La pandémie de grippe A (H1N1) est la dernière des menaces de ce genre.
大的甲
感(H1N1)是一系列这种威胁的最近一次。
La pandémie de grippe A (H1N1) est la dernière des menaces de ce genre.
大的甲
感(H1N1)是一系列这种威胁的最近一次。
La grippe est une maladie extrêmement infectieuse qui provoque chaque année une épidémie.
感冒是一种
极强的传染病,每年都要
。
Les enfants représentaient 72 % des malades de la parotidite épidémique.
患腮腺炎的人群中儿童占72%。
La République de Corée soutiendra fermement les efforts internationaux visant à éradiquer ces pandémies en Afrique.
大韩民国将大力支持在非洲消灭这些疾病的国际努力。
Les maladies les plus courantes sont les infections et les parasitoses dont beaucoup revêtent un caractère épidémique.
最的疾病是传染病和寄生虫病;有许多疾病已超出了
疾病的范畴。
L'ONUSIDA se concentrait sur les capacités qu'avaient les jeunes de contribuer à modifier le cours de l'épidémie.
艾滋病联合方案目前正在集中力量做青年人的工作,以便制止这一传染病的蔓延。
On dispose des médicaments et des structures de traitement nécessaires à la prise en charge et au traitement de toutes les maladies courantes.
治和预防各类
疾病的
品和治
一应俱全。
En outre, une grave sécheresse a frappé le sud de la Dalmatie et le risque d'épidémie de maladies infectieuses a été très élevé.
此外,Dalmatia南部发生严重干旱,暴发各种传染疾病的危险非常高。
Nous saluons donc la détermination des gouvernements africains et des institutions régionales à intensifier leurs efforts pour enrayer les effets dévastateurs de ces pandémies.
为此,我们欣见非洲各国政府和区域机构承诺扩大其应对措施,以遏制这些疾病产生的极为严重后果。
Les conséquences épidémiologiques et sociales des épidémies de rougeole sont importantes, c'est pourquoi la communauté internationale s'est engagée sur la voie de son éradication.
麻疹发作的和社会影响是十分广泛的,因而消灭麻疹问题已成为国际承诺的主题。
Dans le même temps, l'Afrique doit faire face à un nombre croissant de maladies infectieuses et autres maladies liées à des modes de vie malsains.
与此同时,非洲还面临着新出现的传染病和与生活方式有关的种种疾病。
Ce nouvel axe de la terreur pose une menace importante à la stabilité régionale et mondiale et constitue la combinaison parfaite d'où puisse surgir la pire des pandémies mondiales.
这个新的恐怖轴心对区域和世界稳定构成威胁,是促成世界这种最严重的现象发生的原因。
C'est ainsi qu'au chapitre des maladies sous surveillance, une stratégie a été développée pour les infections en émergence telles les infections à streptocoque, l'encéphalite occidentale du Nil et les diarrhées épidémiques.
已针对被监控的疾病制定了一项如链球菌、西尼罗河脑炎和脑炎的紧急传染战略。
La proximité avec le marché, qui peut permettre de raccourcir les délais de livraison, est un facteur de succès important, en particulier pour les produits saisonniers, destinés à la mode ou à renouvellement rapide.
毗邻市场,可以加快周转时间,是一个成功因素,对于季节、
和周转快的产品尤其如此。
Ces 10 dernières années, les maladies infectieuses n'ont pas été la principale cause de mortalité précoce, mais elles sont toujours très présentes, du fait à la fois des épidémies et de l'incidence élevée des infections graves, voire mortelles.
过去10年,在斯洛文尼亚,传染病不是早死最常见的原因,但由于感染及其的出现,以及由于严重甚至致命感染的高发,它们仍占相当比例。
De l'autre côté de l'offre, il y a la demande. C'est toujours l'individu (cela peut être n'importe qui) qui souffre d'une maladie, recevant des services de soins de santé primaires, ou est menacé par une grippe pandémique.
除了供应方之外还有需求方:承受疾病痛苦、接受初级卫生保健服务或受到大感威胁的始终是个人(也可能是所有人)。
En outre, les efforts déployés pour faire face à l'épidémie devaient porter sur les obstacles structurels qui mettaient la population dans l'impossibilité de se protéger elle-même, notamment les comportements qui entravaient l'éducation et la fourniture de services de santé.
另外,与这一疾病作斗争的努力还必须处理致使人们无法保护自己的各种结构
因素,包括妨碍教育和提供卫生服务的各种态度。
26.47 L'accroissement des ressources extrabudgétaires au titre du sous-programme 4 s'explique essentiellement par une augmentation des ressources affectées au Projet de l'équipe volante de spécialistes de la protection (ProCap) et aux Mesures de préparation à une pandémie de grippe.
47 次级方案4项下预算外资源增加,主要是由于增加了保护待命能力项目和大感应急项目的资源。
S'agissant de la santé et de l'éducation, le Cameroun accorde une priorité spéciale aux soins pédiatriques, à l'établissement de centres de santé ruraux, à l'approvisionnement en eau potable et aux programmes de vaccination pour des maladies endémiques et débilitantes.
关于保健和教育,喀麦隆特别优先注意儿科治,建立了农村保健中心、提供饮用水和执
及致残疾病的疫苗接种方案。
Cela non seulement offrirait à Cuba l'accès à un nouveau marché, mais permettrait aux Nord-Américains d'avoir accès à des produits cubains comme nos fameux purs havanes ou le vaccin contre la méningite cérébro-spinale épidémique, unique en son genre au monde.
这将不仅有益于古巴,让古巴进入一个新市场,而且也将使美国人民能够得到古巴产品——如我国有名的古巴雪茄烟或世界上独一无二的脑脊膜炎预防针。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pandémie de grippe A (H1N1) est la dernière des menaces de ce genre.
大流行性甲流感(H1N1)是一系列这种威胁
最近一次。
La grippe est une maladie extrêmement infectieuse qui provoque chaque année une épidémie.
流行性感冒是一种流行性极强传染病,每年都要流行。
Les enfants représentaient 72 % des malades de la parotidite épidémique.
患流行性人群中儿童占72%。
La République de Corée soutiendra fermement les efforts internationaux visant à éradiquer ces pandémies en Afrique.
大韩民国将大力支持在非洲消灭这些流行性疾病国际努力。
Les maladies les plus courantes sont les infections et les parasitoses dont beaucoup revêtent un caractère épidémique.
