Un fonds avait été créé pour amortir les fluctuations des primes d'assurance de Van Breda.
了一项基金,以便缓解Van Breda保险费波动的影响。
Un fonds avait été créé pour amortir les fluctuations des primes d'assurance de Van Breda.
了一项基金,以便缓解Van Breda保险费波动的影响。
Ces contributions restaient cependant sujettes à des fluctuations annuelles, ce qui affectait le niveau des réalisations.
但是,对信托基金的捐款每年都有波动,此种波动转而影响捐款的提供。
Ces contributions restaient cependant sujettes à des fluctuations annuelles, ce qui influait sur le niveau des réalisations.
但是,对信托基金的捐款每年都有波动,此种波动转而影响捐款的提供。
Les politiques anticycliques ont eu une incidence directe sur la croissance à long terme.
反周期性波动政策对长期增长产生接影响。
Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.
这些国家特别容易受到商品价格波动的影响。
Les échelles mensuelles, saisonnières et annuelles prennent en compte des variations cycliques à court terme.
月度、季度和年度的时间范围可处理周期性、短期的波动。
Faute d'emplois, ils sont désabusés et attirés par la violence.
他们没有工作也就失去了幻想,情绪波动,极易产生暴力行为。
Les fonds extrabudgétaires ont légèrement fluctué pendant la période considérée, en hausse de 2 % environ.
在审议所涉期间,预算外资源略有波动,增长率约2%。
Il compte que les budgets futurs expliciteront les fluctuations du coût de ce service.
委员今后的预算能明确解释该项费用的波动情况。
Le marché mondial de l'acier a toujours été marqué par des fluctuations conjoncturelles.
全球钢市场历来存在周期波动。
Ces postes, dont le nombre varie constamment, ne sont pas tous administrés par l'ONUDC.
这些员额的数目不断波动,而且并非所有员额都归禁毒办管理。
En conséquence, le recours au Fonds a fluctué.
结果,对基金的利用波动无常。
En même temps, elle s'efforcera de la rendre plus prévisible et moins volatile.
与此同时,我们将努力使其更加可以预见和较少波动。
Elles devraient aussi atténuer les effets de l'instabilité excessive des marchés financiers.
这些机构还应该减轻金融市场过度波动造成的影响。
Votre attitude a fluctué entre optimisme et pessimisme, suivant la tendance dans cette salle.
你们的乐观和悲观情绪随着议室里各代表团的情绪而波动。
Cette augmentation résulte pour une très large part de la fluctuation des taux de change.
相当一部分增值来自汇率波动。
Les flux de capitaux à court terme ont été volatiles et procycliques.
短期资本流动波动性很大,并助长周期性波动。
Le nombre de clubs érotiques dans les régions individuelles subit de légères fluctuations.
各州的色情俱乐部数量略有波动。
D'où l'utilité de rechercher des solutions aux niveaux régional et global pour réduire l'instabilité monétaire.
因此,在区域和全球层次谋求办法减少货币波动可能是有用的。
Cela pourrait contribuer à réduire l'excès de volatilité des flux de capitaux dans certains pays.
它可能有助于减少一些国家不愿意看到的资本流动波动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un fonds avait été créé pour amortir les fluctuations des primes d'assurance de Van Breda.
设立了一项基金,以便缓解Van Breda保险费波动的影响。
Ces contributions restaient cependant sujettes à des fluctuations annuelles, ce qui affectait le niveau des réalisations.
但是,对信托基金的捐款每年都有波动,此种波动转而会影响捐款的提供。
Ces contributions restaient cependant sujettes à des fluctuations annuelles, ce qui influait sur le niveau des réalisations.
但是,对信托基金的捐款每年都有波动,此种波动转而会影响捐款的提供。
Les politiques anticycliques ont eu une incidence directe sur la croissance à long terme.
反周性波动政策对
产生
接影响。
Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.
家特别容易受到商品价格波动的影响。
Les échelles mensuelles, saisonnières et annuelles prennent en compte des variations cycliques à court terme.
月度、季度和年度的时间范围可处理周性、短
的波动。
Faute d'emplois, ils sont désabusés et attirés par la violence.
他们没有工作也就失去了幻想,情绪波动,极易产生暴力行为。
Les fonds extrabudgétaires ont légèrement fluctué pendant la période considérée, en hausse de 2 % environ.
在审议所涉间,预算外资源略有波动,
率约2%。
Il compte que les budgets futurs expliciteront les fluctuations du coût de ce service.
