法语助手
  • 关闭

流行性的

添加到生词本

épidémique 法语 助 手

La pandémie de grippe A (H1N1) est la dernière des menaces de ce genre.

感(H1N1)是一系列这种威胁最近一次。

La grippe est une maladie extrêmement infectieuse qui provoque chaque année une épidémie.

感冒是一种极强传染病,每年都要

Les enfants représentaient 72 % des malades de la parotidite épidémique.

腮腺炎人群中儿童占72%。

La République de Corée soutiendra fermement les efforts internationaux visant à éradiquer ces pandémies en Afrique.

大韩民国将大力支持在非洲消灭这些疾病国际努力。

Les maladies les plus courantes sont les infections et les parasitoses dont beaucoup revêtent un caractère épidémique.

疾病是传染病和寄生虫病;有许多疾病已超出了疾病范畴。

L'ONUSIDA se concentrait sur les capacités qu'avaient les jeunes de contribuer à modifier le cours de l'épidémie.

艾滋病联合方案目前正在集中力量做青年人工作,以便制止这一传染病蔓延。

On dispose des médicaments et des structures de traitement nécessaires à la prise en charge et au traitement de toutes les maladies courantes.

和预防各类疾病品和治一应俱全。

En outre, une grave sécheresse a frappé le sud de la Dalmatie et le risque d'épidémie de maladies infectieuses a été très élevé.

此外,Dalmatia南部发生严重干旱,暴发各种传染疾病危险非常高。

Nous saluons donc la détermination des gouvernements africains et des institutions régionales à intensifier leurs efforts pour enrayer les effets dévastateurs de ces pandémies.

为此,我们欣见非洲各国政府和区域机构承诺扩大其应对措施,以遏制这些疾病产生极为严重后果。

Les conséquences épidémiologiques et sociales des épidémies de rougeole sont importantes, c'est pourquoi la communauté internationale s'est engagée sur la voie de son éradication.

麻疹发作和社会影响是十分广泛,因而消灭麻疹问题已成为国际承诺主题。

Dans le même temps, l'Afrique doit faire face à un nombre croissant de maladies infectieuses et autres maladies liées à des modes de vie malsains.

与此同时,非洲还面临着新出现传染病和与生活方式有关种种疾病。

Ce nouvel axe de la terreur pose une menace importante à la stabilité régionale et mondiale et constitue la combinaison parfaite d'où puisse surgir la pire des pandémies mondiales.

这个新恐怖轴心对区域和世界稳定构成威胁,是促成世界这种最严重现象发生原因。

C'est ainsi qu'au chapitre des maladies sous surveillance, une stratégie a été développée pour les infections en émergence telles les infections à streptocoque, l'encéphalite occidentale du Nil et les diarrhées épidémiques.

已针对被监控疾病制定了一项如链球菌、西尼罗河脑炎和脑炎紧急传染战略。

La proximité avec le marché, qui peut permettre de raccourcir les délais de livraison, est un facteur de succès important, en particulier pour les produits saisonniers, destinés à la mode ou à renouvellement rapide.

毗邻市场,可以加快周转时间,是一个成功因素,对于季节和周转快产品尤其如此。

Ces 10 dernières années, les maladies infectieuses n'ont pas été la principale cause de mortalité précoce, mais elles sont toujours très présentes, du fait à la fois des épidémies et de l'incidence élevée des infections graves, voire mortelles.

过去10年,在斯洛文尼亚,传染病不是早死最常见原因,但由于感染及其出现,以及由于严重甚至致命感染高发,它们仍占相当比例。

De l'autre côté de l'offre, il y a la demande. C'est toujours l'individu (cela peut être n'importe qui) qui souffre d'une maladie, recevant des services de soins de santé primaires, ou est menacé par une grippe pandémique.

除了供应方之外还有需求方:承受疾病痛苦、接受初级卫生保健服务或受到大感威胁始终是个人(也可能是所有人)。

En outre, les efforts déployés pour faire face à l'épidémie devaient porter sur les obstacles structurels qui mettaient la population dans l'impossibilité de se protéger elle-même, notamment les comportements qui entravaient l'éducation et la fourniture de services de santé.

另外,与这一疾病作斗争努力还必须处理致使人们无法保护自己各种结构因素,包括妨碍教育和提供卫生服务各种态度。

26.47 L'accroissement des ressources extrabudgétaires au titre du sous-programme 4 s'explique essentiellement par une augmentation des ressources affectées au Projet de l'équipe volante de spécialistes de la protection (ProCap) et aux Mesures de préparation à une pandémie de grippe.

47 次级方案4项下预算外资源增加,主要是由于增加了保护待命能力项目和大感应急项目资源。

S'agissant de la santé et de l'éducation, le Cameroun accorde une priorité spéciale aux soins pédiatriques, à l'établissement de centres de santé ruraux, à l'approvisionnement en eau potable et aux programmes de vaccination pour des maladies endémiques et débilitantes.

关于保健和教育,喀麦隆特别优先注意儿科治,建立了农村保健中心、提供饮用水和执及致残疾病疫苗接种方案。

Cela non seulement offrirait à Cuba l'accès à un nouveau marché, mais permettrait aux Nord-Américains d'avoir accès à des produits cubains comme nos fameux purs havanes ou le vaccin contre la méningite cérébro-spinale épidémique, unique en son genre au monde.

这将不仅有益于古巴,让古巴进入一个新市场,而且也将使美国人民能够得到古巴产品——如我国有名古巴雪茄烟或世界上独一无二脑脊膜炎预防针。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流行性的 的法语例句

用户正在搜索


modalité, modalités, moddérite, mode, mode commun, mode d'emploi, modelage, modelé, modèle, modèle en douves,

相似单词


流行色, 流行玩具, 流行性, 流行性斑疹伤寒, 流行性出血热, 流行性的, 流行性地方病, 流行性感冒, 流行性感冒杆菌, 流行性感染,
épidémique 法语 助 手

La pandémie de grippe A (H1N1) est la dernière des menaces de ce genre.

流行性甲流感(H1N1)是一系列这种威胁最近一次。

La grippe est une maladie extrêmement infectieuse qui provoque chaque année une épidémie.

流行性感冒是一种流行性极强传染病,每年都要流行。

Les enfants représentaient 72 % des malades de la parotidite épidémique.

流行性人群中儿童占72%。

La République de Corée soutiendra fermement les efforts internationaux visant à éradiquer ces pandémies en Afrique.

大韩民国将大力支持在非洲消灭这些流行性疾病国际努力。

Les maladies les plus courantes sont les infections et les parasitoses dont beaucoup revêtent un caractère épidémique.

