法语助手
  • 关闭
yǎn huà
évolution
classe sociale évoluée
演化阶级
法 语 助 手

Les coutumes relatives aux mariages traditionnels évoluent.

传统婚姻习俗正在不断演化

La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.

特殊差别待遇概念演化显著。

Ce dernier ne dérivait pas du précédent, ainsi que l'indiquait le texte actuel.

如目前案文所述,后者不是从前者演化而来

Cette évolution a acquis une nouvelle dimension ces dernières dizaines d'années.

最近几年来,这一演化发生在新

Le renforcement du cadre institutionnel international du développement durable est un processus évolutif.

加强可持续发展国际体制架构将是一个逐步演化进程。

Petit à petit, la coutume s'est répandue jusqu'à accoucher de la Saint-Valentin que nous connaissons aujourd'hui.

渐渐地,这种习俗渐渐蔓延演化,直到变成我们今天所知情人节。

Ces impacts sont des événements importants et fréquents dans le système solaire.

该方案是了解近地物体撞击对地球发展演化影响。

Dans cette optique, le développement est un processus continu et en perpétuelle évolution.

从这一角度来看,“发展”是一个持续、不断演化进程。

Ce processus d'évolution est certainement plus prononcé en droit pénal international et en droit humanitaire.

这一演化过程在国际人道主义法方表现得可能最为明显。

Et, pourtant, les deux astres diffèrent par de nombreux points et leur évolution a été extrêmement différente.

然而,这两个星球在很多方具有差异,并且它们演化过程也完全不同。

Mais le processus des mines terrestres est en évolution, et de nouveaux efforts doivent être engagés.

但是,地雷进程是一个不断演化进程,需要寻求相辅相成努力。

Le projet de commentaire fait partie intégrante du Projet de principes et continuera d'évoluer au même titre que celui-ci.

评注草案应被视为原则草案一个内在组成部分,并在原则草案本身演化过程中继续演化发展。

La Commission, une institution spécialisée indépendante, est en train de devenir un organisme public à part.

该委员会正在从一个独立专门机构演化成为一个独立法律实体。

En cas d'insécurité alimentaire chronique, l'arrivée d'une période de sécheresse peut rapidement déclencher une famine catastrophique.

这种长期粮食不安全局意味着,一旦发生干旱很快即演化成灾难性饥荒。

L'expérience du Timor-Leste illustre l'importance de cette évolution conceptuelle en ce qui concerne le maintien de la paix.

东帝汶经验表明了维持平方这种概念演化重要性。

Les pratiques finissent par prendre valeur de principes et par trouver leur place dans la législation et la réglementation.

这些做法最终会演化为政策国家法律规章。

La mondialisation, les crises économiques et l'apparition d'un nouvel ordre économique exigent tous des solutions rapides.

全球化、经济危机以不断演化经济秩序,都需要迅速拿出解决办法。

Au fil des années, des arrangements contractuels ont évolué et se sont diversifiés pour tenir compte de situations particulières.

后来针对具体情况,演化出别合同安排。

Mais en même temps ils se heurtent à des difficultés nouvelles et complexes résultant des changements économiques mondiaux.

但是,在不断演化全球经济中,青年也临着新复杂挑战。

La confiance des États envers la Cour est indubitablement liée à la nature évolutive du droit international.

毫无疑问,各国对国际法院信心是与国际法性质不断演化相互关联

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演化 的法语例句

用户正在搜索


地对地导弹, 地对地的, 地对舰导弹, 地对空, 地对空导弹, 地对空的, 地对潜导弹, 地盾, 地盾螨属, 地儿,

相似单词


演出季节, 演出时场场满座, 演出时没有满座, 演得非常卖力, 演电影, 演化, 演技, 演技出众, 演讲, 演讲的要点,
yǎn huà
évolution
classe sociale évoluée
演化阶级
法 语 助 手

Les coutumes relatives aux mariages traditionnels évoluent.

传统婚姻习俗正不断演化

La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.

特殊和差别待遇概念演化显著。

Ce dernier ne dérivait pas du précédent, ainsi que l'indiquait le texte actuel.

如目前案文所述,后者不是从前者演化而来

Cette évolution a acquis une nouvelle dimension ces dernières dizaines d'années.

