Je suis bien fâché de n’ avoir pu assister à la soirée .
不能出席晚会我深感。
Je suis bien fâché de n’ avoir pu assister à la soirée .
不能出席晚会我深感。
La perte de son ami lui a laissé un grand regret.
朋友的去世使
深感痛惜。
La nouvelle de sa mort m'a laissé stupéfait.
去世的消息使我深感惊愕。
Elle était affectée par toutes ces critiques.
她因受到这些批评而深感不安。
L'avenir de l'Iran est des plus préoccupants.
伊朗的前途令人深感关注。
Ce sont là des questions qui suscitent une profonde inquiétude de la part de l'Italie.
这些问题令意大利深感关切。
L'administration de la justice demeure extrêmement préoccupante.
司法状况仍令人深感忧虑。
Nous sommes profondément affligés par son décès.
我们对她的逝世深感悲痛。
La situation en Afghanistan ne peut que nous alarmer.
我们不能不对阿富汗局势深感关注。
Nous sommes profondément préoccupés par le fait que le conflit au Moyen-orient continue sans relâche.
中东冲突继续不衰,我们深感关切。
L'Union européenne est profondément préoccupée par la détérioration constante de la situation au Moyen-Orient.
欧盟对中东局势继续恶化深感关切。
L'UE est profondément préoccupée par la situation qui règne en Somalie.
欧盟对的局势深感关切。
Le Comité est profondément préoccupé de la diminution du budget de l'éducation.
委员会对教育预算减少深感关切。
La situation au Timor me préoccupe gravement.
我对蒂文的局势也深感忧虑。
Le Groupe de Rio est gravement préoccupé par l'absence de progrès sur le projet.
约集团对项目缺乏进展深感关切。
Nous sommes tous extrêmement préoccupés par la situation dans laquelle se trouve le peuple birman.
我们共同对缅甸人民的苦难深感关切。
Je regrette profondément qu'aucun progrès n'ait été réalisé à cette occasion.
我对这次没有取得任何进展深感。
La communauté internationale est profondément attristée par cette perte tragique.
国际社会对这一不幸损失深感悲痛。
Nous sommes profondément préoccupés par la dégradation continue des ressources halieutiques dans le monde.
我们对世界海洋鱼种继续恶化深感关切。
Nous sommes vivement préoccupés par la situation humanitaire dans le pays.
我们对该国人道主义局势深感关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis bien fâché de n’ avoir pu assister à la soirée .
不能出席晚会我遗憾。
La perte de son ami lui a laissé un grand regret.
他朋友的去世使他惜。
La nouvelle de sa mort m'a laissé stupéfait.
他去世的消息使我惊愕。
Elle était affectée par toutes ces critiques.
她因受到这些批评而不安。
L'avenir de l'Iran est des plus préoccupants.
伊朗的前途令人关注。
Ce sont là des questions qui suscitent une profonde inquiétude de la part de l'Italie.
这些问题令意大利关切。
L'administration de la justice demeure extrêmement préoccupante.
司法状况仍令人
忧虑。
Nous sommes profondément affligés par son décès.
我们对她的逝世悲
。
La situation en Afghanistan ne peut que nous alarmer.
我们不能不对阿富汗局势关注。
Nous sommes profondément préoccupés par le fait que le conflit au Moyen-orient continue sans relâche.
中东冲突继不衰,我们
关切。
L'Union européenne est profondément préoccupée par la détérioration constante de la situation au Moyen-Orient.
欧盟对中东局势继关切。
L'UE est profondément préoccupée par la situation qui règne en Somalie.
欧盟对索马里的局势关切。
Le Comité est profondément préoccupé de la diminution du budget de l'éducation.
委员会对教育预算减少关切。
La situation au Timor me préoccupe gravement.
我对蒂文的局势也忧虑。
Le Groupe de Rio est gravement préoccupé par l'absence de progrès sur le projet.
里约集团对项目缺乏进展关切。
Nous sommes tous extrêmement préoccupés par la situation dans laquelle se trouve le peuple birman.
