Cependant, si certaines explications se révélaient nécessaires, nous les apporterions bien volontiers.
但是,如果需某些问题,我们将乐于提出。
Le Groupe de travail était dans l'impossibilité de faire la lumière sur ces cas.
工作组无法这些案件。
Certains des termes clés appellent des éclaircissements.
某些主语需。
Des précisions à ce sujet seraient souhaitables.
希望就这个问题作出。
Il a demandé des précisions à ce sujet.
委员会求这一问题。
Le Comité a demandé des explications à ce sujet.
委员会试这一问题。
Le représentant de la Suisse aimerait des éclaircissements sur ce point.
他希望就此问题作出。
Il convient de préciser l'une et l'autre de ces dispositions.
两个条款都必须加以。
Cette question devait, a-t-on dit, être précisée.
这个问题留待进一步。
Là encore, j'aimerais avoir des éclaircissements à ce sujet.
我再次欢迎这个问题。
Sur un point néanmoins une précision s'impose.
但有一点需有说明。
Le représentant des États-Unis veut-il préciser cette position?
请美国代表这一立场。
Un certain nombre de mises au point s'imposent.
有若干问题需加以。
Le représentant des États-Unis demande des éclaircissements.
美国求一个程序问题。
C’est un grand pas en avant pour les deux pays, que cette clarification.
这样事实,对两个国家来说,都是一个巨大进步。
Cela mériterait d'être clarifié dans le Guide.
应在指南中对此加以。
Préciser les contours et le contenu du droit à la santé.
健康权范围和内涵。
Ceci a permis d'élucider un grand nombre de cas.
结果是了大量案件。
Mme Manalo demande des éclaircissements au sujet de l'âge du mariage.
Manalo女士求对婚龄加以。
Il faut sur cette question clarifier deux points.
对于该问题需作两点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous risquons d'avoir beaucoup de travail pour arranger tout ça.
这件事需要一下。”
Nous permettrons ainsi à notre Troisième Œil et à notre conscience supérieure de s'ouvrir.
这样做才能天目和超意识。
Je n'ai aucun souci envers les Chinois, soyons très clairs !
一下,们没有与任何中国人有问题!
Je vais clarifier les jaunes, séparer les jaunes des blancs.
会蛋黄,将蛋黄和蛋白分离。
A propos du Vendée Globe, une petite précision.
关于旺代单人不靠岸航海赛,稍作。
C'est pour clarifier quelque chose, pour clarifier ce que vous voulez dire.
这是为了一东西,说明你的意思。
On n’en put obtenir d’autres éclaircissements et il partit le lendemain.
没有得到进一步的,他第二天就离开了。
Enfin cette question elle est tellement importante pour nous car on voulait rétablir la vérité.
这个问题对们来说非常重要,因为们想事实。
Avant de rentrer dans les détails, quelques petites précisions.
在绍具体的情况之前,先给大家一下。
J'espère qu'elle vous a été utile et qu'elle a permis d'éclairer certaines choses pour vous.
希望它对你有所帮助,并为你了一事情。
Avant de commencer à te donner toutes ces alternatives, je dois préciser quelque chose.
在开始向你提供所有这替代词之前,需要一件事情。
– Les charges sont abandonnées, annonça Harry en refermant la porte derrière lui.
“了,”哈利反手把门关上,说道,“所有的指控都不成立。”
Avant ça, je voudrais quand même faire une clarification qui est à mon sens super importante.
在此之前,仍然想一下,认为这非常重要。
Ah ! ah ! dit-il. Eh bien, j’espère que tout est fini, éclairci, arrangé ?
“呀,呀”他说,“希望一切都已过去,都已,妥当了结了吧。”
Aller, je vous raconte la petite histoire de l'énergie pour éclaircir tout ça !
来吧,给你讲一个有关能源的小故事来这一切!
Ce point étant précisé, nous pouvons rejoindre notre champion du monde, Michel Loy.
了这一点后,们就可以见到们的世界冠军米歇尔·洛伊了。
Alors aujourd'hui pour vous les Roses, je vais rétablir la vérité sur quelques préjugés qui me font frémir.
所以今天,姐妹们,想要几条困扰很久的偏见。
Alors juste une précision, on peut faire la duxelle aussi au robot si vous voulez aller plus vite.
所以一下,如果你想做的更快一点,们也可以用机器做duxelle。
Alors, avant de commencer, je précise un truc : le Congo, c'est ici et ici.
在开始之前,想要一点:刚果,在这里和这里。
Un New Deal ferroviaire qui demande quelques précisions.
需要的铁路新政。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释