法语助手
  • 关闭
carte (nautique, marine)
carte marine Fr helper cop yright

Trois États membres produisent un dossier de cartes marines mondiales.

三个成员制作世界航海图

Les cartes devraient indiquer les isobathes à l'échelle.

海图应显例尺绘制等深线的测深图。

Nous avons des cartes aussi, qui nous empêcheront de partir à la dérive.

还有海图帮助我们避免在平静的水面上停滞不前。

Le renforcement des capacités était donc une condition nécessaire de l'établissement de bonnes cartes marines.

因此,能力建设对于制作适宜的海图来说至关重要。

Les CEN étaient aussi très utiles pour la cartographie des frontières.

他们还指出,这种海图对于政区界线的勘定极为有用。

Nos océans et les ressources qu'ils renferment sont en grande partie des « eaux inconnues ».

我们的海洋及海底资源在很大程度上是“海图上未标明的水域”。

Plusieurs publications de l'OHI suivent la situation concernant les levés hydrographiques et la cartographie marine.

际水文学组织的若干出版对水文测量和海图制作的状况进行了追踪。

Les cartes déposées sont uniquement disponibles à la Division et leur accès est autorisé sur demande.

交存的海图仅可在该司浏览,提出请求者可以查阅。

Un autre problème auquel se heurtent nombre de pays en développement, c'est celui des cartes marines.

许多发展中家必须解决的另一个问题是海图问题。

Un calendrier d'adoption progressive des systèmes de visualisation de cartes électroniques et d'information a été proposé.

有人建议采用分阶段落实电子海图和信息系统的时间表。

Les nouvelles cartes et itinéraires permettront d'améliorer considérablement la sécurité de la navigation dans la région.

新的海图和航线将有助于实质性地改善该区域的航行安全。

Comment les États peuvent-ils obtenir une aide pour produire des cartes fidèles des eaux relevant de leur juridiction?

才能在制作精确的辖区水域海图方面获得协助?

Quelles capacités faut-il renforcer pour la production, la mise à jour et la normalisation de cartes nautiques?

为制作和更新海图并使其标准化,需要种能力建设?

Selon de nombreuses délégations, les pays en développement devaient acquérir l'ensemble des capacités nécessaires à l'établissement des CEN.

许多代表团强调,发展中家需要在海图制作方面进行综合能力建设。

M. Desnoës a signalé toutefois trois éléments essentiels qu'il fallait garder à l'esprit pour pouvoir développer l'utilisation des CEN.

但是,Desnoës先生指出,必须铭记以下三个要点才能推行此类海图的使用。

Les prévisions annonçaient un fort accroissement des transports maritimes qui confirmait combien il importait d'améliorer ces cartes.

统计预测显,已经很可观的海上运输量将出现明显增长,证实今后必须改进海图的质量。

Ces cartes n'ont plus aucune utilité au XXIe siècle, étant donné l'évolution moderne des affaires maritimes et de navigation.

由于现代海洋和航海事务的发展,这些海图在二十一世纪已不再有用。

En outre, les actes de destruction d'équipements de recherche de pointe flottants et d'instruments océanographiques amarrés se sont multipliés.

另外,故意毁坏漂浮在海面上的高科技研究设备及固定的海图绘制设备的问题日趋严重。

Mon pays, la Sierra Leone, utilise encore les cartes marines de l'Amirauté britannique qui avaient été élaborées à l'époque coloniale.

即塞拉利昂仍然依赖殖民时代印制的英海图

Il entend toutefois souligner qu'il n'existe aucune incohérence entre les trois copies de la carte, mais seulement des « différences insignifiantes ».

但洪都拉斯认为,三张海图之间并不存在差异,而只是“稍有差别”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海图 的法语例句

用户正在搜索


城市, 城市病, 城市布局的匀称, 城市大公墓, 城市大墓地, 城市道路管理, 城市的, 城市的灯火, 城市的防卫设施, 城市的洁净,

相似单词


海天牛属, 海天一色, 海桐花, 海桐花科, 海桐皮, 海图, 海图定方位, 海图集, 海图上方位, 海图室,
carte (nautique, marine)
carte marine Fr helper cop yright

Trois États membres produisent un dossier de cartes marines mondiales.

三个成员国制作世界航海图

Les cartes devraient indiquer les isobathes à l'échelle.

海图应显示按比例尺绘制等深的测深图。

Nous avons des cartes aussi, qui nous empêcheront de partir à la dérive.

还有海图帮助免在平静的水面上停滞不前。

Le renforcement des capacités était donc une condition nécessaire de l'établissement de bonnes cartes marines.