最近几年来,这一演化发生层面上。

Le renforcement du cadre institutionnel international du développement durable est un processus évolutif.

加强发展国际体制架构将是一个逐步演化

Petit à petit, la coutume s'est répandue jusqu'à accoucher de la Saint-Valentin que nous connaissons aujourd'hui.

渐渐地,这种习俗渐渐蔓延演化,直到变成我们今天所知情人节。

Ces impacts sont des événements importants et fréquents dans le système solaire.

该方案是了解近地物体撞击对地球发展和演化影响。

Dans cette optique, le développement est un processus continu et en perpétuelle évolution.

从这一角度来看,“发展”是一个、不断演化

Ce processus d'évolution est certainement plus prononcé en droit pénal international et en droit humanitaire.

这一演化国际刑事和人道主义法方面表现得能最为明显。

Et, pourtant, les deux astres diffèrent par de nombreux points et leur évolution a été extrêmement différente.

然而,这两个星球很多方面具有差异,并且它们演化也完全不同。

Mais le processus des mines terrestres est en évolution, et de nouveaux efforts doivent être engagés.

但是,地雷进是一个不断演化,需要寻求相辅相成努力。

Le projet de commentaire fait partie intégrante du Projet de principes et continuera d'évoluer au même titre que celui-ci.

评注草案应被视为原则草案一个内组成部分,并原则草案本身演化中继演化发展。

La Commission, une institution spécialisée indépendante, est en train de devenir un organisme public à part.

该委员会正从一个独立专门机构演化成为一个独立法律实体。

En cas d'insécurité alimentaire chronique, l'arrivée d'une période de sécheresse peut rapidement déclencher une famine catastrophique.

这种长期粮食不安全局面意味着,一旦发生干旱很快即演化成灾难性饥荒。

L'expérience du Timor-Leste illustre l'importance de cette évolution conceptuelle en ce qui concerne le maintien de la paix.

东帝汶经验表明了维和平方面这种概念演化重要性。

Les pratiques finissent par prendre valeur de principes et par trouver leur place dans la législation et la réglementation.

这些做法最终会演化为政策和国家法律规章。

La mondialisation, les crises économiques et l'apparition d'un nouvel ordre économique exigent tous des solutions rapides.

全球化、经济危机以不断演化经济秩序,都需要迅速拿出解决办法。

Au fil des années, des arrangements contractuels ont évolué et se sont diversifiés pour tenir compte de situations particulières.

后来针对具体情况,演化出别合同安排。

Mais en même temps ils se heurtent à des difficultés nouvelles et complexes résultant des changements économiques mondiaux.

但是,不断演化全球经济中,青年也面临着新和复杂挑战。

La confiance des États envers la Cour est indubitablement liée à la nature évolutive du droit international.

毫无疑问,各国对国际法院信心是与国际法性质不断演化相互关联

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演化 的法语例句

用户正在搜索


地方当局, 地方道路, 地方的, 地方电话网, 地方分权, 地方分权的, 地方分权论者, 地方港, 地方行政的预算, 地方化,

相似单词


演出季节, 演出时场场满座, 演出时没有满座, 演得非常卖力, 演电影, 演化, 演技, 演技出众, 演讲, 演讲的要点,
yǎn huà
évolution
classe sociale évoluée
演化阶级
法 语 助 手

Les coutumes relatives aux mariages traditionnels évoluent.

传统婚姻习俗正在不断演化

La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.

特殊和差别待遇概念演化显著。

Ce dernier ne dérivait pas du précédent, ainsi que l'indiquait le texte actuel.

如目前案文所述,后者不是从前者演化

Cette évolution a acquis une nouvelle dimension ces dernières dizaines d'années.

最近几年,这一演化发生在新层面上。

Le renforcement du cadre institutionnel international du développement durable est un processus évolutif.

加强可持续发展国际体制架构将是一个逐步演化

Petit à petit, la coutume s'est répandue jusqu'à accoucher de la Saint-Valentin que nous connaissons aujourd'hui.

地,这种习俗蔓延演化,直到变成我们今天所知情人节。

Ces impacts sont des événements importants et fréquents dans le système solaire.

该方案是了解近地物体撞击对地球发展和演化影响。

Dans cette optique, le développement est un processus continu et en perpétuelle évolution.