委员会希望今后的预算能明确解释该项费用的波动情况。
Le marché mondial de l'acier a toujours été marqué par des fluctuations conjoncturelles.
全球钢市场历来存在周波动。
Ces postes, dont le nombre varie constamment, ne sont pas tous administrés par l'ONUDC.
员额的数目不断波动,而且并非所有员额都归禁毒办管理。
En conséquence, le recours au Fonds a fluctué.
结果,对基金的利用波动无常。
En même temps, elle s'efforcera de la rendre plus prévisible et moins volatile.
与此同时,我们将努力使其更加可以预见和较少波动。
Elles devraient aussi atténuer les effets de l'instabilité excessive des marchés financiers.
机构还应该减轻金融市场过度波动造成的影响。
Votre attitude a fluctué entre optimisme et pessimisme, suivant la tendance dans cette salle.
你们的乐观和悲观情绪随着会议室里各代表团的情绪而波动。
Cette augmentation résulte pour une très large part de la fluctuation des taux de change.
相当一部分值来自汇率波动。
Les flux de capitaux à court terme ont été volatiles et procycliques.
短资本流动波动性很大,并助
周
性波动。
Le nombre de clubs érotiques dans les régions individuelles subit de légères fluctuations.
各州的色情俱乐部数量略有波动。
D'où l'utilité de rechercher des solutions aux niveaux régional et global pour réduire l'instabilité monétaire.
因此,在区域和全球层次谋求办法减少货币波动可能是有用的。
Cela pourrait contribuer à réduire l'excès de volatilité des flux de capitaux dans certains pays.
它可能有助于减少一家不愿意看到的资本流动波动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un fonds avait été créé pour amortir les fluctuations des primes d'assurance de Van Breda.
设立了一项金,以便缓解Van Breda保险费波动的影响。
Ces contributions restaient cependant sujettes à des fluctuations annuelles, ce qui affectait le niveau des réalisations.
但是,对金的捐款每年都有波动,此种波动转而会影响捐款的提供。
Ces contributions restaient cependant sujettes à des fluctuations annuelles, ce qui influait sur le niveau des réalisations.
但是,对金的捐款每年都有波动,此种波动转而会影响捐款的提供。
Les politiques anticycliques ont eu une incidence directe sur la croissance à long terme.
反周波动政策对长
增长产生
接影响。
Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.
这些国家特别容易受到商品价格波动的影响。
Les échelles mensuelles, saisonnières et annuelles prennent en compte des variations cycliques à court terme.
月度、季度和年度的时间范围可处理周、
的波动。
Faute d'emplois, ils sont désabusés et attirés par la violence.
他们没有工作也就失去了幻想,情绪波动,极易产生暴力行为。
Les fonds extrabudgétaires ont légèrement fluctué pendant la période considérée, en hausse de 2 % environ.
在审议所涉间,预算外资源略有波动,增长率约2%。
Il compte que les budgets futurs expliciteront les fluctuations du coût de ce service.
委员会希望今后的预算能明确解释该项费用的波动情况。
Le marché mondial de l'acier a toujours été marqué par des fluctuations conjoncturelles.
全球钢市场历来存在周波动。
Ces postes, dont le nombre varie constamment, ne sont pas tous administrés par l'ONUDC.
这些员额的数目不断波动,而且并非所有员额都归禁毒办管理。
En conséquence, le recours au Fonds a fluctué.
结果,对金的利用波动无常。
En même temps, elle s'efforcera de la rendre plus prévisible et moins volatile.
与此同时,我们将努力使其更加可以预见和较少波动。
Elles devraient aussi atténuer les effets de l'instabilité excessive des marchés financiers.
这些机构还应该减轻金融市场过度波动造成的影响。
Votre attitude a fluctué entre optimisme et pessimisme, suivant la tendance dans cette salle.
你们的乐观和悲观情绪随着会议室里各代表团的情绪而波动。
Cette augmentation résulte pour une très large part de la fluctuation des taux de change.
相当一部分增值来自汇率波动。
Les flux de capitaux à court terme ont été volatiles et procycliques.
资本流动波动
很大,并助长周
波动。
Le nombre de clubs érotiques dans les régions individuelles subit de légères fluctuations.
各州的色情俱乐部数量略有波动。
D'où l'utilité de rechercher des solutions aux niveaux régional et global pour réduire l'instabilité monétaire.
因此,在区域和全球层次谋求办法减少货币波动可能是有用的。
Cela pourrait contribuer à réduire l'excès de volatilité des flux de capitaux dans certains pays.