因此,能力建设对于制作适宜的海图来说至关重要。

Les CEN étaient aussi très utiles pour la cartographie des frontières.

还指出,这种海图对于政区界的勘定极为有用。

Nos océans et les ressources qu'ils renferment sont en grande partie des « eaux inconnues ».

的海洋及海底资源在很大程度上是“海图上未标明的水域”。

Plusieurs publications de l'OHI suivent la situation concernant les levés hydrographiques et la cartographie marine.

国际水文学组织的若干出版对水文测量和海图制作的状况进行了追踪。

Les cartes déposées sont uniquement disponibles à la Division et leur accès est autorisé sur demande.

交存的海图仅可在该司浏览,提出请求者可以查阅。

Un autre problème auquel se heurtent nombre de pays en développement, c'est celui des cartes marines.

许多发展中国家必须解决的另一个问题是海图问题。

Un calendrier d'adoption progressive des systèmes de visualisation de cartes électroniques et d'information a été proposé.

有人建议采用分阶段落实电子海图显示和信息系统的时间表。

Les nouvelles cartes et itinéraires permettront d'améliorer considérablement la sécurité de la navigation dans la région.

新的海图和航有助于实质性地改善该区域的航行安全。

Comment les États peuvent-ils obtenir une aide pour produire des cartes fidèles des eaux relevant de leur juridiction?

各国如何才能在制作精确的辖区水域海图方面获得协助?

Quelles capacités faut-il renforcer pour la production, la mise à jour et la normalisation de cartes nautiques?

为制作和更新海图并使其标准化,需要何种能力建设?

Selon de nombreuses délégations, les pays en développement devaient acquérir l'ensemble des capacités nécessaires à l'établissement des CEN.

许多代表团强调,发展中国家需要在海图制作方面进行综合能力建设。

M. Desnoës a signalé toutefois trois éléments essentiels qu'il fallait garder à l'esprit pour pouvoir développer l'utilisation des CEN.

但是,Desnoës先生指出,必须铭记以下三个要点才能推行此类海图的使用。

Les prévisions annonçaient un fort accroissement des transports maritimes qui confirmait combien il importait d'améliorer ces cartes.

统计预测显示,已经很可观的海上运输量出现明显增长,证实今后必须改进海图的质量。

Ces cartes n'ont plus aucune utilité au XXIe siècle, étant donné l'évolution moderne des affaires maritimes et de navigation.

由于现代海洋和航海事务的发展,这些海图在二十一世纪已不再有用。

En outre, les actes de destruction d'équipements de recherche de pointe flottants et d'instruments océanographiques amarrés se sont multipliés.

另外,故意毁坏漂浮在海面上的高科技研究设备及固定的海图绘制设备的问题日趋严重。

Mon pays, la Sierra Leone, utilise encore les cartes marines de l'Amirauté britannique qui avaient été élaborées à l'époque coloniale.

国即塞拉利昂仍然依赖殖民时代印制的英国海图

Il entend toutefois souligner qu'il n'existe aucune incohérence entre les trois copies de la carte, mais seulement des « différences insignifiantes ».

但洪都拉斯认为,三张海图之间并不存在差异,而只是“稍有差别”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 海图 的法语例句

用户正在搜索


城市共同体, 城市管道煤气, 城市规划, 城市规划的, 城市划区(城市规划), 城市化, 城市建筑家, 城市居民, 城市名, 城市排出的污水,

相似单词


海天牛属, 海天一色, 海桐花, 海桐花科, 海桐皮, 海图, 海图定方位, 海图集, 海图上方位, 海图室,
carte (nautique, marine)
carte marine Fr helper cop yright

Trois États membres produisent un dossier de cartes marines mondiales.

三个成员国制作世界航

Les cartes devraient indiquer les isobathes à l'échelle.

应显示按比例尺绘制等深线的测深图。

Nous avons des cartes aussi, qui nous empêcheront de partir à la dérive.

还有帮助我们避免在平静的水面上停滞不前。

Le renforcement des capacités était donc une condition nécessaire de l'établissement de bonnes cartes marines.

因此,能力建设对于制作适宜的来说至关重要。

Les CEN étaient aussi très utiles pour la cartographie des frontières.

他们还指,这种对于政区界线的勘定极为有用。

Nos océans et les ressources qu'ils renferment sont en grande partie des « eaux inconnues ».

我们的底资源在很大程度上是“上未标明的水域”。

Plusieurs publications de l'OHI suivent la situation concernant les levés hydrographiques et la cartographie marine.