从这一角,“发展”是一个持续、不断演化

Ce processus d'évolution est certainement plus prononcé en droit pénal international et en droit humanitaire.

这一演化在国际刑事和人道主义法方面表现得可能最为明显。

Et, pourtant, les deux astres diffèrent par de nombreux points et leur évolution a été extrêmement différente.

然而,这两个星球在很多方面具有差异,并且它们演化也完全不同。

Mais le processus des mines terrestres est en évolution, et de nouveaux efforts doivent être engagés.

但是,地雷进是一个不断演化,需要寻求相辅相成努力。

Le projet de commentaire fait partie intégrante du Projet de principes et continuera d'évoluer au même titre que celui-ci.

评注草案应被视为原则草案一个内在组成部分,并在原则草案本身演化中继续演化发展。

La Commission, une institution spécialisée indépendante, est en train de devenir un organisme public à part.

该委员会正在从一个独立专门机构演化成为一个独立法律实体。

En cas d'insécurité alimentaire chronique, l'arrivée d'une période de sécheresse peut rapidement déclencher une famine catastrophique.

这种长期粮食不安全局面意味着,一旦发生干旱很快即演化成灾难性饥荒。

L'expérience du Timor-Leste illustre l'importance de cette évolution conceptuelle en ce qui concerne le maintien de la paix.

东帝汶经验表明了维持和平方面这种概念演化重要性。

Les pratiques finissent par prendre valeur de principes et par trouver leur place dans la législation et la réglementation.

这些做法最终会演化为政策和国家法律规章。

La mondialisation, les crises économiques et l'apparition d'un nouvel ordre économique exigent tous des solutions rapides.

全球化、经济危机以不断演化经济秩序,都需要迅速拿出解决办法。

Au fil des années, des arrangements contractuels ont évolué et se sont diversifiés pour tenir compte de situations particulières.

针对具体情况,演化出别合同安排。

Mais en même temps ils se heurtent à des difficultés nouvelles et complexes résultant des changements économiques mondiaux.

但是,在不断演化全球经济中,青年也面临着新和复杂挑战。

La confiance des États envers la Cour est indubitablement liée à la nature évolutive du droit international.

毫无疑问,各国对国际法院信心是与国际法性质不断演化相互关联

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演化 的法语例句

用户正在搜索


地方物色菜, 地方戏, 地方显贵, 地方性, 地方性的, 地方性甲状腺肿, 地方性用语, 地方性植物, 地方音, 地方政府,

相似单词


演出季节, 演出时场场满座, 演出时没有满座, 演得非常卖力, 演电影, 演化, 演技, 演技出众, 演讲, 演讲的要点,
yǎn huà
évolution
classe sociale évoluée
阶级
法 语 助 手

Les coutumes relatives aux mariages traditionnels évoluent.

习俗正在不

La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.

特殊和差别待遇概念显著。

Ce dernier ne dérivait pas du précédent, ainsi que l'indiquait le texte actuel.

如目前案文所述,后者不是从前者而来

Cette évolution a acquis une nouvelle dimension ces dernières dizaines d'années.

最近几年来,这一发生在新层面上。

Le renforcement du cadre institutionnel international du développement durable est un processus évolutif.

加强可持续发展国际体制架构将是一个逐步进程。

Petit à petit, la coutume s'est répandue jusqu'à accoucher de la Saint-Valentin que nous connaissons aujourd'hui.

渐渐地,这种习俗渐渐蔓延,直到变成我们今天所知情人节。

Ces impacts sont des événements importants et fréquents dans le système solaire.

该方案是了解近地物体撞击对地球发展和影响。

Dans cette optique, le développement est un processus continu et en perpétuelle évolution.

从这一角度来看,“发展”是一个持续、不进程。

Ce processus d'évolution est certainement plus prononcé en droit pénal international et en droit humanitaire.

这一过程在国际刑事和人道主义法方面表现得可能最为明显。

Et, pourtant, les deux astres diffèrent par de nombreux points et leur évolution a été extrêmement différente.

然而,这两个星球在很多方面具有差异,并且它们过程也完全不同。

Mais le processus des mines terrestres est en évolution, et de nouveaux efforts doivent être engagés.