最流行疾病是传染病和寄生虫病;有许多疾病已超出了流行性疾病
范畴。
L'ONUSIDA se concentrait sur les capacités qu'avaient les jeunes de contribuer à modifier le cours de l'épidémie.
艾滋病联合方案目前正在集中力量做青年人工作,以便制止这一流行性传染病
蔓延。
On dispose des médicaments et des structures de traitement nécessaires à la prise en charge et au traitement de toutes les maladies courantes.
治疗和预防各类流行性疾病品和治疗设备一应俱全。
En outre, une grave sécheresse a frappé le sud de la Dalmatie et le risque d'épidémie de maladies infectieuses a été très élevé.
此外,Dalmatia南部发生严重干旱,暴发各种流行性传染疾病危险非常高。
Nous saluons donc la détermination des gouvernements africains et des institutions régionales à intensifier leurs efforts pour enrayer les effets dévastateurs de ces pandémies.
为此,我们欣见非洲各国政府和区域机构承扩大其应对措施,以遏制这些流行性疾病产生
极为严重后果。
Les conséquences épidémiologiques et sociales des épidémies de rougeole sont importantes, c'est pourquoi la communauté internationale s'est engagée sur la voie de son éradication.
麻疹发作流行性和社会影响是十分广泛
,因而消灭麻疹问题已成为国际承
题。
Dans le même temps, l'Afrique doit faire face à un nombre croissant de maladies infectieuses et autres maladies liées à des modes de vie malsains.
与此同时,非洲还面临着新出现流行性传染病和与生活方式有关
种种疾病。
Ce nouvel axe de la terreur pose une menace importante à la stabilité régionale et mondiale et constitue la combinaison parfaite d'où puisse surgir la pire des pandémies mondiales.
这个新恐怖轴心对区域和世界稳定构成威胁,是促成世界这种最严重
流行性现象发生
原因。
C'est ainsi qu'au chapitre des maladies sous surveillance, une stratégie a été développée pour les infections en émergence telles les infections à streptocoque, l'encéphalite occidentale du Nil et les diarrhées épidémiques.
已针对被监控疾病制定了一项如链球菌、西尼罗河脑
和流行性脑
紧急传染战略。
La proximité avec le marché, qui peut permettre de raccourcir les délais de livraison, est un facteur de succès important, en particulier pour les produits saisonniers, destinés à la mode ou à renouvellement rapide.
毗邻市场,可以加快周转时间,是一个成功因素,对于季节性、流行性和周转快产品尤其如此。
Ces 10 dernières années, les maladies infectieuses n'ont pas été la principale cause de mortalité précoce, mais elles sont toujours très présentes, du fait à la fois des épidémies et de l'incidence élevée des infections graves, voire mortelles.
过去10年,在斯洛文尼亚,传染病不是早死最常见原因,但由于感染及其流行性
出现,以及由于严重甚至致命感染
高发,它们仍占相当比例。
De l'autre côté de l'offre, il y a la demande. C'est toujours l'individu (cela peut être n'importe qui) qui souffre d'une maladie, recevant des services de soins de santé primaires, ou est menacé par une grippe pandémique.
除了供应方之外还有需求方:承受疾病痛苦、接受初级卫生保健服务或受到大流行性流感威胁始终是个人(也可能是所有人)。
En outre, les efforts déployés pour faire face à l'épidémie devaient porter sur les obstacles structurels qui mettaient la population dans l'impossibilité de se protéger elle-même, notamment les comportements qui entravaient l'éducation et la fourniture de services de santé.
另外,与这一流行性疾病作斗争努力还必须处理致使人们无法保护自己
各种结构性因素,包括妨碍教育和提供卫生服务
各种态度。
26.47 L'accroissement des ressources extrabudgétaires au titre du sous-programme 4 s'explique essentiellement par une augmentation des ressources affectées au Projet de l'équipe volante de spécialistes de la protection (ProCap) et aux Mesures de préparation à une pandémie de grippe.
47 次级方案4项下预算外资源增加,要是由于增加了保护待命能力项目和大流行性流感应急项目
资源。
S'agissant de la santé et de l'éducation, le Cameroun accorde une priorité spéciale aux soins pédiatriques, à l'établissement de centres de santé ruraux, à l'approvisionnement en eau potable et aux programmes de vaccination pour des maladies endémiques et débilitantes.
关于保健和教育,喀麦隆特别优先注意儿科治疗,建立了农村保健中心、提供饮用水和执行流行性及致残疾病疫苗接种方案。
Cela non seulement offrirait à Cuba l'accès à un nouveau marché, mais permettrait aux Nord-Américains d'avoir accès à des produits cubains comme nos fameux purs havanes ou le vaccin contre la méningite cérébro-spinale épidémique, unique en son genre au monde.
这将不仅有益于古巴,让古巴进入一个新市场,而且也将使美国人民能够得到古巴产品——如我国有名古巴雪茄烟或世界上独一无二
流行性脑脊膜
预防针。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pandémie de grippe A (H1N1) est la dernière des menaces de ce genre.
性的甲
感(H1N1)是一系列这种威胁的最近一次。
La grippe est une maladie extrêmement infectieuse qui provoque chaque année une épidémie.
性感冒是一种
性极强的传染病,每年都要
。
Les enfants représentaient 72 % des malades de la parotidite épidémique.
患性腮腺炎的人群中儿童占72%。
La République de Corée soutiendra fermement les efforts internationaux visant à éradiquer ces pandémies en Afrique.
韩民国将
力支持在非洲消灭这些
性疾病的国际努力。
Les maladies les plus courantes sont les infections et les parasitoses dont beaucoup revêtent un caractère épidémique.
最的疾病是传染病和寄生虫病;有许多疾病已超出
性疾病的范畴。
L'ONUSIDA se concentrait sur les capacités qu'avaient les jeunes de contribuer à modifier le cours de l'épidémie.
艾滋病联合方案目前正在集中力量做青年人的工作,以便制止这一性传染病的蔓延。
On dispose des médicaments et des structures de traitement nécessaires à la prise en charge et au traitement de toutes les maladies courantes.
治疗和预防各类性疾病的
品和治疗设备一应俱全。
En outre, une grave sécheresse a frappé le sud de la Dalmatie et le risque d'épidémie de maladies infectieuses a été très élevé.