国际水文学组织的若干对水文测量和制作的状况进行了追踪。

Les cartes déposées sont uniquement disponibles à la Division et leur accès est autorisé sur demande.

交存的仅可在该司浏览,提者可以查阅。

Un autre problème auquel se heurtent nombre de pays en développement, c'est celui des cartes marines.

许多发展中国家必须解决的另一个问题是问题。

Un calendrier d'adoption progressive des systèmes de visualisation de cartes électroniques et d'information a été proposé.

有人建议采用分阶段落实电子显示和信息系统的时间表。

Les nouvelles cartes et itinéraires permettront d'améliorer considérablement la sécurité de la navigation dans la région.

新的和航线将有助于实质性地改善该区域的航行安全。

Comment les États peuvent-ils obtenir une aide pour produire des cartes fidèles des eaux relevant de leur juridiction?

各国如何才能在制作精确的辖区水域方面获得协助?

Quelles capacités faut-il renforcer pour la production, la mise à jour et la normalisation de cartes nautiques?

为制作和更新并使其标准化,需要何种能力建设?

Selon de nombreuses délégations, les pays en développement devaient acquérir l'ensemble des capacités nécessaires à l'établissement des CEN.

许多代表团强调,发展中国家需要在制作方面进行综合能力建设。

M. Desnoës a signalé toutefois trois éléments essentiels qu'il fallait garder à l'esprit pour pouvoir développer l'utilisation des CEN.

但是,Desnoës先生指,必须铭记以下三个要点才能推行此类的使用。

Les prévisions annonçaient un fort accroissement des transports maritimes qui confirmait combien il importait d'améliorer ces cartes.

统计预测显示,已经很可观的上运输量将现明显增长,证实今后必须改进的质量。

Ces cartes n'ont plus aucune utilité au XXIe siècle, étant donné l'évolution moderne des affaires maritimes et de navigation.

由于现代和航事务的发展,这些在二十一世纪已不再有用。

En outre, les actes de destruction d'équipements de recherche de pointe flottants et d'instruments océanographiques amarrés se sont multipliés.

另外,故意毁坏漂浮在面上的高科技研究设备固定的绘制设备的问题日趋严重。

Mon pays, la Sierra Leone, utilise encore les cartes marines de l'Amirauté britannique qui avaient été élaborées à l'époque coloniale.

我国即塞拉利昂仍然依赖殖民时代印制的英国

Il entend toutefois souligner qu'il n'existe aucune incohérence entre les trois copies de la carte, mais seulement des « différences insignifiantes ».

但洪都拉斯认为,三张之间并不存在差异,而只是“稍有差别”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海图 的法语例句

用户正在搜索


城市照明, 城市自主权, 城头, 城外的, 城外的一些空地, 城下之盟, 城乡, 城乡差别, 城乡之间的差别, 城厢,

相似单词


海天牛属, 海天一色, 海桐花, 海桐花科, 海桐皮, 海图, 海图定方位, 海图集, 海图上方位, 海图室,
carte (nautique, marine)
carte marine Fr helper cop yright

Trois États membres produisent un dossier de cartes marines mondiales.

三个成员国制作世界航

Les cartes devraient indiquer les isobathes à l'échelle.

示按比例尺绘制等深线的测深

Nous avons des cartes aussi, qui nous empêcheront de partir à la dérive.

还有帮助我们避免平静的水面上停滞不前。

Le renforcement des capacités était donc une condition nécessaire de l'établissement de bonnes cartes marines.

因此,力建设对于制作适宜的来说至关重要。

Les CEN étaient aussi très utiles pour la cartographie des frontières.

他们还指出,这种对于政区界线的勘定极为有用。

Nos océans et les ressources qu'ils renferment sont en grande partie des « eaux inconnues ».

我们的海洋及海底资源很大程度上是“上未标明的水域”。

Plusieurs publications de l'OHI suivent la situation concernant les levés hydrographiques et la cartographie marine.

国际水文学组织的若干出版对水文测量和制作的状况进行了追踪。

Les cartes déposées sont uniquement disponibles à la Division et leur accès est autorisé sur demande.

交存的仅可该司浏览,提出请求者可以查阅。

Un autre problème auquel se heurtent nombre de pays en développement, c'est celui des cartes marines.

许多发展中国家必须解决的另一个问题是问题。

Un calendrier d'adoption progressive des systèmes de visualisation de cartes électroniques et d'information a été proposé.

有人建议采用分阶段落实电子示和信息系统的时间表。

Les nouvelles cartes et itinéraires permettront d'améliorer considérablement la sécurité de la navigation dans la région.

