On voit des marchands ambulants dans la rue.
我们看到在街上的流动商贩。
On voit des marchands ambulants dans la rue.
我们看到在街上的流动商贩。
Comme un souvenir dans les veines, qui traîne.
像在在血管中流动的回忆.
Activé, il remplit bien son rôle puisque la fluidité est parfaite.
启用时,它履行其作为流动的作用是完美的。
Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minutes.
随后将鸡蛋在流动的冷水中浸泡7到8分钟。
Viendra-t-il un jour où les Chinois peuvent enfin circuler librement dans leur propre pays ?
我们中国人能有在自己的国家自由流动的那吗?
J'écoute longtemps l'eau des fontaines couler.
我久久地倾听泉水流动的声音。
Une approche aussi limitée amoindrit la valeur de la mobilité.
这种不完整的办法限制了流动的价值。
L'importance du mouvement temporaire des particuliers proposant des services professionnels a été reconnue.
专业人员个人临时流动的重要性得到了承。
L'impact économique des courants migratoires Sud-Sud mérite aussi d'être examiné et évalué de près.
南南移徙流动的经济影响也值得论和重视。
Actuellement, l'investissement étranger direct est la source la plus importante des flux de capitaux privés.
目前,外国直接投资是私人资本流动的最大来源。
La communauté internationale doit continuer de s'attaquer aux causes profondes des mouvements de réfugiés.
国际社会应继续着手消除造成难民流动的根本原因。
Ces marchandises représentent désormais plusieurs millions de dollars.
此种物资流动的总价值现已达到数百万美元。
Un certain nombre d'intervenants se sont inquiétés de l'instabilité des flux financiers privés internationaux.
些发言者对国际私人资金流动的稳定性表示关切。
Grâce à leur mobilité, les camps de formation peuvent être déplacés pour éviter d'attirer l'attention.
训练营地是流动的,他们因此可以到处转移,避开人们不必要的注意。
L'un des éléments de la politique de mobilité est la gestion des réaffectations.
流动政策的个方面是管理下调任。
Une stratégie détaillée a été adoptée en vue de l'application de cette politique.
已经制定了执行组织内流动政策的详尽战略。
Les inquiétudes continuent en effet de se cristalliser sur le yen.
持续的流动性效果将在日元上聚集。
Elle demande de qui dépend la circulation de ces ressources et des profits qu'elles génèrent.
她问是谁在控制这些资源的流动以及从中获取的利润。
Un accent particulier doit être mis sur l'augmentation des flux financiers pour le développement.
应对增加用于发展的资金流动问题给予特别的强调。
Plus de 100.000 yuans par mois du fonds de roulement.
每月十多万元的流动资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On voit des marchands ambulants dans la rue.
我们看到在街上商贩。
Comme un souvenir dans les veines, qui traîne.
像在在血管中回忆.
Activé, il remplit bien son rôle puisque la fluidité est parfaite.
启用时,它履行其作为作用是完美
。
Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minutes.
随后将鸡蛋在冷
中浸泡7到8分钟。
Viendra-t-il un jour où les Chinois peuvent enfin circuler librement dans leur propre pays ?
我们中国人能有在自己国家自由
那么一天吗?
J'écoute longtemps l'eau des fontaines couler.
我久久地倾听声音。
Une approche aussi limitée amoindrit la valeur de la mobilité.
这种不完整办法限制了
价值。
L'importance du mouvement temporaire des particuliers proposant des services professionnels a été reconnue.
专业人员个人临时重要性得到了承认。
L'impact économique des courants migratoires Sud-Sud mérite aussi d'être examiné et évalué de près.
南南移徙经济影响也值得认真讨论和重视。
Actuellement, l'investissement étranger direct est la source la plus importante des flux de capitaux privés.
目前,外国直接投资是私人资本最大来源。
La communauté internationale doit continuer de s'attaquer aux causes profondes des mouvements de réfugiés.
国际社会应继续着手消除造成难民根本原因。
Ces marchandises représentent désormais plusieurs millions de dollars.
此种物资总价值现已达到数百万美元。
Un certain nombre d'intervenants se sont inquiétés de l'instabilité des flux financiers privés internationaux.
一些发言者对国际私人资金稳定性表示关切。
Grâce à leur mobilité, les camps de formation peuvent être déplacés pour éviter d'attirer l'attention.
训练营地是,他们因此可以到处转移,避开人们不必要
注意。
L'un des éléments de la politique de mobilité est la gestion des réaffectations.
政策
一个方面是管理下调任。
Une stratégie détaillée a été adoptée en vue de l'application de cette politique.