但是,地雷进程是一个不进程,需要寻求相辅相成努力。

Le projet de commentaire fait partie intégrante du Projet de principes et continuera d'évoluer au même titre que celui-ci.

评注草案应被视为原则草案一个内在组成部分,并在原则草案本身过程中继续发展。

La Commission, une institution spécialisée indépendante, est en train de devenir un organisme public à part.

该委员会正在从一个独立专门机构成为一个独立法律实体。

En cas d'insécurité alimentaire chronique, l'arrivée d'une période de sécheresse peut rapidement déclencher une famine catastrophique.

这种长期粮食不安全局面意味着,一旦发生干旱很快即成灾难性饥荒。

L'expérience du Timor-Leste illustre l'importance de cette évolution conceptuelle en ce qui concerne le maintien de la paix.

东帝汶经验表明了维持和平方面这种概念重要性。

Les pratiques finissent par prendre valeur de principes et par trouver leur place dans la législation et la réglementation.

这些做法最终会为政策和国家法律规章。

La mondialisation, les crises économiques et l'apparition d'un nouvel ordre économique exigent tous des solutions rapides.

全球、经济危机以不经济秩序,都需要迅速拿出解决办法。

Au fil des années, des arrangements contractuels ont évolué et se sont diversifiés pour tenir compte de situations particulières.

后来针对具体情况,出别合同安排。

Mais en même temps ils se heurtent à des difficultés nouvelles et complexes résultant des changements économiques mondiaux.

但是,在不全球经济中,青年也面临着新和复杂挑战。

La confiance des États envers la Cour est indubitablement liée à la nature évolutive du droit international.

毫无疑问,各国对国际法院信心是与国际法性质不相互关联

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演化 的法语例句

用户正在搜索


地高辛, 地根儿, 地埂, 地宫, 地沟, 地沟墙, 地沟油, 地狗, 地骨皮, 地瓜,

相似单词


演出季节, 演出时场场满座, 演出时没有满座, 演得非常卖力, 演电影, 演化, 演技, 演技出众, 演讲, 演讲的要点,
yǎn huà
évolution
classe sociale évoluée
演化阶级
法 语 助 手

Les coutumes relatives aux mariages traditionnels évoluent.

传统婚姻习俗正在不断演化

La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.

特殊和差别待遇概念演化显著。

Ce dernier ne dérivait pas du précédent, ainsi que l'indiquait le texte actuel.

如目前所述,后者不是从前者演化而来

Cette évolution a acquis une nouvelle dimension ces dernières dizaines d'années.

最近几年来,这一演化发生在新上。

Le renforcement du cadre institutionnel international du développement durable est un processus évolutif.

加强可持续发展国际体制架构将是一个逐步演化进程。

Petit à petit, la coutume s'est répandue jusqu'à accoucher de la Saint-Valentin que nous connaissons aujourd'hui.

渐渐地,这种习俗渐渐蔓延演化,直到变成我们今天所知情人节。

Ces impacts sont des événements importants et fréquents dans le système solaire.

该方是了解近地物体撞击对地球发展和演化影响。

Dans cette optique, le développement est un processus continu et en perpétuelle évolution.

从这一角度来看,“发展”是一个持续、不断演化进程。

Ce processus d'évolution est certainement plus prononcé en droit pénal international et en droit humanitaire.

这一演化过程在国际刑事和人道主义法方表现得可能最为明显。

Et, pourtant, les deux astres diffèrent par de nombreux points et leur évolution a été extrêmement différente.

然而,这两个星球在很多方有差异,并且它们演化过程也完全不同。

Mais le processus des mines terrestres est en évolution, et de nouveaux efforts doivent être engagés.

但是,地雷进程是一个不断演化进程,需要寻求相辅相成努力。

Le projet de commentaire fait partie intégrante du Projet de principes et continuera d'évoluer au même titre que celui-ci.

评注草应被视为原则草一个内在组成部分,并在原则草本身演化过程中继续演化发展。

La Commission, une institution spécialisée indépendante, est en train de devenir un organisme public à part.

该委员会正在从一个独立专门机构演化成为一个独立法律实体。

En cas d'insécurité alimentaire chronique, l'arrivée d'une période de sécheresse peut rapidement déclencher une famine catastrophique.

