法语助手
  • 关闭

海事的

添加到生词本

maritime www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须在所有各级开展合作,有效防止和打击安全遇到威胁。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定区域行为证明国家可以这样做。

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

组织努力也值得赞扬。

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

安全面临危险不容忽

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密业务收入。

Sur les 40 sièges du Conseil de l'OMI, cinq (12,5 %) sont touchés par l'effet de ricochet.

组织理事会40个席位中,有5席[12.5%]受到连带效应影响。

Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.

这与上文所既有公约中所采取做法是一致

Elle a également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员会并听取了委员会代表口头

Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.

组织《守则》草案制定了调查战略原则。

À la deuxième session, la FAO et l'OMI ont chacune été représentées par sept États.

在工作组第二届会议上,代表粮农组织和组织参加会议国家都是7个。

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

包括根据1997数字估计民航组织和组织数字。

L'Indonésie, qui a fourni une corvette, est le seul nouveau contributeur au groupe.

印度尼西亚派遣了一艘护卫舰,是工作队唯一新派遣国。

Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.

该审查将包括对工作队综合评价。

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

组织代表作了发言。

Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.

迄今为止,组织所有条约文书都是以协商一致方式通过

Ces dernières années, elle a fait de la sécurité des vraquiers une priorité.

近年来,散装干货船安全成为组织优先注意一个问题。

Cela correspond du reste à la pratique des juridictions internationales, par exemple celles des tribunaux maritimes.

这个结论符合国际法律实践,例如,法庭实际做法就是如此。

Elle avait également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员会并听取了委员会代表口头

Le nombre d'hélicoptères du Groupe d'intervention navale a également été ramené de trois à deux.

工作队拥有直升机数量也从三架减为两架。

Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).

这些措施得到了相关国际机构,即国际组织(组织)认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海事的 的法语例句

用户正在搜索


表示“动物”的意思, 表示“动物的”的意思, 表示“洞穴”的意思, 表示“多、复、聚”的意思, 表示“多数”的意思, 表示“轭”, 表示“二次, 表示“法国”的意思, 表示“分开, 表示“分开”,

相似单词


海蚀, 海蚀台地, 海氏展开定理, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事声明, 海誓山盟, 海兽, 海水,
maritime www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须在所有各级开展合作,有效防止和打击海事安全遇到威胁。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域行为证明国家可以这样做。

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

海事组织努力也值得赞扬。

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

海事安全面临危险不容忽视。

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密切监视海事入。

Sur les 40 sièges du Conseil de l'OMI, cinq (12,5 %) sont touchés par l'effet de ricochet.

海事组织理事40个席位中,有5席[12.5%]受到连带效应影响。

Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.

这与上文所既有海事公约中所采取做法是一致

Elle a également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员并听取了海事委员口头报告。

Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.

海事组织《守则》草案制定了调查战略原则。

À la deuxième session, la FAO et l'OMI ont chacune été représentées par sept États.

在工作组第二届议上,粮农组织和海事组织参加国家都是7个。

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

包括根据1997数字估计民航组织和海事组织数字。

L'Indonésie, qui a fourni une corvette, est le seul nouveau contributeur au groupe.

印度尼西亚派遣了一艘护卫舰,是海事工作队唯一新派遣国。

Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.

该审查将包括对海事工作队综合评价。

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

海事组织作了发言。

Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.

迄今为止,海事组织所有条约文书都是以协商一致方式通过

Ces dernières années, elle a fait de la sécurité des vraquiers une priorité.

近年来,散装干货船安全成为海事组织优先注意一个问题。

Cela correspond du reste à la pratique des juridictions internationales, par exemple celles des tribunaux maritimes.

这个结论符合国际法律实践,例如,海事法庭实际做法就是如此。

Elle avait également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员并听取了海事委员口头报告。

Le nombre d'hélicoptères du Groupe d'intervention navale a également été ramené de trois à deux.

海事工作队拥有直升机数量也从三架减为两架。

Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).