它可能有助于减少一些国家不愿意看到的资本流动波动。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un fonds avait été créé pour amortir les fluctuations des primes d'assurance de Van Breda.
设立了一项基,以便缓解Van Breda保险费波动
影响。
Ces contributions restaient cependant sujettes à des fluctuations annuelles, ce qui affectait le niveau des réalisations.
但是,对信托基款每年都有波动,此种波动转而会影响
款
提供。
Ces contributions restaient cependant sujettes à des fluctuations annuelles, ce qui influait sur le niveau des réalisations.
但是,对信托基款每年都有波动,此种波动转而会影响
款
提供。
Les politiques anticycliques ont eu une incidence directe sur la croissance à long terme.
反性波动政策对长
增长产生
接影响。
Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.
这些国家特别容易受到商品价格波动影响。
Les échelles mensuelles, saisonnières et annuelles prennent en compte des variations cycliques à court terme.
月度、季度和年度时间范围可处
性、短
波动。
Faute d'emplois, ils sont désabusés et attirés par la violence.
他们没有工作也就失去了幻想,情绪波动,极易产生暴力行为。
Les fonds extrabudgétaires ont légèrement fluctué pendant la période considérée, en hausse de 2 % environ.
在审议所涉间,预算外资源略有波动,增长率约2%。
Il compte que les budgets futurs expliciteront les fluctuations du coût de ce service.
委员会希望今后预算能明确解释该项费用
波动情况。
Le marché mondial de l'acier a toujours été marqué par des fluctuations conjoncturelles.
全球钢市场历来存在波动。
Ces postes, dont le nombre varie constamment, ne sont pas tous administrés par l'ONUDC.
这些员额数目不断波动,而且并非所有员额都归禁毒办管
。
En conséquence, le recours au Fonds a fluctué.
结果,对基利用波动无常。
En même temps, elle s'efforcera de la rendre plus prévisible et moins volatile.
与此同时,我们将努力使其更加可以预见和较少波动。
Elles devraient aussi atténuer les effets de l'instabilité excessive des marchés financiers.
这些机构还应该减轻融市场过度波动造成
影响。
Votre attitude a fluctué entre optimisme et pessimisme, suivant la tendance dans cette salle.
你们乐观和悲观情绪随着会议室里各代表团
情绪而波动。
Cette augmentation résulte pour une très large part de la fluctuation des taux de change.
相当一部分增值来自汇率波动。
Les flux de capitaux à court terme ont été volatiles et procycliques.
短资本流动波动性很大,并助长
性波动。
Le nombre de clubs érotiques dans les régions individuelles subit de légères fluctuations.
各州色情俱乐部数量略有波动。
D'où l'utilité de rechercher des solutions aux niveaux régional et global pour réduire l'instabilité monétaire.
因此,在区域和全球层次谋求办法减少货币波动可能是有用。
Cela pourrait contribuer à réduire l'excès de volatilité des flux de capitaux dans certains pays.
它可能有助于减少一些国家不愿意看到资本流动波动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un fonds avait été créé pour amortir les fluctuations des primes d'assurance de Van Breda.
设立了一项基金,以便缓解Van Breda保险费的影响。
Ces contributions restaient cependant sujettes à des fluctuations annuelles, ce qui affectait le niveau des réalisations.
但是,对信托基金的捐款每年都有,此种
转而会影响捐款的提供。
Ces contributions restaient cependant sujettes à des fluctuations annuelles, ce qui influait sur le niveau des réalisations.
但是,对信托基金的捐款每年都有,此种
转而会影响捐款的提供。
Les politiques anticycliques ont eu une incidence directe sur la croissance à long terme.
反周期性政策对长期增长产生
接影响。
Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.
些国家特别容易受到商品价格
的影响。
Les échelles mensuelles, saisonnières et annuelles prennent en compte des variations cycliques à court terme.
月度、季度和年度的时间范围可处理周期性、短期的。
Faute d'emplois, ils sont désabusés et attirés par la violence.
他们没有工作也就失去了幻想,情绪,极易产生暴力行为。
Les fonds extrabudgétaires ont légèrement fluctué pendant la période considérée, en hausse de 2 % environ.
在审议所涉期间,预算外资源略有,增长率约2%。
Il compte que les budgets futurs expliciteront les fluctuations du coût de ce service.
委员会希望今后的预算能明确解释该项费用的情况。
Le marché mondial de l'acier a toujours été marqué par des fluctuations conjoncturelles.