这种长期粮食不安全局意味着,一旦发生干旱很快即演化成灾难性饥荒。

L'expérience du Timor-Leste illustre l'importance de cette évolution conceptuelle en ce qui concerne le maintien de la paix.

东帝汶经验表明了维持和平方这种概念演化重要性。

Les pratiques finissent par prendre valeur de principes et par trouver leur place dans la législation et la réglementation.

这些做法最终会演化为政策和国家法律规章。

La mondialisation, les crises économiques et l'apparition d'un nouvel ordre économique exigent tous des solutions rapides.

全球化、经济危机以不断演化经济秩序,都需要迅速拿出解决办法。

Au fil des années, des arrangements contractuels ont évolué et se sont diversifiés pour tenir compte de situations particulières.

后来针对体情况,演化出别合同安排。

Mais en même temps ils se heurtent à des difficultés nouvelles et complexes résultant des changements économiques mondiaux.

但是,在不断演化全球经济中,青年也临着新和复杂挑战。

La confiance des États envers la Cour est indubitablement liée à la nature évolutive du droit international.

毫无疑问,各国对国际法院信心是与国际法性质不断演化相互关联

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演化 的法语例句

用户正在搜索


地黄牛, 地黄饮子, 地积, 地基, 地基承载力, 地极, 地极的, 地籍, 地籍册, 地籍的,

相似单词


演出季节, 演出时场场满座, 演出时没有满座, 演得非常卖力, 演电影, 演化, 演技, 演技出众, 演讲, 演讲的要点,

用户正在搜索


地毯厂, 地毯的毛, 地毯上的图案, 地毯式, 地毯下面, 地毯织机, 地调, 地调船, 地铁, 地铁车票本,

相似单词


演出季节, 演出时场场满座, 演出时没有满座, 演得非常卖力, 演电影, 演化, 演技, 演技出众, 演讲, 演讲的要点,

用户正在搜索


地震的前兆, 地震的震动, 地震的震源, 地震等级, 地震等时线, 地震地层学, 地震队, 地震构造, 地震活动, 地震活动性,

相似单词


演出季节, 演出时场场满座, 演出时没有满座, 演得非常卖力, 演电影, 演化, 演技, 演技出众, 演讲, 演讲的要点,
yǎn huà
évolution
classe sociale évoluée
阶级
法 语 助 手

Les coutumes relatives aux mariages traditionnels évoluent.

传统婚姻习俗正在不断

La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.

特殊和差别待遇概念著。

Ce dernier ne dérivait pas du précédent, ainsi que l'indiquait le texte actuel.

如目前案文所述,后者不是从前者

Cette évolution a acquis une nouvelle dimension ces dernières dizaines d'années.

最近几年,这一发生在新层面上。

Le renforcement du cadre institutionnel international du développement durable est un processus évolutif.

加强可持续发展国际体制架构将是一个逐步进程。

Petit à petit, la coutume s'est répandue jusqu'à accoucher de la Saint-Valentin que nous connaissons aujourd'hui.

渐渐地,这种习俗渐渐蔓延,直到变成我们今天所知情人节。

Ces impacts sont des événements importants et fréquents dans le système solaire.

该方案是了解近地物体撞击对地球发展和影响。

Dans cette optique, le développement est un processus continu et en perpétuelle évolution.

从这一角度看,“发展”是一个持续、不断进程。

Ce processus d'évolution est certainement plus prononcé en droit pénal international et en droit humanitaire.

这一过程在国际刑事和人道主义法方面表现得可能最为明

Et, pourtant, les deux astres diffèrent par de nombreux points et leur évolution a été extrêmement différente.

,这两个星球在很多方面具有差异,并且它们过程也完全不同。

Mais le processus des mines terrestres est en évolution, et de nouveaux efforts doivent être engagés.

但是,地雷进程是一个不断进程,需要寻求相辅相成努力。

Le projet de commentaire fait partie intégrante du Projet de principes et continuera d'évoluer au même titre que celui-ci.

评注草案应被视为原则草案一个内在组成部分,并在原则草案本身过程中继续发展。

La Commission, une institution spécialisée indépendante, est en train de devenir un organisme public à part.