最流行疾病是传染病和寄生虫病;有许多疾病已超出了流行性疾病范畴。

L'ONUSIDA se concentrait sur les capacités qu'avaient les jeunes de contribuer à modifier le cours de l'épidémie.

艾滋病联合方案目前正在集中力量做青年人工作,以便制止这一流行性传染病蔓延。

On dispose des médicaments et des structures de traitement nécessaires à la prise en charge et au traitement de toutes les maladies courantes.

治疗和预防各类流行性疾病品和治疗设备一应俱全。

En outre, une grave sécheresse a frappé le sud de la Dalmatie et le risque d'épidémie de maladies infectieuses a été très élevé.

此外,Dalmatia南部发生严重干旱,暴发各种流行性传染疾病危险非常高。

Nous saluons donc la détermination des gouvernements africains et des institutions régionales à intensifier leurs efforts pour enrayer les effets dévastateurs de ces pandémies.

为此,我们欣见非洲各国政府和区域机构承扩大其应对措施,以遏制这些流行性疾病产生极为严重后果。

Les conséquences épidémiologiques et sociales des épidémies de rougeole sont importantes, c'est pourquoi la communauté internationale s'est engagée sur la voie de son éradication.

麻疹发作流行性和社会影响是十分广泛,因而消灭麻疹问题已成为国际承题。

Dans le même temps, l'Afrique doit faire face à un nombre croissant de maladies infectieuses et autres maladies liées à des modes de vie malsains.

与此同时,非洲还面临着新出现流行性传染病和与生活方式有关种种疾病。

Ce nouvel axe de la terreur pose une menace importante à la stabilité régionale et mondiale et constitue la combinaison parfaite d'où puisse surgir la pire des pandémies mondiales.

这个新恐怖轴心对区域和世界稳定构成威胁,是促成世界这种最严重流行性现象发生原因。

C'est ainsi qu'au chapitre des maladies sous surveillance, une stratégie a été développée pour les infections en émergence telles les infections à streptocoque, l'encéphalite occidentale du Nil et les diarrhées épidémiques.

已针对被监控疾病制定了一项如链球菌、西尼罗河脑流行性紧急传染战略。

La proximité avec le marché, qui peut permettre de raccourcir les délais de livraison, est un facteur de succès important, en particulier pour les produits saisonniers, destinés à la mode ou à renouvellement rapide.

毗邻市场,可以加快周转时间,是一个成功因素,对于季节性、流行性和周转快产品尤其如此。

Ces 10 dernières années, les maladies infectieuses n'ont pas été la principale cause de mortalité précoce, mais elles sont toujours très présentes, du fait à la fois des épidémies et de l'incidence élevée des infections graves, voire mortelles.

过去10年,在斯洛文尼亚,传染病不是早死最常见原因,但由于感染及其流行性出现,以及由于严重甚至致命感染高发,它们仍占相当比例。

De l'autre côté de l'offre, il y a la demande. C'est toujours l'individu (cela peut être n'importe qui) qui souffre d'une maladie, recevant des services de soins de santé primaires, ou est menacé par une grippe pandémique.

除了供应方之外还有需求方:承受疾病痛苦、接受初级卫生保健服务或受到大流行性流感威胁始终是个人(也可能是所有人)。

En outre, les efforts déployés pour faire face à l'épidémie devaient porter sur les obstacles structurels qui mettaient la population dans l'impossibilité de se protéger elle-même, notamment les comportements qui entravaient l'éducation et la fourniture de services de santé.

另外,与这一流行性疾病作斗争努力还必须处理致使人们无法保护自己各种结构性因素,包括妨碍教育和提供卫生服务各种态度。

26.47 L'accroissement des ressources extrabudgétaires au titre du sous-programme 4 s'explique essentiellement par une augmentation des ressources affectées au Projet de l'équipe volante de spécialistes de la protection (ProCap) et aux Mesures de préparation à une pandémie de grippe.

47 次级方案4项下预算外资源增加,要是由于增加了保护待命能力项目和大流行性流感应急项目资源。

S'agissant de la santé et de l'éducation, le Cameroun accorde une priorité spéciale aux soins pédiatriques, à l'établissement de centres de santé ruraux, à l'approvisionnement en eau potable et aux programmes de vaccination pour des maladies endémiques et débilitantes.

关于保健和教育,喀麦隆特别优先注意儿科治疗,建立了农村保健中心、提供饮用水和执行流行性及致残疾病疫苗接种方案。

Cela non seulement offrirait à Cuba l'accès à un nouveau marché, mais permettrait aux Nord-Américains d'avoir accès à des produits cubains comme nos fameux purs havanes ou le vaccin contre la méningite cérébro-spinale épidémique, unique en son genre au monde.

这将不仅有益于古巴,让古巴进入一个新市场,而且也将使美国人民能够得到古巴产品——如我国有名古巴雪茄烟或世界上独一无二流行性脑脊膜预防针。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流行性的 的法语例句

用户正在搜索


Modénien, moder, modérable, modérantisme, modérantiste, modérateur, modération, moderato, modératrice, modéré,

相似单词


流行色, 流行玩具, 流行性, 流行性斑疹伤寒, 流行性出血热, 流行性的, 流行性地方病, 流行性感冒, 流行性感冒杆菌, 流行性感染,
épidémique 法语 助 手

La pandémie de grippe A (H1N1) est la dernière des menaces de ce genre.

感(H1N1)是一系列这种威胁最近一次。

La grippe est une maladie extrêmement infectieuse qui provoque chaque année une épidémie.

感冒是一种极强传染病,每年都要

Les enfants représentaient 72 % des malades de la parotidite épidémique.

腮腺炎人群中儿童占72%。

La République de Corée soutiendra fermement les efforts internationaux visant à éradiquer ces pandémies en Afrique.

韩民国将力支持在非洲消灭这些疾病国际努力。

Les maladies les plus courantes sont les infections et les parasitoses dont beaucoup revêtent un caractère épidémique.

疾病是传染病和寄生虫病;有许多疾病已超出疾病范畴。

L'ONUSIDA se concentrait sur les capacités qu'avaient les jeunes de contribuer à modifier le cours de l'épidémie.

艾滋病联合方案目前正在集中力量做青年人工作,以便制止这一传染病蔓延。

On dispose des médicaments et des structures de traitement nécessaires à la prise en charge et au traitement de toutes les maladies courantes.

治疗和预防各类疾病品和治疗设备一应俱全。

En outre, une grave sécheresse a frappé le sud de la Dalmatie et le risque d'épidémie de maladies infectieuses a été très élevé.

此外,Dalmatia南部发生严重干旱,暴发各种传染疾病危险非常高。

Nous saluons donc la détermination des gouvernements africains et des institutions régionales à intensifier leurs efforts pour enrayer les effets dévastateurs de ces pandémies.