全球钢市场历来存在周期。
Ces postes, dont le nombre varie constamment, ne sont pas tous administrés par l'ONUDC.
些员额的数目不断
,而且并非所有员额都归禁毒办管理。
En conséquence, le recours au Fonds a fluctué.
结果,对基金的利用无常。
En même temps, elle s'efforcera de la rendre plus prévisible et moins volatile.
与此同时,我们将努力使其更加可以预见和较少。
Elles devraient aussi atténuer les effets de l'instabilité excessive des marchés financiers.
些机构还应该减轻金融市场过度
造成的影响。
Votre attitude a fluctué entre optimisme et pessimisme, suivant la tendance dans cette salle.
你们的乐观和悲观情绪随着会议室里各代表团的情绪而。
Cette augmentation résulte pour une très large part de la fluctuation des taux de change.
相当一部分增值来自汇率。
Les flux de capitaux à court terme ont été volatiles et procycliques.
短期资本流性很大,并助长周期性
。
Le nombre de clubs érotiques dans les régions individuelles subit de légères fluctuations.
各州的色情俱乐部数量略有。
D'où l'utilité de rechercher des solutions aux niveaux régional et global pour réduire l'instabilité monétaire.
因此,在区域和全球层次谋求办法减少货币可能是有用的。
Cela pourrait contribuer à réduire l'excès de volatilité des flux de capitaux dans certains pays.
它可能有助于减少一些国家不愿意看到的资本流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un fonds avait été créé pour amortir les fluctuations des primes d'assurance de Van Breda.
设立了一项基金,以便缓解Van Breda保险费动的影响。
Ces contributions restaient cependant sujettes à des fluctuations annuelles, ce qui affectait le niveau des réalisations.
但是,对信托基金的捐款每年都有动,此种
动转而会影响捐款的提供。
Ces contributions restaient cependant sujettes à des fluctuations annuelles, ce qui influait sur le niveau des réalisations.
但是,对信托基金的捐款每年都有动,此种
动转而会影响捐款的提供。
Les politiques anticycliques ont eu une incidence directe sur la croissance à long terme.
反周动政策对长
增长产生
接影响。
Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.
这些国家特别容商品价格
动的影响。
Les échelles mensuelles, saisonnières et annuelles prennent en compte des variations cycliques à court terme.
月度、季度和年度的时间范围可处理周、短
的
动。
Faute d'emplois, ils sont désabusés et attirés par la violence.
他们没有工作也就失去了幻想,情绪动,极
产生暴力行为。
Les fonds extrabudgétaires ont légèrement fluctué pendant la période considérée, en hausse de 2 % environ.
在审议所涉间,预算外资源略有
动,增长率约2%。
Il compte que les budgets futurs expliciteront les fluctuations du coût de ce service.
委员会希望今后的预算能明确解释该项费用的动情况。
Le marché mondial de l'acier a toujours été marqué par des fluctuations conjoncturelles.
全球钢市场历来存在周动。
Ces postes, dont le nombre varie constamment, ne sont pas tous administrés par l'ONUDC.
这些员额的数目不断动,而且并非所有员额都归禁毒办管理。
En conséquence, le recours au Fonds a fluctué.
结果,对基金的利用动无常。
En même temps, elle s'efforcera de la rendre plus prévisible et moins volatile.
与此同时,我们将努力使其更加可以预见和较少动。
Elles devraient aussi atténuer les effets de l'instabilité excessive des marchés financiers.
这些机构还应该减轻金融市场过度动造成的影响。
Votre attitude a fluctué entre optimisme et pessimisme, suivant la tendance dans cette salle.
你们的乐观和悲观情绪随着会议室里各代表团的情绪而动。
Cette augmentation résulte pour une très large part de la fluctuation des taux de change.
相当一部分增值来自汇率动。
Les flux de capitaux à court terme ont été volatiles et procycliques.
短资本流动
动
很大,并助长周
动。
Le nombre de clubs érotiques dans les régions individuelles subit de légères fluctuations.
各州的色情俱乐部数量略有动。
D'où l'utilité de rechercher des solutions aux niveaux régional et global pour réduire l'instabilité monétaire.
因此,在区域和全球层次谋求办法减少货币动可能是有用的。
Cela pourrait contribuer à réduire l'excès de volatilité des flux de capitaux dans certains pays.