该委员会正在从一个独立专门机构成为一个独立法律实体。

En cas d'insécurité alimentaire chronique, l'arrivée d'une période de sécheresse peut rapidement déclencher une famine catastrophique.

这种长期粮食不安全局面意味着,一旦发生干旱很快即成灾难性饥荒。

L'expérience du Timor-Leste illustre l'importance de cette évolution conceptuelle en ce qui concerne le maintien de la paix.

东帝汶经验表明了维持和平方面这种概念重要性。

Les pratiques finissent par prendre valeur de principes et par trouver leur place dans la législation et la réglementation.

这些做法最终会为政策和国家法律规章。

La mondialisation, les crises économiques et l'apparition d'un nouvel ordre économique exigent tous des solutions rapides.

全球、经济危机以不断经济秩序,都需要迅速拿出解决办法。

Au fil des années, des arrangements contractuels ont évolué et se sont diversifiés pour tenir compte de situations particulières.

针对具体情况,出别合同安排。

Mais en même temps ils se heurtent à des difficultés nouvelles et complexes résultant des changements économiques mondiaux.

但是,在不断全球经济中,青年也面临着新和复杂挑战。

La confiance des États envers la Cour est indubitablement liée à la nature évolutive du droit international.

毫无疑问,各国对国际法院信心是与国际法性质不断相互关联

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演化 的法语例句

用户正在搜索


地震声, 地震示波器, 地震线, 地震学, 地震学家, 地震岩相, 地震仪, 地震仪器车, 地震预报, 地震噪音,

相似单词


演出季节, 演出时场场满座, 演出时没有满座, 演得非常卖力, 演电影, 演化, 演技, 演技出众, 演讲, 演讲的要点,
yǎn huà
évolution
classe sociale évoluée
演化阶级
法 语 助 手

Les coutumes relatives aux mariages traditionnels évoluent.

传统婚姻习俗正在不断演化

La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.

特殊和差别待遇概念演化显著。

Ce dernier ne dérivait pas du précédent, ainsi que l'indiquait le texte actuel.

如目前案文所述,后者不是从前者演化而来

Cette évolution a acquis une nouvelle dimension ces dernières dizaines d'années.

最近几年来,这一演化发生在新层面上。

Le renforcement du cadre institutionnel international du développement durable est un processus évolutif.

加强可持续发展国际体制架构将是一个逐步演化进程。

Petit à petit, la coutume s'est répandue jusqu'à accoucher de la Saint-Valentin que nous connaissons aujourd'hui.

渐渐地,这种习俗渐渐蔓延演化,直到变成我们今天所知情人节。

Ces impacts sont des événements importants et fréquents dans le système solaire.

该方案是了解近地物体撞击对地球发展和演化影响。

Dans cette optique, le développement est un processus continu et en perpétuelle évolution.

从这一角度来看,“发展”是一个持续、不断演化进程。

Ce processus d'évolution est certainement plus prononcé en droit pénal international et en droit humanitaire.

这一演化过程在国际刑事和人道主义法方面表现得可能最为明显。

Et, pourtant, les deux astres diffèrent par de nombreux points et leur évolution a été extrêmement différente.

然而,这两个星球在很多方面具有差异,并且它们演化过程也完全不同。

Mais le processus des mines terrestres est en évolution, et de nouveaux efforts doivent être engagés.

但是,地雷进程是一个不断演化进程,求相辅相成努力。

Le projet de commentaire fait partie intégrante du Projet de principes et continuera d'évoluer au même titre que celui-ci.

评注草案应被视为原则草案一个内在组成部分,并在原则草案本身演化过程中继续演化发展。

La Commission, une institution spécialisée indépendante, est en train de devenir un organisme public à part.

该委员会正在从一个独立专门机构演化成为一个独立法律实体。

En cas d'insécurité alimentaire chronique, l'arrivée d'une période de sécheresse peut rapidement déclencher une famine catastrophique.

这种长期粮食不安全局面意味着,一旦发生干旱很快即演化成灾难性饥荒。

L'expérience du Timor-Leste illustre l'importance de cette évolution conceptuelle en ce qui concerne le maintien de la paix.

东帝汶经验表明了维持和平方面这种概念演化性。

Les pratiques finissent par prendre valeur de principes et par trouver leur place dans la législation et la réglementation.