为此,我们欣见非洲各国政府和区域机构承诺应对措施,以遏制这些疾病产生极为严重后果。

Les conséquences épidémiologiques et sociales des épidémies de rougeole sont importantes, c'est pourquoi la communauté internationale s'est engagée sur la voie de son éradication.

麻疹发作和社会影响是十分广泛,因而消灭麻疹问题已成为国际承诺主题。

Dans le même temps, l'Afrique doit faire face à un nombre croissant de maladies infectieuses et autres maladies liées à des modes de vie malsains.

与此同时,非洲还面临着新出现传染病和与生活方式有关种种疾病。

Ce nouvel axe de la terreur pose une menace importante à la stabilité régionale et mondiale et constitue la combinaison parfaite d'où puisse surgir la pire des pandémies mondiales.

这个新恐怖轴心对区域和世界稳定构成威胁,是促成世界这种最严重现象发生原因。

C'est ainsi qu'au chapitre des maladies sous surveillance, une stratégie a été développée pour les infections en émergence telles les infections à streptocoque, l'encéphalite occidentale du Nil et les diarrhées épidémiques.

已针对被监控疾病制定一项如链球菌、西尼罗河脑炎和脑炎紧急传染战略。

La proximité avec le marché, qui peut permettre de raccourcir les délais de livraison, est un facteur de succès important, en particulier pour les produits saisonniers, destinés à la mode ou à renouvellement rapide.

毗邻市场,可以加快周转时间,是一个成功因素,对于季节性、和周转快产品尤如此。

Ces 10 dernières années, les maladies infectieuses n'ont pas été la principale cause de mortalité précoce, mais elles sont toujours très présentes, du fait à la fois des épidémies et de l'incidence élevée des infections graves, voire mortelles.

过去10年,在斯洛文尼亚,传染病不是早死最常见原因,但由于感染及出现,以及由于严重甚至致命感染高发,它们仍占相当比例。

De l'autre côté de l'offre, il y a la demande. C'est toujours l'individu (cela peut être n'importe qui) qui souffre d'une maladie, recevant des services de soins de santé primaires, ou est menacé par une grippe pandémique.

供应方之外还有需求方:承受疾病痛苦、接受初级卫生保健服务或受到感威胁始终是个人(也可能是所有人)。

En outre, les efforts déployés pour faire face à l'épidémie devaient porter sur les obstacles structurels qui mettaient la population dans l'impossibilité de se protéger elle-même, notamment les comportements qui entravaient l'éducation et la fourniture de services de santé.

另外,与这一疾病作斗争努力还必须处理致使人们无法保护自己各种结构性因素,包括妨碍教育和提供卫生服务各种态度。

26.47 L'accroissement des ressources extrabudgétaires au titre du sous-programme 4 s'explique essentiellement par une augmentation des ressources affectées au Projet de l'équipe volante de spécialistes de la protection (ProCap) et aux Mesures de préparation à une pandémie de grippe.

47 次级方案4项下预算外资源增加,主要是由于增加保护待命能力项目和感应急项目资源。

S'agissant de la santé et de l'éducation, le Cameroun accorde une priorité spéciale aux soins pédiatriques, à l'établissement de centres de santé ruraux, à l'approvisionnement en eau potable et aux programmes de vaccination pour des maladies endémiques et débilitantes.

关于保健和教育,喀麦隆特别优先注意儿科治疗,建立农村保健中心、提供饮用水和执及致残疾病疫苗接种方案。

Cela non seulement offrirait à Cuba l'accès à un nouveau marché, mais permettrait aux Nord-Américains d'avoir accès à des produits cubains comme nos fameux purs havanes ou le vaccin contre la méningite cérébro-spinale épidémique, unique en son genre au monde.

这将不仅有益于古巴,让古巴进入一个新市场,而且也将使美国人民能够得到古巴产品——如我国有名古巴雪茄烟或世界上独一无二脑脊膜炎预防针。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流行性的 的法语例句

用户正在搜索


moderniste, modernité, modeste, modestement, modestie, modicité, modifiable, modifiant, modificateur, modificatif,

相似单词


流行色, 流行玩具, 流行性, 流行性斑疹伤寒, 流行性出血热, 流行性的, 流行性地方病, 流行性感冒, 流行性感冒杆菌, 流行性感染,
épidémique 法语 助 手

La pandémie de grippe A (H1N1) est la dernière des menaces de ce genre.

行性感(H1N1)是一系列这种威胁近一次。

La grippe est une maladie extrêmement infectieuse qui provoque chaque année une épidémie.

行性感冒是一种行性极强传染病,每年都要行。

Les enfants représentaient 72 % des malades de la parotidite épidémique.

行性腮腺炎人群中儿童占72%。

La République de Corée soutiendra fermement les efforts internationaux visant à éradiquer ces pandémies en Afrique.

大韩民国将大支持在非洲消灭这些行性疾病国际努

Les maladies les plus courantes sont les infections et les parasitoses dont beaucoup revêtent un caractère épidémique.

疾病是传染病和寄生虫病;有许多疾病已超出了行性疾病范畴。

L'ONUSIDA se concentrait sur les capacités qu'avaient les jeunes de contribuer à modifier le cours de l'épidémie.

艾滋病联合方案目前正在集中量做青年人工作,以便制止这一行性传染病蔓延。

On dispose des médicaments et des structures de traitement nécessaires à la prise en charge et au traitement de toutes les maladies courantes.

治疗和预防各类行性疾病品和治疗设备一应俱全。

En outre, une grave sécheresse a frappé le sud de la Dalmatie et le risque d'épidémie de maladies infectieuses a été très élevé.

此外,Dalmatia南部发生严重干旱,暴发各种行性传染疾病危险非常高。

Nous saluons donc la détermination des gouvernements africains et des institutions régionales à intensifier leurs efforts pour enrayer les effets dévastateurs de ces pandémies.

为此,我们欣见非洲各国政府和区域机构承诺扩大其应对措施,以遏制这些行性疾病产生极为严重

Les conséquences épidémiologiques et sociales des épidémies de rougeole sont importantes, c'est pourquoi la communauté internationale s'est engagée sur la voie de son éradication.

疹发作行性和社会影响是十分广泛,因而消灭疹问题已成为国际承诺主题。

Dans le même temps, l'Afrique doit faire face à un nombre croissant de maladies infectieuses et autres maladies liées à des modes de vie malsains.

与此同时,非洲还面临着新出现行性传染病和与生活方式有关种种疾病。

Ce nouvel axe de la terreur pose une menace importante à la stabilité régionale et mondiale et constitue la combinaison parfaite d'où puisse surgir la pire des pandémies mondiales.