它可能有助于减少一些国家不愿意看的资本流动
动。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un fonds avait été créé pour amortir les fluctuations des primes d'assurance de Van Breda.
设立了一项,以便缓解Van Breda保险费波动的影响。
Ces contributions restaient cependant sujettes à des fluctuations annuelles, ce qui affectait le niveau des réalisations.
但是,对信的捐款每年都有波动,此种波动转而会影响捐款的提供。
Ces contributions restaient cependant sujettes à des fluctuations annuelles, ce qui influait sur le niveau des réalisations.
但是,对信的捐款每年都有波动,此种波动转而会影响捐款的提供。
Les politiques anticycliques ont eu une incidence directe sur la croissance à long terme.
反周波动政策对长
增长产生
接影响。
Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.
这些国家特别容易受到商品价格波动的影响。
Les échelles mensuelles, saisonnières et annuelles prennent en compte des variations cycliques à court terme.
月度、季度和年度的时间范围可处理周、
的波动。
Faute d'emplois, ils sont désabusés et attirés par la violence.
他们没有工作也就失去了幻想,情绪波动,极易产生暴力行为。
Les fonds extrabudgétaires ont légèrement fluctué pendant la période considérée, en hausse de 2 % environ.
在审议所涉间,预算外资源略有波动,增长率约2%。
Il compte que les budgets futurs expliciteront les fluctuations du coût de ce service.
委员会希望今后的预算能明确解释该项费用的波动情况。
Le marché mondial de l'acier a toujours été marqué par des fluctuations conjoncturelles.
全球钢市场历来存在周波动。
Ces postes, dont le nombre varie constamment, ne sont pas tous administrés par l'ONUDC.
这些员额的数目不断波动,而且并非所有员额都归禁毒办管理。
En conséquence, le recours au Fonds a fluctué.
结果,对的利用波动无常。
En même temps, elle s'efforcera de la rendre plus prévisible et moins volatile.
与此同时,我们将努力使其更加可以预见和较少波动。
Elles devraient aussi atténuer les effets de l'instabilité excessive des marchés financiers.
这些机构还应该减轻融市场过度波动造成的影响。
Votre attitude a fluctué entre optimisme et pessimisme, suivant la tendance dans cette salle.
你们的乐观和悲观情绪随着会议室里各代表团的情绪而波动。
Cette augmentation résulte pour une très large part de la fluctuation des taux de change.
相当一部分增值来自汇率波动。
Les flux de capitaux à court terme ont été volatiles et procycliques.
资本流动波动
很大,并助长周
波动。
Le nombre de clubs érotiques dans les régions individuelles subit de légères fluctuations.
各州的色情俱乐部数量略有波动。
D'où l'utilité de rechercher des solutions aux niveaux régional et global pour réduire l'instabilité monétaire.
因此,在区域和全球层次谋求办法减少货币波动可能是有用的。
Cela pourrait contribuer à réduire l'excès de volatilité des flux de capitaux dans certains pays.
它可能有助于减少一些国家不愿意看到的资本流动波动。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un fonds avait été créé pour amortir les fluctuations des primes d'assurance de Van Breda.
了一项基金,以便缓解Van Breda保险费波动的影响。
Ces contributions restaient cependant sujettes à des fluctuations annuelles, ce qui affectait le niveau des réalisations.
但是,对信托基金的捐款每年都有波动,此种波动转而影响捐款的提供。
Ces contributions restaient cependant sujettes à des fluctuations annuelles, ce qui influait sur le niveau des réalisations.
但是,对信托基金的捐款每年都有波动,此种波动转而影响捐款的提供。
Les politiques anticycliques ont eu une incidence directe sur la croissance à long terme.
反周期性波动政策对长期增长产生接影响。
Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.
这些国家特别容易受到商品价格波动的影响。
Les échelles mensuelles, saisonnières et annuelles prennent en compte des variations cycliques à court terme.
月度、季度和年度的时间范围可处理周期性、短期的波动。
Faute d'emplois, ils sont désabusés et attirés par la violence.
他们没有工作也就失去了幻想,情绪波动,极易产生暴力行为。
Les fonds extrabudgétaires ont légèrement fluctué pendant la période considérée, en hausse de 2 % environ.
在审议所涉期间,预算外资源略有波动,增长率约2%。
Il compte que les budgets futurs expliciteront les fluctuations du coût de ce service.
委员今后的预算能明确解释该项费用的波动情况。
Le marché mondial de l'acier a toujours été marqué par des fluctuations conjoncturelles.