已经制定了执行组织内政策
详尽战略。
Les inquiétudes continuent en effet de se cristalliser sur le yen.
持续性效果将在日元上聚集。
Elle demande de qui dépend la circulation de ces ressources et des profits qu'elles génèrent.
她问是谁在控制这些资源以及从中获取
利润。
Un accent particulier doit être mis sur l'augmentation des flux financiers pour le développement.
应对增加用于发展资金
问题给予特别
强调。
Plus de 100.000 yuans par mois du fonds de roulement.
每月十多万元资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On voit des marchands ambulants dans la rue.
我们看到街上的流动商贩。
Comme un souvenir dans les veines, qui traîne.
像血管中流动的回忆.
Activé, il remplit bien son rôle puisque la fluidité est parfaite.
启用时,它履行其作为流动的作用完美的。
Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minutes.
随后将鸡蛋流动的冷水中浸泡7到8分钟。
Viendra-t-il un jour où les Chinois peuvent enfin circuler librement dans leur propre pays ?
我们中国人能有己的国家
由流动的那么一天吗?
J'écoute longtemps l'eau des fontaines couler.
我久久地倾听泉水流动的声音。
Une approche aussi limitée amoindrit la valeur de la mobilité.
这种不完整的办法限制了流动的价值。
L'importance du mouvement temporaire des particuliers proposant des services professionnels a été reconnue.
专业人员个人临时流动的重要性得到了承认。
L'impact économique des courants migratoires Sud-Sud mérite aussi d'être examiné et évalué de près.
南南移徙流动的经济影响也值得认真讨论和重视。
Actuellement, l'investissement étranger direct est la source la plus importante des flux de capitaux privés.
目前,外国直接私人
本流动的最大来源。
La communauté internationale doit continuer de s'attaquer aux causes profondes des mouvements de réfugiés.
国际社会应继续着手消除造成难民流动的根本原因。
Ces marchandises représentent désormais plusieurs millions de dollars.
此种物流动的总价值现已达到数百万美元。
Un certain nombre d'intervenants se sont inquiétés de l'instabilité des flux financiers privés internationaux.
一些发言者对国际私人金流动的稳定性表示关切。
Grâce à leur mobilité, les camps de formation peuvent être déplacés pour éviter d'attirer l'attention.
训练营地流动的,他们因此可以到处转移,避开人们不必要的注意。
L'un des éléments de la politique de mobilité est la gestion des réaffectations.
流动政策的一个方面管理下调任。
Une stratégie détaillée a été adoptée en vue de l'application de cette politique.
已经制定了执行组织内流动政策的详尽战略。
Les inquiétudes continuent en effet de se cristalliser sur le yen.
持续的流动性效果将日元上聚集。
Elle demande de qui dépend la circulation de ces ressources et des profits qu'elles génèrent.
她问谁
控制这些
源的流动以及从中获取的利润。
Un accent particulier doit être mis sur l'augmentation des flux financiers pour le développement.
应对增加用于发展的金流动问题给予特别的强调。
Plus de 100.000 yuans par mois du fonds de roulement.
每月十多万元的流动金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On voit des marchands ambulants dans la rue.
我们看到在街上流动商贩。
Comme un souvenir dans les veines, qui traîne.
像在在血管中流动回忆.
Activé, il remplit bien son rôle puisque la fluidité est parfaite.
启用时,它履行其作为流动作用是完美
。
Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minutes.
随后将鸡蛋在流动冷水中浸泡7到8分钟。
Viendra-t-il un jour où les Chinois peuvent enfin circuler librement dans leur propre pays ?
我们中国人能有在自己国家自由流动
那么一天吗?
J'écoute longtemps l'eau des fontaines couler.
我久久地水流动
声音。
Une approche aussi limitée amoindrit la valeur de la mobilité.
这种不完整办法限制了流动
价值。
L'importance du mouvement temporaire des particuliers proposant des services professionnels a été reconnue.
专业人员个人临时流动重要性得到了承认。
L'impact économique des courants migratoires Sud-Sud mérite aussi d'être examiné et évalué de près.
南南移徙流动影响也值得认真讨论和重视。
Actuellement, l'investissement étranger direct est la source la plus importante des flux de capitaux privés.
目前,外国直接投资是私人资本流动最大来源。
La communauté internationale doit continuer de s'attaquer aux causes profondes des mouvements de réfugiés.
国际社会应继续着手消除造成难民流动根本原因。
Ces marchandises représentent désormais plusieurs millions de dollars.
此种物资流动总价值现已达到数百万美元。
Un certain nombre d'intervenants se sont inquiétés de l'instabilité des flux financiers privés internationaux.