这些措施得到了相关国际机构,即国际海事组织(海事组织)认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海事的 的法语例句

用户正在搜索


表示“观察的仪器, 表示“管, 表示“管道”的意思, 表示“含铁”的意思, 表示“含有, 表示“后”的意思, 表示“呼吸”的意思, 表示“黄色”的意思, 表示“昏沉, 表示“记号”,

相似单词


海蚀, 海蚀台地, 海氏展开定理, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事声明, 海誓山盟, 海兽, 海水,
maritime www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须在所有各级开展合作,有效防止和打击海事安全遇到威胁。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域行为证明国家可以这样做。

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

海事力也值得赞扬。

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

海事安全面临危险不容忽视。

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密切监视海事业务收入。

Sur les 40 sièges du Conseil de l'OMI, cinq (12,5 %) sont touchés par l'effet de ricochet.

海事理事会40个席位中,有5席[12.5%]受到连带效应影响。

Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.

这与上文所既有海事公约中所采取做法是一致

Elle a également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员会并听取了海事委员会代表口头报告。

Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.

海事《守则》草案制定了调查战略原则。

À la deuxième session, la FAO et l'OMI ont chacune été représentées par sept États.

在工作组会议上,代表粮农组海事参加会议国家都是7个。

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

包括根据1997数字估计民航组海事数字。

L'Indonésie, qui a fourni une corvette, est le seul nouveau contributeur au groupe.

印度尼西亚派遣了一艘护卫舰,是海事工作队唯一新派遣国。

Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.

该审查将包括对海事工作队综合评价。

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

海事代表作了发言。

Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.

迄今为止,海事所有条约文书都是以协商一致方式通过

Ces dernières années, elle a fait de la sécurité des vraquiers une priorité.

近年来,散装干货船安全成为海事优先注意一个问题。

Cela correspond du reste à la pratique des juridictions internationales, par exemple celles des tribunaux maritimes.

这个结论符合国际法律实践,例如,海事法庭实际做法就是如此。

Elle avait également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员会并听取了海事委员会代表口头报告。

Le nombre d'hélicoptères du Groupe d'intervention navale a également été ramené de trois à deux.

海事工作队拥有直升机数量也从三架减为两架。

Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).

这些措施得到了相关国际机构,即国际海事海事认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海事的 的法语例句

用户正在搜索


表示“泪”的意思, 表示“类似, 表示“立体”的意思, 表示“硫磺”的意思, 表示“六”的意思, 表示“螺旋(形)”的意思, 表示“脉, 表示“木"的意思, 表示“尿”, 表示“尿”的意思,

相似单词


海蚀, 海蚀台地, 海氏展开定理, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事声明, 海誓山盟, 海兽, 海水,
maritime www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须在所有各级开展合作,有效防止和打击海事安全遇到威胁。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域行为证明国家可以这样做。

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

海事努力也值得赞扬。

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

海事安全面临危险不容忽视。

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密切监视海事业务收入。

Sur les 40 sièges du Conseil de l'OMI, cinq (12,5 %) sont touchés par l'effet de ricochet.

海事理事40个席位中,有5席[12.5%]受到连带效应影响。

Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.

这与上文所既有海事公约中所采取做法是一致

Elle a également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员并听取了海事委员代表口头报告。

Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.

海事《守则》草案制定了调查战略原则。

À la deuxième session, la FAO et l'OMI ont chacune été représentées par sept États.

在工作议上,代表粮农海事参加国家都是7个。

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

包括根据1997数字估计民航海事数字。

L'Indonésie, qui a fourni une corvette, est le seul nouveau contributeur au groupe.

印度尼西亚派遣了一艘护卫舰,是海事工作队唯一新派遣国。

Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.

该审查将包括对海事工作队综合评价。

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

海事代表作了发言。

Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.

迄今为止,海事所有条约文书都是以协商一致方式通过

Ces dernières années, elle a fait de la sécurité des vraquiers une priorité.