新的和航线将有助于实质性地改善该区域的航行安全。

Comment les États peuvent-ils obtenir une aide pour produire des cartes fidèles des eaux relevant de leur juridiction?

各国如何制作精确的辖区水域方面获得协助?

Quelles capacités faut-il renforcer pour la production, la mise à jour et la normalisation de cartes nautiques?

为制作和更新并使其标准化,需要何种力建设?

Selon de nombreuses délégations, les pays en développement devaient acquérir l'ensemble des capacités nécessaires à l'établissement des CEN.

许多代表团强调,发展中国家需要制作方面进行综合力建设。

M. Desnoës a signalé toutefois trois éléments essentiels qu'il fallait garder à l'esprit pour pouvoir développer l'utilisation des CEN.

但是,Desnoës先生指出,必须铭记以下三个要点推行此类的使用。

Les prévisions annonçaient un fort accroissement des transports maritimes qui confirmait combien il importait d'améliorer ces cartes.

统计预测示,已经很可观的海上运输量将出现明增长,证实今后必须改进的质量。

Ces cartes n'ont plus aucune utilité au XXIe siècle, étant donné l'évolution moderne des affaires maritimes et de navigation.

由于现代海洋和航海事务的发展,这些二十一世纪已不再有用。

En outre, les actes de destruction d'équipements de recherche de pointe flottants et d'instruments océanographiques amarrés se sont multipliés.

另外,故意毁坏漂浮海面上的高科技研究设备及固定的绘制设备的问题日趋严重。

Mon pays, la Sierra Leone, utilise encore les cartes marines de l'Amirauté britannique qui avaient été élaborées à l'époque coloniale.

我国即塞拉利昂仍然依赖殖民时代印制的英国

Il entend toutefois souligner qu'il n'existe aucune incohérence entre les trois copies de la carte, mais seulement des « différences insignifiantes ».

但洪都拉斯认为,三张之间并不存差异,而只是“稍有差别”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海图 的法语例句

用户正在搜索


乘车, 乘车穿过城市, 乘车兜风, 乘车逃票, 乘车走, 乘冲浪板, 乘冲浪板者, 乘出租汽车, 乘除, 乘船,

相似单词


海天牛属, 海天一色, 海桐花, 海桐花科, 海桐皮, 海图, 海图定方位, 海图集, 海图上方位, 海图室,
carte (nautique, marine)
carte marine Fr helper cop yright

Trois États membres produisent un dossier de cartes marines mondiales.

三个成员国制作世界航

Les cartes devraient indiquer les isobathes à l'échelle.

应显示按比例尺绘制等深线的测深图。

Nous avons des cartes aussi, qui nous empêcheront de partir à la dérive.

还有帮助我们避免在平静的水面上停滞不前。

Le renforcement des capacités était donc une condition nécessaire de l'établissement de bonnes cartes marines.

因此,能力建设对于制作适宜的来说至关重要。

Les CEN étaient aussi très utiles pour la cartographie des frontières.

他们还指出,这种对于政区界线的勘定极为有用。

Nos océans et les ressources qu'ils renferment sont en grande partie des « eaux inconnues ».

我们的底资源在很大程度上是“上未标明的水域”。

Plusieurs publications de l'OHI suivent la situation concernant les levés hydrographiques et la cartographie marine.

国际水文学组织的若干出版对水文测量和制作的状况进行了追踪。

Les cartes déposées sont uniquement disponibles à la Division et leur accès est autorisé sur demande.

交存的仅可在该司浏览,提出可以查阅。

Un autre problème auquel se heurtent nombre de pays en développement, c'est celui des cartes marines.

许多发展中国家必须解决的另一个问题是问题。

Un calendrier d'adoption progressive des systèmes de visualisation de cartes électroniques et d'information a été proposé.

有人建议采用分阶段落实电子显示和信息系统的时间表。

Les nouvelles cartes et itinéraires permettront d'améliorer considérablement la sécurité de la navigation dans la région.

新的和航线将有助于实质性地改善该区域的航行安全。

Comment les États peuvent-ils obtenir une aide pour produire des cartes fidèles des eaux relevant de leur juridiction?

各国如何才能在制作精确的辖区水域方面获得协助?

Quelles capacités faut-il renforcer pour la production, la mise à jour et la normalisation de cartes nautiques?

为制作和更新并使其标准化,需要何种能力建设?

Selon de nombreuses délégations, les pays en développement devaient acquérir l'ensemble des capacités nécessaires à l'établissement des CEN.