一些发言者对国际私人资金流动稳定性表示关切。
Grâce à leur mobilité, les camps de formation peuvent être déplacés pour éviter d'attirer l'attention.
训练营地是流动,他们因此可以到处转移,避开人们不必要
注意。
L'un des éléments de la politique de mobilité est la gestion des réaffectations.
流动政策一个方面是管理下调任。
Une stratégie détaillée a été adoptée en vue de l'application de cette politique.
已制定了执行组织内流动政策
详尽战略。
Les inquiétudes continuent en effet de se cristalliser sur le yen.
持续流动性效果将在日元上聚集。
Elle demande de qui dépend la circulation de ces ressources et des profits qu'elles génèrent.
她问是谁在控制这些资源流动以及从中获取
利润。
Un accent particulier doit être mis sur l'augmentation des flux financiers pour le développement.
应对增加用于发展资金流动问题给予特别
强调。
Plus de 100.000 yuans par mois du fonds de roulement.
每月十多万元流动资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On voit des marchands ambulants dans la rue.
我们看到在街上的流动商贩。
Comme un souvenir dans les veines, qui traîne.
像在在血管中流动的回忆.
Activé, il remplit bien son rôle puisque la fluidité est parfaite.
启用时,它履行其作为流动的作用是完美的。
Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minutes.
随后将鸡蛋在流动的冷水中浸泡7到8分钟。
Viendra-t-il un jour où les Chinois peuvent enfin circuler librement dans leur propre pays ?
我们中国人能有在自己的国家自由流动的那么一天吗?
J'écoute longtemps l'eau des fontaines couler.
我久久地倾听泉水流动的声音。
Une approche aussi limitée amoindrit la valeur de la mobilité.
这种不完整的办法限制了流动的价值。
L'importance du mouvement temporaire des particuliers proposant des services professionnels a été reconnue.
专业人员个人临时流动的重要性得到了承认。
L'impact économique des courants migratoires Sud-Sud mérite aussi d'être examiné et évalué de près.
南南移徙流动的经济影响也值得认真讨论和重视。
Actuellement, l'investissement étranger direct est la source la plus importante des flux de capitaux privés.
目前,外国直接投资是私人资本流动的最大来源。
La communauté internationale doit continuer de s'attaquer aux causes profondes des mouvements de réfugiés.
国际社会应继续着手消除造成难民流动的根本原因。
Ces marchandises représentent désormais plusieurs millions de dollars.
此种物资流动的总价值现已达到数百万美元。
Un certain nombre d'intervenants se sont inquiétés de l'instabilité des flux financiers privés internationaux.
一些发言者对国际私人资金流动的稳定性表示关。
Grâce à leur mobilité, les camps de formation peuvent être déplacés pour éviter d'attirer l'attention.
营地是流动的,他们因此可以到处转移,避开人们不必要的注意。
L'un des éléments de la politique de mobilité est la gestion des réaffectations.
流动政策的一个方面是管理下调任。
Une stratégie détaillée a été adoptée en vue de l'application de cette politique.
已经制定了执行组织内流动政策的详尽战略。
Les inquiétudes continuent en effet de se cristalliser sur le yen.
持续的流动性效果将在日元上聚集。
Elle demande de qui dépend la circulation de ces ressources et des profits qu'elles génèrent.
她问是谁在控制这些资源的流动以及从中获取的利润。
Un accent particulier doit être mis sur l'augmentation des flux financiers pour le développement.
应对增加用于发展的资金流动问题给予特别的强调。
Plus de 100.000 yuans par mois du fonds de roulement.
每月十多万元的流动资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On voit des marchands ambulants dans la rue.
我们看到在街上的流动商贩。
Comme un souvenir dans les veines, qui traîne.
像在在血管中流动的回忆.
Activé, il remplit bien son rôle puisque la fluidité est parfaite.
启用时,它履行其作为流动的作用是完美的。
Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minutes.
随后将鸡蛋在流动的冷水中浸泡7到8分钟。
Viendra-t-il un jour où les Chinois peuvent enfin circuler librement dans leur propre pays ?
我们中国人能有在己的国
流动的那么一天吗?
J'écoute longtemps l'eau des fontaines couler.
我久久地倾听泉水流动的声音。
Une approche aussi limitée amoindrit la valeur de la mobilité.
这种不完整的办法限制了流动的价值。
L'importance du mouvement temporaire des particuliers proposant des services professionnels a été reconnue.
专业人员个人临时流动的重要性得到了承认。
L'impact économique des courants migratoires Sud-Sud mérite aussi d'être examiné et évalué de près.