近年来,散装干货船安全成为海事优先注意一个问题。

Cela correspond du reste à la pratique des juridictions internationales, par exemple celles des tribunaux maritimes.

这个结论符合国际法律实践,例如,海事法庭实际做法就是如此。

Elle avait également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员并听取了海事委员代表口头报告。

Le nombre d'hélicoptères du Groupe d'intervention navale a également été ramené de trois à deux.

海事工作队拥有直升机数量也从三架减为两架。

Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).

这些措施得到了相关国际机构,即国际海事海事认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海事的 的法语例句

用户正在搜索


表示“肉”的意思, 表示“蠕虫”的意思, 表示“森林”的意思, 表示“社会”的意思, 表示“声音”的意思, 表示“圣, 表示“十’的意思, 表示“十”的意思, 表示“十分之一”的意思, 表示“十一”的意思,

相似单词


海蚀, 海蚀台地, 海氏展开定理, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事声明, 海誓山盟, 海兽, 海水,
maritime www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须在所有各级开展合作,有效防止和打击海事安全遇到威胁。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域行为证明国家可以这样做。

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

海事组织努力也值得赞扬。

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

海事安全面临危险不容忽视。

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密切监视海事收入。

Sur les 40 sièges du Conseil de l'OMI, cinq (12,5 %) sont touchés par l'effet de ricochet.

海事组织理事会40个席位中,有5席[12.5%]受到连带效应影响。

Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.

这与上文所既有海事公约中所采取做法是一致

Elle a également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员会并听取了海事委员会口头报告。

Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.

海事组织《守则》草案制定了调查战略原则。

À la deuxième session, la FAO et l'OMI ont chacune été représentées par sept États.

在工作组第二届会议上,粮农组织和海事组织参加会议国家都是7个。

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

包括根据1997数字估计民航组织和海事组织数字。

L'Indonésie, qui a fourni une corvette, est le seul nouveau contributeur au groupe.

印度尼西亚派遣了一艘护卫舰,是海事工作队唯一新派遣国。

Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.

该审查将包括对海事工作队综合评价。

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

海事组织作了发言。

Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.

迄今为止,海事组织所有条约文书都是以协商一致方式通过

Ces dernières années, elle a fait de la sécurité des vraquiers une priorité.

近年来,散装干货船安全成为海事组织优先注意一个问题。

Cela correspond du reste à la pratique des juridictions internationales, par exemple celles des tribunaux maritimes.

这个结论符合国际法律实践,例如,海事法庭实际做法就是如此。

Elle avait également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员会并听取了海事委员会口头报告。

Le nombre d'hélicoptères du Groupe d'intervention navale a également été ramené de trois à deux.

海事工作队拥有直升机数量也从三架减为两架。

Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).

这些措施得到了相关国际机构,即国际海事组织(海事组织)认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海事的 的法语例句

用户正在搜索


表示“土耳其”的意思, 表示“外国”的意思, 表示“尾”的意思, 表示“涡轮”的意思, 表示“屋顶”的意思, 表示“硒”的意思, 表示“蜥蝎”的意思, 表示“狭窄”, 表示“向后, 表示“小船”的意思,

相似单词


海蚀, 海蚀台地, 海氏展开定理, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事声明, 海誓山盟, 海兽, 海水,
maritime www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须在所有各级开展合作,有效防止和打击海事安全遇到威胁。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域行为证明国家可以这样做。

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

海事组织努力也值得赞扬。

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

海事安全面临危险不容忽视。

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密切监视海事业务收入。

Sur les 40 sièges du Conseil de l'OMI, cinq (12,5 %) sont touchés par l'effet de ricochet.

海事组织理事会40位中,有5[12.5%]受到连带效应影响。

Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.

这与上文所既有海事公约中所采取做法是一致

Elle a également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

会并听取了海事会代表口头报告。

Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.

海事组织《守则》草案制定了调查战略原则。

À la deuxième session, la FAO et l'OMI ont chacune été représentées par sept États.