许多代表团强调,发展中国家需要在制作方面进行综合能力建设。

M. Desnoës a signalé toutefois trois éléments essentiels qu'il fallait garder à l'esprit pour pouvoir développer l'utilisation des CEN.

但是,Desnoës先生指出,必须铭记以下三个要点才能推行此类的使用。

Les prévisions annonçaient un fort accroissement des transports maritimes qui confirmait combien il importait d'améliorer ces cartes.

统计预测显示,已经很可观的上运输量将出现明显增长,证实今后必须改进的质量。

Ces cartes n'ont plus aucune utilité au XXIe siècle, étant donné l'évolution moderne des affaires maritimes et de navigation.

由于现代和航事务的发展,这些在二十一世纪已不再有用。

En outre, les actes de destruction d'équipements de recherche de pointe flottants et d'instruments océanographiques amarrés se sont multipliés.

另外,故意毁坏漂浮在面上的高科技研究设备固定的绘制设备的问题日趋严重。

Mon pays, la Sierra Leone, utilise encore les cartes marines de l'Amirauté britannique qui avaient été élaborées à l'époque coloniale.

我国即塞拉利昂仍然依赖殖民时代印制的英国

Il entend toutefois souligner qu'il n'existe aucune incohérence entre les trois copies de la carte, mais seulement des « différences insignifiantes ».

但洪都拉斯认为,三张之间并不存在差异,而只是“稍有差别”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海图 的法语例句

用户正在搜索


乘二等车旅行, 乘法, 乘法表, 乘法器, 乘法群, 乘方, 乘方幂(数), 乘飞机旅行, 乘风破浪, 乘公共汽车,

相似单词


海天牛属, 海天一色, 海桐花, 海桐花科, 海桐皮, 海图, 海图定方位, 海图集, 海图上方位, 海图室,

用户正在搜索


乘警, 乘客, 乘凉, 乘龙快婿, 乘轮船航行, 乘轮渡, 乘旅行车旅行, 乘旅行挂车的人, 乘旅行挂车旅游, 乘慢车,

相似单词


海天牛属, 海天一色, 海桐花, 海桐花科, 海桐皮, 海图, 海图定方位, 海图集, 海图上方位, 海图室,

用户正在搜索


程序接口, 程序科学, 程序可编性, 程序控制, 程序控制器, 程序库, 程序设计, 程序设计的, 程序设计上的错误, 程序设计者(自动控制的),

相似单词


海天牛属, 海天一色, 海桐花, 海桐花科, 海桐皮, 海图, 海图定方位, 海图集, 海图上方位, 海图室,
carte (nautique, marine)
carte marine Fr helper cop yright

Trois États membres produisent un dossier de cartes marines mondiales.

三个成员国制作世界

Les cartes devraient indiquer les isobathes à l'échelle.

应显示按比例尺绘制等深线的测深

Nous avons des cartes aussi, qui nous empêcheront de partir à la dérive.

还有帮助我们避静的水面上停滞不前。

Le renforcement des capacités était donc une condition nécessaire de l'établissement de bonnes cartes marines.

因此,能力建设对于制作适宜的来说至关重要。

Les CEN étaient aussi très utiles pour la cartographie des frontières.

他们还指出,这种对于政区界线的勘定极为有用。

Nos océans et les ressources qu'ils renferment sont en grande partie des « eaux inconnues ».

我们的海洋及海底资源很大程度上是“上未标明的水域”。

Plusieurs publications de l'OHI suivent la situation concernant les levés hydrographiques et la cartographie marine.

国际水文学组织的若干出版对水文测量制作的状况进行了追踪。

Les cartes déposées sont uniquement disponibles à la Division et leur accès est autorisé sur demande.

交存的仅可该司浏览,提出请求者可以查阅。

Un autre problème auquel se heurtent nombre de pays en développement, c'est celui des cartes marines.

许多发展中国家必须解决的另一个问题是问题。

Un calendrier d'adoption progressive des systèmes de visualisation de cartes électroniques et d'information a été proposé.

有人建议采用分阶段落实电子显示信息系统的时间表。

Les nouvelles cartes et itinéraires permettront d'améliorer considérablement la sécurité de la navigation dans la région.

新的线将有助于实质性地改善该区域的行安全。

Comment les États peuvent-ils obtenir une aide pour produire des cartes fidèles des eaux relevant de leur juridiction?

各国如何才能制作精确的辖区水域方面获得协助?

Quelles capacités faut-il renforcer pour la production, la mise à jour et la normalisation de cartes nautiques?

为制作更新并使其标准化,需要何种能力建设?