这个新恐怖轴心对区域和世界稳定构成威胁,是促成世界这种严重行性现象发生原因。

C'est ainsi qu'au chapitre des maladies sous surveillance, une stratégie a été développée pour les infections en émergence telles les infections à streptocoque, l'encéphalite occidentale du Nil et les diarrhées épidémiques.

已针对被监控疾病制定了一项如链球菌、西尼罗河脑炎和行性脑炎紧急传染战略。

La proximité avec le marché, qui peut permettre de raccourcir les délais de livraison, est un facteur de succès important, en particulier pour les produits saisonniers, destinés à la mode ou à renouvellement rapide.

毗邻市场,可以加快周转时间,是一个成功因素,对于季节性、行性和周转快产品尤其如此。

Ces 10 dernières années, les maladies infectieuses n'ont pas été la principale cause de mortalité précoce, mais elles sont toujours très présentes, du fait à la fois des épidémies et de l'incidence élevée des infections graves, voire mortelles.

过去10年,在斯洛文尼亚,传染病不是早死常见原因,但由于感染及其行性出现,以及由于严重甚至致命感染高发,它们仍占相当比例。

De l'autre côté de l'offre, il y a la demande. C'est toujours l'individu (cela peut être n'importe qui) qui souffre d'une maladie, recevant des services de soins de santé primaires, ou est menacé par une grippe pandémique.

除了供应方之外还有需求方:承受疾病痛苦、接受初级卫生保健服务或受到大行性感威胁始终是个人(也可能是所有人)。

En outre, les efforts déployés pour faire face à l'épidémie devaient porter sur les obstacles structurels qui mettaient la population dans l'impossibilité de se protéger elle-même, notamment les comportements qui entravaient l'éducation et la fourniture de services de santé.

另外,与这一行性疾病作斗争还必须处理致使人们无法保护自己各种结构性因素,包括妨碍教育和提供卫生服务各种态度。

26.47 L'accroissement des ressources extrabudgétaires au titre du sous-programme 4 s'explique essentiellement par une augmentation des ressources affectées au Projet de l'équipe volante de spécialistes de la protection (ProCap) et aux Mesures de préparation à une pandémie de grippe.

47 次级方案4项下预算外资源增加,主要是由于增加了保护待命能项目和大行性感应急项目资源。

S'agissant de la santé et de l'éducation, le Cameroun accorde une priorité spéciale aux soins pédiatriques, à l'établissement de centres de santé ruraux, à l'approvisionnement en eau potable et aux programmes de vaccination pour des maladies endémiques et débilitantes.

关于保健和教育,喀麦隆特别优先注意儿科治疗,建立了农村保健中心、提供饮用水和执行行性及致残疾病疫苗接种方案。

Cela non seulement offrirait à Cuba l'accès à un nouveau marché, mais permettrait aux Nord-Américains d'avoir accès à des produits cubains comme nos fameux purs havanes ou le vaccin contre la méningite cérébro-spinale épidémique, unique en son genre au monde.

这将不仅有益于古巴,让古巴进入一个新市场,而且也将使美国人民能够得到古巴产品——如我国有名古巴雪茄烟或世界上独一无二行性脑脊膜炎预防针。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流行性的 的法语例句

用户正在搜索


modulant, modulante, modularisation, modularisé, modularité, modulateur, modulation, modulation principale, modulatrice, module,

相似单词


流行色, 流行玩具, 流行性, 流行性斑疹伤寒, 流行性出血热, 流行性的, 流行性地方病, 流行性感冒, 流行性感冒杆菌, 流行性感染,
épidémique 法语 助 手

La pandémie de grippe A (H1N1) est la dernière des menaces de ce genre.

流行性甲流感(H1N1)一系列这种威胁最近一次。

La grippe est une maladie extrêmement infectieuse qui provoque chaque année une épidémie.

流行性感冒一种流行性极强传染病,每年都要流行。

Les enfants représentaient 72 % des malades de la parotidite épidémique.

流行性腮腺炎人群中儿童占72%。

La République de Corée soutiendra fermement les efforts internationaux visant à éradiquer ces pandémies en Afrique.

大韩民国将大力支持在非洲消灭这些流行性疾病国际努力。

Les maladies les plus courantes sont les infections et les parasitoses dont beaucoup revêtent un caractère épidémique.

最流行疾病传染病和寄生虫病;有许多疾病已超出了流行性疾病范畴。

L'ONUSIDA se concentrait sur les capacités qu'avaient les jeunes de contribuer à modifier le cours de l'épidémie.

艾滋病联合方案目前正在集中力量做青年人工作,以便制止这一流行性传染病蔓延。

On dispose des médicaments et des structures de traitement nécessaires à la prise en charge et au traitement de toutes les maladies courantes.

治疗和预防各类流行性疾病品和治疗设备一应俱全。

En outre, une grave sécheresse a frappé le sud de la Dalmatie et le risque d'épidémie de maladies infectieuses a été très élevé.

此外,Dalmatia南部发生严重干旱,暴发各种流行性传染疾病危险非常高。

Nous saluons donc la détermination des gouvernements africains et des institutions régionales à intensifier leurs efforts pour enrayer les effets dévastateurs de ces pandémies.

为此,我们欣见非洲各国政府和区域机构承诺扩大其应对措施,以遏制这些流行性疾病产生极为严重后果。

Les conséquences épidémiologiques et sociales des épidémies de rougeole sont importantes, c'est pourquoi la communauté internationale s'est engagée sur la voie de son éradication.

麻疹发作流行性和社会影响十分广泛,因而消灭麻疹问题已为国际承诺主题。

Dans le même temps, l'Afrique doit faire face à un nombre croissant de maladies infectieuses et autres maladies liées à des modes de vie malsains.

与此同时,非洲还面临着新出现流行性传染病和与生活方式有关种种疾病。

Ce nouvel axe de la terreur pose une menace importante à la stabilité régionale et mondiale et constitue la combinaison parfaite d'où puisse surgir la pire des pandémies mondiales.

这个新恐怖轴心对区域和世界稳定构威胁,世界这种最严重流行性现象发生原因。

C'est ainsi qu'au chapitre des maladies sous surveillance, une stratégie a été développée pour les infections en émergence telles les infections à streptocoque, l'encéphalite occidentale du Nil et les diarrhées épidémiques.

已针对被监控疾病制定了一项如链球菌、西尼罗河脑炎和流行性脑炎紧急传染战略。

La proximité avec le marché, qui peut permettre de raccourcir les délais de livraison, est un facteur de succès important, en particulier pour les produits saisonniers, destinés à la mode ou à renouvellement rapide.