此外,Dalmatia南部发生严重干旱,暴发各种性传染疾病的危险非常高。
Nous saluons donc la détermination des gouvernements africains et des institutions régionales à intensifier leurs efforts pour enrayer les effets dévastateurs de ces pandémies.
为此,我们欣见非洲各国政府和区域机构承诺应对措施,以遏制这些
性疾病产生的极为严重后果。
Les conséquences épidémiologiques et sociales des épidémies de rougeole sont importantes, c'est pourquoi la communauté internationale s'est engagée sur la voie de son éradication.
麻疹发作的性和社会影响是十分广泛的,因而消灭麻疹问题已成为国际承诺的主题。
Dans le même temps, l'Afrique doit faire face à un nombre croissant de maladies infectieuses et autres maladies liées à des modes de vie malsains.
与此同时,非洲还面临着新出现的性传染病和与生活方式有关的种种疾病。
Ce nouvel axe de la terreur pose une menace importante à la stabilité régionale et mondiale et constitue la combinaison parfaite d'où puisse surgir la pire des pandémies mondiales.
这个新的恐怖轴心对区域和世界稳定构成威胁,是促成世界这种最严重的性现象发生的原因。
C'est ainsi qu'au chapitre des maladies sous surveillance, une stratégie a été développée pour les infections en émergence telles les infections à streptocoque, l'encéphalite occidentale du Nil et les diarrhées épidémiques.
已针对被监控的疾病制定一项如链球菌、西尼罗河脑炎和
性脑炎的紧急传染战略。
La proximité avec le marché, qui peut permettre de raccourcir les délais de livraison, est un facteur de succès important, en particulier pour les produits saisonniers, destinés à la mode ou à renouvellement rapide.
毗邻市场,可以加快周转时间,是一个成功因素,对于季节性、性和周转快的产品尤
如此。
Ces 10 dernières années, les maladies infectieuses n'ont pas été la principale cause de mortalité précoce, mais elles sont toujours très présentes, du fait à la fois des épidémies et de l'incidence élevée des infections graves, voire mortelles.
过去10年,在斯洛文尼亚,传染病不是早死最常见的原因,但由于感染及性的出现,以及由于严重甚至致命感染的高发,它们仍占相当比例。
De l'autre côté de l'offre, il y a la demande. C'est toujours l'individu (cela peut être n'importe qui) qui souffre d'une maladie, recevant des services de soins de santé primaires, ou est menacé par une grippe pandémique.
除供应方之外还有需求方:承受疾病痛苦、接受初级卫生保健服务或受到
性
感威胁的始终是个人(也可能是所有人)。
En outre, les efforts déployés pour faire face à l'épidémie devaient porter sur les obstacles structurels qui mettaient la population dans l'impossibilité de se protéger elle-même, notamment les comportements qui entravaient l'éducation et la fourniture de services de santé.
另外,与这一性疾病作斗争的努力还必须处理致使人们无法保护自己的各种结构性因素,包括妨碍教育和提供卫生服务的各种态度。
26.47 L'accroissement des ressources extrabudgétaires au titre du sous-programme 4 s'explique essentiellement par une augmentation des ressources affectées au Projet de l'équipe volante de spécialistes de la protection (ProCap) et aux Mesures de préparation à une pandémie de grippe.
47 次级方案4项下预算外资源增加,主要是由于增加保护待命能力项目和
性
感应急项目的资源。
S'agissant de la santé et de l'éducation, le Cameroun accorde une priorité spéciale aux soins pédiatriques, à l'établissement de centres de santé ruraux, à l'approvisionnement en eau potable et aux programmes de vaccination pour des maladies endémiques et débilitantes.
关于保健和教育,喀麦隆特别优先注意儿科治疗,建立农村保健中心、提供饮用水和执
性及致残疾病的疫苗接种方案。
Cela non seulement offrirait à Cuba l'accès à un nouveau marché, mais permettrait aux Nord-Américains d'avoir accès à des produits cubains comme nos fameux purs havanes ou le vaccin contre la méningite cérébro-spinale épidémique, unique en son genre au monde.
这将不仅有益于古巴,让古巴进入一个新市场,而且也将使美国人民能够得到古巴产品——如我国有名的古巴雪茄烟或世界上独一无二的性脑脊膜炎预防针。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pandémie de grippe A (H1N1) est la dernière des menaces de ce genre.
大行性的甲
感(H1N1)是一系列这种威胁的
近一次。
La grippe est une maladie extrêmement infectieuse qui provoque chaque année une épidémie.
行性感冒是一种
行性极强的传染病,每年都要
行。
Les enfants représentaient 72 % des malades de la parotidite épidémique.
患行性腮腺炎的人群中儿童占72%。
La République de Corée soutiendra fermement les efforts internationaux visant à éradiquer ces pandémies en Afrique.
大韩民国将大支持在非洲消灭这些
行性疾病的国际努
。
Les maladies les plus courantes sont les infections et les parasitoses dont beaucoup revêtent un caractère épidémique.
行的疾病是传染病和寄生虫病;有许多疾病已超出了
行性疾病的范畴。
L'ONUSIDA se concentrait sur les capacités qu'avaient les jeunes de contribuer à modifier le cours de l'épidémie.
艾滋病联合方案目前正在集中量做青年人的工作,以便制止这一
行性传染病的蔓延。
On dispose des médicaments et des structures de traitement nécessaires à la prise en charge et au traitement de toutes les maladies courantes.
治疗和预防各类行性疾病的
品和治疗设备一应俱全。
En outre, une grave sécheresse a frappé le sud de la Dalmatie et le risque d'épidémie de maladies infectieuses a été très élevé.
此外,Dalmatia南部发生严重干旱,暴发各种行性传染疾病的危险非常高。
Nous saluons donc la détermination des gouvernements africains et des institutions régionales à intensifier leurs efforts pour enrayer les effets dévastateurs de ces pandémies.
为此,我们欣见非洲各国政府和区域机构承诺扩大其应对措施,以遏制这些行性疾病产生的极为严重
。
Les conséquences épidémiologiques et sociales des épidémies de rougeole sont importantes, c'est pourquoi la communauté internationale s'est engagée sur la voie de son éradication.
疹发作的
行性和社会影响是十分广泛的,因而消灭
疹问题已成为国际承诺的主题。
Dans le même temps, l'Afrique doit faire face à un nombre croissant de maladies infectieuses et autres maladies liées à des modes de vie malsains.