在工作组第二届会议上,代表粮农组织和海事组织参加会议国家都是7

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

包括根据1997数字估计民航组织和海事组织数字。

L'Indonésie, qui a fourni une corvette, est le seul nouveau contributeur au groupe.

印度尼西亚派遣了一艘护卫舰,是海事工作队唯一新派遣国。

Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.

该审查将包括对海事工作队综合评价。

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

海事组织代表作了发言。

Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.

迄今为止,海事组织所有条约文书都是以协商一致方式通过

Ces dernières années, elle a fait de la sécurité des vraquiers une priorité.

近年来,散装干货船安全成为海事组织优先注意问题。

Cela correspond du reste à la pratique des juridictions internationales, par exemple celles des tribunaux maritimes.

结论符合国际法律实践,例如,海事法庭实际做法就是如此。

Elle avait également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

会并听取了海事会代表口头报告。

Le nombre d'hélicoptères du Groupe d'intervention navale a également été ramené de trois à deux.

海事工作队拥有直升机数量也从三架减为两架。

Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).

这些措施得到了相关国际机构,即国际海事组织(海事组织)认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海事的 的法语例句

用户正在搜索


表示“血清”的意思, 表示“荨麻”的意思, 表示“一, 表示“一半”的意思, 表示“一倍半”的意思, 表示“一致”, 表示“遗传”的意思, 表示“右"的意思, 表示“圆盘”, 表示“在上”,

相似单词


海蚀, 海蚀台地, 海氏展开定理, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事声明, 海誓山盟, 海兽, 海水,
maritime www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须在所有各级开展合,有效防止和打击安全遇到威胁。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定区域行为证明国家可以这样做。

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

组织努力也值得赞扬。

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

安全面临危险不容忽视。

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密切监视业务收入。

Sur les 40 sièges du Conseil de l'OMI, cinq (12,5 %) sont touchés par l'effet de ricochet.

组织理40个席位中,有5席[12.5%]受到连带效应影响。

Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.

这与上文所既有公约中所采取做法是一致

Elle a également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员会并听取了委员会代表口头报告。

Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.

组织《守则》草案制定了调查战略原则。

À la deuxième session, la FAO et l'OMI ont chacune été représentées par sept États.

组第二届会议上,代表粮农组织和组织参加会议国家都是7个。

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

包括根据1997数字估计民航组织和组织数字。

L'Indonésie, qui a fourni une corvette, est le seul nouveau contributeur au groupe.

印度尼西亚派遣了一艘护卫舰,是队唯一新派遣国。

Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.

该审查将包括对综合评价。

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

组织代表了发言。

Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.

迄今为止,组织所有条约文书都是以协商一致方式通过

Ces dernières années, elle a fait de la sécurité des vraquiers une priorité.

近年来,散装干货船安全成为组织优先注意一个问题。

Cela correspond du reste à la pratique des juridictions internationales, par exemple celles des tribunaux maritimes.

这个结论符合国际法律实践,例如,法庭实际做法就是如此。

Elle avait également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员会并听取了委员会代表口头报告。

Le nombre d'hélicoptères du Groupe d'intervention navale a également été ramené de trois à deux.

队拥有直升机数量也从三架减为两架。

Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).

这些措施得到了相关国际机构,即国际组织(组织)认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海事的 的法语例句

用户正在搜索


表示感谢, 表示关切, 表示贵族称号的前置词, 表示过去的状态, 表示好意, 表示后悔, 表示怀疑, 表示怀疑的连词, 表示欢迎的祝酒, 表示惊奇的眼光,

相似单词


海蚀, 海蚀台地, 海氏展开定理, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事声明, 海誓山盟, 海兽, 海水,
maritime www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须在所有各级开展合作,有效防止和打击海事安全遇到威胁。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域行为证明国家可以这样

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

海事组织努力也值得赞扬。

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

海事安全面临危险不容忽视。

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密切监视海事业务收入。

Sur les 40 sièges du Conseil de l'OMI, cinq (12,5 %) sont touchés par l'effet de ricochet.