毗邻市场,可以加快周转时间,一个功因素,对于季节性、流行性和周转快产品尤其如此。

Ces 10 dernières années, les maladies infectieuses n'ont pas été la principale cause de mortalité précoce, mais elles sont toujours très présentes, du fait à la fois des épidémies et de l'incidence élevée des infections graves, voire mortelles.

过去10年,在斯洛文尼亚,传染病不早死最常见原因,但由于感染及其流行性出现,以及由于严重甚至致命感染高发,它们仍占相当比例。

De l'autre côté de l'offre, il y a la demande. C'est toujours l'individu (cela peut être n'importe qui) qui souffre d'une maladie, recevant des services de soins de santé primaires, ou est menacé par une grippe pandémique.

除了供应方之外还有需求方:承受疾病痛苦、接受初级卫生保健服务或受到大流行性流感威胁始终个人(也可能所有人)。

En outre, les efforts déployés pour faire face à l'épidémie devaient porter sur les obstacles structurels qui mettaient la population dans l'impossibilité de se protéger elle-même, notamment les comportements qui entravaient l'éducation et la fourniture de services de santé.

另外,与这一流行性疾病作斗争努力还必须处理致使人们无法保护自己各种结构性因素,包括妨碍教育和提供卫生服务各种态度。

26.47 L'accroissement des ressources extrabudgétaires au titre du sous-programme 4 s'explique essentiellement par une augmentation des ressources affectées au Projet de l'équipe volante de spécialistes de la protection (ProCap) et aux Mesures de préparation à une pandémie de grippe.

47 次级方案4项下预算外资源增加,主要由于增加了保护待命能力项目和大流行性流感应急项目资源。

S'agissant de la santé et de l'éducation, le Cameroun accorde une priorité spéciale aux soins pédiatriques, à l'établissement de centres de santé ruraux, à l'approvisionnement en eau potable et aux programmes de vaccination pour des maladies endémiques et débilitantes.

关于保健和教育,喀麦隆特别优先注意儿科治疗,建立了农村保健中心、提供饮用水和执行流行性及致残疾病疫苗接种方案。

Cela non seulement offrirait à Cuba l'accès à un nouveau marché, mais permettrait aux Nord-Américains d'avoir accès à des produits cubains comme nos fameux purs havanes ou le vaccin contre la méningite cérébro-spinale épidémique, unique en son genre au monde.

这将不仅有益于古巴,让古巴进入一个新市场,而且也将使美国人民能够得到古巴产品——如我国有名古巴雪茄烟或世界上独一无二流行性脑脊膜炎预防针。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流行性的 的法语例句

用户正在搜索


moelle épinière, moelleuse, moelleusement, moelleux, moelleux au chocolat, moellon, moellonage, moere, moère, moêre,

相似单词


流行色, 流行玩具, 流行性, 流行性斑疹伤寒, 流行性出血热, 流行性的, 流行性地方病, 流行性感冒, 流行性感冒杆菌, 流行性感染,
épidémique 法语 助 手

La pandémie de grippe A (H1N1) est la dernière des menaces de ce genre.

流行性甲流感(H1N1)是一系列这种威胁最近一次。

La grippe est une maladie extrêmement infectieuse qui provoque chaque année une épidémie.

流行性感冒是一种流行性极强传染病,每年都要流行。

Les enfants représentaient 72 % des malades de la parotidite épidémique.

流行性腮腺炎人群中儿童占72%。

La République de Corée soutiendra fermement les efforts internationaux visant à éradiquer ces pandémies en Afrique.

大韩民国将大力支持在非洲消灭这些流行性疾病国际努力。

Les maladies les plus courantes sont les infections et les parasitoses dont beaucoup revêtent un caractère épidémique.

最流行疾病是传染病寄生虫病;有许多疾病已超出了流行性疾病范畴。

L'ONUSIDA se concentrait sur les capacités qu'avaient les jeunes de contribuer à modifier le cours de l'épidémie.

艾滋病联合方案目前正在集中力量做青年人工作,以便制止这一流行性传染病蔓延。

On dispose des médicaments et des structures de traitement nécessaires à la prise en charge et au traitement de toutes les maladies courantes.

防各类流行性疾病设备一应俱

En outre, une grave sécheresse a frappé le sud de la Dalmatie et le risque d'épidémie de maladies infectieuses a été très élevé.

,Dalmatia南部发生严重干旱,暴发各种流行性传染疾病危险非常高。

Nous saluons donc la détermination des gouvernements africains et des institutions régionales à intensifier leurs efforts pour enrayer les effets dévastateurs de ces pandémies.

,我们欣见非洲各国政府区域机构承诺扩大其应对措施,以遏制这些流行性疾病产生极为严重后果。

Les conséquences épidémiologiques et sociales des épidémies de rougeole sont importantes, c'est pourquoi la communauté internationale s'est engagée sur la voie de son éradication.

麻疹发作流行性社会影响是十分广泛,因而消灭麻疹问题已成为国际承诺主题。

Dans le même temps, l'Afrique doit faire face à un nombre croissant de maladies infectieuses et autres maladies liées à des modes de vie malsains.

同时,非洲还面临着新出现流行性传染病与生活方式有关种种疾病。

Ce nouvel axe de la terreur pose une menace importante à la stabilité régionale et mondiale et constitue la combinaison parfaite d'où puisse surgir la pire des pandémies mondiales.

这个新恐怖轴心对区域世界稳定构成威胁,是促成世界这种最严重流行性现象发生原因。

C'est ainsi qu'au chapitre des maladies sous surveillance, une stratégie a été développée pour les infections en émergence telles les infections à streptocoque, l'encéphalite occidentale du Nil et les diarrhées épidémiques.

已针对被监控疾病制定了一项如链球菌、西尼罗河脑炎流行性脑炎紧急传染战略。

La proximité avec le marché, qui peut permettre de raccourcir les délais de livraison, est un facteur de succès important, en particulier pour les produits saisonniers, destinés à la mode ou à renouvellement rapide.

毗邻市场,可以加快周转时间,是一个成功因素,对于季节性、流行性周转快产品尤其如

Ces 10 dernières années, les maladies infectieuses n'ont pas été la principale cause de mortalité précoce, mais elles sont toujours très présentes, du fait à la fois des épidémies et de l'incidence élevée des infections graves, voire mortelles.

过去10年,在斯洛文尼亚,传染病不是早死最常见原因,但由于感染及其流行性出现,以及由于严重甚至致命感染高发,它们仍占相当比例。

De l'autre côté de l'offre, il y a la demande. C'est toujours l'individu (cela peut être n'importe qui) qui souffre d'une maladie, recevant des services de soins de santé primaires, ou est menacé par une grippe pandémique.