全球钢市场历来存在周期波动。
Ces postes, dont le nombre varie constamment, ne sont pas tous administrés par l'ONUDC.
这些员额的数目不断波动,而且并非所有员额都归禁毒办管理。
En conséquence, le recours au Fonds a fluctué.
结果,对基金的利用波动无常。
En même temps, elle s'efforcera de la rendre plus prévisible et moins volatile.
与此同时,我们将努力使其更加可以预见和较少波动。
Elles devraient aussi atténuer les effets de l'instabilité excessive des marchés financiers.
这些机构还应该减轻金融市场过度波动造成的影响。
Votre attitude a fluctué entre optimisme et pessimisme, suivant la tendance dans cette salle.
你们的乐观和悲观情绪随着议室里各代表团的情绪而波动。
Cette augmentation résulte pour une très large part de la fluctuation des taux de change.
相当一部分增值来自汇率波动。
Les flux de capitaux à court terme ont été volatiles et procycliques.
短期资本流动波动性很大,并助长周期性波动。
Le nombre de clubs érotiques dans les régions individuelles subit de légères fluctuations.
各州的色情俱乐部数量略有波动。
D'où l'utilité de rechercher des solutions aux niveaux régional et global pour réduire l'instabilité monétaire.
因此,在区域和全球层次谋求办法减少货币波动可能是有用的。
Cela pourrait contribuer à réduire l'excès de volatilité des flux de capitaux dans certains pays.
它可能有助于减少一些国家不愿意看到的资本流动波动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un fonds avait été créé pour amortir les fluctuations des primes d'assurance de Van Breda.
设立了一项基金,以便缓解Van Breda保险费波动的影响。
Ces contributions restaient cependant sujettes à des fluctuations annuelles, ce qui affectait le niveau des réalisations.
但是,信托基金的捐款每年都有波动,此种波动转而会影响捐款的提供。
Ces contributions restaient cependant sujettes à des fluctuations annuelles, ce qui influait sur le niveau des réalisations.
但是,信托基金的捐款每年都有波动,此种波动转而会影响捐款的提供。
Les politiques anticycliques ont eu une incidence directe sur la croissance à long terme.
反周期性波动长期增长产生
接影响。
Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.
这些国容易受到商品价格波动的影响。
Les échelles mensuelles, saisonnières et annuelles prennent en compte des variations cycliques à court terme.
月度、季度和年度的时间范围可处理周期性、短期的波动。
Faute d'emplois, ils sont désabusés et attirés par la violence.
他们没有工作也就失去了幻想,情绪波动,极易产生暴力行为。
Les fonds extrabudgétaires ont légèrement fluctué pendant la période considérée, en hausse de 2 % environ.
在审议所涉期间,预算外资源略有波动,增长率约2%。
Il compte que les budgets futurs expliciteront les fluctuations du coût de ce service.
委员会希望今后的预算能明确解释该项费用的波动情况。
Le marché mondial de l'acier a toujours été marqué par des fluctuations conjoncturelles.
全球钢市场历来存在周期波动。
Ces postes, dont le nombre varie constamment, ne sont pas tous administrés par l'ONUDC.
这些员额的数目不断波动,而且并非所有员额都归禁毒办管理。
En conséquence, le recours au Fonds a fluctué.
结果,基金的利用波动无常。
En même temps, elle s'efforcera de la rendre plus prévisible et moins volatile.
与此同时,我们将努力使其更加可以预见和较少波动。
Elles devraient aussi atténuer les effets de l'instabilité excessive des marchés financiers.
这些机构还应该减轻金融市场过度波动造成的影响。
Votre attitude a fluctué entre optimisme et pessimisme, suivant la tendance dans cette salle.
你们的乐观和悲观情绪随着会议室里各代表团的情绪而波动。
Cette augmentation résulte pour une très large part de la fluctuation des taux de change.
相当一部分增值来自汇率波动。
Les flux de capitaux à court terme ont été volatiles et procycliques.
短期资本流动波动性很大,并助长周期性波动。
Le nombre de clubs érotiques dans les régions individuelles subit de légères fluctuations.
各州的色情俱乐部数量略有波动。
D'où l'utilité de rechercher des solutions aux niveaux régional et global pour réduire l'instabilité monétaire.
因此,在区域和全球层次谋求办法减少货币波动可能是有用的。
Cela pourrait contribuer à réduire l'excès de volatilité des flux de capitaux dans certains pays.
它可能有助于减少一些国不愿意看到的资本流动波动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。