Selon de nombreuses délégations, les pays en développement devaient acquérir l'ensemble des capacités nécessaires à l'établissement des CEN.

许多代表团强调,发展中国家需要制作方面进行综合能力建设。

M. Desnoës a signalé toutefois trois éléments essentiels qu'il fallait garder à l'esprit pour pouvoir développer l'utilisation des CEN.

但是,Desnoës先生指出,必须铭记以下三个要点才能推行此类的使用。

Les prévisions annonçaient un fort accroissement des transports maritimes qui confirmait combien il importait d'améliorer ces cartes.

统计预测显示,已经很可观的海上运输量将出现明显增长,证实今后必须改进的质量。

Ces cartes n'ont plus aucune utilité au XXIe siècle, étant donné l'évolution moderne des affaires maritimes et de navigation.

由于现代海洋海事务的发展,这些二十一世纪已不再有用。

En outre, les actes de destruction d'équipements de recherche de pointe flottants et d'instruments océanographiques amarrés se sont multipliés.

另外,故意毁坏漂浮海面上的高科技研究设备及固定的绘制设备的问题日趋严重。

Mon pays, la Sierra Leone, utilise encore les cartes marines de l'Amirauté britannique qui avaient été élaborées à l'époque coloniale.

我国即塞拉利昂仍然依赖殖民时代印制的英国

Il entend toutefois souligner qu'il n'existe aucune incohérence entre les trois copies de la carte, mais seulement des « différences insignifiantes ».

但洪都拉斯认为,三张之间并不存差异,而只是“稍有差别”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海图 的法语例句

用户正在搜索


惩处, 惩处违法行为, 惩恶劝善, 惩恶扬善, 惩罚, 惩罚某人, 惩戒, 惩戒措施, 惩戒的, 惩戒连,

相似单词


海天牛属, 海天一色, 海桐花, 海桐花科, 海桐皮, 海图, 海图定方位, 海图集, 海图上方位, 海图室,
carte (nautique, marine)
carte marine Fr helper cop yright

Trois États membres produisent un dossier de cartes marines mondiales.

三个成员国制作世界航

Les cartes devraient indiquer les isobathes à l'échelle.

应显示按比例尺绘制等深线的测深

Nous avons des cartes aussi, qui nous empêcheront de partir à la dérive.

还有帮助我们避免在平静的水面上停滞不前。

Le renforcement des capacités était donc une condition nécessaire de l'établissement de bonnes cartes marines.

因此,能力建设对于制作适宜的说至关重要。

Les CEN étaient aussi très utiles pour la cartographie des frontières.

他们还指出,这种对于政区界线的勘定极为有

Nos océans et les ressources qu'ils renferment sont en grande partie des « eaux inconnues ».

我们的洋及底资源在很大程度上是“上未标明的水域”。

Plusieurs publications de l'OHI suivent la situation concernant les levés hydrographiques et la cartographie marine.

国际水文学组织的若干出版对水文测量和制作的状况进行了追踪。

Les cartes déposées sont uniquement disponibles à la Division et leur accès est autorisé sur demande.

交存的仅可在该司浏览,提出请求者可以查阅。

Un autre problème auquel se heurtent nombre de pays en développement, c'est celui des cartes marines.

许多发展中国家必须解决的另一个问题是问题。

Un calendrier d'adoption progressive des systèmes de visualisation de cartes électroniques et d'information a été proposé.

有人建议阶段落实电子显示和信息系统的时间表。

Les nouvelles cartes et itinéraires permettront d'améliorer considérablement la sécurité de la navigation dans la région.

新的和航线将有助于实质性地改善该区域的航行安全。

Comment les États peuvent-ils obtenir une aide pour produire des cartes fidèles des eaux relevant de leur juridiction?

各国如何才能在制作精确的辖区水域方面获得协助?

Quelles capacités faut-il renforcer pour la production, la mise à jour et la normalisation de cartes nautiques?

为制作和更新并使其标准化,需要何种能力建设?

Selon de nombreuses délégations, les pays en développement devaient acquérir l'ensemble des capacités nécessaires à l'établissement des CEN.

许多代表团强调,发展中国家需要在制作方面进行综合能力建设。

M. Desnoës a signalé toutefois trois éléments essentiels qu'il fallait garder à l'esprit pour pouvoir développer l'utilisation des CEN.

但是,Desnoës先生指出,必须铭记以下三个要点才能推行此类的使

Les prévisions annonçaient un fort accroissement des transports maritimes qui confirmait combien il importait d'améliorer ces cartes.