与此同时,非洲还面临着新出现的行性传染病和与生活方式有关的种种疾病。
Ce nouvel axe de la terreur pose une menace importante à la stabilité régionale et mondiale et constitue la combinaison parfaite d'où puisse surgir la pire des pandémies mondiales.
这个新的恐怖轴心对区域和世界稳定构成威胁,是促成世界这种严重的
行性现象发生的原因。
C'est ainsi qu'au chapitre des maladies sous surveillance, une stratégie a été développée pour les infections en émergence telles les infections à streptocoque, l'encéphalite occidentale du Nil et les diarrhées épidémiques.
已针对被监控的疾病制定了一项如链球菌、西尼罗河脑炎和行性脑炎的紧急传染战略。
La proximité avec le marché, qui peut permettre de raccourcir les délais de livraison, est un facteur de succès important, en particulier pour les produits saisonniers, destinés à la mode ou à renouvellement rapide.
毗邻市场,可以加快周转时间,是一个成功因素,对于季节性、行性和周转快的产品尤其如此。
Ces 10 dernières années, les maladies infectieuses n'ont pas été la principale cause de mortalité précoce, mais elles sont toujours très présentes, du fait à la fois des épidémies et de l'incidence élevée des infections graves, voire mortelles.
过去10年,在斯洛文尼亚,传染病不是早死常见的原因,但由于感染及其
行性的出现,以及由于严重甚至致命感染的高发,它们仍占相当比例。
De l'autre côté de l'offre, il y a la demande. C'est toujours l'individu (cela peut être n'importe qui) qui souffre d'une maladie, recevant des services de soins de santé primaires, ou est menacé par une grippe pandémique.
除了供应方之外还有需求方:承受疾病痛苦、接受初级卫生保健服务或受到大行性
感威胁的始终是个人(也可能是所有人)。
En outre, les efforts déployés pour faire face à l'épidémie devaient porter sur les obstacles structurels qui mettaient la population dans l'impossibilité de se protéger elle-même, notamment les comportements qui entravaient l'éducation et la fourniture de services de santé.
另外,与这一行性疾病作斗争的努
还必须处理致使人们无法保护自己的各种结构性因素,包括妨碍教育和提供卫生服务的各种态度。
26.47 L'accroissement des ressources extrabudgétaires au titre du sous-programme 4 s'explique essentiellement par une augmentation des ressources affectées au Projet de l'équipe volante de spécialistes de la protection (ProCap) et aux Mesures de préparation à une pandémie de grippe.
47 次级方案4项下预算外资源增加,主要是由于增加了保护待命能项目和大
行性
感应急项目的资源。
S'agissant de la santé et de l'éducation, le Cameroun accorde une priorité spéciale aux soins pédiatriques, à l'établissement de centres de santé ruraux, à l'approvisionnement en eau potable et aux programmes de vaccination pour des maladies endémiques et débilitantes.
关于保健和教育,喀麦隆特别优先注意儿科治疗,建立了农村保健中心、提供饮用水和执行行性及致残疾病的疫苗接种方案。
Cela non seulement offrirait à Cuba l'accès à un nouveau marché, mais permettrait aux Nord-Américains d'avoir accès à des produits cubains comme nos fameux purs havanes ou le vaccin contre la méningite cérébro-spinale épidémique, unique en son genre au monde.
这将不仅有益于古巴,让古巴进入一个新市场,而且也将使美国人民能够得到古巴产品——如我国有名的古巴雪茄烟或世界上独一无二的行性脑脊膜炎预防针。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pandémie de grippe A (H1N1) est la dernière des menaces de ce genre.
大流行性的甲流感(H1N1)一系列这种威胁的最近一次。
La grippe est une maladie extrêmement infectieuse qui provoque chaque année une épidémie.
流行性感冒一种流行性极强的传染病,每年都要流行。
Les enfants représentaient 72 % des malades de la parotidite épidémique.
患流行性腮腺炎的人群中儿童占72%。
La République de Corée soutiendra fermement les efforts internationaux visant à éradiquer ces pandémies en Afrique.
大韩民国将大力支持在非洲消灭这些流行性疾病的国际努力。
Les maladies les plus courantes sont les infections et les parasitoses dont beaucoup revêtent un caractère épidémique.
最流行的疾病传染病和寄生虫病;有许多疾病已超出了流行性疾病的范畴。
L'ONUSIDA se concentrait sur les capacités qu'avaient les jeunes de contribuer à modifier le cours de l'épidémie.
艾滋病联合方案目前正在集中力量做青年人的工作,以便制止这一流行性传染病的蔓延。
On dispose des médicaments et des structures de traitement nécessaires à la prise en charge et au traitement de toutes les maladies courantes.
治疗和预防各类流行性疾病的品和治疗设备一应俱全。
En outre, une grave sécheresse a frappé le sud de la Dalmatie et le risque d'épidémie de maladies infectieuses a été très élevé.
此外,Dalmatia南部发生严重干旱,暴发各种流行性传染疾病的危险非常高。
Nous saluons donc la détermination des gouvernements africains et des institutions régionales à intensifier leurs efforts pour enrayer les effets dévastateurs de ces pandémies.
为此,我们欣见非洲各国政府和区域机构承诺扩大其应对措施,以遏制这些流行性疾病产生的极为严重后果。
Les conséquences épidémiologiques et sociales des épidémies de rougeole sont importantes, c'est pourquoi la communauté internationale s'est engagée sur la voie de son éradication.
麻疹发作的流行性和社会影响十分广泛的,因而消灭麻疹问题已
为国际承诺的主题。
Dans le même temps, l'Afrique doit faire face à un nombre croissant de maladies infectieuses et autres maladies liées à des modes de vie malsains.
与此同时,非洲还面临着新出现的流行性传染病和与生活方式有关的种种疾病。
Ce nouvel axe de la terreur pose une menace importante à la stabilité régionale et mondiale et constitue la combinaison parfaite d'où puisse surgir la pire des pandémies mondiales.
这个新的恐怖轴心对区域和世界稳定构威胁,
世界这种最严重的流行性现象发生的原因。
C'est ainsi qu'au chapitre des maladies sous surveillance, une stratégie a été développée pour les infections en émergence telles les infections à streptocoque, l'encéphalite occidentale du Nil et les diarrhées épidémiques.