这些做法最终会演化为政策和国家法律规章。

La mondialisation, les crises économiques et l'apparition d'un nouvel ordre économique exigent tous des solutions rapides.

全球化、经济危机以不断演化经济秩序,都迅速拿出解决办法。

Au fil des années, des arrangements contractuels ont évolué et se sont diversifiés pour tenir compte de situations particulières.

后来针对具体情况,演化出别合同安排。

Mais en même temps ils se heurtent à des difficultés nouvelles et complexes résultant des changements économiques mondiaux.

但是,在不断演化全球经济中,青年也面临着新和复杂挑战。

La confiance des États envers la Cour est indubitablement liée à la nature évolutive du droit international.

毫无疑问,各国对国际法院信心是与国际法性质不断演化相互关联

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演化 的法语例句

用户正在搜索


地址录, 地指衣属, 地志学, 地质, 地质变迁, 地质储量, 地质锤, 地质队, 地质顾问, 地质勘探,

相似单词


演出季节, 演出时场场满座, 演出时没有满座, 演得非常卖力, 演电影, 演化, 演技, 演技出众, 演讲, 演讲的要点,
yǎn huà
évolution
classe sociale évoluée
阶级
法 语 助 手

Les coutumes relatives aux mariages traditionnels évoluent.

传统婚姻习俗正在不断

La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.

特殊和差别待遇概念显著。

Ce dernier ne dérivait pas du précédent, ainsi que l'indiquait le texte actuel.

如目前案文所述,后者不是从前者而来

Cette évolution a acquis une nouvelle dimension ces dernières dizaines d'années.

最近几年来,这发生在新上。

Le renforcement du cadre institutionnel international du développement durable est un processus évolutif.

加强可持续发展国际体制架构将是个逐步进程。

Petit à petit, la coutume s'est répandue jusqu'à accoucher de la Saint-Valentin que nous connaissons aujourd'hui.

渐渐地,这种习俗渐渐蔓延,直到变成我们今天所知情人节。

Ces impacts sont des événements importants et fréquents dans le système solaire.

是了解近地物体撞击对地球发展和影响。

Dans cette optique, le développement est un processus continu et en perpétuelle évolution.

从这角度来看,“发展”是个持续、不断进程。

Ce processus d'évolution est certainement plus prononcé en droit pénal international et en droit humanitaire.

过程在国际刑事和人道主义法现得可能最为明显。

Et, pourtant, les deux astres diffèrent par de nombreux points et leur évolution a été extrêmement différente.

然而,这两个星球在很多具有差异,并且它们过程也完全不同。

Mais le processus des mines terrestres est en évolution, et de nouveaux efforts doivent être engagés.

但是,地雷进程是个不断进程,需要寻求相辅相成努力。

Le projet de commentaire fait partie intégrante du Projet de principes et continuera d'évoluer au même titre que celui-ci.

评注草案应被视为原则草案个内在组成部分,并在原则草案本身过程中继续发展。

La Commission, une institution spécialisée indépendante, est en train de devenir un organisme public à part.

该委员会正在从个独立专门机构成为个独立法律实体。

En cas d'insécurité alimentaire chronique, l'arrivée d'une période de sécheresse peut rapidement déclencher une famine catastrophique.

这种长期粮食不安全局意味着,旦发生干旱很快即成灾难性饥荒。

L'expérience du Timor-Leste illustre l'importance de cette évolution conceptuelle en ce qui concerne le maintien de la paix.

东帝汶经验明了维持和平这种概念重要性。

Les pratiques finissent par prendre valeur de principes et par trouver leur place dans la législation et la réglementation.

这些做法最终会为政策和国家法律规章。

La mondialisation, les crises économiques et l'apparition d'un nouvel ordre économique exigent tous des solutions rapides.

全球、经济危机以不断经济秩序,都需要迅速拿出解决办法。

Au fil des années, des arrangements contractuels ont évolué et se sont diversifiés pour tenir compte de situations particulières.

后来针对具体情况,出别合同安排。

Mais en même temps ils se heurtent à des difficultés nouvelles et complexes résultant des changements économiques mondiaux.