统计预测显示,已经很可观的上运输量将出现明显增长,证实今后必须改进的质量。

Ces cartes n'ont plus aucune utilité au XXIe siècle, étant donné l'évolution moderne des affaires maritimes et de navigation.

由于现代洋和航事务的发展,这些在二十一世纪已不再有

En outre, les actes de destruction d'équipements de recherche de pointe flottants et d'instruments océanographiques amarrés se sont multipliés.

另外,故意毁坏漂浮在面上的高科技研究设备及固定的绘制设备的问题日趋严重。

Mon pays, la Sierra Leone, utilise encore les cartes marines de l'Amirauté britannique qui avaient été élaborées à l'époque coloniale.

我国即塞拉利昂仍然依赖殖民时代印制的英国

Il entend toutefois souligner qu'il n'existe aucune incohérence entre les trois copies de la carte, mais seulement des « différences insignifiantes ».

但洪都拉斯认为,三张之间并不存在差异,而只是“稍有差别”。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海图 的法语例句

用户正在搜索


, , , , , , 澄碧, 澄澈, 澄出, 澄浆泥,

相似单词


海天牛属, 海天一色, 海桐花, 海桐花科, 海桐皮, 海图, 海图定方位, 海图集, 海图上方位, 海图室,
carte (nautique, marine)
carte marine Fr helper cop yright

Trois États membres produisent un dossier de cartes marines mondiales.

三个成员国世界航

Les cartes devraient indiquer les isobathes à l'échelle.

应显示按比例尺绘等深线的测深

Nous avons des cartes aussi, qui nous empêcheront de partir à la dérive.

还有帮助我们避免平静的水面上停滞不前。

Le renforcement des capacités était donc une condition nécessaire de l'établissement de bonnes cartes marines.

因此,能力建设对于适宜的来说至关重要。

Les CEN étaient aussi très utiles pour la cartographie des frontières.

他们还指出,这种对于政区界线的勘定极为有用。

Nos océans et les ressources qu'ils renferment sont en grande partie des « eaux inconnues ».

我们的洋及底资源很大程度上是“上未标明的水域”。

Plusieurs publications de l'OHI suivent la situation concernant les levés hydrographiques et la cartographie marine.

国际水文学组织的若干出版对水文测量和的状况进行了追踪。

Les cartes déposées sont uniquement disponibles à la Division et leur accès est autorisé sur demande.

交存的仅可该司浏览,提出请求者可以查阅。

Un autre problème auquel se heurtent nombre de pays en développement, c'est celui des cartes marines.

许多发展中国家必须解决的另一个问题是问题。

Un calendrier d'adoption progressive des systèmes de visualisation de cartes électroniques et d'information a été proposé.

有人建议采用分阶段落实电子显示和信息系统的时间表。

Les nouvelles cartes et itinéraires permettront d'améliorer considérablement la sécurité de la navigation dans la région.

新的和航线将有助于实质性地改善该区域的航行安全。

Comment les États peuvent-ils obtenir une aide pour produire des cartes fidèles des eaux relevant de leur juridiction?

各国如何才能精确的辖区水域方面获得协助?

Quelles capacités faut-il renforcer pour la production, la mise à jour et la normalisation de cartes nautiques?

和更新并使其标准化,需要何种能力建设?

Selon de nombreuses délégations, les pays en développement devaient acquérir l'ensemble des capacités nécessaires à l'établissement des CEN.

许多代表团强调,发展中国家需要方面进行综合能力建设。

M. Desnoës a signalé toutefois trois éléments essentiels qu'il fallait garder à l'esprit pour pouvoir développer l'utilisation des CEN.

但是,Desnoës先生指出,必须铭记以下三个要点才能推行此类的使用。

Les prévisions annonçaient un fort accroissement des transports maritimes qui confirmait combien il importait d'améliorer ces cartes.

统计预测显示,已经很可观的上运输量将出现明显增长,证实今后必须改进的质量。

Ces cartes n'ont plus aucune utilité au XXIe siècle, étant donné l'évolution moderne des affaires maritimes et de navigation.

由于现代洋和航事务的发展,这些二十一世纪已不再有用。

En outre, les actes de destruction d'équipements de recherche de pointe flottants et d'instruments océanographiques amarrés se sont multipliés.

另外,故意毁坏漂浮面上的高科技研究设备及固定的设备的问题日趋严重。

Mon pays, la Sierra Leone, utilise encore les cartes marines de l'Amirauté britannique qui avaient été élaborées à l'époque coloniale.

我国即塞拉利昂仍然依赖殖民时代印的英国

Il entend toutefois souligner qu'il n'existe aucune incohérence entre les trois copies de la carte, mais seulement des « différences insignifiantes ».