除了供应方之还有需求方:承受疾病痛苦、接受初级卫生保健服务或受到大流行性流感威胁始终是个人(也可能是所有人)。

En outre, les efforts déployés pour faire face à l'épidémie devaient porter sur les obstacles structurels qui mettaient la population dans l'impossibilité de se protéger elle-même, notamment les comportements qui entravaient l'éducation et la fourniture de services de santé.

,与这一流行性疾病作斗争努力还必须处理致使人们无法保护自己各种结构性因素,包括妨碍教育提供卫生服务各种态度。

26.47 L'accroissement des ressources extrabudgétaires au titre du sous-programme 4 s'explique essentiellement par une augmentation des ressources affectées au Projet de l'équipe volante de spécialistes de la protection (ProCap) et aux Mesures de préparation à une pandémie de grippe.

47 次级方案4项下资源增加,主要是由于增加了保护待命能力项目流行性流感应急项目资源。

S'agissant de la santé et de l'éducation, le Cameroun accorde une priorité spéciale aux soins pédiatriques, à l'établissement de centres de santé ruraux, à l'approvisionnement en eau potable et aux programmes de vaccination pour des maladies endémiques et débilitantes.

关于保健教育,喀麦隆特别优先注意儿科治,建立了农村保健中心、提供饮用水执行流行性及致残疾病疫苗接种方案。

Cela non seulement offrirait à Cuba l'accès à un nouveau marché, mais permettrait aux Nord-Américains d'avoir accès à des produits cubains comme nos fameux purs havanes ou le vaccin contre la méningite cérébro-spinale épidémique, unique en son genre au monde.

这将不仅有益于古巴,让古巴进入一个新市场,而且也将使美国人民能够得到古巴产品——如我国有名古巴雪茄烟或世界上独一无二流行性脑脊膜炎防针。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流行性的 的法语例句

用户正在搜索


mogigraphie, mogilalie, mohair, mohavite, mohawkite, mohéli, moho, mohrite, mohsite, mohwa,

相似单词


流行色, 流行玩具, 流行性, 流行性斑疹伤寒, 流行性出血热, 流行性的, 流行性地方病, 流行性感冒, 流行性感冒杆菌, 流行性感染,
épidémique 法语 助 手

La pandémie de grippe A (H1N1) est la dernière des menaces de ce genre.

流行性甲流感(H1N1)是一系列这种威胁最近一次。

La grippe est une maladie extrêmement infectieuse qui provoque chaque année une épidémie.

流行性感冒是一种流行性极强传染病,每年都要流行。

Les enfants représentaient 72 % des malades de la parotidite épidémique.

流行性腮腺炎人群中儿童占72%。

La République de Corée soutiendra fermement les efforts internationaux visant à éradiquer ces pandémies en Afrique.

大韩民国将大支持在非洲消灭这些流行性疾病

Les maladies les plus courantes sont les infections et les parasitoses dont beaucoup revêtent un caractère épidémique.

最流行疾病是传染病和寄生虫病;有许多疾病已超出了流行性疾病范畴。

L'ONUSIDA se concentrait sur les capacités qu'avaient les jeunes de contribuer à modifier le cours de l'épidémie.

艾滋病联合方案目前正在集中量做青年人工作,以便制止这一流行性传染病蔓延。

On dispose des médicaments et des structures de traitement nécessaires à la prise en charge et au traitement de toutes les maladies courantes.

治疗和预防各类流行性疾病品和治疗设备一应俱全。

En outre, une grave sécheresse a frappé le sud de la Dalmatie et le risque d'épidémie de maladies infectieuses a été très élevé.

此外,Dalmatia南部生严重干旱,暴各种流行性传染疾病危险非常高。

Nous saluons donc la détermination des gouvernements africains et des institutions régionales à intensifier leurs efforts pour enrayer les effets dévastateurs de ces pandémies.

为此,我们欣见非洲各国政府和区域机构承诺扩大其应对措施,以遏制这些流行性疾病产生极为严重后果。

Les conséquences épidémiologiques et sociales des épidémies de rougeole sont importantes, c'est pourquoi la communauté internationale s'est engagée sur la voie de son éradication.

流行性和社会影响是十分广泛,因而消灭问题已成为国承诺主题。

Dans le même temps, l'Afrique doit faire face à un nombre croissant de maladies infectieuses et autres maladies liées à des modes de vie malsains.

与此同时,非洲还面临着新出现流行性传染病和与生活方式有关种种疾病。

Ce nouvel axe de la terreur pose une menace importante à la stabilité régionale et mondiale et constitue la combinaison parfaite d'où puisse surgir la pire des pandémies mondiales.

这个新恐怖轴心对区域和世界稳定构成威胁,是促成世界这种最严重流行性现象原因。

C'est ainsi qu'au chapitre des maladies sous surveillance, une stratégie a été développée pour les infections en émergence telles les infections à streptocoque, l'encéphalite occidentale du Nil et les diarrhées épidémiques.

已针对被监控疾病制定了一项如链球菌、西尼罗河脑炎和流行性脑炎紧急传染战略。

La proximité avec le marché, qui peut permettre de raccourcir les délais de livraison, est un facteur de succès important, en particulier pour les produits saisonniers, destinés à la mode ou à renouvellement rapide.

毗邻市场,可以加快周转时间,是一个成功因素,对于季节性、流行性和周转快产品尤其如此。

Ces 10 dernières années, les maladies infectieuses n'ont pas été la principale cause de mortalité précoce, mais elles sont toujours très présentes, du fait à la fois des épidémies et de l'incidence élevée des infections graves, voire mortelles.

过去10年,在斯洛文尼亚,传染病不是早死最常见原因,但由于感染及其流行性出现,以及由于严重甚至致命感染,它们仍占相当比例。

De l'autre côté de l'offre, il y a la demande. C'est toujours l'individu (cela peut être n'importe qui) qui souffre d'une maladie, recevant des services de soins de santé primaires, ou est menacé par une grippe pandémique.

除了供应方之外还有需求方:承受疾病痛苦、接受初级卫生保健服务或受到大流行性流感威胁始终是个人(也可能是所有人)。

En outre, les efforts déployés pour faire face à l'épidémie devaient porter sur les obstacles structurels qui mettaient la population dans l'impossibilité de se protéger elle-même, notamment les comportements qui entravaient l'éducation et la fourniture de services de santé.

另外,与这一流行性疾病作斗争还必须处理致使人们无法保护自己各种结构性因素,包括妨碍教育和提供卫生服务各种态度。

26.47 L'accroissement des ressources extrabudgétaires au titre du sous-programme 4 s'explique essentiellement par une augmentation des ressources affectées au Projet de l'équipe volante de spécialistes de la protection (ProCap) et aux Mesures de préparation à une pandémie de grippe.