我们共同对缅甸人民的苦难关切。
Je regrette profondément qu'aucun progrès n'ait été réalisé à cette occasion.
我对这次没有取得任何进展遗憾。
La communauté internationale est profondément attristée par cette perte tragique.
国际社会对这一不幸损失悲
。
Nous sommes profondément préoccupés par la dégradation continue des ressources halieutiques dans le monde.
我们对世界海洋鱼种继关切。
Nous sommes vivement préoccupés par la situation humanitaire dans le pays.
我们对该国人道主义局势关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis bien fâché de n’ avoir pu assister à la soirée .
不能出席晚会感遗憾。
La perte de son ami lui a laissé un grand regret.
他朋友的去世他
感痛惜。
La nouvelle de sa mort m'a laissé stupéfait.
他去世的消息感惊愕。
Elle était affectée par toutes ces critiques.
她因受到这些批评而感不安。
L'avenir de l'Iran est des plus préoccupants.
伊朗的前途令人感
注。
Ce sont là des questions qui suscitent une profonde inquiétude de la part de l'Italie.
这些问题令意大利感
。
L'administration de la justice demeure extrêmement préoccupante.
司法状况仍令人
感忧虑。
Nous sommes profondément affligés par son décès.
们对她的逝世
感悲痛。
La situation en Afghanistan ne peut que nous alarmer.
们不能不对阿富汗局势
感
注。
Nous sommes profondément préoccupés par le fait que le conflit au Moyen-orient continue sans relâche.
中东冲突继续不衰,们
感
。
L'Union européenne est profondément préoccupée par la détérioration constante de la situation au Moyen-Orient.
欧盟对中东局势继续恶化感
。
L'UE est profondément préoccupée par la situation qui règne en Somalie.
欧盟对索马里的局势感
。
Le Comité est profondément préoccupé de la diminution du budget de l'éducation.
委员会对教育预算减少感
。
La situation au Timor me préoccupe gravement.
对蒂文的局势也
感忧虑。
Le Groupe de Rio est gravement préoccupé par l'absence de progrès sur le projet.
里约集团对项目缺乏进展感
。
Nous sommes tous extrêmement préoccupés par la situation dans laquelle se trouve le peuple birman.
们共同对缅甸人民的苦难
感
。
Je regrette profondément qu'aucun progrès n'ait été réalisé à cette occasion.
对这次没有取得任何进展
感遗憾。
La communauté internationale est profondément attristée par cette perte tragique.
国际社会对这一不幸损失感悲痛。
Nous sommes profondément préoccupés par la dégradation continue des ressources halieutiques dans le monde.
们对世界海洋鱼种继续恶化
感
。
Nous sommes vivement préoccupés par la situation humanitaire dans le pays.
们对该国人道主义局势
感
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Je suis bien fâché de n’ avoir pu assister à la soirée .
不能出席晚会我深感遗憾。
La perte de son ami lui a laissé un grand regret.
他朋世使他深感痛惜。
La nouvelle de sa mort m'a laissé stupéfait.
他世
消息使我深感惊愕。
Elle était affectée par toutes ces critiques.
她因受到这些批评而深感不安。
L'avenir de l'Iran est des plus préoccupants.
伊朗前途令人深感关注。
Ce sont là des questions qui suscitent une profonde inquiétude de la part de l'Italie.
这些问题令意大利深感关。
L'administration de la justice demeure extrêmement préoccupante.
司法状况仍令人深感忧虑。
Nous sommes profondément affligés par son décès.
我们对她逝世深感悲痛。
La situation en Afghanistan ne peut que nous alarmer.
我们不能不对阿富汗局势深感关注。
Nous sommes profondément préoccupés par le fait que le conflit au Moyen-orient continue sans relâche.
中东冲突继续不衰,我们深感关。
L'Union européenne est profondément préoccupée par la détérioration constante de la situation au Moyen-Orient.
欧对中东局势继续恶化深感关
。
L'UE est profondément préoccupée par la situation qui règne en Somalie.
欧对索马里
局势深感关
。
Le Comité est profondément préoccupé de la diminution du budget de l'éducation.