南南移徙流动的经济影响也值得认真讨论和重视。
Actuellement, l'investissement étranger direct est la source la plus importante des flux de capitaux privés.
,
国直接投资是私人资本流动的最大来源。
La communauté internationale doit continuer de s'attaquer aux causes profondes des mouvements de réfugiés.
国际社会应继续着手消除造成难民流动的根本原因。
Ces marchandises représentent désormais plusieurs millions de dollars.
此种物资流动的总价值现已达到数百万美元。
Un certain nombre d'intervenants se sont inquiétés de l'instabilité des flux financiers privés internationaux.
一些发言者对国际私人资金流动的稳定性表示关切。
Grâce à leur mobilité, les camps de formation peuvent être déplacés pour éviter d'attirer l'attention.
训练营地是流动的,他们因此可以到处转移,避开人们不必要的注意。
L'un des éléments de la politique de mobilité est la gestion des réaffectations.
流动政策的一个方面是管理下调任。
Une stratégie détaillée a été adoptée en vue de l'application de cette politique.
已经制定了执行组织内流动政策的详尽战略。
Les inquiétudes continuent en effet de se cristalliser sur le yen.
持续的流动性效果将在日元上聚集。
Elle demande de qui dépend la circulation de ces ressources et des profits qu'elles génèrent.
她问是谁在控制这些资源的流动以及从中获取的利润。
Un accent particulier doit être mis sur l'augmentation des flux financiers pour le développement.
应对增加用于发展的资金流动问题给予特别的强调。
Plus de 100.000 yuans par mois du fonds de roulement.
每月十多万元的流动资金。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On voit des marchands ambulants dans la rue.
我们看到在街上流
商贩。
Comme un souvenir dans les veines, qui traîne.
像在在血管中流回忆.
Activé, il remplit bien son rôle puisque la fluidité est parfaite.
启用时,它履行其为流
用是完美
。
Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minutes.
随后将鸡蛋在流冷水中浸泡7到8分钟。
Viendra-t-il un jour où les Chinois peuvent enfin circuler librement dans leur propre pays ?
我们中国人能有在自己国家自由流
那么一天吗?
J'écoute longtemps l'eau des fontaines couler.
我久久地倾听泉水流声音。
Une approche aussi limitée amoindrit la valeur de la mobilité.
这种不完整办法限制了流
价值。
L'importance du mouvement temporaire des particuliers proposant des services professionnels a été reconnue.
专业人员个人临时流重要性得到了承认。
L'impact économique des courants migratoires Sud-Sud mérite aussi d'être examiné et évalué de près.
南南移徙流经济影响也值得认真讨论和重视。
Actuellement, l'investissement étranger direct est la source la plus importante des flux de capitaux privés.
目前,外国直接投资是私人资流
最大来源。
La communauté internationale doit continuer de s'attaquer aux causes profondes des mouvements de réfugiés.
国际社会应继续着手消除造成难民流原因。
Ces marchandises représentent désormais plusieurs millions de dollars.
此种物资流总价值现已达到数百万美元。
Un certain nombre d'intervenants se sont inquiétés de l'instabilité des flux financiers privés internationaux.
一些发言者对国际私人资金流稳定性表示关切。
Grâce à leur mobilité, les camps de formation peuvent être déplacés pour éviter d'attirer l'attention.
训练营地是流,他们因此可以到处转移,避开人们不必要
注意。
L'un des éléments de la politique de mobilité est la gestion des réaffectations.
流政策
一个方面是管理下调任。
Une stratégie détaillée a été adoptée en vue de l'application de cette politique.
已经制定了执行组织内流政策
详尽战略。
Les inquiétudes continuent en effet de se cristalliser sur le yen.
持续流
性效果将在日元上聚集。
Elle demande de qui dépend la circulation de ces ressources et des profits qu'elles génèrent.
她问是谁在控制这些资源流
以及从中获取
利润。
Un accent particulier doit être mis sur l'augmentation des flux financiers pour le développement.
应对增加用于发展资金流
问题给予特别
强调。
Plus de 100.000 yuans par mois du fonds de roulement.
每月十多万元流
资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On voit des marchands ambulants dans la rue.
我们看到在街上流动商贩。
Comme un souvenir dans les veines, qui traîne.
像在在血管中流动回忆.
Activé, il remplit bien son rôle puisque la fluidité est parfaite.
启用时,它履行其作为流动作用是
。
Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minutes.
随后将鸡蛋在流动冷水中浸泡7到8分钟。
Viendra-t-il un jour où les Chinois peuvent enfin circuler librement dans leur propre pays ?
我们中国人能有在自己国家自由流动
那么一天吗?