47 次级方案4项下预算外资源增加,主要是由于增加了保护待命能项目和大流行性流感应急项目资源。

S'agissant de la santé et de l'éducation, le Cameroun accorde une priorité spéciale aux soins pédiatriques, à l'établissement de centres de santé ruraux, à l'approvisionnement en eau potable et aux programmes de vaccination pour des maladies endémiques et débilitantes.

关于保健和教育,喀麦隆特别优先注意儿科治疗,建立了农村保健中心、提供饮用水和执行流行性及致残疾病疫苗接种方案。

Cela non seulement offrirait à Cuba l'accès à un nouveau marché, mais permettrait aux Nord-Américains d'avoir accès à des produits cubains comme nos fameux purs havanes ou le vaccin contre la méningite cérébro-spinale épidémique, unique en son genre au monde.

这将不仅有益于古巴,让古巴进入一个新市场,而且也将使美国人民能够得到古巴产品——如我国有名古巴雪茄烟或世界上独一无二流行性脑脊膜炎预防针。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流行性的 的法语例句

用户正在搜索


moineaux, moinerie, moinesse, moinillon, moins, moins-disant, moins-perçu, moins-value, moirage, moire,

相似单词


流行色, 流行玩具, 流行性, 流行性斑疹伤寒, 流行性出血热, 流行性的, 流行性地方病, 流行性感冒, 流行性感冒杆菌, 流行性感染,
épidémique 法语 助 手

La pandémie de grippe A (H1N1) est la dernière des menaces de ce genre.

流行性甲流感(H1N1)是一系列最近一次。

La grippe est une maladie extrêmement infectieuse qui provoque chaque année une épidémie.

流行性感冒是一流行性极强传染,每年都要流行。

Les enfants représentaient 72 % des malades de la parotidite épidémique.

流行性腮腺炎人群中儿童占72%。

La République de Corée soutiendra fermement les efforts internationaux visant à éradiquer ces pandémies en Afrique.

大韩民国将大力支持在非洲消灭流行性国际努力。

Les maladies les plus courantes sont les infections et les parasitoses dont beaucoup revêtent un caractère épidémique.

最流行是传染和寄生虫;有许多疾已超出了流行性范畴。

L'ONUSIDA se concentrait sur les capacités qu'avaient les jeunes de contribuer à modifier le cours de l'épidémie.

艾滋联合方案目前正在集中力量做青年人工作,以便制止流行性传染蔓延。

On dispose des médicaments et des structures de traitement nécessaires à la prise en charge et au traitement de toutes les maladies courantes.

治疗和预防各类流行性品和治疗设备一应俱全。

En outre, une grave sécheresse a frappé le sud de la Dalmatie et le risque d'épidémie de maladies infectieuses a été très élevé.

此外,Dalmatia南部发生严重干旱,暴发各流行性传染疾危险非常高。

Nous saluons donc la détermination des gouvernements africains et des institutions régionales à intensifier leurs efforts pour enrayer les effets dévastateurs de ces pandémies.

为此,我们欣见非洲各国政府和区域机构承诺扩大其应对措施,以遏制流行性产生极为严重后果。

Les conséquences épidémiologiques et sociales des épidémies de rougeole sont importantes, c'est pourquoi la communauté internationale s'est engagée sur la voie de son éradication.

麻疹发作流行性和社会影响是十分广泛,因而消灭麻疹问题已成为国际承诺主题。

Dans le même temps, l'Afrique doit faire face à un nombre croissant de maladies infectieuses et autres maladies liées à des modes de vie malsains.

与此同时,非洲还面临着新出现流行性传染和与生活方式有关

Ce nouvel axe de la terreur pose une menace importante à la stabilité régionale et mondiale et constitue la combinaison parfaite d'où puisse surgir la pire des pandémies mondiales.

恐怖轴心对区域和世界稳定构成胁,是促成世界最严重流行性现象发生原因。

C'est ainsi qu'au chapitre des maladies sous surveillance, une stratégie a été développée pour les infections en émergence telles les infections à streptocoque, l'encéphalite occidentale du Nil et les diarrhées épidémiques.

已针对被监控制定了一项如链球菌、西尼罗河脑炎和流行性脑炎紧急传染战略。

La proximité avec le marché, qui peut permettre de raccourcir les délais de livraison, est un facteur de succès important, en particulier pour les produits saisonniers, destinés à la mode ou à renouvellement rapide.

毗邻市场,可以加快周转时间,是一成功因素,对于季节性、流行性和周转快产品尤其如此。

Ces 10 dernières années, les maladies infectieuses n'ont pas été la principale cause de mortalité précoce, mais elles sont toujours très présentes, du fait à la fois des épidémies et de l'incidence élevée des infections graves, voire mortelles.

过去10年,在斯洛文尼亚,传染不是早死最常见原因,但由于感染及其流行性出现,以及由于严重甚至致命感染高发,它们仍占相当比例。

De l'autre côté de l'offre, il y a la demande. C'est toujours l'individu (cela peut être n'importe qui) qui souffre d'une maladie, recevant des services de soins de santé primaires, ou est menacé par une grippe pandémique.

除了供应方之外还有需求方:承受疾痛苦、接受初级卫生保健服务或受到大流行性流感始终是人(也可能是所有人)。

En outre, les efforts déployés pour faire face à l'épidémie devaient porter sur les obstacles structurels qui mettaient la population dans l'impossibilité de se protéger elle-même, notamment les comportements qui entravaient l'éducation et la fourniture de services de santé.

另外,与流行性作斗争努力还必须处理致使人们无法保护自己结构性因素,包括妨碍教育和提供卫生服务态度。

26.47 L'accroissement des ressources extrabudgétaires au titre du sous-programme 4 s'explique essentiellement par une augmentation des ressources affectées au Projet de l'équipe volante de spécialistes de la protection (ProCap) et aux Mesures de préparation à une pandémie de grippe.

47 次级方案4项下预算外资源增加,主要是由于增加了保护待命能力项目和大流行性流感应急项目资源。

S'agissant de la santé et de l'éducation, le Cameroun accorde une priorité spéciale aux soins pédiatriques, à l'établissement de centres de santé ruraux, à l'approvisionnement en eau potable et aux programmes de vaccination pour des maladies endémiques et débilitantes.

关于保健和教育,喀麦隆特别优先注意儿科治疗,建立了农村保健中心、提供饮用水和执行流行性及致残疾疫苗接方案。

Cela non seulement offrirait à Cuba l'accès à un nouveau marché, mais permettrait aux Nord-Américains d'avoir accès à des produits cubains comme nos fameux purs havanes ou le vaccin contre la méningite cérébro-spinale épidémique, unique en son genre au monde.