委员会对教育预算减少深感关。
La situation au Timor me préoccupe gravement.
我对蒂文局势也深感忧虑。
Le Groupe de Rio est gravement préoccupé par l'absence de progrès sur le projet.
里约集团对项目缺乏进展深感关。
Nous sommes tous extrêmement préoccupés par la situation dans laquelle se trouve le peuple birman.
我们共同对缅甸人民苦难深感关
。
Je regrette profondément qu'aucun progrès n'ait été réalisé à cette occasion.
我对这次没有取得任何进展深感遗憾。
La communauté internationale est profondément attristée par cette perte tragique.
国际社会对这一不幸损失深感悲痛。
Nous sommes profondément préoccupés par la dégradation continue des ressources halieutiques dans le monde.
我们对世界海洋鱼种继续恶化深感关。
Nous sommes vivement préoccupés par la situation humanitaire dans le pays.
我们对该国人道主义局势深感关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis bien fâché de n’ avoir pu assister à la soirée .
不能出席晚我深感遗憾。
La perte de son ami lui a laissé un grand regret.
他朋友的去世使他深感痛惜。
La nouvelle de sa mort m'a laissé stupéfait.
他去世的消息使我深感惊愕。
Elle était affectée par toutes ces critiques.
她因受到这些批评而深感不安。
L'avenir de l'Iran est des plus préoccupants.
伊朗的前途令人深感关注。
Ce sont là des questions qui suscitent une profonde inquiétude de la part de l'Italie.
这些问题令意大利深感关切。
L'administration de la justice demeure extrêmement préoccupante.
司法状况仍令人深感忧虑。
Nous sommes profondément affligés par son décès.
我们她的逝世深感悲痛。
La situation en Afghanistan ne peut que nous alarmer.
我们不能不阿富汗局势深感关注。
Nous sommes profondément préoccupés par le fait que le conflit au Moyen-orient continue sans relâche.
中东冲突继续不衰,我们深感关切。
L'Union européenne est profondément préoccupée par la détérioration constante de la situation au Moyen-Orient.
欧盟中东局势继续恶化深感关切。
L'UE est profondément préoccupée par la situation qui règne en Somalie.
欧盟索马里的局势深感关切。
Le Comité est profondément préoccupé de la diminution du budget de l'éducation.
委员育预算减少深感关切。
La situation au Timor me préoccupe gravement.
我蒂文的局势也深感忧虑。
Le Groupe de Rio est gravement préoccupé par l'absence de progrès sur le projet.
里约集团项目缺乏进展深感关切。
Nous sommes tous extrêmement préoccupés par la situation dans laquelle se trouve le peuple birman.
我们共同缅甸人民的苦难深感关切。
Je regrette profondément qu'aucun progrès n'ait été réalisé à cette occasion.
我这次没有取得任何进展深感遗憾。
La communauté internationale est profondément attristée par cette perte tragique.
国际社这一不幸损失深感悲痛。
Nous sommes profondément préoccupés par la dégradation continue des ressources halieutiques dans le monde.
我们世界海洋鱼种继续恶化深感关切。
Nous sommes vivement préoccupés par la situation humanitaire dans le pays.
我们该国人道主义局势深感关切。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis bien fâché de n’ avoir pu assister à la soirée .
不能出席晚会我深感遗憾。
La perte de son ami lui a laissé un grand regret.
他朋友去
使他深感痛惜。
La nouvelle de sa mort m'a laissé stupéfait.
他去息使我深感惊愕。
Elle était affectée par toutes ces critiques.
她因受到这些批评而深感不安。
L'avenir de l'Iran est des plus préoccupants.
伊朗前途令人深感关注。
Ce sont là des questions qui suscitent une profonde inquiétude de la part de l'Italie.
这些问题令意大利深感关切。
L'administration de la justice demeure extrêmement préoccupante.
司法状况仍令人深感忧虑。
Nous sommes profondément affligés par son décès.
我们她
逝
深感悲痛。
La situation en Afghanistan ne peut que nous alarmer.