海事组织理事会40个位中,有5[12.5%]到连带效应影响。

Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.

这与上文所既有海事公约中所采取一致

Elle a également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员会并听取了海事委员会代表口头报告。

Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.

海事组织《守则》草案制定了调查战略原则。

À la deuxième session, la FAO et l'OMI ont chacune été représentées par sept États.

在工作组第二届会议上,代表粮农组织和海事组织参加会议国家都7个。

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

包括根据1997数字估计民航组织和海事组织数字。

L'Indonésie, qui a fourni une corvette, est le seul nouveau contributeur au groupe.

印度尼西亚派遣了一艘护卫舰,海事工作队唯一新派遣国。

Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.

该审查将包括对海事工作队综合评价。

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

海事组织代表作了发言。

Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.

迄今为止,海事组织所有条约文书都以协商一致方式通过

Ces dernières années, elle a fait de la sécurité des vraquiers une priorité.

近年来,散装干货船安全成为海事组织优先注意一个问题。

Cela correspond du reste à la pratique des juridictions internationales, par exemple celles des tribunaux maritimes.

这个结论符合国际法律实践,例如,海事法庭实际法就如此。

Elle avait également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员会并听取了海事委员会代表口头报告。

Le nombre d'hélicoptères du Groupe d'intervention navale a également été ramené de trois à deux.

海事工作队拥有直升机数量也从三架减为两架。

Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).

这些措施得到了相关国际机构,即国际海事组织(海事组织)认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海事的 的法语例句

用户正在搜索


表示轻蔑的撇嘴, 表示热烈欢迎, 表示热情, 表示柔道段位的腰带, 表示特性(表征), 表示同意<俗>, 表示同意的, 表示同意的批语, 表示同意的用语, 表示团结的连锁行动,

相似单词


海蚀, 海蚀台地, 海氏展开定理, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事声明, 海誓山盟, 海兽, 海水,
maritime www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须在所有各级开展合作,有效防止和打击遇到威胁。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定区域行为证明国家可以这样做。

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

组织努力也值得赞扬。

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

面临危险不容忽视。

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密切监视业务收入。

Sur les 40 sièges du Conseil de l'OMI, cinq (12,5 %) sont touchés par l'effet de ricochet.

组织理40个席位中,有5席[12.5%]受到连带效应影响。

Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.

这与上文所既有公约中所采取做法是一致

Elle a également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员会并听取了委员会代表口头报告。

Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.

组织《守则》草案制定了调原则。

À la deuxième session, la FAO et l'OMI ont chacune été représentées par sept États.

在工作组第二届会议上,代表粮农组织和组织参加会议国家都是7个。

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

包括根据1997数字估计民航组织和组织数字。

L'Indonésie, qui a fourni une corvette, est le seul nouveau contributeur au groupe.

印度尼西亚派遣了一艘护卫舰,是工作队唯一新派遣国。

Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.

该审将包括对工作队综合评价。

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

组织代表作了发言。

Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.

迄今为止,组织所有条约文书都是以协商一致方式通过

Ces dernières années, elle a fait de la sécurité des vraquiers une priorité.

近年来,散装干货船成为组织优先注意一个问题。

Cela correspond du reste à la pratique des juridictions internationales, par exemple celles des tribunaux maritimes.

这个结论符合国际法律实践,例如,法庭实际做法就是如此。

Elle avait également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员会并听取了委员会代表口头报告。

Le nombre d'hélicoptères du Groupe d'intervention navale a également été ramené de trois à deux.

工作队拥有直升机数量也从三架减为两架。

Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).

这些措施得到了相关国际机构,即国际组织(组织)认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海事的 的法语例句

用户正在搜索


表示语气的转折, 表示愿望的, 表示赞成, 表示赞成…, 表示赞成的, 表示赞成的手势, 表示赞成某事, 表示赞同, 表示衷心的敬意, 表示祝愿的套语,

相似单词


海蚀, 海蚀台地, 海氏展开定理, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事声明, 海誓山盟, 海兽, 海水,