将不仅有益于古巴,让古巴进入一新市场,而且也将使美国人民能够得到古巴产品——如我国有名古巴雪茄烟或世界上独一无二流行性脑脊膜炎预防针。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流行性的 的法语例句

用户正在搜索


moisissure, moisonneuse, moissac, Moissan, moissanite, moissine, moissite, moisson, moissonnage, moissonner,

相似单词


流行色, 流行玩具, 流行性, 流行性斑疹伤寒, 流行性出血热, 流行性的, 流行性地方病, 流行性感冒, 流行性感冒杆菌, 流行性感染,
épidémique 法语 助 手

La pandémie de grippe A (H1N1) est la dernière des menaces de ce genre.

流行性甲流感(H1N1)是一系列这种威胁最近一次。

La grippe est une maladie extrêmement infectieuse qui provoque chaque année une épidémie.

流行性感冒是一种流行性极强传染病,每年都要流行。

Les enfants représentaient 72 % des malades de la parotidite épidémique.

流行性腮腺群中儿童占72%。

La République de Corée soutiendra fermement les efforts internationaux visant à éradiquer ces pandémies en Afrique.

大韩民国将大力支持在非洲消灭这些流行性疾病努力。

Les maladies les plus courantes sont les infections et les parasitoses dont beaucoup revêtent un caractère épidémique.

最流行疾病是传染病和寄生虫病;有许多疾病已超出了流行性疾病范畴。

L'ONUSIDA se concentrait sur les capacités qu'avaient les jeunes de contribuer à modifier le cours de l'épidémie.

艾滋病联合方案目前正在集中力量做青年工作,以便制止这一流行性传染病蔓延。

On dispose des médicaments et des structures de traitement nécessaires à la prise en charge et au traitement de toutes les maladies courantes.

治疗和预防各类流行性疾病品和治疗设备一应俱全。

En outre, une grave sécheresse a frappé le sud de la Dalmatie et le risque d'épidémie de maladies infectieuses a été très élevé.

此外,Dalmatia南部发生严重干旱,暴发各种流行性传染疾病危险非常高。

Nous saluons donc la détermination des gouvernements africains et des institutions régionales à intensifier leurs efforts pour enrayer les effets dévastateurs de ces pandémies.

为此,我们欣见非洲各国政府和区域机构扩大其应对措施,以遏制这些流行性疾病产生极为严重后果。

Les conséquences épidémiologiques et sociales des épidémies de rougeole sont importantes, c'est pourquoi la communauté internationale s'est engagée sur la voie de son éradication.

麻疹发作流行性和社会影响是十分广泛,因而消灭麻疹问题已成为国主题。

Dans le même temps, l'Afrique doit faire face à un nombre croissant de maladies infectieuses et autres maladies liées à des modes de vie malsains.

与此同时,非洲还面临着新出现流行性传染病和与生活方式有关种种疾病。

Ce nouvel axe de la terreur pose une menace importante à la stabilité régionale et mondiale et constitue la combinaison parfaite d'où puisse surgir la pire des pandémies mondiales.

这个新恐怖轴心对区域和世界稳定构成威胁,是促成世界这种最严重流行性现象发生原因。

C'est ainsi qu'au chapitre des maladies sous surveillance, une stratégie a été développée pour les infections en émergence telles les infections à streptocoque, l'encéphalite occidentale du Nil et les diarrhées épidémiques.

已针对被监控疾病制定了一项如链球菌、西尼罗河脑流行性紧急传染战略。

La proximité avec le marché, qui peut permettre de raccourcir les délais de livraison, est un facteur de succès important, en particulier pour les produits saisonniers, destinés à la mode ou à renouvellement rapide.

毗邻市场,可以加快周转时间,是一个成功因素,对于季节性、流行性和周转快产品尤其如此。

Ces 10 dernières années, les maladies infectieuses n'ont pas été la principale cause de mortalité précoce, mais elles sont toujours très présentes, du fait à la fois des épidémies et de l'incidence élevée des infections graves, voire mortelles.

过去10年,在斯洛文尼亚,传染病不是早死最常见原因,但由于感染及其流行性出现,以及由于严重甚至致命感染高发,它们仍占相当比例。

De l'autre côté de l'offre, il y a la demande. C'est toujours l'individu (cela peut être n'importe qui) qui souffre d'une maladie, recevant des services de soins de santé primaires, ou est menacé par une grippe pandémique.

除了供应方之外还有需求方:受疾病痛苦、接受初级卫生保健服务或受到大流行性流感威胁始终是个(也可能是所有)。

En outre, les efforts déployés pour faire face à l'épidémie devaient porter sur les obstacles structurels qui mettaient la population dans l'impossibilité de se protéger elle-même, notamment les comportements qui entravaient l'éducation et la fourniture de services de santé.

另外,与这一流行性疾病作斗争努力还必须处理致使们无法保护自己各种结构性因素,包括妨碍教育和提供卫生服务各种态度。

26.47 L'accroissement des ressources extrabudgétaires au titre du sous-programme 4 s'explique essentiellement par une augmentation des ressources affectées au Projet de l'équipe volante de spécialistes de la protection (ProCap) et aux Mesures de préparation à une pandémie de grippe.

47 次级方案4项下预算外资源增加,主要是由于增加了保护待命能力项目和大流行性流感应急项目资源。

S'agissant de la santé et de l'éducation, le Cameroun accorde une priorité spéciale aux soins pédiatriques, à l'établissement de centres de santé ruraux, à l'approvisionnement en eau potable et aux programmes de vaccination pour des maladies endémiques et débilitantes.

关于保健和教育,喀麦隆特别优先注意儿科治疗,建立了农村保健中心、提供饮用水和执行流行性及致残疾病疫苗接种方案。

Cela non seulement offrirait à Cuba l'accès à un nouveau marché, mais permettrait aux Nord-Américains d'avoir accès à des produits cubains comme nos fameux purs havanes ou le vaccin contre la méningite cérébro-spinale épidémique, unique en son genre au monde.

这将不仅有益于古巴,让古巴进入一个新市场,而且也将使美国民能够得到古巴产品——如我国有名古巴雪茄烟或世界上独一无二流行性脑脊膜预防针。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流行性的 的法语例句

用户正在搜索


moko, mol, mol(l)asse, molaire, môlaire, molalité, molao, molard, molarité, molasse,

相似单词


流行色, 流行玩具, 流行性, 流行性斑疹伤寒, 流行性出血热, 流行性的, 流行性地方病, 流行性感冒, 流行性感冒杆菌, 流行性感染,