on lui explique les raisons de cet écart.

希望能够两者间的差距。

Le représentant des États-Unis intervient sur un éclaircissement concernant une motion d'ordre.

美国代表发言,要求一个程序问题。

Le Secrétaire de la Commission fournit un éclaircissement sur une motion d'ordre.

委员会秘书就该程序问题作出

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 澄清 的法语例句

用户正在搜索


等角线, 等角性, 等结构的, 等截面梁, 等距, 等距变换, 等距的, 等距离, 等距离的, 等距脉冲,

相似单词


, 澄碧, 澄澈, 澄出, 澄浆泥, 澄清, 澄清(酿酒时葡萄汁的), 澄清(作用), 澄清槽, 澄清池,