但洪都拉斯认为,三张之间并不存差异,而只是“稍有差别”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海图 的法语例句

用户正在搜索


澄清液, 澄清油, 澄清状态, 澄沙, 澄莹, , , 橙钒钙石, 橙钒镁石, 橙汞矿,

相似单词


海天牛属, 海天一色, 海桐花, 海桐花科, 海桐皮, 海图, 海图定方位, 海图集, 海图上方位, 海图室,
carte (nautique, marine)
carte marine Fr helper cop yright

Trois États membres produisent un dossier de cartes marines mondiales.

三个成员国作世界海图

Les cartes devraient indiquer les isobathes à l'échelle.

海图应显示按比例尺深线的测深图。

Nous avons des cartes aussi, qui nous empêcheront de partir à la dérive.

还有海图帮助我们避免在平静的水面上停滞不前。

Le renforcement des capacités était donc une condition nécessaire de l'établissement de bonnes cartes marines.

因此,能力建设对于作适宜的海图来说至关重要。

Les CEN étaient aussi très utiles pour la cartographie des frontières.

他们还指出,这种海图对于政区界线的勘定极为有用。

Nos océans et les ressources qu'ils renferment sont en grande partie des « eaux inconnues ».

我们的海洋及海底资源在很大程度上是“海图上未标明的水域”。

Plusieurs publications de l'OHI suivent la situation concernant les levés hydrographiques et la cartographie marine.

国际水文学组织的若干出版对水文测量和海图作的状况进了追踪。

Les cartes déposées sont uniquement disponibles à la Division et leur accès est autorisé sur demande.

交存的海图仅可在该司浏览,提出请求者可以查阅。

Un autre problème auquel se heurtent nombre de pays en développement, c'est celui des cartes marines.

许多发展中国家必须解决的另一个问题是海图问题。

Un calendrier d'adoption progressive des systèmes de visualisation de cartes électroniques et d'information a été proposé.

有人建议采用分阶段落实电子海图显示和信息系统的时间表。

Les nouvelles cartes et itinéraires permettront d'améliorer considérablement la sécurité de la navigation dans la région.

新的海图线将有助于实质性地改善该区域的全。

Comment les États peuvent-ils obtenir une aide pour produire des cartes fidèles des eaux relevant de leur juridiction?

各国如何才能在作精确的辖区水域海图方面获得协助?

Quelles capacités faut-il renforcer pour la production, la mise à jour et la normalisation de cartes nautiques?

作和更新海图并使其标准化,需要何种能力建设?

Selon de nombreuses délégations, les pays en développement devaient acquérir l'ensemble des capacités nécessaires à l'établissement des CEN.

许多代表团强调,发展中国家需要在海图作方面进综合能力建设。

M. Desnoës a signalé toutefois trois éléments essentiels qu'il fallait garder à l'esprit pour pouvoir développer l'utilisation des CEN.

但是,Desnoës先生指出,必须铭记以下三个要点才能推此类海图的使用。

Les prévisions annonçaient un fort accroissement des transports maritimes qui confirmait combien il importait d'améliorer ces cartes.

统计预测显示,已经很可观的海上运输量将出现明显增长,证实今后必须改进海图的质量。

Ces cartes n'ont plus aucune utilité au XXIe siècle, étant donné l'évolution moderne des affaires maritimes et de navigation.

由于现代海洋和海事务的发展,这些海图在二十一世纪已不再有用。

En outre, les actes de destruction d'équipements de recherche de pointe flottants et d'instruments océanographiques amarrés se sont multipliés.

另外,故意毁坏漂浮在海面上的高科技研究设备及固定的海图设备的问题日趋严重。

Mon pays, la Sierra Leone, utilise encore les cartes marines de l'Amirauté britannique qui avaient été élaborées à l'époque coloniale.

我国即塞拉利昂仍然依赖殖民时代印的英国海图

Il entend toutefois souligner qu'il n'existe aucune incohérence entre les trois copies de la carte, mais seulement des « différences insignifiantes ».

但洪都拉斯认为,三张海图之间并不存在差异,而只是“稍有差别”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海图 的法语例句

用户正在搜索


橙黄料, 橙黄色, 橙黄色的, 橙黄鲨属, 橙黄石, 橙黄铀矿, 橙尖晶石, 橙交柠檬树, 橙科, 橙皮,

相似单词


海天牛属, 海天一色, 海桐花, 海桐花科, 海桐皮, 海图, 海图定方位, 海图集, 海图上方位, 海图室,