已针对被监控的疾病制定了一项如链球菌、西尼罗河脑炎和流行性脑炎的紧急传染战略。
La proximité avec le marché, qui peut permettre de raccourcir les délais de livraison, est un facteur de succès important, en particulier pour les produits saisonniers, destinés à la mode ou à renouvellement rapide.
毗邻市场,可以加快周转时间,一个
功因素,对于季节性、流行性和周转快的产品尤其如此。
Ces 10 dernières années, les maladies infectieuses n'ont pas été la principale cause de mortalité précoce, mais elles sont toujours très présentes, du fait à la fois des épidémies et de l'incidence élevée des infections graves, voire mortelles.
过去10年,在斯洛文尼亚,传染病不早死最常见的原因,但由于感染及其流行性的出现,以及由于严重甚至致命感染的高发,它们仍占相当比例。
De l'autre côté de l'offre, il y a la demande. C'est toujours l'individu (cela peut être n'importe qui) qui souffre d'une maladie, recevant des services de soins de santé primaires, ou est menacé par une grippe pandémique.
除了供应方之外还有需求方:承受疾病痛苦、接受初级卫生保健服务或受到大流行性流感威胁的始终个人(也可能
所有人)。
En outre, les efforts déployés pour faire face à l'épidémie devaient porter sur les obstacles structurels qui mettaient la population dans l'impossibilité de se protéger elle-même, notamment les comportements qui entravaient l'éducation et la fourniture de services de santé.
另外,与这一流行性疾病作斗争的努力还必须处理致使人们无法保护自己的各种结构性因素,包括妨碍教育和提供卫生服务的各种态度。
26.47 L'accroissement des ressources extrabudgétaires au titre du sous-programme 4 s'explique essentiellement par une augmentation des ressources affectées au Projet de l'équipe volante de spécialistes de la protection (ProCap) et aux Mesures de préparation à une pandémie de grippe.
47 次级方案4项下预算外资源增加,主要由于增加了保护待命能力项目和大流行性流感应急项目的资源。
S'agissant de la santé et de l'éducation, le Cameroun accorde une priorité spéciale aux soins pédiatriques, à l'établissement de centres de santé ruraux, à l'approvisionnement en eau potable et aux programmes de vaccination pour des maladies endémiques et débilitantes.
关于保健和教育,喀麦隆特别优先注意儿科治疗,建立了农村保健中心、提供饮用水和执行流行性及致残疾病的疫苗接种方案。
Cela non seulement offrirait à Cuba l'accès à un nouveau marché, mais permettrait aux Nord-Américains d'avoir accès à des produits cubains comme nos fameux purs havanes ou le vaccin contre la méningite cérébro-spinale épidémique, unique en son genre au monde.
这将不仅有益于古巴,让古巴进入一个新市场,而且也将使美国人民能够得到古巴产品——如我国有名的古巴雪茄烟或世界上独一无二的流行性脑脊膜炎预防针。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pandémie de grippe A (H1N1) est la dernière des menaces de ce genre.
大流行性的甲流感(H1N1)是一系列这种威胁的最近一次。
La grippe est une maladie extrêmement infectieuse qui provoque chaque année une épidémie.
流行性感冒是一种流行性极强的传染病,每年都要流行。
Les enfants représentaient 72 % des malades de la parotidite épidémique.
患流行性腮腺炎的人群中儿童占72%。
La République de Corée soutiendra fermement les efforts internationaux visant à éradiquer ces pandémies en Afrique.
大韩民国将大力支持在非洲消灭这些流行性疾病的国际努力。
Les maladies les plus courantes sont les infections et les parasitoses dont beaucoup revêtent un caractère épidémique.
最流行的疾病是传染病寄生虫病;有许多疾病已超出了流行性疾病的范畴。
L'ONUSIDA se concentrait sur les capacités qu'avaient les jeunes de contribuer à modifier le cours de l'épidémie.
艾滋病联合方案目前正在集中力量做青年人的工作,以便制止这一流行性传染病的蔓延。
On dispose des médicaments et des structures de traitement nécessaires à la prise en charge et au traitement de toutes les maladies courantes.
治防各类流行性疾病的
品
治
设备一应俱
。
En outre, une grave sécheresse a frappé le sud de la Dalmatie et le risque d'épidémie de maladies infectieuses a été très élevé.
,Dalmatia南部发生严重干旱,暴发各种流行性传染疾病的危险非常高。
Nous saluons donc la détermination des gouvernements africains et des institutions régionales à intensifier leurs efforts pour enrayer les effets dévastateurs de ces pandémies.
为,我们欣见非洲各国政府
区域机构承诺扩大其应对措施,以遏制这些流行性疾病产生的极为严重后果。
Les conséquences épidémiologiques et sociales des épidémies de rougeole sont importantes, c'est pourquoi la communauté internationale s'est engagée sur la voie de son éradication.
麻疹发作的流行性社会影响是十分广泛的,因而消灭麻疹问题已成为国际承诺的主题。
Dans le même temps, l'Afrique doit faire face à un nombre croissant de maladies infectieuses et autres maladies liées à des modes de vie malsains.
与同时,非洲还面临着新出现的流行性传染病
与生活方式有关的种种疾病。
Ce nouvel axe de la terreur pose une menace importante à la stabilité régionale et mondiale et constitue la combinaison parfaite d'où puisse surgir la pire des pandémies mondiales.
这个新的恐怖轴心对区域世界稳定构成威胁,是促成世界这种最严重的流行性现象发生的原因。
C'est ainsi qu'au chapitre des maladies sous surveillance, une stratégie a été développée pour les infections en émergence telles les infections à streptocoque, l'encéphalite occidentale du Nil et les diarrhées épidémiques.
已针对被监控的疾病制定了一项如链球菌、西尼罗河脑炎流行性脑炎的紧急传染战略。
La proximité avec le marché, qui peut permettre de raccourcir les délais de livraison, est un facteur de succès important, en particulier pour les produits saisonniers, destinés à la mode ou à renouvellement rapide.
毗邻市场,可以加快周转时间,是一个成功因素,对于季节性、流行性周转快的产品尤其如
。
Ces 10 dernières années, les maladies infectieuses n'ont pas été la principale cause de mortalité précoce, mais elles sont toujours très présentes, du fait à la fois des épidémies et de l'incidence élevée des infections graves, voire mortelles.