我们不能不阿富汗局势深感关注。
Nous sommes profondément préoccupés par le fait que le conflit au Moyen-orient continue sans relâche.
冲突继续不衰,我们深感关切。
L'Union européenne est profondément préoccupée par la détérioration constante de la situation au Moyen-Orient.
欧盟局势继续恶化深感关切。
L'UE est profondément préoccupée par la situation qui règne en Somalie.
欧盟索马里
局势深感关切。
Le Comité est profondément préoccupé de la diminution du budget de l'éducation.
委员会教育预算减少深感关切。
La situation au Timor me préoccupe gravement.
我蒂文
局势也深感忧虑。
Le Groupe de Rio est gravement préoccupé par l'absence de progrès sur le projet.
里约集团项目缺乏进展深感关切。
Nous sommes tous extrêmement préoccupés par la situation dans laquelle se trouve le peuple birman.
我们共同缅甸人民
苦难深感关切。
Je regrette profondément qu'aucun progrès n'ait été réalisé à cette occasion.
我这次没有取得任何进展深感遗憾。
La communauté internationale est profondément attristée par cette perte tragique.
国际社会这一不幸损失深感悲痛。
Nous sommes profondément préoccupés par la dégradation continue des ressources halieutiques dans le monde.
我们界海洋鱼种继续恶化深感关切。
Nous sommes vivement préoccupés par la situation humanitaire dans le pays.
我们该国人道主义局势深感关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis bien fâché de n’ avoir pu assister à la soirée .
不能出席晚会深感遗憾。
La perte de son ami lui a laissé un grand regret.
他朋友的去世使他深感痛惜。
La nouvelle de sa mort m'a laissé stupéfait.
他去世的消息使深感惊愕。
Elle était affectée par toutes ces critiques.
她因受到这些批评而深感不安。
L'avenir de l'Iran est des plus préoccupants.
伊朗的前途令人深感关注。
Ce sont là des questions qui suscitent une profonde inquiétude de la part de l'Italie.
这些问题令意大利深感关切。
L'administration de la justice demeure extrêmement préoccupante.
司法状况仍令人深感忧虑。
Nous sommes profondément affligés par son décès.
们
她的逝世深感悲痛。
La situation en Afghanistan ne peut que nous alarmer.
们不能不
阿富汗局势深感关注。
Nous sommes profondément préoccupés par le fait que le conflit au Moyen-orient continue sans relâche.
中东冲突继续不衰,们深感关切。
L'Union européenne est profondément préoccupée par la détérioration constante de la situation au Moyen-Orient.
欧盟中东局势继续恶化深感关切。
L'UE est profondément préoccupée par la situation qui règne en Somalie.
欧盟索马里的局势深感关切。
Le Comité est profondément préoccupé de la diminution du budget de l'éducation.
委员会教育预算减少深感关切。
La situation au Timor me préoccupe gravement.
文的局势也深感忧虑。
Le Groupe de Rio est gravement préoccupé par l'absence de progrès sur le projet.
里约集团项目缺乏进展深感关切。
Nous sommes tous extrêmement préoccupés par la situation dans laquelle se trouve le peuple birman.
们共同
缅甸人民的苦难深感关切。
Je regrette profondément qu'aucun progrès n'ait été réalisé à cette occasion.
这次没有取得任何进展深感遗憾。
La communauté internationale est profondément attristée par cette perte tragique.
国际社会这一不幸损失深感悲痛。
Nous sommes profondément préoccupés par la dégradation continue des ressources halieutiques dans le monde.
们
世界海洋鱼种继续恶化深感关切。
Nous sommes vivement préoccupés par la situation humanitaire dans le pays.
们
该国人道主义局势深感关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Je suis bien fâché de n’ avoir pu assister à la soirée .
不能出席晚会我遗憾。
La perte de son ami lui a laissé un grand regret.
他朋友的去世使他痛惜。
La nouvelle de sa mort m'a laissé stupéfait.
他去世的消息使我惊愕。
Elle était affectée par toutes ces critiques.