但是,在不断全球经济中,青年也临着新和复杂挑战。

La confiance des États envers la Cour est indubitablement liée à la nature évolutive du droit international.

毫无疑问,各国对国际法院信心是与国际法性质不断相互关联

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演化 的法语例句

用户正在搜索


地质调查船, 地质统计学, 地质图, 地质微生物学, 地质相, 地质学, 地质资料, 地质资料库, 地质作用, 地中海,

相似单词


演出季节, 演出时场场满座, 演出时没有满座, 演得非常卖力, 演电影, 演化, 演技, 演技出众, 演讲, 演讲的要点,
yǎn huà
évolution
classe sociale évoluée
演化阶级
法 语 助 手

Les coutumes relatives aux mariages traditionnels évoluent.

传统婚姻习俗正在不断演化

La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.

特殊和差别待遇概念演化显著。

Ce dernier ne dérivait pas du précédent, ainsi que l'indiquait le texte actuel.

如目前案文所述,后者不是从前者演化而来

Cette évolution a acquis une nouvelle dimension ces dernières dizaines d'années.

最近几年来,这一演化发生在新层面上。

Le renforcement du cadre institutionnel international du développement durable est un processus évolutif.

加强可持续发展架构将是一个逐步演化

Petit à petit, la coutume s'est répandue jusqu'à accoucher de la Saint-Valentin que nous connaissons aujourd'hui.

渐渐地,这种习俗渐渐蔓延演化,直到变成我们今天所知情人节。

Ces impacts sont des événements importants et fréquents dans le système solaire.

该方案是了解近地物撞击对地球发展和演化影响。

Dans cette optique, le développement est un processus continu et en perpétuelle évolution.

从这一角度来看,“发展”是一个持续、不断演化

Ce processus d'évolution est certainement plus prononcé en droit pénal international et en droit humanitaire.

这一演化在国刑事和人道主义法方面表现得可能最为明显。

Et, pourtant, les deux astres diffèrent par de nombreux points et leur évolution a été extrêmement différente.

然而,这两个星球在很多方面具有差异,并且它们演化也完全不同。

Mais le processus des mines terrestres est en évolution, et de nouveaux efforts doivent être engagés.

但是,地雷是一个不断演化,需要寻求相辅相成努力。

Le projet de commentaire fait partie intégrante du Projet de principes et continuera d'évoluer au même titre que celui-ci.

评注草案应被视为原则草案一个内在组成部分,并在原则草案本身演化中继续演化发展。

La Commission, une institution spécialisée indépendante, est en train de devenir un organisme public à part.

该委员会正在从一个独立专门机构演化成为一个独立法律实

En cas d'insécurité alimentaire chronique, l'arrivée d'une période de sécheresse peut rapidement déclencher une famine catastrophique.

这种长期粮食不安全局面意味着,一旦发生干旱很快即演化成灾难性饥荒。

L'expérience du Timor-Leste illustre l'importance de cette évolution conceptuelle en ce qui concerne le maintien de la paix.

东帝汶经验表明了维持和平方面这种概念演化重要性。

Les pratiques finissent par prendre valeur de principes et par trouver leur place dans la législation et la réglementation.

这些做法最终会演化为政策和国家法律规章。

La mondialisation, les crises économiques et l'apparition d'un nouvel ordre économique exigent tous des solutions rapides.

全球化、经济危机以不断演化经济秩序,都需要迅速拿出解决办法。

Au fil des années, des arrangements contractuels ont évolué et se sont diversifiés pour tenir compte de situations particulières.

后来针对具情况,演化出别合同安排。

Mais en même temps ils se heurtent à des difficultés nouvelles et complexes résultant des changements économiques mondiaux.

但是,在不断演化全球经济中,青年也面临着新和复杂挑战。

La confiance des États envers la Cour est indubitablement liée à la nature évolutive du droit international.

毫无疑问,各国对国法院信心是与国法性质不断演化相互关联

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演化 的法语例句

用户正在搜索


地中海气候, 地轴, 地蛛科, 地蛛属, 地主, 地砖, 地转的, 地租, 玓, ,

相似单词


演出季节, 演出时场场满座, 演出时没有满座, 演得非常卖力, 演电影, 演化, 演技, 演技出众, 演讲, 演讲的要点,