过去10年,在斯洛文尼亚,传染病不是早死最常见的原因,但由于感染及其流行性的出现,以及由于严重甚至致命感染的高发,它们仍占相当比例。
De l'autre côté de l'offre, il y a la demande. C'est toujours l'individu (cela peut être n'importe qui) qui souffre d'une maladie, recevant des services de soins de santé primaires, ou est menacé par une grippe pandémique.
除了供应方之还有需求方:承受疾病痛苦、接受初级卫生保健服务或受到大流行性流感威胁的始终是个人(也可能是所有人)。
En outre, les efforts déployés pour faire face à l'épidémie devaient porter sur les obstacles structurels qui mettaient la population dans l'impossibilité de se protéger elle-même, notamment les comportements qui entravaient l'éducation et la fourniture de services de santé.
另,与这一流行性疾病作斗争的努力还必须处理致使人们无法保护自己的各种结构性因素,包括妨碍教育
提供卫生服务的各种态度。
26.47 L'accroissement des ressources extrabudgétaires au titre du sous-programme 4 s'explique essentiellement par une augmentation des ressources affectées au Projet de l'équipe volante de spécialistes de la protection (ProCap) et aux Mesures de préparation à une pandémie de grippe.
47 次级方案4项下算
资源增加,主要是由于增加了保护待命能力项目
大流行性流感应急项目的资源。
S'agissant de la santé et de l'éducation, le Cameroun accorde une priorité spéciale aux soins pédiatriques, à l'établissement de centres de santé ruraux, à l'approvisionnement en eau potable et aux programmes de vaccination pour des maladies endémiques et débilitantes.
关于保健教育,喀麦隆特别优先注意儿科治
,建立了农村保健中心、提供饮用水
执行流行性及致残疾病的疫苗接种方案。
Cela non seulement offrirait à Cuba l'accès à un nouveau marché, mais permettrait aux Nord-Américains d'avoir accès à des produits cubains comme nos fameux purs havanes ou le vaccin contre la méningite cérébro-spinale épidémique, unique en son genre au monde.
这将不仅有益于古巴,让古巴进入一个新市场,而且也将使美国人民能够得到古巴产品——如我国有名的古巴雪茄烟或世界上独一无二的流行性脑脊膜炎防针。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pandémie de grippe A (H1N1) est la dernière des menaces de ce genre.
大流行性的甲流感(H1N1)是一系列这种威胁的最近一次。
La grippe est une maladie extrêmement infectieuse qui provoque chaque année une épidémie.
流行性感冒是一种流行性极强的传染病,每年都要流行。
Les enfants représentaient 72 % des malades de la parotidite épidémique.
患流行性腮腺炎的人群中儿童占72%。
La République de Corée soutiendra fermement les efforts internationaux visant à éradiquer ces pandémies en Afrique.
大韩民国将大支持在非洲消灭这些流行性疾病的国
。
Les maladies les plus courantes sont les infections et les parasitoses dont beaucoup revêtent un caractère épidémique.
最流行的疾病是传染病和寄生虫病;有许多疾病已超出了流行性疾病的范畴。
L'ONUSIDA se concentrait sur les capacités qu'avaient les jeunes de contribuer à modifier le cours de l'épidémie.
艾滋病联合方案目前正在集中量做青年人的工作,以便制止这一流行性传染病的蔓延。
On dispose des médicaments et des structures de traitement nécessaires à la prise en charge et au traitement de toutes les maladies courantes.
治疗和预防各类流行性疾病的品和治疗设备一应俱全。
En outre, une grave sécheresse a frappé le sud de la Dalmatie et le risque d'épidémie de maladies infectieuses a été très élevé.
此外,Dalmatia南部生严重干旱,暴
各种流行性传染疾病的危险非常高。
Nous saluons donc la détermination des gouvernements africains et des institutions régionales à intensifier leurs efforts pour enrayer les effets dévastateurs de ces pandémies.
为此,我们欣见非洲各国政府和区域机构承诺扩大其应对措施,以遏制这些流行性疾病产生的极为严重后果。
Les conséquences épidémiologiques et sociales des épidémies de rougeole sont importantes, c'est pourquoi la communauté internationale s'est engagée sur la voie de son éradication.
作的流行性和社会影响是十分广泛的,因而消灭
问题已成为国
承诺的主题。
Dans le même temps, l'Afrique doit faire face à un nombre croissant de maladies infectieuses et autres maladies liées à des modes de vie malsains.
与此同时,非洲还面临着新出现的流行性传染病和与生活方式有关的种种疾病。
Ce nouvel axe de la terreur pose une menace importante à la stabilité régionale et mondiale et constitue la combinaison parfaite d'où puisse surgir la pire des pandémies mondiales.
这个新的恐怖轴心对区域和世界稳定构成威胁,是促成世界这种最严重的流行性现象生的原因。
C'est ainsi qu'au chapitre des maladies sous surveillance, une stratégie a été développée pour les infections en émergence telles les infections à streptocoque, l'encéphalite occidentale du Nil et les diarrhées épidémiques.
已针对被监控的疾病制定了一项如链球菌、西尼罗河脑炎和流行性脑炎的紧急传染战略。
La proximité avec le marché, qui peut permettre de raccourcir les délais de livraison, est un facteur de succès important, en particulier pour les produits saisonniers, destinés à la mode ou à renouvellement rapide.
毗邻市场,可以加快周转时间,是一个成功因素,对于季节性、流行性和周转快的产品尤其如此。
Ces 10 dernières années, les maladies infectieuses n'ont pas été la principale cause de mortalité précoce, mais elles sont toujours très présentes, du fait à la fois des épidémies et de l'incidence élevée des infections graves, voire mortelles.
过去10年,在斯洛文尼亚,传染病不是早死最常见的原因,但由于感染及其流行性的出现,以及由于严重甚至致命感染的高,它们仍占相当比例。
De l'autre côté de l'offre, il y a la demande. C'est toujours l'individu (cela peut être n'importe qui) qui souffre d'une maladie, recevant des services de soins de santé primaires, ou est menacé par une grippe pandémique.
除了供应方之外还有需求方:承受疾病痛苦、接受初级卫生保健服务或受到大流行性流感威胁的始终是个人(也可能是所有人)。
En outre, les efforts déployés pour faire face à l'épidémie devaient porter sur les obstacles structurels qui mettaient la population dans l'impossibilité de se protéger elle-même, notamment les comportements qui entravaient l'éducation et la fourniture de services de santé.