J'écoute longtemps l'eau des fontaines couler.
我久久地倾听泉水流动声音。
Une approche aussi limitée amoindrit la valeur de la mobilité.
这种不整
办法限制了流动
价值。
L'importance du mouvement temporaire des particuliers proposant des services professionnels a été reconnue.
专业人员个人临时流动重要性得到了承认。
L'impact économique des courants migratoires Sud-Sud mérite aussi d'être examiné et évalué de près.
南南移徙流动经济影响也值得认真讨论和重视。
Actuellement, l'investissement étranger direct est la source la plus importante des flux de capitaux privés.
目前,外国直接投资是私人资本流动最大来源。
La communauté internationale doit continuer de s'attaquer aux causes profondes des mouvements de réfugiés.
国际社会应继续着手消除造流动
根本原因。
Ces marchandises représentent désormais plusieurs millions de dollars.
此种物资流动总价值现已达到数百万
元。
Un certain nombre d'intervenants se sont inquiétés de l'instabilité des flux financiers privés internationaux.
一些发言者对国际私人资金流动稳定性表示关切。
Grâce à leur mobilité, les camps de formation peuvent être déplacés pour éviter d'attirer l'attention.
训练营地是流动,他们因此可以到处转移,避开人们不必要
注意。
L'un des éléments de la politique de mobilité est la gestion des réaffectations.
流动政策一个方面是管理下调任。
Une stratégie détaillée a été adoptée en vue de l'application de cette politique.
已经制定了执行组织内流动政策详尽战略。
Les inquiétudes continuent en effet de se cristalliser sur le yen.
持续流动性效果将在日元上聚集。
Elle demande de qui dépend la circulation de ces ressources et des profits qu'elles génèrent.
她问是谁在控制这些资源流动以及从中获取
利润。
Un accent particulier doit être mis sur l'augmentation des flux financiers pour le développement.
应对增加用于发展资金流动问题给予特别
强调。
Plus de 100.000 yuans par mois du fonds de roulement.
每月十多万元流动资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On voit des marchands ambulants dans la rue.
我们看到在街上的流动商贩。
Comme un souvenir dans les veines, qui traîne.
像在在血管中流动的回忆.
Activé, il remplit bien son rôle puisque la fluidité est parfaite.
启用时,它履行其作为流动的作用是完美的。
Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minutes.
随后将鸡蛋在流动的冷水中浸泡7到8分钟。
Viendra-t-il un jour où les Chinois peuvent enfin circuler librement dans leur propre pays ?
我们中国人能有在自己的国家自由流动的那么?
J'écoute longtemps l'eau des fontaines couler.
我久久地倾听泉水流动的声音。
Une approche aussi limitée amoindrit la valeur de la mobilité.
这种不完整的办法限制了流动的价值。
L'importance du mouvement temporaire des particuliers proposant des services professionnels a été reconnue.
专业人员个人临时流动的重要性到了承
。
L'impact économique des courants migratoires Sud-Sud mérite aussi d'être examiné et évalué de près.
南南移徙流动的经济影响也值讨论和重视。
Actuellement, l'investissement étranger direct est la source la plus importante des flux de capitaux privés.
目前,外国直接投资是私人资本流动的最大来源。
La communauté internationale doit continuer de s'attaquer aux causes profondes des mouvements de réfugiés.
国际社会应继续着手消除造成难民流动的根本原因。
Ces marchandises représentent désormais plusieurs millions de dollars.
此种物资流动的总价值现已达到数百万美元。
Un certain nombre d'intervenants se sont inquiétés de l'instabilité des flux financiers privés internationaux.
些发言者对国际私人资金流动的稳定性表示关切。
Grâce à leur mobilité, les camps de formation peuvent être déplacés pour éviter d'attirer l'attention.
训练营地是流动的,他们因此可以到处转移,避开人们不必要的注意。
L'un des éléments de la politique de mobilité est la gestion des réaffectations.
流动政策的个方面是管理下调任。
Une stratégie détaillée a été adoptée en vue de l'application de cette politique.
已经制定了执行组织内流动政策的详尽战略。
Les inquiétudes continuent en effet de se cristalliser sur le yen.
持续的流动性效果将在日元上聚集。
Elle demande de qui dépend la circulation de ces ressources et des profits qu'elles génèrent.
她问是谁在控制这些资源的流动以及从中获取的利润。
Un accent particulier doit être mis sur l'augmentation des flux financiers pour le développement.
应对增加用于发展的资金流动问题给予特别的强调。
Plus de 100.000 yuans par mois du fonds de roulement.
每月十多万元的流动资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。