她因受到这些批评不安。
L'avenir de l'Iran est des plus préoccupants.
伊朗的前途令人。
Ce sont là des questions qui suscitent une profonde inquiétude de la part de l'Italie.
这些问题令意大利切。
L'administration de la justice demeure extrêmement préoccupante.
司法状况仍令人
忧虑。
Nous sommes profondément affligés par son décès.
我们对她的逝世悲痛。
La situation en Afghanistan ne peut que nous alarmer.
我们不能不对阿富汗局势。
Nous sommes profondément préoccupés par le fait que le conflit au Moyen-orient continue sans relâche.
东冲突继续不衰,我们
切。
L'Union européenne est profondément préoccupée par la détérioration constante de la situation au Moyen-Orient.
欧盟对东局势继续恶化
切。
L'UE est profondément préoccupée par la situation qui règne en Somalie.
欧盟对索马里的局势切。
Le Comité est profondément préoccupé de la diminution du budget de l'éducation.
委员会对教育预算减少切。
La situation au Timor me préoccupe gravement.
我对蒂文的局势也忧虑。
Le Groupe de Rio est gravement préoccupé par l'absence de progrès sur le projet.
里约集团对项目缺乏进展切。
Nous sommes tous extrêmement préoccupés par la situation dans laquelle se trouve le peuple birman.
我们共同对缅甸人民的苦难切。
Je regrette profondément qu'aucun progrès n'ait été réalisé à cette occasion.
我对这次没有取得任何进展遗憾。
La communauté internationale est profondément attristée par cette perte tragique.
国际社会对这一不幸损失悲痛。
Nous sommes profondément préoccupés par la dégradation continue des ressources halieutiques dans le monde.
我们对世界海洋鱼种继续恶化切。
Nous sommes vivement préoccupés par la situation humanitaire dans le pays.
我们对该国人道主义局势切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis bien fâché de n’ avoir pu assister à la soirée .
不能出席晚会我憾。
La perte de son ami lui a laissé un grand regret.
他朋友去世使他
痛惜。
La nouvelle de sa mort m'a laissé stupéfait.
他去世消息使我
惊愕。
Elle était affectée par toutes ces critiques.
她因受到这些批评而不安。
L'avenir de l'Iran est des plus préoccupants.
伊朗前途令人
关注。
Ce sont là des questions qui suscitent une profonde inquiétude de la part de l'Italie.
这些问题令意大利关切。
L'administration de la justice demeure extrêmement préoccupante.
司法状况仍令人
忧虑。
Nous sommes profondément affligés par son décès.
我们对她逝世
悲痛。
La situation en Afghanistan ne peut que nous alarmer.
我们不能不对阿富汗势
关注。
Nous sommes profondément préoccupés par le fait que le conflit au Moyen-orient continue sans relâche.
中东冲突继续不衰,我们关切。
L'Union européenne est profondément préoccupée par la détérioration constante de la situation au Moyen-Orient.
欧盟对中东势继续恶化
关切。
L'UE est profondément préoccupée par la situation qui règne en Somalie.
欧盟对索马势
关切。
Le Comité est profondément préoccupé de la diminution du budget de l'éducation.
委员会对教育预算减少关切。
La situation au Timor me préoccupe gravement.
我对蒂文势也
忧虑。
Le Groupe de Rio est gravement préoccupé par l'absence de progrès sur le projet.
约集团对项目缺乏进展
关切。
Nous sommes tous extrêmement préoccupés par la situation dans laquelle se trouve le peuple birman.
我们共同对缅甸人民苦难
关切。
Je regrette profondément qu'aucun progrès n'ait été réalisé à cette occasion.
我对这次没有取得任何进展憾。
La communauté internationale est profondément attristée par cette perte tragique.
国际社会对这一不幸损失悲痛。
Nous sommes profondément préoccupés par la dégradation continue des ressources halieutiques dans le monde.
我们对世界海洋鱼种继续恶化关切。
Nous sommes vivement préoccupés par la situation humanitaire dans le pays.
我们对该国人道主义势
关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。