另外,与这一流行性疾病作斗争的还必须处理致使人们无法保护自己的各种结构性因素,包括妨碍教育和提供卫生服务的各种态度。
26.47 L'accroissement des ressources extrabudgétaires au titre du sous-programme 4 s'explique essentiellement par une augmentation des ressources affectées au Projet de l'équipe volante de spécialistes de la protection (ProCap) et aux Mesures de préparation à une pandémie de grippe.
47 次级方案4项下预算外资源增加,主要是由于增加了保护待命能项目和大流行性流感应急项目的资源。
S'agissant de la santé et de l'éducation, le Cameroun accorde une priorité spéciale aux soins pédiatriques, à l'établissement de centres de santé ruraux, à l'approvisionnement en eau potable et aux programmes de vaccination pour des maladies endémiques et débilitantes.
关于保健和教育,喀麦隆特别优先注意儿科治疗,建立了农村保健中心、提供饮用水和执行流行性及致残疾病的疫苗接种方案。
Cela non seulement offrirait à Cuba l'accès à un nouveau marché, mais permettrait aux Nord-Américains d'avoir accès à des produits cubains comme nos fameux purs havanes ou le vaccin contre la méningite cérébro-spinale épidémique, unique en son genre au monde.
这将不仅有益于古巴,让古巴进入一个新市场,而且也将使美国人民能够得到古巴产品——如我国有名的古巴雪茄烟或世界上独一无二的流行性脑脊膜炎预防针。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
La pandémie de grippe A (H1N1) est la dernière des menaces de ce genre.
大流行性的甲流感(H1N1)是一系列胁的最近一次。
La grippe est une maladie extrêmement infectieuse qui provoque chaque année une épidémie.
流行性感冒是一流行性极强的传染
,每年都要流行。
Les enfants représentaient 72 % des malades de la parotidite épidémique.
患流行性腮腺炎的人群中儿童占72%。
La République de Corée soutiendra fermement les efforts internationaux visant à éradiquer ces pandémies en Afrique.
大韩民国将大力支持在非洲消灭些流行性疾
的国际努力。
Les maladies les plus courantes sont les infections et les parasitoses dont beaucoup revêtent un caractère épidémique.
最流行的疾是传染
和寄生虫
;有许多疾
已超出了流行性疾
的范畴。
L'ONUSIDA se concentrait sur les capacités qu'avaient les jeunes de contribuer à modifier le cours de l'épidémie.
艾滋联合方案目前正在集中力量做青年人的工作,以便制止
一流行性传染
的蔓延。
On dispose des médicaments et des structures de traitement nécessaires à la prise en charge et au traitement de toutes les maladies courantes.
治疗和预防各类流行性疾的
品和治疗设备一应俱全。
En outre, une grave sécheresse a frappé le sud de la Dalmatie et le risque d'épidémie de maladies infectieuses a été très élevé.
此外,Dalmatia南部发生严重干旱,暴发各流行性传染疾
的危险非常高。
Nous saluons donc la détermination des gouvernements africains et des institutions régionales à intensifier leurs efforts pour enrayer les effets dévastateurs de ces pandémies.
为此,我们欣见非洲各国政府和区域机构承诺扩大其应对措施,以遏制些流行性疾
产生的极为严重后果。
Les conséquences épidémiologiques et sociales des épidémies de rougeole sont importantes, c'est pourquoi la communauté internationale s'est engagée sur la voie de son éradication.
麻疹发作的流行性和社会影响是十分广泛的,因而消灭麻疹问题已成为国际承诺的主题。
Dans le même temps, l'Afrique doit faire face à un nombre croissant de maladies infectieuses et autres maladies liées à des modes de vie malsains.
与此同时,非洲还面临着新出现的流行性传染和与生活方式有关的
疾
。
Ce nouvel axe de la terreur pose une menace importante à la stabilité régionale et mondiale et constitue la combinaison parfaite d'où puisse surgir la pire des pandémies mondiales.
新的恐怖轴心对区域和世界稳定构成
胁,是促成世界
最严重的流行性现象发生的原因。
C'est ainsi qu'au chapitre des maladies sous surveillance, une stratégie a été développée pour les infections en émergence telles les infections à streptocoque, l'encéphalite occidentale du Nil et les diarrhées épidémiques.
已针对被监控的疾制定了一项如链球菌、西尼罗河脑炎和流行性脑炎的紧急传染战略。
La proximité avec le marché, qui peut permettre de raccourcir les délais de livraison, est un facteur de succès important, en particulier pour les produits saisonniers, destinés à la mode ou à renouvellement rapide.
毗邻市场,可以加快周转时间,是一成功因素,对于季节性、流行性和周转快的产品尤其如此。
Ces 10 dernières années, les maladies infectieuses n'ont pas été la principale cause de mortalité précoce, mais elles sont toujours très présentes, du fait à la fois des épidémies et de l'incidence élevée des infections graves, voire mortelles.
过去10年,在斯洛文尼亚,传染不是早死最常见的原因,但由于感染及其流行性的出现,以及由于严重甚至致命感染的高发,它们仍占相当比例。
De l'autre côté de l'offre, il y a la demande. C'est toujours l'individu (cela peut être n'importe qui) qui souffre d'une maladie, recevant des services de soins de santé primaires, ou est menacé par une grippe pandémique.
除了供应方之外还有需求方:承受疾痛苦、接受初级卫生保健服务或受到大流行性流感
胁的始终是
人(也可能是所有人)。
En outre, les efforts déployés pour faire face à l'épidémie devaient porter sur les obstacles structurels qui mettaient la population dans l'impossibilité de se protéger elle-même, notamment les comportements qui entravaient l'éducation et la fourniture de services de santé.
另外,与一流行性疾
作斗争的努力还必须处理致使人们无法保护自己的各
结构性因素,包括妨碍教育和提供卫生服务的各
态度。
26.47 L'accroissement des ressources extrabudgétaires au titre du sous-programme 4 s'explique essentiellement par une augmentation des ressources affectées au Projet de l'équipe volante de spécialistes de la protection (ProCap) et aux Mesures de préparation à une pandémie de grippe.
47 次级方案4项下预算外资源增加,主要是由于增加了保护待命能力项目和大流行性流感应急项目的资源。
S'agissant de la santé et de l'éducation, le Cameroun accorde une priorité spéciale aux soins pédiatriques, à l'établissement de centres de santé ruraux, à l'approvisionnement en eau potable et aux programmes de vaccination pour des maladies endémiques et débilitantes.
关于保健和教育,喀麦隆特别优先注意儿科治疗,建立了农村保健中心、提供饮用水和执行流行性及致残疾的疫苗接
方案。
Cela non seulement offrirait à Cuba l'accès à un nouveau marché, mais permettrait aux Nord-Américains d'avoir accès à des produits cubains comme nos fameux purs havanes ou le vaccin contre la méningite cérébro-spinale épidémique, unique en son genre au monde.
将不仅有益于古巴,让古巴进入一
新市场,而且也将使美国人民能够得到古巴产品——如我国有名的古巴雪茄烟或世界上独一无二的流行性脑脊膜炎预防针。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pandémie de grippe A (H1N1) est la dernière des menaces de ce genre.
大流行性甲流感(H1N1)是一系列这种威胁
最近一次。
La grippe est une maladie extrêmement infectieuse qui provoque chaque année une épidémie.
流行性感冒是一种流行性极强传染病,每年都要流行。
Les enfants représentaient 72 % des malades de la parotidite épidémique.
患流行性腮腺群中儿童占72%。
La République de Corée soutiendra fermement les efforts internationaux visant à éradiquer ces pandémies en Afrique.
大韩民国将大力支持在非洲消灭这些流行性疾病国
努力。
Les maladies les plus courantes sont les infections et les parasitoses dont beaucoup revêtent un caractère épidémique.
最流行疾病是传染病和寄生虫病;有许多疾病已超出了流行性疾病
范畴。
L'ONUSIDA se concentrait sur les capacités qu'avaient les jeunes de contribuer à modifier le cours de l'épidémie.
艾滋病联合方案目前正在集中力量做青年工作,以便制止这一流行性传染病
蔓延。
On dispose des médicaments et des structures de traitement nécessaires à la prise en charge et au traitement de toutes les maladies courantes.
治疗和预防各类流行性疾病品和治疗设备一应俱全。
En outre, une grave sécheresse a frappé le sud de la Dalmatie et le risque d'épidémie de maladies infectieuses a été très élevé.
此外,Dalmatia南部发生严重干旱,暴发各种流行性传染疾病危险非常高。
Nous saluons donc la détermination des gouvernements africains et des institutions régionales à intensifier leurs efforts pour enrayer les effets dévastateurs de ces pandémies.
为此,我们欣见非洲各国政府和区域机构扩大其应对措施,以遏制这些流行性疾病产生
极为严重后果。
Les conséquences épidémiologiques et sociales des épidémies de rougeole sont importantes, c'est pourquoi la communauté internationale s'est engagée sur la voie de son éradication.
麻疹发作流行性和社会影响是十分广泛
,因而消灭麻疹问题已成为国
主题。
Dans le même temps, l'Afrique doit faire face à un nombre croissant de maladies infectieuses et autres maladies liées à des modes de vie malsains.
与此同时,非洲还面临着新出现流行性传染病和与生活方式有关
种种疾病。
Ce nouvel axe de la terreur pose une menace importante à la stabilité régionale et mondiale et constitue la combinaison parfaite d'où puisse surgir la pire des pandémies mondiales.
这个新恐怖轴心对区域和世界稳定构成威胁,是促成世界这种最严重
流行性现象发生
原因。
C'est ainsi qu'au chapitre des maladies sous surveillance, une stratégie a été développée pour les infections en émergence telles les infections à streptocoque, l'encéphalite occidentale du Nil et les diarrhées épidémiques.
已针对被监控疾病制定了一项如链球菌、西尼罗河脑
和流行性脑
紧急传染战略。
La proximité avec le marché, qui peut permettre de raccourcir les délais de livraison, est un facteur de succès important, en particulier pour les produits saisonniers, destinés à la mode ou à renouvellement rapide.
毗邻市场,可以加快周转时间,是一个成功因素,对于季节性、流行性和周转快产品尤其如此。
Ces 10 dernières années, les maladies infectieuses n'ont pas été la principale cause de mortalité précoce, mais elles sont toujours très présentes, du fait à la fois des épidémies et de l'incidence élevée des infections graves, voire mortelles.
过去10年,在斯洛文尼亚,传染病不是早死最常见原因,但由于感染及其流行性
出现,以及由于严重甚至致命感染
高发,它们仍占相当比例。
De l'autre côté de l'offre, il y a la demande. C'est toujours l'individu (cela peut être n'importe qui) qui souffre d'une maladie, recevant des services de soins de santé primaires, ou est menacé par une grippe pandémique.
除了供应方之外还有需求方:受疾病痛苦、接受初级卫生保健服务或受到大流行性流感威胁
始终是个
(也可能是所有
)。
En outre, les efforts déployés pour faire face à l'épidémie devaient porter sur les obstacles structurels qui mettaient la population dans l'impossibilité de se protéger elle-même, notamment les comportements qui entravaient l'éducation et la fourniture de services de santé.
另外,与这一流行性疾病作斗争努力还必须处理致使
们无法保护自己
各种结构性因素,包括妨碍教育和提供卫生服务
各种态度。
26.47 L'accroissement des ressources extrabudgétaires au titre du sous-programme 4 s'explique essentiellement par une augmentation des ressources affectées au Projet de l'équipe volante de spécialistes de la protection (ProCap) et aux Mesures de préparation à une pandémie de grippe.
47 次级方案4项下预算外资源增加,主要是由于增加了保护待命能力项目和大流行性流感应急项目资源。
S'agissant de la santé et de l'éducation, le Cameroun accorde une priorité spéciale aux soins pédiatriques, à l'établissement de centres de santé ruraux, à l'approvisionnement en eau potable et aux programmes de vaccination pour des maladies endémiques et débilitantes.
关于保健和教育,喀麦隆特别优先注意儿科治疗,建立了农村保健中心、提供饮用水和执行流行性及致残疾病疫苗接种方案。
Cela non seulement offrirait à Cuba l'accès à un nouveau marché, mais permettrait aux Nord-Américains d'avoir accès à des produits cubains comme nos fameux purs havanes ou le vaccin contre la méningite cérébro-spinale épidémique, unique en son genre au monde.
这将不仅有益于古巴,让古巴进入一个新市场,而且也将使美国民能够得到古巴产品——如我国有名
古巴雪茄烟或世界上独一无二
流行性脑脊膜
预防针。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。